[gtk/gtk-3-24] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-24] Update Croatian translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:55:31 +0000 (UTC)
commit eaa8b0c76c986502d14aacb3b17d514acc3b84be
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Sep 2 21:16:16 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 2241 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 1851 insertions(+), 390 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 76fe84bee8..c9bce0dc9f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-16 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 23:14+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-10 20:36+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -467,21 +467,22 @@ msgid "Suspend"
msgstr "Suspenzija"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nema dostupne GL primjene"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Nemoguće stvaranje GL sadržaja"
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr[0] "Otvaranje %d stavke"
msgstr[1] "Otvaranje %d stavke"
msgstr[2] "Otvaranje %d stavki"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Nema dostupnog podešavanja za dani RGBA piksel format"
@@ -649,406 +650,406 @@ msgstr "Aktivira raširivanje"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Podebljano"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-ROM"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Obriši"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Pokreni"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Pretraži"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Pretraži i _zamijeni"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disketa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Cijeli zaslon"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dno"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Prvu"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Posljednju"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Vrh"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_Natrag"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Dolje"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprijed"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Čvrsti disk"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Osobna mapa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povećaj uvlaku"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Ukošeno"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Skoči na"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Sredina"
#. This is about text justification
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Ispuni"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Lijevo"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Napusti cijeli zaslon"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprijed"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Sljedeća"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "P_auza"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Reproduciraj"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Pri_jašnja"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Snimi"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "P_remotaj"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Mreža"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Ispis"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_gled prije ispisa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osvježi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Vrati"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Spremi _kao"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastući"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Padajući"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Provjera pravopisa"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Precrtano"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Podvučeno"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Smanji uvlaku"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veličina"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Najbolja prilagodba"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Uvećaj"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Smanji"
@@ -1231,12 +1232,12 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6383
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
-#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
@@ -1302,126 +1303,126 @@ msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "P_oveži se"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Pretvori"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "_Odbaci"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Prekini povezivanje"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_Sadržaj"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Informacije"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Obrnuto položeno"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Obrnuto uspravno"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Pos_tavke stranice"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Osobitosti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Boja"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Slova"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Vrati obrisano"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Neočekivana početna oznaka \"%s\" u %d. redku, %d. znak"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Neočekivani znakovni podaci u %d. redku, %d. znak"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
@@ -1679,28 +1680,28 @@ msgstr "Zaboravi pridruživanje"
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "Neuspjelo pokretanje GNOME softvera"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593
msgid "Default Application"
msgstr "Zadana aplikacija"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”."
msgstr "Nema pronađene aplikacije za “%s”."
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Preporučene aplikacije"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741
msgid "Related Applications"
msgstr "Srodne aplikacije"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755
msgid "Other Applications"
msgstr "Ostale aplikacije"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
@@ -2202,52 +2203,52 @@ msgstr "_Desno:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Rubovi papira"
-#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491
+#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
-#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495
+#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497
+#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
-#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500
+#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
-#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524
+#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Umetni _smajli"
-#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749
+#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
-#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752
+#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755
+#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758
+#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
-#: gtk/gtkentry.c:10851
+#: gtk/gtkentry.c:10869
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Velika slova upaljena"
-#: gtk/gtkentry.c:11126
+#: gtk/gtkentry.c:11144
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Umetni smajli"
@@ -2273,8 +2274,8 @@ msgstr "_Naziv"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662
-#: gtk/gtkplacesview.c:1629
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
+#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
@@ -2295,15 +2296,15 @@ msgstr "Odaberi koje vrste datoteka se prikazuju"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:370
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:369
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Upišite naziv nove mape"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:788
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Mapa nije mogla biti stvorena"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -2311,263 +2312,263 @@ msgstr ""
"Mapa nije mogla biti stvorena, jer već postoji datoteka s istim nazivom. "
