[buoh] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [buoh] Updated Czech translation
- Date: Thu, 13 Sep 2018 16:41:06 +0000 (UTC)
commit beabe4be05450c313b954f4c9d24f3d2f04d2e38
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Thu Sep 13 18:09:19 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 159 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a8fd71d..944b5be 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,45 +1,65 @@
# Czech translation for buoh.
# Copyright (C) 2010 buoh's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the buoh package.
-#
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: buoh master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=buoh&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-10 10:11+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/buoh/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../data/buoh.desktop.in.h:1 ../src/main.c:46
+#: data/buoh.desktop.in:3 src/main.c:44
msgid "Buoh"
msgstr "Buoh"
-#: ../data/buoh.desktop.in.h:2
-msgid "Read your favourite comic strips"
+#: data/buoh.desktop.in:4
+msgid "Comics Reader"
+msgstr "Čtečka komiksů"
+
+#: data/buoh.desktop.in:5
+msgid "Read your favorite comic strips"
msgstr "Čtěte si své oblíbené komiksové stripy"
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:1
-msgid "Select viewer zoom mode"
-msgstr "Vybrat režim přiblížení prohlížeče"
+#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
+#: data/buoh.desktop.in:7
+msgid "comics;webcomics;comic strips;"
+msgstr "comics;komiks;vtipy;webcomics;webový komiks;strip;"
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:2
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "Zobrazit ve výchozím stavu stavový panel"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/buoh.desktop.in:10
+msgid "buoh"
+msgstr "buoh"
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:3
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:6
msgid "Show toolbar by default"
msgstr "Zobrazit ve výchozím stavu panel nástrojů"
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:4
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Panel nástrojů je horní panel, který obsahuje ovládání navigace a "
+"přiblížení. Můžete volit mezi dvěma stavy, zapnuto způsobí zobrazení "
+"stavového panelu ve výchozím stavu, zatímco vypnuto jej ve výchozím stavu "
+"skryje."
+
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:11
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Zobrazit ve výchozím stavu stavový panel"
+
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:12
msgid ""
"Statusbar is the bottom bar that contains help and status messages. Two "
"boolean options, true makes statusbar visible by default while false makes "
@@ -49,330 +69,325 @@ msgstr ""
"Můžete volit mezi dvěma stavy, zapnuto způsobí zobrazení stavového panelu ve "
"výchozím stavu, zatímco vypnuto jej ve výchozím stavu skryje."
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"There are two zoom modes available, 1 makes the current comic fill the "
-"window, 2 makes the current comic fill the window width."
-msgstr ""
-"Jsou k dispozici dva režimy přiblížení, 1 způsobí vyplnění celého okna "
-"komiksem, 2 vyplní okno komiksem na celou šířku"
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:16
+msgid "Select viewer zoom mode"
+msgstr "Vybrat režim přiblížení prohlížeče"
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:6
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:17
msgid ""
-"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
-"toolbar not visible by default."
+"There are two zoom modes available, 'best-fit' makes the current comic fill "
+"the window, 'fit-width' makes the current comic fill the window width."
msgstr ""
-"Panel nástrojů je horní panel, který obsahuje ovládání navigace a "
-"přiblížení. Můžete volit mezi dvěma stavy, zapnuto způsobí zobrazení "
-"stavového panelu ve výchozím stavu, zatímco vypnuto jej ve výchozím stavu "
-"skryje."
