[gnome-devel-docs] Update Korean translation



commit 42431cf27a2b5583fbc750a15381fe5421246b32
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Sun Sep 2 09:17:49 2018 +0000

    Update Korean translation

 platform-demos/ko/ko.po | 27859 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 14025 insertions(+), 13834 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/ko/ko.po b/platform-demos/ko/ko.po
index dbfe18ad..12d8a682 100644
--- a/platform-demos/ko/ko.po
+++ b/platform-demos/ko/ko.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Korean translation for gnome-devel-docs.
 # Copyright (C) 2016 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2017.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-13 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 18:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-07 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 21:36+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -15,94 +15,69 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2017"
+msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2017, 2018"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:15 C/03_getting_the_signal.js.page:16
-#: C/aboutdialog.js.page:12 C/button.js.page:13 C/checkbutton.js.page:13
-#: C/comboboxtext.js.page:15 C/combobox.js.page:17 C/dialog.js.page:13
-#: C/entry.js.page:13 C/grid.js.page:18 C/hellognome.js.page:12
-#: C/image.js.page:12 C/label.js.page:13 C/linkbutton.js.page:13
-#: C/messagedialog.js.page:16 C/progressbar.js.page:12 C/radiobutton.js.page:13
-#: C/scale.js.page:13 C/set-up-gedit.js.page:12 C/spinbutton.js.page:16
-#: C/spinner.js.page:13 C/statusbar.js.page:13 C/switch.js.page:13
-#: C/textview.js.page:17 C/togglebutton.js.page:13
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:16 C/window.js.page:13
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:15 C/03_getting_the_signal.js.page:16 C/aboutdialog.js.page:12
+#: C/button.js.page:13 C/checkbutton.js.page:13 C/comboboxtext.js.page:15 C/combobox.js.page:17 
C/dialog.js.page:13
+#: C/entry.js.page:13 C/grid.js.page:18 C/hellognome.js.page:12 C/image.js.page:12 C/label.js.page:13
+#: C/linkbutton.js.page:13 C/messagedialog.js.page:16 C/progressbar.js.page:12 C/radiobutton.js.page:13
+#: C/scale.js.page:13 C/set-up-gedit.js.page:12 C/spinbutton.js.page:16 C/spinner.js.page:13 
C/statusbar.js.page:13
+#: C/switch.js.page:13 C/textview.js.page:17 C/togglebutton.js.page:13 C/treeview_simple_liststore.js.page:16
+#: C/window.js.page:13
 msgid "Taryn Fox"
 msgstr "Taryn Fox"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:17 C/03_getting_the_signal.js.page:18
-#: C/aboutdialog.c.page:17 C/aboutdialog.js.page:14 C/aboutdialog.py.page:16
-#: C/aboutdialog.vala.page:17 C/beginner.js.page:13 C/button.c.page:17
-#: C/button.js.page:15 C/button.py.page:17 C/button.vala.page:16
-#: C/buttonbox.py.page:17 C/checkbutton.c.page:15 C/checkbutton.js.page:15
-#: C/checkbutton.py.page:16 C/checkbutton.vala.page:15 C/colorbutton.py.page:16
-#: C/colorbutton.vala.page:17 C/comboboxtext.js.page:17 C/combobox.c.page:15
-#: C/combobox.js.page:19 C/combobox.py.page:17 C/combobox.vala.page:15
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:16 C/dialog.c.page:17 C/dialog.js.page:15
-#: C/dialog.py.page:17 C/dialog.vala.page:15 C/entry.c.page:15
-#: C/entry.js.page:15 C/entry.py.page:17 C/entry.vala.page:15
-#: C/filechooserdialog.py.page:19 C/filechooserdialog.vala.page:18
-#: C/fontchooserwidget.py.page:17 C/gmenu.c.page:15 C/gmenu.js.page:15
-#: C/gmenu.py.page:17 C/gmenu.py.page:23 C/gmenu.vala.page:16 C/grid.c.page:15
-#: C/grid.js.page:15 C/grid.py.page:17 C/grid.py.page:23 C/grid.vala.page:17
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:15 C/GtkApplicationWindow.js.page:15
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:17 C/GtkApplicationWindow.py.page:22
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:15 C/guitar-tuner.js.page:14
-#: C/hellognome.js.page:14 C/hello-world.c.page:17 C/hello-world.js.page:17
-#: C/hello-world.py.page:17 C/hello-world.vala.page:17 C/image.c.page:15
-#: C/image.js.page:14 C/image.py.page:17 C/image.vala.page:15 C/label.c.page:16
-#: C/label.js.page:15 C/label.py.page:19 C/label.py.page:24
-#: C/label.vala.page:15 C/linkbutton.c.page:15 C/linkbutton.js.page:15
-#: C/linkbutton.py.page:16 C/linkbutton.vala.page:15 C/menubar.c.page:17
-#: C/menubar.py.page:17 C/menubar.py.page:22 C/menubar.vala.page:17
-#: C/menubutton.js.page:15 C/menubutton.py.page:16 C/menubutton.py.page:22
-#: C/menubutton.vala.page:15 C/messagedialog.c.page:16
-#: C/messagedialog.js.page:18 C/messagedialog.py.page:16
-#: C/messagedialog.vala.page:15 C/model-view-controller.py.page:23
-#: C/paned.c.page:15 C/paned.py.page:16 C/progressbar.c.page:16
-#: C/progressbar.js.page:14 C/progressbar.py.page:16 C/progressbar.vala.page:15
-#: C/properties.py.page:23 C/radiobutton.c.page:17 C/radiobutton.js.page:15
-#: C/radiobutton.py.page:17 C/radiobutton.vala.page:18 C/response-type.page:11
-#: C/scale.c.page:17 C/scale.js.page:15 C/scale.py.page:17 C/scale.vala.page:17
-#: C/scrolledwindow.c.page:17 C/scrolledwindow.py.page:16
-#: C/scrolledwindow.vala.page:16 C/separator.py.page:17
-#: C/set-up-gedit.js.page:14 C/signals-callbacks.py.page:23
-#: C/spinbutton.c.page:18 C/spinbutton.js.page:18 C/spinbutton.py.page:17