"Pokušajte koristiti drugi naziv za mapu, ili prvo preimenujte datoteku."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Morate odabrati valjani naziv datoteke."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Nemoguće stvaranje datoteke unutar %s pošto nije mapa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Nemoguće stvaranje datoteke je je naziv predugačak"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Pokušajte koristiti kraći naziv."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
msgid "You may only select folders"
msgstr "Možete odabrati samo mape"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "Stavka koju ste odabrali nije mapa, pokušajte odabrati drugu stavku."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
msgid "Invalid file name"
msgstr "Neispravni naziv datoteke"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Sadržaj mape nije mogao biti prikazan"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:866
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Datoteku je nemoguće obrisati"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Datoteka se ne može premjestiti u smeće"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Mapa s tim nazivom već postoji"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Mapa se ne može nazvati “.”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Datoteka se ne može nazvati “.”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1060
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Mapa se ne može nazvati “..”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Datoteka se ne može nazvati “..”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "Nazivi mapa ne mogu sadržavati “/”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "Nazivi datoteka ne mogu sadržavati “/”"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Nazivi mapa ne mogu započeti s razmakom"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1093
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Nazivi datoteka ne mogu započeti s razmakom"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Nazivi mapa ne mogu završavati s razmakom"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1098
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Nazivi datoteka ne mogu završavati s razmakom"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1100
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Nazivi mapa koji započinju s “.” su skriveni"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Nazivi datoteka koji započinju s “.” su skriveni"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1472
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1471
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Sigurno želite trajno obrisati “%s”?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1474
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1609
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Datoteka ne može biti preimenovana"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1923
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922
msgid "Could not select file"
msgstr "Nemoguć odabir datoteke"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271
msgid "_Visit File"
msgstr "_Posjeti datoteku"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Otvori s preglednikom datoteka"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Kopiraj lokaciju"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Dodaj u zabilješke"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2710
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Premjesti u smeće"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Prikaži _stupac veličine"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
msgid "Show _Time"
msgstr "Prikaži _vrijeme"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "Poredaj _mape prije datoteka"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2559 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2652
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3324
-msgid "Searching"
-msgstr "Pretraživanje"
-
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Pretražujem u %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297
+msgid "Searching"
+msgstr "Pretraživanje"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304
msgid "Enter location"
msgstr "Upiši lokaciju"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3355
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Upiši URL lokacije"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7297
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
msgid "Modified"
msgstr "Mijenjano"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4671
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Nemoguće pročitati sadržaj %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4675
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4622
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Nemoguće čitanje sadržaja mape"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4805 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4853
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4807 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4855
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4811
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4823
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
msgid "Home"
msgstr "Osobna mapa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5590
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5537
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nemoguća promjena u mapu jer nije na lokalnom računalu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Datoteka naziva “%s” već postoji. Želite li ju zamijeniti?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6379 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Datoteka već postoji u “%s”. Zamjena će prebrisati sav njen sadržaj."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6384 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6598
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Ne možete pristupiti određenoj mapi."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7221
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7168
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nemoguće slanje zahtjeva pretrage"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7507
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454
msgid "Accessed"
msgstr "Pristupljeno"
@@ -2580,19 +2581,67 @@ msgstr "Pristupljeno"
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498
+#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615
+#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626
msgid "Pick a Font"
msgstr "Odaberi slova"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1355
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1393
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524
+msgid "Weight"
+msgstr "Debljina"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
+msgid "Italic"
+msgstr "Ukošeno"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
+msgid "Slant"
+msgstr "Nagib"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
+msgid "Optical Size"
+msgstr "Optička veličina"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
+msgid "Ligatures"
+msgstr "Ligature"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112
+msgid "Letter Case"
+msgstr "Mala slova"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
+msgid "Number Case"
+msgstr "Male brojke"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
+msgid "Number Spacing"
+msgstr "Razmak brojeva"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
+msgid "Number Formatting"
+msgstr "Format brojeva"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
+msgid "Character Variants"
+msgstr "Varijanta znakova"
+
#: gtk/gtkglarea.c:313
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
@@ -2601,7 +2650,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
msgid "Application menu"
msgstr "Izbornik aplikacije"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -2635,19 +2684,19 @@ msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "Sustav (%s)"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1168 gtk/gtkmessagedialog.c:385
+#: gtk/gtkinfobar.c:1152 gtk/gtkmessagedialog.c:385
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1172 gtk/gtkmessagedialog.c:389
+#: gtk/gtkinfobar.c:1156 gtk/gtkmessagedialog.c:389
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1176 gtk/gtkmessagedialog.c:393
+#: gtk/gtkinfobar.c:1160 gtk/gtkmessagedialog.c:393
