[buoh] Updated Czech translation



commit beabe4be05450c313b954f4c9d24f3d2f04d2e38
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Thu Sep 13 18:09:19 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 159 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a8fd71d..944b5be 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,45 +1,65 @@
 # Czech translation for buoh.
 # Copyright (C) 2010 buoh's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the buoh package.
-#
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: buoh master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=buoh&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-10 10:11+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/buoh/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../data/buoh.desktop.in.h:1 ../src/main.c:46
+#: data/buoh.desktop.in:3 src/main.c:44
 msgid "Buoh"
 msgstr "Buoh"
 
-#: ../data/buoh.desktop.in.h:2
-msgid "Read your favourite comic strips"
+#: data/buoh.desktop.in:4
+msgid "Comics Reader"
+msgstr "Čtečka komiksů"
+
+#: data/buoh.desktop.in:5
+msgid "Read your favorite comic strips"
 msgstr "Čtěte si své oblíbené komiksové stripy"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:1
-msgid "Select viewer zoom mode"
-msgstr "Vybrat režim přiblížení prohlížeče"
+#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
+#: data/buoh.desktop.in:7
+msgid "comics;webcomics;comic strips;"
+msgstr "comics;komiks;vtipy;webcomics;webový komiks;strip;"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:2
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "Zobrazit ve výchozím stavu stavový panel"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/buoh.desktop.in:10
+msgid "buoh"
+msgstr "buoh"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:3
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:6
 msgid "Show toolbar by default"
 msgstr "Zobrazit ve výchozím stavu panel nástrojů"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:4
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Panel nástrojů je horní panel, který obsahuje ovládání navigace a "
+"přiblížení. Můžete volit mezi dvěma stavy, zapnuto způsobí zobrazení "
+"stavového panelu ve výchozím stavu, zatímco vypnuto jej ve výchozím stavu "
+"skryje."
+
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:11
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Zobrazit ve výchozím stavu stavový panel"
+
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:12
 msgid ""
 "Statusbar is the bottom bar that contains help and status messages. Two "
 "boolean options, true makes statusbar visible by default while false makes "
@@ -49,330 +69,325 @@ msgstr ""
 "Můžete volit mezi dvěma stavy, zapnuto způsobí zobrazení stavového panelu ve "
 "výchozím stavu, zatímco vypnuto jej ve výchozím stavu skryje."
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"There are two zoom modes available, 1 makes the current comic fill the "
-"window, 2 makes the current comic fill the window width."
-msgstr ""
-"Jsou k dispozici dva režimy přiblížení, 1 způsobí vyplnění celého okna "
-"komiksem, 2 vyplní okno komiksem na celou šířku"
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:16
+msgid "Select viewer zoom mode"
+msgstr "Vybrat režim přiblížení prohlížeče"
 
-#: ../data/buoh.schemas.in.h:6
+#: data/org.gnome.buoh.gschema.xml:17
 msgid ""
-"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
-"toolbar not visible by default."
+"There are two zoom modes available, 'best-fit' makes the current comic fill "
+"the window, 'fit-width' makes the current comic fill the window width."
 msgstr ""
-"Panel nástrojů je horní panel, který obsahuje ovládání navigace a "
-"přiblížení. Můžete volit mezi dvěma stavy, zapnuto způsobí zobrazení "
-"stavového panelu ve výchozím stavu, zatímco vypnuto jej ve výchozím stavu "
-"skryje."
+"Jsou k dispozici dva režimy přiblížení, „best-fit“ způsobí vyplnění celého "
+"okna komiksem, „fit-width“ vyplní okno komiksem na celou šířku"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:67
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:7
 msgid "Add Comic"
 msgstr "Přidat komiks"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:79
-msgid "Select Comics"
-msgstr "Vybrat komiks"
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:22 data/ui/properties-dialog.ui:20
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:120 ../src/buoh-comic-list.c:119
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:104
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:80 src/buoh-comic-list.c:119
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:133 ../src/buoh-properties-dialog.c:110
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:95
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/buoh-add-comic-dialog.c:202
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:115 src/buoh-add-comic-dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Comics selected: %d"
 msgstr "Vybráno komiksů: %d"
 
-#: ../src/buoh-comic.c:435
-#, c-format
-msgid "Cannot create file '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s"
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:130
+msgid "Select Comics"
+msgstr "Vybrat komiks"
 
-#: ../src/buoh-comic.c:443 ../src/buoh-comic.c:452
-#, c-format
-msgid "Error writting to file '%s': %s"
-msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“: %s"
+#: data/ui/properties-dialog.ui:7
+msgid "Comic Properties"
+msgstr "Vlastnosti komiksu"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:57
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:71
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:85
+msgid "Link:"
+msgstr "Odkaz:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:99
+msgid "Date of publication:"
+msgstr "Datum vydání:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:113
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: data/ui/properties-dialog.ui:127
+msgid "Publication days:"
+msgstr "Dny vydávání:"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:56
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:56
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondělí"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:57
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:57
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Úterý"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:58
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:58
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Středa"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:59
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:59
 msgid "Thursday"
 msgstr "Čtvrtek"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:60
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:60
 msgid "Friday"
 msgstr "Pátek"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:61
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:61
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:62
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:62
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
 #. It's a range of days
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:496
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:501
 msgid " to "
 msgstr " do "
 