-#: C/spinbutton.vala.page:17 C/spinner.c.page:16 C/spinner.js.page:15
-#: C/spinner.py.page:16 C/spinner.vala.page:15 C/statusbar.c.page:19
-#: C/statusbar.js.page:15 C/statusbar.py.page:17 C/statusbar.vala.page:18
-#: C/strings.py.page:23 C/switch.c.page:15 C/switch.js.page:15
-#: C/switch.py.page:16 C/switch.vala.page:19 C/textview.c.page:15
-#: C/textview.js.page:19 C/textview.py.page:24 C/textview.vala.page:15
-#: C/togglebutton.c.page:19 C/togglebutton.js.page:15 C/togglebutton.py.page:16
-#: C/togglebutton.vala.page:18 C/toolbar.c.page:17 C/toolbar.js.page:15
-#: C/toolbar.py.page:17 C/toolbar.vala.page:16 C/toolbar_builder.py.page:18
-#: C/toolbar_builder.py.page:24 C/toolbar_builder.vala.page:17
-#: C/tooltip.py.page:17 C/treeview_advanced_liststore.py.page:16
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:16
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:18
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:17
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:17 C/treeview_treestore.py.page:17
-#: C/tutorial.py.page:17 C/weatherApp.js.page:14 C/weatherAppMain.js.page:13
-#: C/weatherAutotools.js.page:13 C/weatherGeonames.js.page:13
-#: C/window.c.page:15 C/window.js.page:15 C/window.py.page:17
-#: C/window.py.page:22 C/window.vala.page:15
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:17 C/03_getting_the_signal.js.page:18 C/aboutdialog.c.page:17
+#: C/aboutdialog.js.page:14 C/aboutdialog.py.page:16 C/aboutdialog.vala.page:17 C/beginner.js.page:13
+#: C/button.c.page:17 C/button.js.page:15 C/button.py.page:17 C/button.vala.page:16 C/buttonbox.py.page:17
+#: C/checkbutton.c.page:15 C/checkbutton.js.page:15 C/checkbutton.py.page:16 C/checkbutton.vala.page:15
+#: C/colorbutton.py.page:16 C/colorbutton.vala.page:17 C/comboboxtext.js.page:17 C/combobox.c.page:15
+#: C/combobox.js.page:19 C/combobox.py.page:17 C/combobox.vala.page:15 C/combobox_multicolumn.py.page:16
+#: C/dialog.c.page:17 C/dialog.js.page:15 C/dialog.py.page:17 C/dialog.vala.page:15 C/entry.c.page:15
+#: C/entry.js.page:15 C/entry.py.page:17 C/entry.vala.page:15 C/filechooserdialog.py.page:19
+#: C/filechooserdialog.vala.page:18 C/fontchooserwidget.py.page:17 C/gmenu.c.page:15 C/gmenu.js.page:15
+#: C/gmenu.py.page:17 C/gmenu.py.page:23 C/gmenu.vala.page:16 C/grid.c.page:15 C/grid.js.page:15 
C/grid.py.page:17
+#: C/grid.py.page:23 C/grid.vala.page:17 C/GtkApplicationWindow.c.page:15 C/GtkApplicationWindow.js.page:15
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:17 C/GtkApplicationWindow.py.page:22 C/GtkApplicationWindow.vala.page:15
+#: C/guitar-tuner.js.page:14 C/hellognome.js.page:14 C/hello-world.c.page:17 C/hello-world.js.page:17
+#: C/hello-world.py.page:17 C/hello-world.vala.page:17 C/image.c.page:15 C/image.js.page:14 
C/image.py.page:17
+#: C/image.vala.page:15 C/label.c.page:16 C/label.js.page:15 C/label.py.page:19 C/label.py.page:24
+#: C/label.vala.page:15 C/linkbutton.c.page:15 C/linkbutton.js.page:15 C/linkbutton.py.page:16
+#: C/linkbutton.vala.page:15 C/menubar.c.page:17 C/menubar.py.page:17 C/menubar.py.page:22 
C/menubar.vala.page:17
+#: C/menubutton.js.page:15 C/menubutton.py.page:16 C/menubutton.py.page:22 C/menubutton.vala.page:15
+#: C/messagedialog.c.page:16 C/messagedialog.js.page:18 C/messagedialog.py.page:16 
C/messagedialog.vala.page:15
+#: C/model-view-controller.py.page:23 C/paned.c.page:15 C/paned.py.page:16 C/progressbar.c.page:16
+#: C/progressbar.js.page:14 C/progressbar.py.page:16 C/progressbar.vala.page:15 C/properties.py.page:23
+#: C/radiobutton.c.page:17 C/radiobutton.js.page:15 C/radiobutton.py.page:17 C/radiobutton.vala.page:18
+#: C/response-type.page:11 C/scale.c.page:17 C/scale.js.page:15 C/scale.py.page:17 C/scale.vala.page:17
+#: C/scrolledwindow.c.page:17 C/scrolledwindow.py.page:16 C/scrolledwindow.vala.page:16 
C/separator.py.page:17
+#: C/set-up-gedit.js.page:14 C/signals-callbacks.py.page:23 C/spinbutton.c.page:18 C/spinbutton.js.page:18
+#: C/spinbutton.py.page:17 C/spinbutton.vala.page:17 C/spinner.c.page:16 C/spinner.js.page:15 
C/spinner.py.page:16
+#: C/spinner.vala.page:15 C/statusbar.c.page:19 C/statusbar.js.page:15 C/statusbar.py.page:17
+#: C/statusbar.vala.page:18 C/strings.py.page:23 C/switch.c.page:15 C/switch.js.page:15 C/switch.py.page:16
+#: C/switch.vala.page:19 C/textview.c.page:15 C/textview.js.page:19 C/textview.py.page:24 
C/textview.vala.page:15
+#: C/togglebutton.c.page:19 C/togglebutton.js.page:15 C/togglebutton.py.page:16 C/togglebutton.vala.page:18
+#: C/toolbar.c.page:17 C/toolbar.js.page:15 C/toolbar.py.page:17 C/toolbar.vala.page:16 
C/toolbar_builder.py.page:18
+#: C/toolbar_builder.py.page:24 C/toolbar_builder.vala.page:17 C/tooltip.py.page:17
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:16 C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:16
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:18 C/treeview_simple_liststore.py.page:17
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:17 C/treeview_treestore.py.page:17 C/tutorial.py.page:17
+#: C/weatherApp.js.page:14 C/weatherAppMain.js.page:13 C/weatherAutotools.js.page:13 
C/weatherGeonames.js.page:13
+#: C/window.c.page:15 C/window.js.page:15 C/window.py.page:17 C/window.py.page:22 C/window.vala.page:15
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:20
 msgid "Learn how to lay out UI components, like Images and Labels."