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1180 gtk/gtkmessagedialog.c:397
+#: gtk/gtkinfobar.c:1164 gtk/gtkmessagedialog.c:397
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2948,7 +2997,7 @@ msgstr "Korijenski datotečni sustav"
msgid "Open %s"
msgstr "Otvori %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
msgid "Recent"
msgstr "Nedavno"
@@ -3024,11 +3073,11 @@ msgid "Show other locations"
msgstr "Prikaži ostale lokacije"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703
msgid "_Start"
msgstr "_Pokreni"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
@@ -3066,138 +3115,143 @@ msgstr "_Otključaj uređaj"
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Zaključaj uređaj"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Nemoguće pokretanje “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420
+#, c-format
+msgid "Error unlocking “%s”"
+msgstr "Greška otključavanja “%s”"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Nemoguć pristup \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656
msgid "This name is already taken"
msgstr "Ovaj naziv se već koristi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Nemoguće montiranje “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Nemoguće zaustavljanje “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Nemoguće izbaciti “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nemoguće izbaciti %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Nemoguće anketiranje “%s” za medijske promjene"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665
-#: gtk/gtkplacesview.c:1639
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
+#: gtk/gtkplacesview.c:1643
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvori u novoj _kartici"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668
-#: gtk/gtkplacesview.c:1650
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689
+#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvori u novom _prozoru"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj u zabilješke"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695
msgid "Rename…"
msgstr "Preimenuj…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1684
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688
msgid "_Mount"
msgstr "_Montiraj"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1674
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odmontiraj"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701
msgid "_Eject"
msgstr "_Izbaci"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Otkrij medij"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121
msgid "Computer"
msgstr "Računalo"
-#: gtk/gtkplacesview.c:894
+#: gtk/gtkplacesview.c:897
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Pretraživanje mrežnih lokacija"
-#: gtk/gtkplacesview.c:901
+#: gtk/gtkplacesview.c:904
msgid "No network locations found"
msgstr "Nema pronađenih mrežnih lokacija"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303
+#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306
msgid "Unable to access location"
msgstr "Nemoguć pristup lokaciji"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect"
msgstr "Pov_ezivanje"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1366
+#: gtk/gtkplacesview.c:1369
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Nemoguće odmontiravanje uređaja"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1466
+#: gtk/gtkplacesview.c:1470
msgid "Cance_l"
msgstr "Odustan_i"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1674
+#: gtk/gtkplacesview.c:1678
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Prekini povezivanje"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1684
+#: gtk/gtkplacesview.c:1688
msgid "_Connect"
msgstr "_Povezivanje"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1825
+#: gtk/gtkplacesview.c:1829
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Nemoguće dobivanje lokacije udaljenog poslužitelja"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022
+#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026
msgid "Networks"
msgstr "Mreže"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022
+#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računalu"
@@ -3222,11 +3276,11 @@ msgstr "Prekini povezivanje"
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontiraj"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:762
+#: gtk/gtkprintbackend.c:780
msgid "Authentication"
msgstr "Ovjera"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:833
+#: gtk/gtkprintbackend.c:851
msgid "_Remember password"
msgstr "_Zapamti lozinku"
@@ -3321,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:610 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
@@ -3335,7 +3389,7 @@ msgstr "Ponestalo papira"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
@@ -3403,42 +3457,42 @@ msgstr "Dobivanje informacija pisača…"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "S lijeva na desno, s vrha prema dnu"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "S lijeva na desno, s dna prema vrhu"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "S desna na lijevo, s vrha prema dnu"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "S desna na lijevo, s dna prema vrhu"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "S vrha prema dnu, s lijeva na desno"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "S vrha prema dnu, s desna na lijevo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "S dna prema vrhu, s lijeva na desno"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "S dna prema vrhu, s desna na lijevo"
@@ -3631,12 +3685,12 @@ msgstr "Rezultati pretrage"
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Prečaci pretrage"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:314
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
msgid "No Results Found"
msgstr "Nema pronađenih rezultata"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
@@ -3839,24 +3893,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9213
+#: gtk/gtkwindow.c:9237
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
-#: gtk/gtkwindow.c:9221
+#: gtk/gtkwindow.c:9245
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
-#: gtk/gtkwindow.c:9252
+#: gtk/gtkwindow.c:9276
msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
-#: gtk/gtkwindow.c:12686
+#: gtk/gtkwindow.c:12710
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12688
+#: gtk/gtkwindow.c:12712
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3867,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
-#: gtk/gtkwindow.c:12693
+#: gtk/gtkwindow.c:12717
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
@@ -3935,7 +3989,7 @@ msgid "CSS Property"
msgstr "CSS vlasništvo"
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
@@ -4191,10 +4245,6 @@ msgstr "Izvor:"
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
-
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -4228,6 +4278,7 @@ msgid "Count"
msgstr "Brojač"
#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -4560,6 +4611,706 @@ msgstr "Vizualno"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
+#: gtk/open-type-layout.h:13
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr "Pristup svim zamjenama"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:14
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Forms"
+msgstr "Oblici iznad podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:15
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Mark Positioning"
+msgstr "Određivanja naglaska iznad podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:16
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Substitutions"
+msgstr "Zamjene iznad podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:17
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternative Fractions"
+msgstr "Zamjeniski razlomci"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:18
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Akhands"
+msgstr "Akhandi"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:19
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Forms"
+msgstr "Oblici ispod podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:20
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Mark Positioning"
+msgstr "Određivanje naglasaka ispod podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:21
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Substitutions"