-#: ../src/buoh-comic-manager-date.c:511
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:516
 msgid "Every day"
 msgstr "Každý den"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:48
-msgid "Comic Properties"
-msgstr "Vlastnosti komiksu"
-
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:116
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
-
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:122
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/buoh-comic.c:436
+#, c-format
+msgid "Cannot create file “%s”: %s"
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit soubor „%s“: %s"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:128
-msgid "Date of publication"
-msgstr "Datum vydání"
+#: src/buoh-comic.c:444 src/buoh-comic.c:453
+#, c-format
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“: %s"
 
-#: ../src/buoh-properties-dialog.c:186
-msgid "Publication days"
-msgstr "Dny vydávání"
+#: src/buoh-view-comic.c:653
+msgid "Error Loading Comic"
+msgstr "Chyba při načítání komiksu"
 
-#: ../src/buoh-view.c:155
+#: src/buoh-view.c:155
 msgid "Buoh online comic strips reader"
 msgstr "Čtečka on-line komiksových stripů Buoh"
 
-#: ../src/buoh-view.c:157
+#: src/buoh-view.c:157
 msgid ""
 "Welcome to <b>Buoh</b>, the online comics reader for GNOME Desktop.\n"
-"The list on the left panel contains your favourite comic strips to add or "
-"remove comics to the list click on Comic -> Add. Just select a comic from "
-"the list, and it will be displayed on the right side. Thanks for using Buoh."
+"The list on the left panel contains your favorite comic strips to add or "
+"remove comics to the list click on Comic → Add. Just select a comic from the "
+"list, and it will be displayed on the right side. Thanks for using Buoh."
 msgstr ""
 "Vítejte v aplikaci <b>Buoh</b>, čtečce on-line komiksů pro pracovní "
 "prostředí GNOME. Seznam v levém panelu obsahuje vaše oblíbené komiksové "
-"stripy, další komiks můžete přidat pomocí Komiks -> Přidat. Po vybraní "
+"stripy, další komiks můžete přidat pomocí Komiks → Přidat. Po vybraní "
 "komiksu v seznamu se vám tento zobrazí v pravé části. Děkujeme za používání "
 "aplikace Buoh."
 
-#: ../src/buoh-view-comic.c:638
-msgid "Error Loading Comic"
-msgstr "Chyba při načítání komiksu"
-
 #. Top Level
-#: ../src/buoh-window.c:158
+#: src/buoh-window.c:159
 msgid "_Comic"
 msgstr "_Komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:159
+#: src/buoh-window.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/buoh-window.c:160
+#: src/buoh-window.c:161
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
-#: ../src/buoh-window.c:161
+#: src/buoh-window.c:162
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
 #. Comic menu
-#: ../src/buoh-window.c:164
-msgid "_Add..."
+#: src/buoh-window.c:165
+msgid "_Add…"
 msgstr "Přid_at…"
 
-#: ../src/buoh-window.c:165
+#: src/buoh-window.c:166
 msgid "Add a comic to the comic list"
 msgstr "Přidat komiks do seznamu komiksů"
 
-#: ../src/buoh-window.c:167
+#: src/buoh-window.c:168
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odeb_rat"
 
-#: ../src/buoh-window.c:168
+#: src/buoh-window.c:169
 msgid "Remove this comic from the comic list"
 msgstr "Odebrat tento komiks ze seznamu komiksů"
 
-#: ../src/buoh-window.c:170
-msgid "_Save A Copy..."
+#: src/buoh-window.c:171
+msgid "_Save a Copy…"
 msgstr "_Uložit kopii…"
 
-#: ../src/buoh-window.c:171
+#: src/buoh-window.c:172
 msgid "Save the current comic with a new filename"
 msgstr "Uložit současný komiks s jiným názvem souboru"
 
-#: ../src/buoh-window.c:173
+#: src/buoh-window.c:174
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "_Kopírovat umístění"
 
-#: ../src/buoh-window.c:174
+#: src/buoh-window.c:175
 msgid "Copy the location of this comic to clipboard"
 msgstr "Zkopírovat umístění komiksu do schránky"
 
-#: ../src/buoh-window.c:176
-msgid "_Properties..."
+#: src/buoh-window.c:177
+msgid "_Properties…"
 msgstr "_Vlastnosti…"
 
-#: ../src/buoh-window.c:177
+#: src/buoh-window.c:178
 msgid "View the properties of this comic"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti tohoto komiksu"
 