-msgstr ""
-"그림과 레이블 같은 사용자 인터페이스 구성요소를 어떻게 배치하는지 알아보겠습"
-"니다."
+msgstr "그림과 레이블 같은 사용자 인터페이스 구성요소를 어떻게 배치하는지 알아보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:23
@@ -112,23 +87,20 @@ msgstr "2. Grid를 쓰러 오셨어요?"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:25
 msgid ""
-"This tutorial will show you how to create basic widgets, or parts of the "
-"GNOME user interface, like Images and Labels. You'll then learn how to "
-"arrange them all in a Grid, which lets you put widgets exactly where you "
-"want them."
+"This tutorial will show you how to create basic widgets, or parts of the GNOME user interface, like Images 
and "
+"Labels. You'll then learn how to arrange them all in a Grid, which lets you put widgets exactly where you 
want "
+"them."
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침서에서는 기본 위젯 또는 그림 및 레이블 같은 그놈 사용자 인터"
-"페이스 일부를 만드는 방법을 보여드리겠습니다. 그 다음, 해당 위젯을 놓고 싶은 "
-"곳에 정확히 놓게 하는 그리드로 정돈하는 방법을 알아보겠습니다."
+"이 따라하기 지침서에서는 기본 위젯 또는 그림 및 레이블 같은 그놈 사용자 인터페이스 일부를 만드는 방법을 보여드리겠"
+"습니다. 그 다음, 해당 위젯을 놓고 싶은 곳에 정확히 놓게 하는 그리드로 정돈하는 방법을 알아보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:26
 msgid ""
-"Have you taken <link xref=\"hellognome.js\">the first tutorial in this "
-"series</link> already? You'll want to do so before continuing."
+"Have you taken <link xref=\"hellognome.js\">the first tutorial in this series</link> already? You'll want 
to do so "
+"before continuing."
 msgstr ""
-"<link xref=\"hellognome.js\">이 시리즈의 따라하기 첫번째</link>를 해보셨쥬? "
-"계속 진행하기전에 해보는게 좋아요."
+"<link xref=\"hellognome.js\">이 시리즈의 따라하기 첫번째</link>를 해보셨쥬? 계속 진행하기전에 해보는게 좋아요."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:32
@@ -138,41 +110,35 @@ msgstr "네이티브로 갑시다"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:34
 msgid ""
-"In the last tutorial, we created what was basically a GNOME window frame for "
-"a web app. All the GNOME-specific code we needed to learn revolved around "
-"putting the WebView -- the widget containing our application -- into an "
-"ApplicationWindow, and telling it to display. The application itself was "
-"written in HTML and JavaScript, just like most pages on the web."
+"In the last tutorial, we created what was basically a GNOME window frame for a web app. All the 
GNOME-specific "
+"code we needed to learn revolved around putting the WebView -- the widget containing our application -- 
into an "
+"ApplicationWindow, and telling it to display. The application itself was written in HTML and JavaScript, 
just like "
+"most pages on the web."
 msgstr ""
-"이전 따라하기에서, 웹 앱용 그놈 기본 창 프레임을 만들었습니다. 우리가 배울 모"
-"든 그놈 코드는 ApplicationWindow의 WebView 주변에 두고 표시하게 했습니다. 프"
-"로그램 자체는 웹의 대부분 페이지처럼 HTML과 JavaScript로 작성했습니다."
+"이전 따라하기에서, 웹 앱용 그놈 기본 창 프레임을 만들었습니다. 우리가 배울 모든 그놈 코드는 ApplicationWindow의 "
+"WebView 주변에 두고 표시하게 했습니다. 프로그램 자체는 웹의 대부분 페이지처럼 HTML과 JavaScript로 작성했습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:35
 msgid ""
-"This time, we're going to use only native GNOME widgets. A widget is just a "
-"thing, like a checkbox or picture, and GNOME has a wide variety of them to "
-"choose from. We call them \"native\" widgets to distinguish them from things "
-"like the button and header in the web app we wrote. Because instead of using "
-"web code, these are going to be 100 percent GNOME, using GTK+."
+"This time, we're going to use only native GNOME widgets. A widget is just a thing, like a checkbox or 
picture, and "
+"GNOME has a wide variety of them to choose from. We call them \"native\" widgets to distinguish them from 
things "
+"like the button and header in the web app we wrote. Because instead of using web code, these are going to 
be 100 "
+"percent GNOME, using GTK+."
 msgstr ""
-"이제 자체 그놈 위젯을 사용하겠습니다. 위젯은 그냥 확인 상자 또는 그림 같은거"
-"고, 그놈에는 선택해 볼 수 있는 다양한 위젯이 있습니다. 우리가 작성했던 웹 앱"
-"의 단추 및 헤더 같은걸 따로 구분할 목적으로 \"자체\" 위젯이라고 하겠습니다. "
+"이제 자체 그놈 위젯을 사용하겠습니다. 위젯은 그냥 확인 상자 또는 그림 같은거고, 그놈에는 선택해 볼 수 있는 다양한 "
+"위젯이 있습니다. 우리가 작성했던 웹 앱의 단추 및 헤더 같은걸 따로 구분할 목적으로 \"자체\" 위젯이라고 하겠습니다. "
 "웹 코드를 사용하는 대신, GTK+로 완전한 그놈 프로그램을 이루기 때문입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:36
 msgid ""
-"GTK+ stands for \"GIMP Toolkit\". It's like a toolbox of widgets that you "
-"can reach into, while building your applications. It was originally written "
-"for <link href=\"http://www.gimp.org/\";>the GIMP</link>, which is a free "
+"GTK+ stands for \"GIMP Toolkit\". It's like a toolbox of widgets that you can reach into, while building 
your "
+"applications. It was originally written for <link href=\"http://www.gimp.org/\";>the GIMP</link>, which is a 
free "
 "software image editor."
