[niepce] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Update Swedish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:56:11 +0000 (UTC)
commit 489132227701be796274f277e76d6b1e8172fd58
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Sep 6 00:11:12 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b0952ce..7f4b6c9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-17 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 22:04+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-10 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-06 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: camerawire/src/cwwindow.cpp:62
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/cameraimporterui.cpp:36
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Kamera"
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:427
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:455
msgid "_Import..."
msgstr "_Importera…"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
@@ -109,38 +109,6 @@ msgstr "foto;"
msgid "niepce"
msgstr "niepce"
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:129
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:334
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:142
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Inställningar…"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:149
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:154
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:162
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:153
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: src/fwk/toolkit/frame.cpp:168
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
-
#: src/fwk/toolkit/widgets/addinstreemodel.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -292,7 +260,7 @@ msgid "You can still change this after importing the pictures."
msgstr "Du kan fortfarande ändra detta efter bilderna importerats."
#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:406
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -330,8 +298,8 @@ msgid "Import picture folder"
msgstr "Importera bildmapp"
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
-#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:40
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:342
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -368,100 +336,125 @@ msgstr "Använd mörkt gränssnitt"
msgid "_User Interface"
msgstr "Användar_gränssnitt"
-#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:39
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:40
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:42
msgid "Folder _name:"
msgstr "Mapp_namn:"
#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
+msgid "File Name:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapp:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
+msgid "File Type:"
+msgstr "Filtyp:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:39
+msgid "File Size:"
+msgstr "Filstorlek:"
+
+# Sidecars are fsfiles attached to a file
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:40
+msgid "Sidecar Files:"
+msgstr "Sidofiler:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
msgid "Make:"
msgstr "Tillverkare:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
msgid "Lens:"
msgstr "Lins:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Exponeringsprogram:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
msgid "Aperture:"
msgstr "Bländare:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:53
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
msgid "Exposure Bias:"
msgstr "Exponeringskompensation:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
msgid "Flash:"
msgstr "Blixt:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
msgid "Flash compensation:"
msgstr "Blixtkompensation:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
msgid "Focal length:"
msgstr "Brännvidd:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
msgid "White balance:"
msgstr "Vitbalans:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
msgid "Headline:"
msgstr "Rubrik:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
msgid "Caption:"
msgstr "Titel:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:65
msgid "Rating:"
msgstr "Betyg:"
#. FIXME change this type to the right one when there is a widget
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:67
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:60
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:68
msgid "Keywords:"
msgstr "Nyckelord:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+msgid "File Information"
+msgstr "Filinformation"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:75
msgid "Camera Information"
msgstr "Kamerainformation"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:67
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:78
msgid "Shooting Information"
msgstr "Tagningsinformation"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:70
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:81
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:73
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:84
msgid "Rights"
msgstr "Rättigheter"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:103
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:114
msgid "Image Properties"
msgstr "Bildegenskaper"
@@ -501,63 +494,63 @@ msgstr "Etikett 8"
msgid "Label 9"
msgstr "Etikett 9"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:119 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:118 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
msgid "Set Rating"
msgstr "Ange betyg"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:126
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:125
msgid "Unrated"
msgstr "Ej betygsatt"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:132
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:131
msgid "Rating 1"
msgstr "Betyg 1"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:138
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:137
msgid "Rating 2"
msgstr "Betyg 2"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:144
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:143
msgid "Rating 3"
msgstr "Betyg 3"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:150
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:149
msgid "Rating 4"
msgstr "Betyg 4"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:156
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:155
msgid "Rating 5"
msgstr "Betyg 5"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:159 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:158 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
msgid "Set Flag"
msgstr "Märk"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:167
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:166
msgid "Flag as Rejected"
msgstr "Märk som avvisad"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:174
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:173
msgid "Unflagged"
msgstr "Ej märkt"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:181
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:180
msgid "Flag as Pick"
msgstr "Märk som val"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:190
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:189
msgid "Write metadata"
msgstr "Skriv metadata"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:200 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:209
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
msgid "Darkroom"
msgstr "Mörkrum"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:212
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:211
msgid "Map"
msgstr "Karta"
@@ -571,52 +564,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Byggflaggor: "
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:143
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:81
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:165
msgid "Ready"
msgstr "Redo"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
-msgid "New Project..."
-msgstr "Nytt projekt…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
+msgid "New Library..."
+msgstr "Nytt bibliotek…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
+msgid "Open Library..."
+msgstr "Öppna bibliotek…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Redigera etiketter…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inställningar…"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
#. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:279
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:288
msgid "Label 1"
msgstr "Etikett 1"
#. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:280
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:289
msgid "Label 2"
msgstr "Etikett 2"
#. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:281
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:290
msgid "Label 3"
msgstr "Etikett 3"
#. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:282
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:291
msgid "Label 4"
msgstr "Etikett 4"
#. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:283
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:292
msgid "Label 5"
msgstr "Etikett 5"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:340
msgid "Open library"
msgstr "Öppna bibliotek"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:390
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:343
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:399
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
@@ -636,31 +649,47 @@ msgstr "Flytta till Papperskorg"
msgid "Delete selected folder?"
msgstr "Ta bort vald mapp?"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:379
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:383
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:405
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:387
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:409
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:423
msgid "_Workspace"
msgstr "Arbets_yta"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:414
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:439
msgid "New Folder..."
msgstr "Ny mapp…"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:418
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+msgid "New Project..."
+msgstr "Nytt projekt…"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:446
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ta bort mapp"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Gör om"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ta bort"
+
# Noun
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Papperskorg"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]