-#: ../src/buoh-window.c:179
+#: src/buoh-window.c:180
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/buoh-window.c:180
+#: src/buoh-window.c:181
 msgid "Quit application"
 msgstr "Ukončit aplikaci"
 
 #. View menu
-#: ../src/buoh-window.c:184
+#: src/buoh-window.c:185
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Př_iblížit"
 
-#: ../src/buoh-window.c:185
+#: src/buoh-window.c:186
 msgid "Increase the comic size"
 msgstr "Zvětšit velikost komiksu"
 
-#: ../src/buoh-window.c:187
+#: src/buoh-window.c:188
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddálit"
 
-#: ../src/buoh-window.c:188
+#: src/buoh-window.c:189
 msgid "Decrease the comic size"
 msgstr "Zmenšit velikost komiksu"
 
-#: ../src/buoh-window.c:190
+#: src/buoh-window.c:191
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normální velikost"
 
-#: ../src/buoh-window.c:191
+#: src/buoh-window.c:192
 msgid "Use the normal comic size"
 msgstr "Použít normální velikost komiksu"
 
 #. Go menu
-#: ../src/buoh-window.c:195
+#: src/buoh-window.c:196
 msgid "_Previous Comic"
 msgstr "_Předchozí komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:196
+#: src/buoh-window.c:197
 msgid "Go to the previous comic"
 msgstr "Přejít na předchozí komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:198
+#: src/buoh-window.c:199
 msgid "_Next Comic"
 msgstr "_Následující komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:199
+#: src/buoh-window.c:200
 msgid "Go to the next comic"
 msgstr "Přejít na následující komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:201
+#: src/buoh-window.c:202
 msgid "_First Comic"
 msgstr "P_rvní komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:202
+#: src/buoh-window.c:203
 msgid "Go to the first comic"
 msgstr "Přejít na první komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:204
+#: src/buoh-window.c:205
 msgid "_Last Comic"
 msgstr "Pos_lední komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:205
+#: src/buoh-window.c:206
 msgid "Go to the last comic"
 msgstr "Přejít na poslední komiks"
 
 #. Help menu
-#: ../src/buoh-window.c:209
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Obsah"
-
-#: ../src/buoh-window.c:210
-msgid "Display help for the Buoh online comic reader"
-msgstr "Zobrazit nápovědu ke čtečce on-line komiksů Buoh"
-
-#: ../src/buoh-window.c:212
+#: src/buoh-window.c:210
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/buoh-window.c:213
+#: src/buoh-window.c:211
 msgid "Display credits for the Buoh online comic reader creators"
 msgstr "Zobrazit zásluhy tvůrců čtečky on-line komiksů Buoh"
 
 #. View menu
-#: ../src/buoh-window.c:220
+#: src/buoh-window.c:218
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Panel nás_trojů"
 
-#: ../src/buoh-window.c:221
+#: src/buoh-window.c:219
 msgid "Changes the visibility of the toolbar"
 msgstr "Změnit viditelnost panelu nástrojů"
 
-#: ../src/buoh-window.c:223
+#: src/buoh-window.c:221
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_avový panel"
 
-#: ../src/buoh-window.c:224
+#: src/buoh-window.c:222
 msgid "Changes the visibility of the statusbar"
 msgstr "Změnit viditelnost stavového panelu"
 
-#: ../src/buoh-window.c:226
+#: src/buoh-window.c:224
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Nejlepší přizpůsobení"
 
-#: ../src/buoh-window.c:227
+#: src/buoh-window.c:225
 msgid "Make the current comic fill the window"
 msgstr "Upraví současný komiks, aby vyplnil okno"
 
-#: ../src/buoh-window.c:229
+#: src/buoh-window.c:227
 msgid "Fit Comic _Width"
 msgstr "Přizpůsobení šířky"
 
-#: ../src/buoh-window.c:230
+#: src/buoh-window.c:228
 msgid "Make the current comic fill the window width"
 msgstr "Upraví současný komiks, aby vyplnil okno na celou šířku"
 
-#: ../src/buoh-window.c:537
+#: src/buoh-window.c:538
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../src/buoh-window.c:540
+#: src/buoh-window.c:541
 msgid "Save Comic"
 msgstr "Uložit komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:582
+#: src/buoh-window.c:584
 msgid "Unable to save comic"
 msgstr "Nelze uložit komiks"
 
-#: ../src/buoh-window.c:844
+#: src/buoh-window.c:837
 msgid "Online comic strips reader"
 msgstr "Čtečka on-line komiksových stripů"
 
-#: ../src/buoh-window.c:847
+#: src/buoh-window.c:840
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/buoh-window.c:1026
-msgid "Getting comic ..."
+#: src/buoh-window.c:1019
+msgid "Getting comic…"
 msgstr "Získává se komiks…"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]