 msgstr ""
-"GTK+는 \"GIMP Toolkit\"입니다. 프로그램을 구성하는 동안 여러분이 접근할 수 있"
-"는 위젯의 도구함 같은 존재입니다. 원래는 자유 소프트웨어 그림 편집기 <link "
-"href=\"http://www.gimp.org/\";>김프</link>를 작성하려고 만들었었죠."
+"GTK+는 \"GIMP Toolkit\"입니다. 프로그램을 구성하는 동안 여러분이 접근할 수 있는 위젯의 도구함 같은 존재입니다. 원래"
+"는 자유 소프트웨어 그림 편집기 <link href=\"http://www.gimp.org/\";>김프</link>를 작성하려고 만들었었죠."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:40
@@ -182,43 +148,42 @@ msgstr "프로그램 구성"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:42
 msgid ""
-"Before we dig out any widgets from the GTK+ toolbox, we first need to write "
-"the basic boilerplate code that our application requires."
-msgstr ""
-"GTK+ 도구함의 위젯을 찾아보기 전에, 우선 프로그램에서 필요한 기본 준비 코드"
-"를 작성해야합니다."
+"Before we dig out any widgets from the GTK+ toolbox, we first need to write the basic boilerplate code that 
our "
+"application requires."
+msgstr "GTK+ 도구함의 위젯을 찾아보기 전에, 우선 프로그램에서 필요한 기본 준비 코드를 작성해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:43 C/comboboxtext.js.page:31
-#: C/textview.js.page:39
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:43
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
 msgid ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:49
 msgid ""
-"This part always goes at the start of your code. Depending on what you'll be "
-"doing with it, you may want to declare more imports here. What we're writing "
-"today is pretty basic, so these are all we need; Gtk for the widgets, and "
-"Lang so we can use Lang.bind to connect our application's activate and "
-"startup signals to the requisite functions."
+"This part always goes at the start of your code. Depending on what you'll be doing with it, you may want to 
"
+"declare more imports here. What we're writing today is pretty basic, so these are all we need; Gtk for the "
+"widgets, using the stable '3.0' API."
 msgstr ""
-"이 부분은 항상 코드의 시작 부분입니다. 이 코드로 어떤 프로그램을 작성하느냐"
-"에 따라 여기에 더 가져올 항목을 선언할 수도 있습니다. 지금 작성하는건 좀 기본"
-"적이기에, 하여간 우리가 필요한건 다 갖추었습니다. 위젯에 필요한 GTK와 Lang이"
-"죠. 그래서 프로그램의 activate 시그널과 startup 시그널을 필요한 함수에 연결"
-"할 때 Lang.bind를 사용할 수 있습니다."
+"이 부분은 늘 나타나는 코드의 시작 부분입니다. 이 코드로 어떤 프로그램을 작성하느냐에 따라 여기에 더 가져올 항목을 "
+"선언할 수도 있습니다. 지금 작성하는 부분은 좀 기본적이기에, 하여간 우리가 필요한 건 다 갖추었습니다. 위젯에 필요한 "
+"GTK입니다. '3.0' 안정 API를 활용하세요."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:50
@@ -228,81 +193,101 @@ msgstr "말 나온 김에:"
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:51
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"const WelcomeToTheGrid = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Welcome to the Grid',\n"
-"\n"
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+msgid ""
+"\n"
+"class WelcomeToTheGrid {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"const WelcomeToTheGrid = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Welcome to the Grid',\n"
-"\n"
+"class WelcomeToTheGrid {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:74
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:72
 msgid ""
-"This is the start of the application itself, and the _init function which "
-"creates it. It tells _buildUI to create an ApplicationWindow, which we're "
-"going to call _window, and it tells our window to present itself whenever "
-"needed."
+"This is the start of the application itself, and the _init function which creates it. It tells _buildUI to 
create "
+"an ApplicationWindow, which we're going to call _window, and it tells our window to present itself whenever 
needed."
 msgstr ""
-"프로그램 자체를 시작하는 부분이고 _init 함수에서 프로그램을 구성합니다. "
-"_buildUI에서 _window를 호출할 ApplicationWindow 객체를 만들게 하고, 필요할 "
-"때 창을 나타내게 합니다."
+"프로그램 자체를 시작하는 부분이고 _init 함수에서 프로그램을 구성합니다. _buildUI에서 _window를 호출할 "
+"ApplicationWindow 객체를 만들게 하고, 필요할 때 창을 나타내게 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:75
-msgid ""
-"This part, again, is pretty much copy-and-paste, but you always want to give "
-"your application a unique name."
-msgstr ""
-"다시 말해, 이 부분을 막 갖다 붙여넣긴 했지만, 이 프로그램에 언제든 고유한 이"
-"름을 줄 수 있습니다."
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:73
+msgid "This part, again, is pretty much copy-and-paste, but you always want to give your application a 
unique name."
+msgstr "다시 말해, 이 부분을 막 갖다 붙여넣긴 했지만, 이 프로그램에 언제든 고유한 이름을 줄 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:77
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:75
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            border_width: 10,\n"
+#| "            title: \"Welcome to the Grid\"});\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -313,7 +298,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -323,55 +308,45 @@ msgstr ""
 "            title: \"Welcome to the Grid\"});\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:88
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:86
 msgid ""
-"Finally, we start off the _buildUI function by creating a new "
-"ApplicationWindow. We specify that it goes with this application, that it "
-"should appear in the center of the screen, and that there should be at least "
-"10 pixels between the outside edge and any widgets inside of it. We also "
-"give it a title, which will appear at the top of the window."