+msgstr "Zamjene ispod podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:22
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr "Sadržajne zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:23
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr "Oblici s malim i velikim slovima"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:24
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Glyph Composition / Decomposition"
+msgstr "Sastavljanje / Rastavljanje simbola"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:25
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Form After Ro"
+msgstr "Konjuktivni oblik nakon Ro"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:26
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Forms"
+msgstr "Konjuktivni oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:27
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr "Ligature sadržaja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:28
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr "Središnja KJK interpunkcija"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:29
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr "Razmak početnih slova"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:30
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr "Kaligrafski znaci sadržaja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:31
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Cursive Positioning"
+msgstr "Ukošeno određivanje"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:32
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals From Capitals"
+msgstr "Umanjena početna slova iz početnih slova"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:33
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals From Capitals"
+msgstr "Mala početna slova iz početnih slova"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:34
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Distances"
+msgstr "Daljine"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:35
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr "Diskrecione ligature"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:36
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Denominators"
+msgstr "Imenitelj"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:37
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Dotless Forms"
+msgstr "Oblici bez točke"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:38
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr "Oblici za stručnjake"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:39
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr "Završni simbol na zamjenama u redku"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:40
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #2"
+msgstr "Terminalni oblik #2"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:41
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #3"
+msgstr "Terminalni oblik #3"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:42
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms"
+msgstr "Terminalni oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:43
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Flattened accent forms"
+msgstr "Poravnati oblici naglasaka"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:44
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Razlomci"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:45
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Full Widths"
+msgstr "Pune širine"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:46
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Forms"
+msgstr "Poluoblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:47
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Halant Forms"
+msgstr "Oblici s kukicom"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:48
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr "Zamjenski poluoblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:49
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr "Povijesni oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:50
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr "Vodoravne Kana zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:51
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr "Povijesne ligature"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:52
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangulsko"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:53
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hojo Kanji Forms"
+msgstr "Hojo Kanji oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:54
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Widths"
+msgstr "Poluširine"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:55
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Initial Forms"
+msgstr "Početni oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:56
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Isolated Forms"
+msgstr "Izolirani oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:57
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Italics"
+msgstr "Ukošeni"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:58
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr "Zamjenski poravnatelji"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:59
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr "JIS78 oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:60
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr "JIS83 oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:61
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr "JIS90 oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:62
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr "JIS2004 oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:63
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Prilagođavanje razmaka"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:64
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr "Lijeve granice"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:65
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr "Standardne ligature"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:66
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Leading Jamo Forms"
+msgstr "Vodeći Jamo oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:67
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr "Figure u redku"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:68
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Localized Forms"
+msgstr "Lokalizirani oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:69
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right alternates"
+msgstr "S lijeva na desno zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:70
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right mirrored forms"
+msgstr "Preslikani oblici s lijeva na desno"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:71
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning"
+msgstr "Određivanje naglasaka"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:72
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms #2"
+msgstr "Medijalni oblici #2"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:73
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms"
+msgstr "Medijalni oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:74
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr "Grčki matematički"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:75
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark to Mark Positioning"
+msgstr "Određivanje naglaska na naglasak"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:76
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning via Substitution"
+msgstr "Određivanje naglasaka zamjenom"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:77
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr "Zamjenski oblici zabilješki"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:78
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr "NLC Kanji oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:79
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Nukta Forms"
+msgstr "Nukta oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:80
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Numerators"
+msgstr "Brojači"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:81