+"Jsou k dispozici dva režimy přiblížení, „best-fit“ způsobí vyplnění celého "
+"okna komiksem, „fit-width“ vyplní okno komiksem na celou šířku"
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:67
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:7
msgid "Add Comic"
msgstr "Přidat komiks"
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:79
-msgid "Select Comics"
-msgstr "Vybrat komiks"
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:22 data/ui/properties-dialog.ui:20
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:120 ../src/buoh-comic-list.c:119
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:104
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:80 src/buoh-comic-list.c:119
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:133 ../src/buoh-properties-dialog.c:110
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:95
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:202
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:115 src/buoh-add-comic-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Comics selected: %d"
msgstr "Vybráno komiksů: %d"
-#: ../src/buoh-comic.c:435
-#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s"
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:130
+msgid "Select Comics"
+msgstr "Vybrat komiks"
-#: ../src/buoh-comic.c:443 ../src/buoh-comic.c:452
-#, c-format
-msgid "Error writting to file '%s': %s"
-msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“: %s"
+#: data/ui/properties-dialog.ui:7
+msgid "Comic Properties"
+msgstr "Vlastnosti komiksu"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:57
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:71
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:85
+msgid "Link:"
+msgstr "Odkaz:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:99
+msgid "Date of publication:"
+msgstr "Datum vydání:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:113
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:127
+msgid "Publication days:"
+msgstr "Dny vydávání:"
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:56
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:56
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:57
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:57
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:58
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:58
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:59
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:59
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:60
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:60
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:61
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:61
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:62
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:62
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#. It's a range of days
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:496
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:501
msgid " to "
msgstr " do "
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:511
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:516
msgid "Every day"
msgstr "Každý den"
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:48
-msgid "Comic Properties"
-msgstr "Vlastnosti komiksu"
-
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:116
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
-
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:122
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/buoh-comic.c:436
+#, c-format
+msgid "Cannot create file “%s”: %s"
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit soubor „%s“: %s"
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:128
-msgid "Date of publication"
-msgstr "Datum vydání"
+#: src/buoh-comic.c:444 src/buoh-comic.c:453
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“: %s"
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:186
-msgid "Publication days"
-msgstr "Dny vydávání"
+#: src/buoh-view-comic.c:653
+msgid "Error Loading Comic"
+msgstr "Chyba při načítání komiksu"
-#: ../src/buoh-view.c:155
+#: src/buoh-view.c:155
msgid "Buoh online comic strips reader"
msgstr "Čtečka on-line komiksových stripů Buoh"
-#: ../src/buoh-view.c:157
+#: src/buoh-view.c:157
msgid ""
"Welcome to <b>Buoh</b>, the online comics reader for GNOME Desktop.\n"
-"The list on the left panel contains your favourite comic strips to add or "
-"remove comics to the list click on Comic -> Add. Just select a comic from "
-"the list, and it will be displayed on the right side. Thanks for using Buoh."
+"The list on the left panel contains your favorite comic strips to add or "
+"remove comics to the list click on Comic → Add. Just select a comic from the "
+"list, and it will be displayed on the right side. Thanks for using Buoh."
msgstr ""
"Vítejte v aplikaci <b>Buoh</b>, čtečce on-line komiksů pro pracovní "
"prostředí GNOME. Seznam v levém panelu obsahuje vaše oblíbené komiksové "
-"stripy, další komiks můžete přidat pomocí Komiks -> Přidat. Po vybraní "
+"stripy, další komiks můžete přidat pomocí Komiks → Přidat. Po vybraní "
"komiksu v seznamu se vám tento zobrazí v pravé části. Děkujeme za používání "
"aplikace Buoh."
-#: ../src/buoh-view-comic.c:638
-msgid "Error Loading Comic"
-msgstr "Chyba při načítání komiksu"
-
#. Top Level
-#: ../src/buoh-window.c:158
+#: src/buoh-window.c:159
msgid "_Comic"
msgstr "_Komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:159
+#: src/buoh-window.c:160
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/buoh-window.c:160
+#: src/buoh-window.c:161
msgid "_Go"
msgstr "_Přejít"
-#: ../src/buoh-window.c:161
+#: src/buoh-window.c:162
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#. Comic menu
-#: ../src/buoh-window.c:164
-msgid "_Add..."
+#: src/buoh-window.c:165
+msgid "_Add…"
msgstr "Přid_at…"
-#: ../src/buoh-window.c:165
+#: src/buoh-window.c:166
msgid "Add a comic to the comic list"
msgstr "Přidat komiks do seznamu komiksů"
-#: ../src/buoh-window.c:167
+#: src/buoh-window.c:168
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
-#: ../src/buoh-window.c:168
+#: src/buoh-window.c:169
msgid "Remove this comic from the comic list"
msgstr "Odebrat tento komiks ze seznamu komiksů"
-#: ../src/buoh-window.c:170
-msgid "_Save A Copy..."
+#: src/buoh-window.c:171
+msgid "_Save a Copy…"
msgstr "_Uložit kopii…"
-#: ../src/buoh-window.c:171
+#: src/buoh-window.c:172
msgid "Save the current comic with a new filename"
msgstr "Uložit současný komiks s jiným názvem souboru"
-#: ../src/buoh-window.c:173
+#: src/buoh-window.c:174
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Kopírovat umístění"
-#: ../src/buoh-window.c:174
+#: src/buoh-window.c:175
msgid "Copy the location of this comic to clipboard"
msgstr "Zkopírovat umístění komiksu do schránky"
-#: ../src/buoh-window.c:176
-msgid "_Properties..."