+"Finally, we start off the _buildUI function by creating a new ApplicationWindow. We specify that it goes 
with this "
+"application, that it should appear in the center of the screen, and that there should be at least 10 pixels 
"
+"between the outside edge and any widgets inside of it. We also give it a title, which will appear at the 
top of "
+"the window."
 msgstr ""
-"마지막으로 _buildUI 함수로 새 ApplicationWindow 객체를 만들겠습니다. 이 프로"
-"그램에서 창을 화면 가운데에서 나타나게 하고 바깥 가장자리는 최소한 10 픽셀의 "
-"간격을 두고 어떤 위젯이든 이 안에 두도록 하겠습니다. 또한 창 상단에 뜨는 제목"
+"마지막으로 _buildUI 함수로 새 ApplicationWindow 객체를 만들겠습니다. 이 프로그램에서 창을 화면 가운데에서 나타나게 "
+"하고 바깥 가장자리는 최소한 10 픽셀의 간격을 두고 어떤 위젯이든 이 안에 두도록 하겠습니다. 또한 창 상단에 뜨는 제목"
 "도 넣겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:92
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:90
 msgid "Reaching into the GTK+ toolbox"
 msgstr "GTK+ 도구함 찾아가기"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:93
-msgid ""
-"What widgets should we use? Well, let's say we want to write an application "
-"that looks like this:"
-msgstr ""
-"어떤 위젯을 사용할까요? 일단 다음과 같은 프로그램을 작성한다고 가정하겠습니"
-"다:"
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:91
+msgid "What widgets should we use? Well, let's say we want to write an application that looks like this:"
+msgstr "어떤 위젯을 사용할까요? 일단 다음과 같은 프로그램을 작성한다고 가정하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:95
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:93
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_01.png' md5='3fdc22d361cf801f71557fdc76ae5b49'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_01.png' md5='3fdc22d361cf801f71557fdc76ae5b49'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:97
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:95
 msgid ""
-"We're going to need, at the very least, a picture and a text label to go "
-"with it. Let's start with the picture:"
-msgstr ""
-"최소한, 필요한걸 그림과 텍스트 레이블이라고 하죠. 그림 놓기로 시작해보겠습니"
-"다:"
+"We're going to need, at the very least, a picture and a text label to go with it. Let's start with the 
picture:"
+msgstr "최소한, 필요한걸 그림과 텍스트 레이블이라고 하죠. 그림 놓기로 시작해보겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:98
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:96
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -383,20 +358,18 @@ msgstr ""
 "        this._image = new Gtk.Image ({ file: \"gnome-image.png\" });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:103
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:101
 msgid ""
-"You can download the image file used in this example <link href=\"https://";
-"live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=gnome-image."
-"png\">here</link>. Be sure to put it in the same directory as the code "
-"you're writing."
+"You can download the image file used in this example <link href=\"https://live.gnome.org/TarynFox?";
+"action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=gnome-image.png\">here</link>. Be sure to put it in the same 
directory as "
+"the code you're writing."
 msgstr ""
-"이 예제에서 사용하는 그림 파일은 <link href=\"https://live.gnome.org/";
-"TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=gnome-image.png\">여기</"
-"link>에서 받을 수 있습니다. 작성 중인 코드대로 동일한 디렉터리에 그림을 두었"
-"는지 확인해보십시오."
+"이 예제에서 사용하는 그림 파일은 <link href=\"https://live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
+"target=gnome-image.png\">여기</link>에서 받을 수 있습니다. 작성 중인 코드대로 동일한 디렉터리에 그림을 두었는지 확"
+"인해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:105
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:103
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -408,53 +381,46 @@ msgstr ""
 "        this._label = new Gtk.Label ({ label: \"Welcome to GNOME, too!\" });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:109
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:107
 msgid ""
-"That code adds in the label beneath. You can see how we create widgets, "
-"here; each one is a part of Gtk, and we can give it properties that "
-"customize how it behaves. In this case, we set the Image's file property to "
-"be the filename of the picture we want, and the Label's label property to be "
-"the sentence that we want beneath the picture."
+"That code adds in the label beneath. You can see how we create widgets, here; each one is a part of Gtk, 
and we "
+"can give it properties that customize how it behaves. In this case, we set the Image's file property to be 
the "
+"filename of the picture we want, and the Label's label property to be the sentence that we want beneath the 
"
+"picture."
 msgstr ""
-"이 코드에서 그림 하단에 레이블을 추가합니다. 위젯을 만드는 방법을 볼 수가 있"
-"지요. GTK의 일부분이고, 바꿀 모양으로 속성 값을 줄 수 있습니다. 여기서는 그림"
-"의 file 속성을 우리가 원하는 그림의 파일 이름으로 넣었고 레이블의 label 속성"
+"이 코드에서 그림 하단에 레이블을 추가합니다. 위젯을 만드는 방법을 볼 수가 있지요. GTK의 일부분이고, 바꿀 모양으로 "
+"속성 값을 줄 수 있습니다. 여기서는 그림의 file 속성을 우리가 원하는 그림의 파일 이름으로 넣었고 레이블의 label 속성"
 "은 그림 아래에 표시할 문장을 넣었습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:110
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:108
 msgid ""
-"Yes, it sounds redundant for a Label to have a label property, but it's not. "
-"Other widgets that contain text have a label property, so it's "
-"<em>consistent</em> for the Label widget to have one too."
+"Yes, it sounds redundant for a Label to have a label property, but it's not. Other widgets that contain 
text have "
+"a label property, so it's <em>consistent</em> for the Label widget to have one too."
 msgstr ""
-"예 레이블의 label 속성은 뭔가 반복된 것 같죠. 하지만 그렇진 않습니다. 텍스트"
-"를 가진 다른 위젯에도 label 속성이 있어서, 문장을 가진 레이블 위젯에 대해 "
-"<em>일관된</em> 양상을 취하고 있죠."