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr "Starinske figure"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:82
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr "Optičke granice"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:83
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ordinals"
+msgstr "Redni"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:84
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ornaments"
+msgstr "Ukrasni"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:85
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Widths"
+msgstr "Srazmjerne zamjenske širine"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:86
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals"
+msgstr "Umanjeni početni znakovi"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:87
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr "Srazmjerna Kana"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:88
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Figures"
+msgstr "Srazmjerne figure"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:89
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-Base Forms"
+msgstr "Oblici prije podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:90
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-base Substitutions"
+msgstr "Zamjene prije podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:91
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Forms"
+msgstr "Oblici poslije podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:92
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Substitutions"
+msgstr "Zamjene poslije podnožja"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:93
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr "Srazmjerne širine"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:94
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr "Četvrtširine"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:95
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Randomize"
+msgstr "Izmješaj"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:96
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Contextual Alternates"
+msgstr "Zahtjevane sadržajne zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:97
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Rakar Forms"
+msgstr "Rakar oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:98
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Ligatures"
+msgstr "Zahtjevane ligature"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:99
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Reph Forms"
+msgstr "Ref oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:100
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr "Desne granice"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:101
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left alternates"
+msgstr "S desna na lijevo zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:102
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left mirrored forms"
+msgstr "Preslikani oblici s desna na lijevo"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:103
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr "Ruby oblici zabilješki"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:104
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Variation Alternates"
+msgstr "Zahtjevane zamjenske varijacije"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:105
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr "Stilističke zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:106
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr "Znanstveni inferiori"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:107
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical size"
+msgstr "Optička veličina"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:108
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "Mala početna slova"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:109
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr "Pojednostavljeni oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:110
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 1"
+msgstr "Stilistički komplet 1"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:111
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 2"
+msgstr "Stilistički komplet 2"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:112
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 3"
+msgstr "Stilistički komplet 3"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:113
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 4"
+msgstr "Stilistički komplet 4"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:114
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 5"
+msgstr "Stilistički komplet 5"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:115
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 6"
+msgstr "Stilistički komplet 6"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:116
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 7"
+msgstr "Stilistički komplet 7"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:117
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 8"
+msgstr "Stilistički komplet 8"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:118
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 9"
+msgstr "Stilistički komplet 9"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:119
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 10"
+msgstr "Stilistički komplet 10"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:120
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 11"
+msgstr "Stilistički komplet 11"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:121
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 12"
+msgstr "Stilistički komplet 12"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:122
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 13"
+msgstr "Stilistički komplet 13"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:123
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 14"
+msgstr "Stilistički komplet 14"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:124
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 15"
+msgstr "Stilistički komplet 15"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:125
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 16"
+msgstr "Stilistički komplet 16"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:126
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 17"
+msgstr "Stilistički komplet 17"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:127
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 18"
+msgstr "Stilistički komplet 18"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:128
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 19"
+msgstr "Stilistički komplet 19"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:129
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 20"
+msgstr "Stilistički komplet 20"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:130
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Math script style alternates"
+msgstr "Zamjene u stilu matematičkog pisma"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:131
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stretching Glyph Decomposition"
+msgstr "Rastavljanje razvlačenjem simbola"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:132
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Potpis"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:133
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Natpis"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:134
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Swash"
+msgstr "Kaligrafski"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:135
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Titling"
+msgstr "Naslovljavanje"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:136
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Trailing Jamo Forms"
+msgstr "Prateći Jamo oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:137
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr "Tradicionalni oblici imena"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:138
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Tabular Figures"
+msgstr "Tabularne figure"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:139
