[damned-lies] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Swedish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:55 +0000 (UTC)
commit 91a2420c88dff076cf2e22cd04e7406ee7f7feec
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Sep 4 21:23:11 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 63a26eae..8e1466a5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-30 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1992,15 +1992,23 @@ msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:647
+msgid ""
+"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
+"supported."
+msgstr ""
+"Tyvärr, att lägga till nya översättningar när LINGUAS-filen inte är känd "
+"stöds inte."
+
+#: stats/models.py:851
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fel vid hämtning av pot-fil från URL."
-#: stats/models.py:878
+#: stats/models.py:881
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Inga undertextfiler hittades."
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:890
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2011,64 +2019,64 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:908
+#: stats/models.py:911
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Kunde inte generera POT-fil"
-#: stats/models.py:993
+#: stats/models.py:1001
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
-#: stats/models.py:1484 stats/models.py:1854
+#: stats/models.py:1492 stats/models.py:1862
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1518
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-filen är inte tillgänglig"
-#: stats/models.py:1515
+#: stats/models.py:1523
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s meddelande"
msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
-#: stats/models.py:1516
+#: stats/models.py:1524
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "uppdaterad den %(date)s"
-#: stats/models.py:1518 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1526 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d H.i O"
-#: stats/models.py:1520
+#: stats/models.py:1528
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s ord"
msgstr[1] "%(count)s ord"
-#: stats/models.py:1522
+#: stats/models.py:1530
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s bild"
msgstr[1] "%(count)s bilder"
-#: stats/models.py:1523
+#: stats/models.py:1531
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1526
+#: stats/models.py:1534
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
@@ -2225,7 +2233,7 @@ msgstr "Sändlista"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL för prenumeration"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:531
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:537
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Detta är ett automatiskt skickat meddelande från %s."
@@ -3234,7 +3242,7 @@ msgstr "Sök efter liknande fel innan rapportering"
msgid "Report this bug"
msgstr "Rapportera detta fel"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:161
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:168
msgid "Translated"
msgstr "Översatt"
@@ -3616,102 +3624,102 @@ msgstr "En fil behövs för denna åtgärd."
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Skicka inte en fil med en ”Reservera”-åtgärd."
-#: vertimus/models.py:128
+#: vertimus/models.py:135
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: vertimus/models.py:145
+#: vertimus/models.py:152
msgid "Translating"
msgstr "Översätter"
-#: vertimus/models.py:184
+#: vertimus/models.py:191
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturläsning"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:209
msgid "Proofread"
msgstr "Korrekturläst"
-#: vertimus/models.py:223
+#: vertimus/models.py:229
msgid "To Review"
msgstr "För granskning"
-#: vertimus/models.py:238
+#: vertimus/models.py:244
msgid "To Commit"
msgstr "För insändning"
-#: vertimus/models.py:256
+#: vertimus/models.py:262
msgid "Committing"
msgstr "Insändning"
-#: vertimus/models.py:275
+#: vertimus/models.py:281
msgid "Committed"
msgstr "Insänd"
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:300
msgid "Write a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:301
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reservera för översättning"
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:302
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Skicka upp ny översättning"
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:303
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Reservera för korrekturläsning"
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:304
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Skicka upp granskad översättning"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:300
+#: vertimus/models.py:306
msgid "Ready for submission"
msgstr "Färdig för insändning"
-#: vertimus/models.py:301
+#: vertimus/models.py:307
msgid "Submit to repository"
msgstr "Skicka in till arkivet"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:309
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reservera för insändning"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:311
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informera om insändning"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:313
msgid "Rework needed"
msgstr "Omarbete behövs"
-#: vertimus/models.py:308
+#: vertimus/models.py:314
msgid "Archive the actions"
msgstr "Arkivera åtgärderna"
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Ångra senaste tillståndsändring"
# File är ett substantiv
-#: vertimus/models.py:387
+#: vertimus/models.py:393
msgid "File in repository"
msgstr "Fil i arkiv"
-#: vertimus/models.py:398
+#: vertimus/models.py:404
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
-#: vertimus/models.py:407
+#: vertimus/models.py:413
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3720,15 +3728,15 @@ msgstr ""
"Det nya tillståndet för %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) "
"är nu ”%(new_state)s”."
-#: vertimus/models.py:520
+#: vertimus/models.py:526
msgid "Hello,"
msgstr "Hej,"
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:535
msgid "Without comment"
msgstr "Utan kommentar"
-#: vertimus/models.py:568
+#: vertimus/models.py:574
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3737,20 +3745,20 @@ msgstr ""
"En ny kommentar har postats för %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:644
+#: vertimus/models.py:650
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Verkställningen misslyckades. Felet var: ”%s”"
-#: vertimus/models.py:646
+#: vertimus/models.py:652
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Filen har checkats in i arkivet."
-#: vertimus/models.py:651
+#: vertimus/models.py:657
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Utöver detta lyckades synkroniseringen mot grenen master."
-#: vertimus/models.py:653
+#: vertimus/models.py:659
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Synkroniseringen mot grenen master misslyckades dock."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]