+"예 레이블의 label 속성은 뭔가 반복된 것 같죠. 하지만 그렇진 않습니다. 텍스트를 가진 다른 위젯에도 label 속성이 있어"
+"서, 문장을 가진 레이블 위젯에 대해 <em>일관된</em> 양상을 취하고 있죠."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:111
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:109
 msgid ""
-"We can't just add these widgets to our window in order, though, the same way "
-"HTML elements appear in the order you write them. That's because an "
-"ApplicationWindow can only contain one widget."
+"We can't just add these widgets to our window in order, though, the same way HTML elements appear in the 
order you "
+"write them. That's because an ApplicationWindow can only contain one widget."
 msgstr ""
-"창에 위젯을 추가할 때 이렇게 만 할 수 있는게 아니라, 위젯을 작성할 때 HTML 구"
-"성 요소로 동일한 방식으로 작성하여 나타낼 수 있습니다. ApplicationWindow에서 "
-"위젯 하나만 넣을 수 있는 이유가 됩니다."
+"창에 위젯을 추가할 때 이렇게 만 할 수 있는게 아니라, 위젯을 작성할 때 HTML 구성 요소로 동일한 방식으로 작성하여 나"
+"타낼 수 있습니다. ApplicationWindow에서 위젯 하나만 넣을 수 있는 이유가 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:112
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:110
 msgid ""
-"How do we get around that? By making that one widget a container widget, "
-"which can hold more than one widget and organize them inside it. Behold: The "
-"Grid."
+"How do we get around that? By making that one widget a container widget, which can hold more than one 
widget and "
+"organize them inside it. Behold: The Grid."
 msgstr ""
-"어떻게 할까요? 이 위젯을 컨테이너 위젯으로 만들면, 위젯에 다른 위젯을 하나 이"
-"상 더 넣을 수 있습니다. 이걸 그리드라 하죠."
+"어떻게 할까요? 이 위젯을 컨테이너 위젯으로 만들면, 위젯에 다른 위젯을 하나 이상 더 넣을 수 있습니다. 이걸 그리드라 "
+"하죠."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:113
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:111
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -466,18 +432,16 @@ msgstr ""
 "        this._grid = new Gtk.Grid ();\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:118
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:116
 msgid ""
-"We're not giving it any properties yet. Those will come later, as we learn "
-"how to use the Grid's powers. First, let's attach the Image and Label we "
-"made to our Grid."
+"We're not giving it any properties yet. Those will come later, as we learn how to use the Grid's powers. 
First, "
+"let's attach the Image and Label we made to our Grid."
 msgstr ""
-"아직은 속성 값을 넣지 않았습니다. 일단 그리드의 막강한 기능을 사용하는 법을 "
-"배우고 나서 속성 값을 넣겠구요. 우선, 앞에서 구성한 그림과 레이블을 그리드에 "
-"넣어보겠습니다."
+"아직은 속성 값을 넣지 않았습니다. 일단 그리드의 막강한 기능을 사용하는 법을 배우고 나서 속성 값을 넣겠구요. 우선, "
+"앞에서 구성한 그림과 레이블을 그리드에 넣어보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:119
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:117
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,45 +455,54 @@ msgstr ""
 "        this._grid.attach (this._label, 0, 1, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:125
-msgid ""
-"This code looks awfully complicated, but it's not. Here's what those numbers "
-"mean:"
-msgstr ""
-"이 코드는 억수로 복잡해보이지만, 그렇지가 않아요읭? 여기 나타난 숫자는:"
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:123
+msgid "This code looks awfully complicated, but it's not. Here's what those numbers mean:"
+msgstr "이 코드는 억수로 복잡해보이지만, 그렇지가 않아요읭? 여기 나타난 숫자는:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:127
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:125
 msgid ""
-"The <em>first</em> number is what left-to-right position to put things in, "
-"starting from 0. Any widget that uses a 0 here goes all the way to the left."
+"The <em>first</em> number is what left-to-right position to put things in, starting from 0. Any widget that 
uses a "
+"0 here goes all the way to the left."
 msgstr ""
-"<em>첫번째</em> 숫자는 왼쪽에서 오른쪽으로 어떤 위치에 둘거냐를 말하는데, 0부"
-"터 시작합니다. 여기에 0 값이 들어가면 왼쪽에 넣겠다는 의미죠."
+"<em>첫번째</em> 숫자는 왼쪽에서 오른쪽으로 어떤 위치에 둘거냐를 말하는데, 0부터 시작합니다. 여기에 0 값이 들어가면 "
+"왼쪽에 넣겠다는 의미죠."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:128
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:126
 msgid ""
-"The <em>second</em> number is what top-to-bottom position to put a given "
-"widget in, starting from 0. The Label goes beneath the Image, so we give the "
-"Image a 0 and the Label a 1 here."
+"The <em>second</em> number is what top-to-bottom position to put a given widget in, starting from 0. The 
Label "
+"goes beneath the Image, so we give the Image a 0 and the Label a 1 here."
 msgstr ""
-"<em>두번째</em> 숫자는 위에서 아래로 어떤 위치에 둘거냐를 말하는데, 역시 0부"
-"터 시작합니다. 레이블이 그림 아래로 가니까, 그림에는 이 자리에 0 값을 주고, "
-"레이블은 1 값을 줍니다."
+"<em>두번째</em> 숫자는 위에서 아래로 어떤 위치에 둘거냐를 말하는데, 역시 0부터 시작합니다. 레이블이 그림 아래로 가"
+"니까, 그림에는 이 자리에 0 값을 주고, 레이블은 1 값을 줍니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:129
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:127
 msgid ""
-"The <em>third</em> and <em>fourth</em> numbers are how many columns and rows "
-"a widget should take up. We'll see how these work in a minute."
+"The <em>third</em> and <em>fourth</em> numbers are how many columns and rows a widget should take up. We'll 
see "
+"how these work in a minute."
 msgstr ""
-"<em>세번째</em>와 <em>네번째</em> 숫자는 행열(열-행 순) 위젯 갯수를 몇개로 둘"
-"지 나타냅니다. 조금 이따가 어떻게 동작하는지 보겠습니다."