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr "Tradicionalni oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:140
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Third Widths"
+msgstr "Trećinske širine"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:141
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Unicase"
+msgstr "Bilo koja veličina"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:142
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Zamjenski okomiti metrički"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:143
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vattu Variants"
+msgstr "Vatu varijante"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:144
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr "Okomiti pisani"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:145
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr "Zamjenski okomiti polumetrički"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:146
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vowel Jamo Forms"
+msgstr "Samoglasnički Jamo oblici"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:147
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr "Okomite Kana zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:148
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr "Okomito prilagođavanje razmaka"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:149
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Srazmjerne okomite metričke zamjene"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:150
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr "Okomite zamjene i zakretanje"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:151
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr "Okomite zamjene za zakretanje"
+
+#: gtk/open-type-layout.h:152
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr "Precrtana nula"
+
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
@@ -5470,6 +6221,706 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
+#: gtk/script-names.c:18
+msgctxt "Script"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapsko"
+
+#: gtk/script-names.c:19
+msgctxt "Script"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensko"
+
+#: gtk/script-names.c:20
+msgctxt "Script"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalsko"
+
+#: gtk/script-names.c:21
+msgctxt "Script"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofosko"
+
+#: gtk/script-names.c:22
+msgctxt "Script"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Čirokejsko"
+
+#: gtk/script-names.c:23
+msgctxt "Script"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptsko"
+
+#: gtk/script-names.c:24
+msgctxt "Script"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ćirilično"
+
+#: gtk/script-names.c:25
+msgctxt "Script"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseretsko"
+
+#: gtk/script-names.c:26
+msgctxt "Script"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagarsko"
+
+#: gtk/script-names.c:27
+msgctxt "Script"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopsko"
+
+#: gtk/script-names.c:28
+msgctxt "Script"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruzijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:29
+msgctxt "Script"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotičko"
+
+#: gtk/script-names.c:30
+msgctxt "Script"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčko"
+
+#: gtk/script-names.c:31
+msgctxt "Script"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžaratsko"
+
+#: gtk/script-names.c:32
+msgctxt "Script"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhsko"
+
+#: gtk/script-names.c:33
+msgctxt "Script"
+msgid "Han"
+msgstr "Hansko"
+
+#: gtk/script-names.c:34
+msgctxt "Script"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangulsko"
+
+#: gtk/script-names.c:35
+msgctxt "Script"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejsko"
+
+#: gtk/script-names.c:36
+msgctxt "Script"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragansko"
+
+#: gtk/script-names.c:37
+msgctxt "Script"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadsko"
+
+#: gtk/script-names.c:38
+msgctxt "Script"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakansko"
+
+#: gtk/script-names.c:39
+msgctxt "Script"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Kmersko"
+
+#: gtk/script-names.c:40
+msgctxt "Script"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosko"
+
+#: gtk/script-names.c:41
+msgctxt "Script"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinično"
+
+#: gtk/script-names.c:42
+msgctxt "Script"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalamsko"
+
+#: gtk/script-names.c:43
+msgctxt "Script"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#: gtk/script-names.c:44
+msgctxt "Script"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmarsko"
+
+#: gtk/script-names.c:45
+msgctxt "Script"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Oghamsko"
+
+#: gtk/script-names.c:46
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Staro italsko"
+
+#: gtk/script-names.c:47
+msgctxt "Script"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:48
+msgctxt "Script"
+msgid "Runic"
+msgstr "Runsko"
+
+#: gtk/script-names.c:49
+msgctxt "Script"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singaleško"
+
+#: gtk/script-names.c:50
+msgctxt "Script"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sirijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:51
+msgctxt "Script"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilsko"
+
+#: gtk/script-names.c:52
+msgctxt "Script"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluško"
+
+#: gtk/script-names.c:53
+msgctxt "Script"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaansko"
+
+#: gtk/script-names.c:54
+msgctxt "Script"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajlandsko"
+
+#: gtk/script-names.c:55
+msgctxt "Script"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansko"
+
+#: gtk/script-names.c:56
+msgctxt "Script"
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Kanadsko urođeničko"
+
+#: gtk/script-names.c:57
+msgctxt "Script"
+msgid "Yi"
+msgstr "Ji"
+
+#: gtk/script-names.c:58
+msgctxt "Script"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagaloško"
+
+#: gtk/script-names.c:59
+msgctxt "Script"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoško"
+
+#: gtk/script-names.c:60
+msgctxt "Script"
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhidsko"
+
+#: gtk/script-names.c:61
+msgctxt "Script"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanvasko"
+
+#: gtk/script-names.c:62
+msgctxt "Script"
+msgid "Braille"
+msgstr "Brailleovo pismo"
+
+#: gtk/script-names.c:63
+msgctxt "Script"
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Ciparsko"
+
+#: gtk/script-names.c:64
+msgctxt "Script"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbuško"
+
+#: gtk/script-names.c:65
+msgctxt "Script"
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Somalsko"
+
+#: gtk/script-names.c:66
+msgctxt "Script"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Šavijansko"
+
+#: gtk/script-names.c:67
+msgctxt "Script"
+msgid "Linear B"
+msgstr "Linearno B"
+
+#: gtk/script-names.c:68
+msgctxt "Script"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: gtk/script-names.c:69
+msgctxt "Script"
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritsko"
+
+#: gtk/script-names.c:70
+msgctxt "Script"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Novi Tai Lue"
+
+#: gtk/script-names.c:71
+msgctxt "Script"
+msgid "Buginese"
+msgstr "Buginsko"
+
+#: gtk/script-names.c:72
+msgctxt "Script"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagoljično"
+
+#: gtk/script-names.c:73
+msgctxt "Script"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagško"
+
+#: gtk/script-names.c:74
+msgctxt "Script"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Siletsko Nagri"
+
+#: gtk/script-names.c:75
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Staro perzijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:76
+msgctxt "Script"
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Karoštsko"
+
+#: gtk/script-names.c:77
+msgctxt "Script"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: gtk/script-names.c:78
+msgctxt "Script"
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:79
+msgctxt "Script"
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Klinasto pismo"