+#: src/buoh-window.c:177
+msgid "_Properties…"
msgstr "_Vlastnosti…"
-#: ../src/buoh-window.c:177
+#: src/buoh-window.c:178
msgid "View the properties of this comic"
msgstr "Zobrazit vlastnosti tohoto komiksu"
-#: ../src/buoh-window.c:179
+#: src/buoh-window.c:180
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/buoh-window.c:180
+#: src/buoh-window.c:181
msgid "Quit application"
msgstr "Ukončit aplikaci"
#. View menu
-#: ../src/buoh-window.c:184
+#: src/buoh-window.c:185
msgid "Zoom _In"
msgstr "Př_iblížit"
-#: ../src/buoh-window.c:185
+#: src/buoh-window.c:186
msgid "Increase the comic size"
msgstr "Zvětšit velikost komiksu"
-#: ../src/buoh-window.c:187
+#: src/buoh-window.c:188
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
-#: ../src/buoh-window.c:188
+#: src/buoh-window.c:189
msgid "Decrease the comic size"
msgstr "Zmenšit velikost komiksu"
-#: ../src/buoh-window.c:190
+#: src/buoh-window.c:191
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
-#: ../src/buoh-window.c:191
+#: src/buoh-window.c:192
msgid "Use the normal comic size"
msgstr "Použít normální velikost komiksu"
#. Go menu
-#: ../src/buoh-window.c:195
+#: src/buoh-window.c:196
msgid "_Previous Comic"
msgstr "_Předchozí komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:196
+#: src/buoh-window.c:197
msgid "Go to the previous comic"
msgstr "Přejít na předchozí komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:198
+#: src/buoh-window.c:199
msgid "_Next Comic"
msgstr "_Následující komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:199
+#: src/buoh-window.c:200
msgid "Go to the next comic"
msgstr "Přejít na následující komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:201
+#: src/buoh-window.c:202
msgid "_First Comic"
msgstr "P_rvní komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:202
+#: src/buoh-window.c:203
msgid "Go to the first comic"
msgstr "Přejít na první komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:204
+#: src/buoh-window.c:205
msgid "_Last Comic"
msgstr "Pos_lední komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:205
+#: src/buoh-window.c:206
msgid "Go to the last comic"
msgstr "Přejít na poslední komiks"
#. Help menu
-#: ../src/buoh-window.c:209
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Obsah"
-
-#: ../src/buoh-window.c:210
-msgid "Display help for the Buoh online comic reader"
-msgstr "Zobrazit nápovědu ke čtečce on-line komiksů Buoh"
-
-#: ../src/buoh-window.c:212
+#: src/buoh-window.c:210
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/buoh-window.c:213
+#: src/buoh-window.c:211
msgid "Display credits for the Buoh online comic reader creators"
msgstr "Zobrazit zásluhy tvůrců čtečky on-line komiksů Buoh"
#. View menu
-#: ../src/buoh-window.c:220
+#: src/buoh-window.c:218
msgid "_Toolbar"
msgstr "Panel nás_trojů"
-#: ../src/buoh-window.c:221
+#: src/buoh-window.c:219
msgid "Changes the visibility of the toolbar"
msgstr "Změnit viditelnost panelu nástrojů"
-#: ../src/buoh-window.c:223
+#: src/buoh-window.c:221
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_avový panel"
-#: ../src/buoh-window.c:224
+#: src/buoh-window.c:222
msgid "Changes the visibility of the statusbar"
msgstr "Změnit viditelnost stavového panelu"
-#: ../src/buoh-window.c:226
+#: src/buoh-window.c:224
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Nejlepší přizpůsobení"
-#: ../src/buoh-window.c:227
+#: src/buoh-window.c:225
msgid "Make the current comic fill the window"
msgstr "Upraví současný komiks, aby vyplnil okno"
-#: ../src/buoh-window.c:229
+#: src/buoh-window.c:227
msgid "Fit Comic _Width"
msgstr "Přizpůsobení šířky"
-#: ../src/buoh-window.c:230
+#: src/buoh-window.c:228
msgid "Make the current comic fill the window width"
msgstr "Upraví současný komiks, aby vyplnil okno na celou šířku"
-#: ../src/buoh-window.c:537
+#: src/buoh-window.c:538
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ../src/buoh-window.c:540
+#: src/buoh-window.c:541
msgid "Save Comic"
msgstr "Uložit komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:582
+#: src/buoh-window.c:584
msgid "Unable to save comic"
msgstr "Nelze uložit komiks"
-#: ../src/buoh-window.c:844
+#: src/buoh-window.c:837
msgid "Online comic strips reader"
msgstr "Čtečka on-line komiksových stripů"
-#: ../src/buoh-window.c:847
+#: src/buoh-window.c:840
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/buoh-window.c:1026
-msgid "Getting comic ..."
+#: src/buoh-window.c:1019
+msgid "Getting comic…"
msgstr "Získává se komiks…"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]