+"<em>세번째</em>와 <em>네번째</em> 숫자는 행열(열-행 순) 위젯 갯수를 몇개로 둘지 나타냅니다. 조금 이따가 어떻게 동작"
+"하는지 보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:132
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:130
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new WelcomeToTheGrid ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Add the grid to the window\n"
@@ -539,7 +512,7 @@ msgid ""
 "        this._window.show_all();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new WelcomeToTheGrid ();\n"
@@ -553,36 +526,33 @@ msgstr ""
 "        this._window.show_all();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new WelcomeToTheGrid ();\n"
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:146
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:144
 msgid ""
-"Now that we've created the Grid and attached all our widgets to it, we add "
-"it to the window and tell the window to show itself, as the last part of the "
-"_buildUI function. As always, to finish up we create a new instance of the "
+"Now that we've created the Grid and attached all our widgets to it, we add it to the window and tell the 
window to "
+"show itself, as the last part of the _buildUI function. As always, to finish up we create a new instance of 
the "
 "application's class and tell it to run."
 msgstr ""
-"이제 모든 위젯을 넣은 그리드를 만들어서 창에 추가했고, _buildUI 함수의 마지"
-"막 부분에서 창에서 그동안 추가한 위젯을 표시하도록 했습니다. 언제든지 마무리"
-"할 때는 프로그램 클래스의 새 인스턴스를 만들고 실행을 지시합니다."
+"이제 모든 위젯을 넣은 그리드를 만들어서 창에 추가했고, _buildUI 함수의 마지막 부분에서 창에서 그동안 추가한 위젯을 "
+"표시하도록 했습니다. 언제든지 마무리할 때는 프로그램 클래스의 새 인스턴스를 만들고 실행을 지시합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:147
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:145
 msgid ""
-"Save your application as welcome_to_the_grid.js. Then, to run your "
-"application just open a terminal, go to the directory where your application "
-"is at, and type"
+"Save your application as welcome_to_the_grid.js. Then, to run your application just open a terminal, go to 
the "
+"directory where your application is at, and type"
 msgstr ""
-"프로그램을 welcome_to_the_grid.js로 저장하시고요. 프로그램을 실행하려면 그냥 "
-"터미널을 여시고, 프로그램이 있는 디렉터리로 가셔서 다음 명령을 쳐 넣으세요"
+"프로그램을 welcome_to_the_grid.js로 저장하시고요. 프로그램을 실행하려면 그냥 터미널을 여시고, 프로그램이 있는 디렉"
+"터리로 가셔서 다음 명령을 쳐 넣으세요"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:148
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:146
 #, no-wrap
 msgid " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs welcome_to_the_grid.js "
 msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs welcome_to_the_grid.js "
@@ -592,40 +562,36 @@ msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs welcome_to_the_grid.js "
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:150
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:148
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_02.png' md5='07db86b0043ba5c3c24a90d7322bd81e'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_02.png' md5='07db86b0043ba5c3c24a90d7322bd81e'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:152
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:150
 msgid ""
-"There we go! But wait. That doesn't look right. Why is the Label crammed up "
-"next to the Image like that? That doesn't look as nice, and it makes it "
-"harder to read. What can we do about this?"
+"There we go! But wait. That doesn't look right. Why is the Label crammed up next to the Image like that? 
That "
+"doesn't look as nice, and it makes it harder to read. What can we do about this?"
 msgstr ""
-"아 돌아가네요! 어 근데 잠깐만요? 제대로 나타나질 않네요. 왜 레이블이 그림 옆"
-"으로 쑤셔들어갔을까요? 별로 좋아보이지 않고, 알아보기가 어렵네요. 이걸 어떻"
-"게 할 수 있을까요?"
+"아 돌아가네요! 어 근데 잠깐만요? 제대로 나타나질 않네요. 왜 레이블이 그림 옆으로 쑤셔들어갔을까요? 별로 좋아보이지 "
+"않고, 알아보기가 어렵네요. 이걸 어떻게 할 수 있을까요?"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:156
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:154
 msgid "Tweaking the Grid"
 msgstr "그리드 조절"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:158
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:156
 msgid ""
-"One thing we can do, is we can give the Label a margin_top property when we "
-"create it. This works sort of like setting a margin for an HTML element "
-"using inline CSS styling."
+"One thing we can do, is we can give the Label a margin_top property when we create it. This works sort of 
like "
+"setting a margin for an HTML element using inline CSS styling."
 msgstr ""
-"여기서 우리는 우리가 레이블을 만들 때 margin_top 속성 값을 줄 수 있습니다. 인"
-"라인 CSS 스타일로 HTML 구성 요소에 여백 값을 주는 일과 비슷하죠."
+"여기서 우리는 우리가 레이블을 만들 때 margin_top 속성 값을 줄 수 있습니다. 인라인 CSS 스타일로 HTML 구성 요소에 여"
+"백 값을 주는 일과 비슷하죠."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:159
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:157
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -641,37 +607,35 @@ msgstr ""
 "            margin_top: 20 });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:166
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:164
 msgid ""
-"Of course, if we do that then if we replace the Label with something else -- "
-"or add in another widget -- then we have to repeat the margin_top on it too. "
-"Otherwise we end up with something like this:"
+"Of course, if we do that then if we replace the Label with something else -- or add in another widget -- 
then we "
+"have to repeat the margin_top on it too. Otherwise we end up with something like this:"
 msgstr ""
-"물론, 이렇게 하고 나면 레이블을 다른 모양새로, 또는 다른 위젯으로 바꿀 때 "
-"margin_top 속성 값 설정을 반복해야합니다. 아니면 다음과 같이 끝냅니다:"
+"물론, 이렇게 하고 나면 레이블을 다른 모양새로, 또는 다른 위젯으로 바꿀 때 margin_top 속성 값 설정을 반복해야합니"
+"다. 아니면 다음과 같이 끝냅니다:"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:167
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:165
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_03.png' md5='817351e73c687d47253c56ed06b6629f'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_03.png' md5='817351e73c687d47253c56ed06b6629f'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:169
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:167
 msgid ""
-"We could give the Image a margin_bottom property, but that won't work when "
-"the new Label is in a separate column. So how about we try this instead:"
+"We could give the Image a margin_bottom property, but that won't work when the new Label is in a separate 
column. "
+"So how about we try this instead:"
 msgstr ""
-"그림에 margin_bottom 속성 값을 줄 수 있지만, 새 레이블을 개별 칸에 넣을 경우 "
-"동작하지 않습니다. 그래서 대신, 다음과 같이 해보겠습니다:"
+"그림에 margin_bottom 속성 값을 줄 수 있지만, 새 레이블을 개별 칸에 넣을 경우 동작하지 않습니다. 그래서 대신, 다음"
+"과 같이 해보겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:170
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:168
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -685,42 +649,37 @@ msgstr ""
 "            row_spacing: 20 });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:176
-msgid ""
-"That makes it so that there are always 20 pixels of space in between each "
-"horizontal row."