+
+#: gtk/script-names.c:80
+msgctxt "Script"
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Feničansko"
+
+#: gtk/script-names.c:81
+msgctxt "Script"
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: gtk/script-names.c:82
+msgctxt "Script"
+msgid "N'Ko"
+msgstr "N'Ko"
+
+#: gtk/script-names.c:83
+msgctxt "Script"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: gtk/script-names.c:84
+msgctxt "Script"
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepčansko"
+
+#: gtk/script-names.c:85
+msgctxt "Script"
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejangsko"
+
+#: gtk/script-names.c:86
+msgctxt "Script"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sudansko"
+
+#: gtk/script-names.c:87
+msgctxt "Script"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Sauraštrijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:88
+msgctxt "Script"
+msgid "Cham"
+msgstr "Čamsko"
+
+#: gtk/script-names.c:89
+msgctxt "Script"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: gtk/script-names.c:90
+msgctxt "Script"
+msgid "Vai"
+msgstr "Vaisko"
+
+#: gtk/script-names.c:91
+msgctxt "Script"
+msgid "Carian"
+msgstr "Karijansko"
+
+#: gtk/script-names.c:92
+msgctxt "Script"
+msgid "Lycian"
+msgstr "Licijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:93
+msgctxt "Script"
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lidijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:94
+msgctxt "Script"
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestansko"
+
+#: gtk/script-names.c:95
+msgctxt "Script"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamumsko"
+
+#: gtk/script-names.c:96
+msgctxt "Script"
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr "Egipatski hijeroglifi"
+
+#: gtk/script-names.c:97
+msgctxt "Script"
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "Carsko armejsko"
+
+#: gtk/script-names.c:98
+msgctxt "Script"
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr "Pahlavisjki zapis"
+
+#: gtk/script-names.c:99
+msgctxt "Script"
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr "Parćanski zapis"
+
+#: gtk/script-names.c:100
+msgctxt "Script"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javansko"
+
+#: gtk/script-names.c:101
+msgctxt "Script"
+msgid "Kaithi"
+msgstr "Kajtsko"
+
+#: gtk/script-names.c:102
+msgctxt "Script"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisusko"
+
+#: gtk/script-names.c:103
+msgctxt "Script"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
+
+#: gtk/script-names.c:104
+msgctxt "Script"
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr "Staro južnoarapsko"
+
+#: gtk/script-names.c:105
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Staro tursko"
+
+#: gtk/script-names.c:106
+msgctxt "Script"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritansko"
+
+#: gtk/script-names.c:107
+msgctxt "Script"
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#: gtk/script-names.c:108
+msgctxt "Script"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
+
+#: gtk/script-names.c:109
+msgctxt "Script"
+msgid "Batak"
+msgstr "Batačko"
+
+#: gtk/script-names.c:110
+msgctxt "Script"
+msgid "Brahmi"
+msgstr "Brahmansko"
+
+#: gtk/script-names.c:111
+msgctxt "Script"
+msgid "Mandaic"
+msgstr "Mandejsko"
+
+#: gtk/script-names.c:112
+msgctxt "Script"
+msgid "Chakma"
+msgstr "Čakmansko"
+
+#: gtk/script-names.c:113
+msgctxt "Script"
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "Meriotski pisani"
+
+#: gtk/script-names.c:114
+msgctxt "Script"
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "Meroitski hijeroglifi"
+
+#: gtk/script-names.c:115
+msgctxt "Script"
+msgid "Miao"
+msgstr "Miaoško"
+
+#: gtk/script-names.c:116
+msgctxt "Script"
+msgid "Sharada"
+msgstr "Šaradsko"
+
+#: gtk/script-names.c:117
+msgctxt "Script"
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "Sorsko Sompeng"
+
+#: gtk/script-names.c:118
+msgctxt "Script"
+msgid "Takri"
+msgstr "Takrijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:119
+msgctxt "Script"
+msgid "Bassa"
+msgstr "Basavaško"
+
+#: gtk/script-names.c:120
+msgctxt "Script"
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr "Kavkaski albansko"
+
+#: gtk/script-names.c:121
+msgctxt "Script"
+msgid "Duployan"
+msgstr "Duplojska stenografija"
+
+#: gtk/script-names.c:122
+msgctxt "Script"
+msgid "Elbasan"
+msgstr "Albansko"
+
+#: gtk/script-names.c:123
+msgctxt "Script"
+msgid "Grantha"
+msgstr "Granthsko"
+
+#: gtk/script-names.c:124
+msgctxt "Script"
+msgid "Khojki"
+msgstr "Khojsko"
+
+#: gtk/script-names.c:125
+msgctxt "Script"
+msgid "Khudawadi, Sindhi"
+msgstr "Khudavadsko, Sindhi"
+
+#: gtk/script-names.c:126
+msgctxt "Script"
+msgid "Linear A"
+msgstr "Linerno A"
+
+#: gtk/script-names.c:127
+msgctxt "Script"
+msgid "Mahajani"
+msgstr "Mahajansko"
+
+#: gtk/script-names.c:128
+msgctxt "Script"
+msgid "Manichaean"
+msgstr "Manihejsko"
+
+#: gtk/script-names.c:129
+msgctxt "Script"
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende kikakuijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:130
+msgctxt "Script"
+msgid "Modi"
+msgstr "Modsko"
+
+#: gtk/script-names.c:131
+msgctxt "Script"
+msgid "Mro"
+msgstr "Mroško"
+
+#: gtk/script-names.c:132
+msgctxt "Script"
+msgid "Nabataean"
+msgstr "Nabatejsko"
+
+#: gtk/script-names.c:133
+msgctxt "Script"
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr "Staro sjevernoarapsko"
+
+#: gtk/script-names.c:134
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Permic"
+msgstr "Staro permsko"
+
+#: gtk/script-names.c:135
+msgctxt "Script"
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahavhmongško"
+
+#: gtk/script-names.c:136
+msgctxt "Script"
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "Palmirsko"
+
+#: gtk/script-names.c:137
+msgctxt "Script"
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau"
+
+#: gtk/script-names.c:138
+msgctxt "Script"
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr "Brevijar pahlavijsko"
+
+#: gtk/script-names.c:139
+msgctxt "Script"
+msgid "Siddham"
+msgstr "Sidhamsko"
+
+#: gtk/script-names.c:140
+msgctxt "Script"
+msgid "Tirhuta"
+msgstr "Tirhutsko"
+
+#: gtk/script-names.c:141
+msgctxt "Script"
+msgid "Warang Citi"
+msgstr "Warang Citi"
+
+#: gtk/script-names.c:142
+msgctxt "Script"
+msgid "Ahom"
+msgstr "Ahomsko"
+
+#: gtk/script-names.c:143
+msgctxt "Script"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr "Anatolijski hijeroglifi"
+
+#: gtk/script-names.c:144
+msgctxt "Script"
+msgid "Hatran"
+msgstr "Hatransko"
+
+#: gtk/script-names.c:145
+msgctxt "Script"
+msgid "Multani"
+msgstr "Multansko"
+
+#: gtk/script-names.c:146
+msgctxt "Script"
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Staro Mađarsko"
+
+#: gtk/script-names.c:147
+msgctxt "Script"
+msgid "Signwriting"
+msgstr "Znakovno pismo"
+
+#: gtk/script-names.c:148
+msgctxt "Script"
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlamsko"
+
+#: gtk/script-names.c:149
+msgctxt "Script"
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksukisko"
+
+#: gtk/script-names.c:150
+msgctxt "Script"
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marćensko"
+
+#: gtk/script-names.c:151
+msgctxt "Script"
+msgid "Newa"
+msgstr "Nevarsko"
+
+#: gtk/script-names.c:152
+msgctxt "Script"
+msgid "Osage"
+msgstr "Osageško"
+
+#: gtk/script-names.c:153
+msgctxt "Script"
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangutski"
+
+#: gtk/script-names.c:154
+msgctxt "Script"
+msgid "Masaram Gondi"
+msgstr "Masaram Gondi"
+
+#: gtk/script-names.c:155
+msgctxt "Script"
+msgid "Nushu"
+msgstr "Nushusko"
+
+#: gtk/script-names.c:156
+msgctxt "Script"
+msgid "Soyombo"
+msgstr "Sojomboško"
+
+#: gtk/script-names.c:157
+msgctxt "Script"
+msgid "Zanabazar Square"
+msgstr "Zanabazar kvadratno"
+
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133
msgid "About"
msgstr "O programu"
@@ -5538,76 +6989,80 @@ msgstr "_Završi"
msgid "Select a Color"
msgstr "Odaberi boju"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57
+msgid "Pick a color from the screen"
+msgstr "Odaberi boju iz zaslona"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89
msgid "Color Name"
msgstr "Naziv boje"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243
msgid "Hue"
msgstr "Nijansa"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301
msgid "Saturation"
msgstr "Zasićenje"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212
msgid "Smileys & People"
msgstr "Smajliji i ljudi"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
msgid "Body & Clothing"
msgstr "Tijelo i odjeća"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Životinje i priroda"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
msgid "Food & Drink"
msgstr "Hrana i piće"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
msgid "Travel & Places"
msgstr "Putovanja i mjesta"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:142
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "Objekti"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332
msgid "Flags"
msgstr "Zastave"
@@ -5635,19 +7090,19 @@ msgstr "_Stvori"
msgid "Select Font"
msgstr "Odaberi slova"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53
msgid "Search font name"
msgstr "Pretraži naziv slova"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100
msgid "Font Family"
msgstr "Vrsta slova"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248
msgid "Preview text"
msgstr "Pregled teksta"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201
msgid "No Fonts Found"
msgstr "Nema pronađenih slova"
@@ -6183,11 +7638,17 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vijetnamski (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:81
+#: modules/input/imwayland.c:100
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
+#. ID
+#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+msgctxt "input method menu"
+msgid "Waylandgtk"
+msgstr "Waylandgtk"
+
#. ID
#: modules/input/imxim.c:26
msgctxt "input method menu"
@@ -6219,438 +7680,438 @@ msgstr "Neaktivan"
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Stranica po _listu:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko Ime:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr "Potrebna je ovjera za ispis dokumenata “%s” na pisaču %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "Potrebna je ovjera za ispisivanje dokumenta na %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje svojstava zadatka “%s”"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje svojstava zadatka"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje podataka pisača %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje podataka pisača"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje zadanog pisača s %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje pisača s %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "Potrebna je ovjera za dobivanje datoteke s %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "Potrebna je ovjera na %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "Potrebna je ovjera za ispis dokumenata “%s”"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "Potrebna je ovjera za ispisivanje dokumenta na pisaču %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Potrebna je ovjera za ispisivanje ovog dokumenta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Pisču “%s” ponestaje tinte u toneru."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Pisaču “%s” je ponestalo tinte u toneru."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "Pisaču “%s” ponestaje sredstva za razvijanje."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "Pisaču “%s” nedostaje sredstva za razvijanje."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr "Pisaču “%s” je pri kraju tinta u najmanje jednom toneru."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "Pisaču “%s” je potrošena tinta u najmanje jednom toneru."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Otvoren je poklopac na pisaču “%s”."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Otvorena su vratašca na pisaču “%s”."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Pisaču “%s” ponestaje papira."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Pisaču “%s” je ponestalo papira."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "Pisač “%s” je trenutno isključen."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Postoji problem na pisaču “%s”."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "Pauzirano; Nedovršen zadatak"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Nedovršen zadatak"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Obostrano"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Vrsta papira"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Izvor papira"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Izlazna ladica"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Razlučivost"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostSkripta predfiltriranja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Jednostrano"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Dugom stranom (standardno)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kratkom stranom (okrenuto)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatski odabir"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Zadani pisač"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Ugradi samo Ghostskript slova"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Prevedi u PS razine 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Prevedi u PS razine 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Bez prevođenja"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Jednostrano"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Dugom stranom (standardno)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kratkom stranom (okrenuto)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "Gornja ladica"
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "Srednja ladica"
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "Donja ladica"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "Bočna stranica"
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "Lijeva stranica"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "Desna stranica"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "Srednja stranica"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "Stražnja stranica"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "Stranica otvorena prema gore"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "Stranica otvorena prema dolje"
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "Stranica velikog kapaciteta"
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "Slagač %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "Poštanski pretinac %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "Moj pretinac pošte"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "Ladica %d"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995
msgid "Printer Default"
msgstr "Zadani pisač"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
msgid "Urgent"
msgstr "Hitno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
msgid "High"
msgstr "Visok"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
msgid "Low"
msgstr "Nizak"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritet zadatka"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477
msgid "Billing Info"
msgstr "Informacija o dokumentu"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "Nijedna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "Povjerljivo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "Strogo povjerljivo"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Tajno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Stroga tajna"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "Neklasificirano"
@@ -6658,7 +8119,7 @@ msgstr "Neklasificirano"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Stranica po listu"
@@ -6666,7 +8127,7 @@ msgstr "Stranica po listu"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Poredak stranice"
@@ -6674,7 +8135,7 @@ msgstr "Poredak stranice"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
@@ -6682,7 +8143,7 @@ msgstr "Prije"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "Poslije"
@@ -6691,7 +8152,7 @@ msgstr "Poslije"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "Ispisivanje"
@@ -6699,7 +8160,7 @@ msgstr "Ispisivanje"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "Vrijeme ispisivanja"
@@ -6709,18 +8170,18 @@ msgstr "Vrijeme ispisivanja"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Prilagođena %s×%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Profil ispisa"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5782
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupna"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]