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:174
+msgid "That makes it so that there are always 20 pixels of space in between each horizontal row."
 msgstr "수평행에 배치했을 때 사이 여백을 항상 20 픽셀로 두도록합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:177
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:175
 msgid ""
-"Yes, you can also set the column_spacing property on a Grid, or the "
-"margin_left and margin_right properties on any widget. Try them out, if you "
-"like!"
+"Yes, you can also set the column_spacing property on a Grid, or the margin_left and margin_right properties 
on any "
+"widget. Try them out, if you like!"
 msgstr ""
-"예, 그리드에서 column_spacing 속성 값을 설정하든지 각 위젯의 margin_left, "
-"margin_right 값을 설정할 수도 있습니다. 원하면 해보세요!"
+"예, 그리드에서 column_spacing 속성 값을 설정하든지 각 위젯의 margin_left, margin_right 값을 설정할 수도 있습니다. "
+"원하면 해보세요!"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:181
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:179
 msgid "Adding more widgets"
 msgstr "위젯 또 추가하기"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:183
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:181
 msgid ""
-"If we did want to add a second Label, how would we do it so that it actually "
-"looked like it belonged there? One way is to center the Image on top, so "
-"that it's above both Labels instead of just the one on the left. That's "
+"If we did want to add a second Label, how would we do it so that it actually looked like it belonged there? 
One "
+"way is to center the Image on top, so that it's above both Labels instead of just the one on the left. 
That's "
 "where those other numbers in the Grid's attach method come in:"
 msgstr ""
-"두번째 레이블을 또 추가하고 싶다면 말이죠. 우리가 그리드에 어떻게 넣어서 그렇"
-"게 보이게 했을까요? 방법은 상단 그림을 가운데로 두어서 레이블의 왼편으로 가"
-"는 대신 두 레이블의 위로 가게 했습니다. 다음 내용은 그리드에 레이블을 또 넣"
+"두번째 레이블을 또 추가하고 싶다면 말이죠. 우리가 그리드에 어떻게 넣어서 그렇게 보이게 했을까요? 방법은 상단 그림"
+"을 가운데로 두어서 레이블의 왼편으로 가는 대신 두 레이블의 위로 가게 했습니다. 다음 내용은 그리드에 레이블을 또 넣"
 "는 방법을 나타냅니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:184
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:182
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -744,100 +703,87 @@ msgstr ""
 "        this._grid.attach (this._labelTwo, 1, 1, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:195
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:193
 msgid ""
-"After we create the second Label, we attach it to the Grid to the right of "
-"the first Label. Remember, the first two numbers count columns and rows from "
-"left to right and top to bottom, starting with 0. So if the first Label is "
-"in column 0 and row 1, we can put the second in column 1 and row 1 to put it "
-"to the right of the first Label."
+"After we create the second Label, we attach it to the Grid to the right of the first Label. Remember, the 
first "
+"two numbers count columns and rows from left to right and top to bottom, starting with 0. So if the first 
Label is "
+"in column 0 and row 1, we can put the second in column 1 and row 1 to put it to the right of the first 
Label."
 msgstr ""
-"두번째 레이블을 만들고 나면 처음 레이블의 오른쪽으로 가도록 그리드에 붙여넣습"
-"니다. 처음 숫자 두개는 열-행 숫자를 각각 왼쪽에서 오른쪽순으로 그리고 위에서 "
-"아래 순으로 0번부터 센다는 점을 기억하시죠. 그러니까 첫번째 레이블이 0번째 "
-"칸, 1번째 줄(첫번째 칸, 두번째 줄)에서 시작하면, 두번째 레이블은 처음 레이블"
-"의 오른쪽에 가도록 1번째 칸, 1번째 줄(두번째 칸, 두번째 줄)에 둘 수 있습니다."
+"두번째 레이블을 만들고 나면 처음 레이블의 오른쪽으로 가도록 그리드에 붙여넣습니다. 처음 숫자 두개는 열-행 숫자를 각"
+"각 왼쪽에서 오른쪽순으로 그리고 위에서 아래 순으로 0번부터 센다는 점을 기억하시죠. 그러니까 첫번째 레이블이 0번째 "
+"칸, 1번째 줄(첫번째 칸, 두번째 줄)에서 시작하면, 두번째 레이블은 처음 레이블의 오른쪽에 가도록 1번째 칸, 1번째 줄"
+"(두번째 칸, 두번째 줄)에 둘 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:196
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:194
 msgid ""
-"Note the number 2 in the attach statement for the Image. That's what does "
-"the trick here. That number is how many columns the Image spans, remember? "
-"So when we put it together, we get something like this:"
+"Note the number 2 in the attach statement for the Image. That's what does the trick here. That number is 
how many "
+"columns the Image spans, remember? So when we put it together, we get something like this:"
 msgstr ""
-"여기서 붙여넣기 구분의 숫자 2는 그림에 해당합니다. 여기서 사용하는 꼼수에서 "
-"할 일입니다. 해당 숫자 값은 그림이 칸을 얼마나 차지하겠느냐는 의미입니다. 그"
-"래서 이걸 같이 두면, 다음과 같이 나타납니다:"
+"여기서 붙여넣기 구분의 숫자 2는 그림에 해당합니다. 여기서 사용하는 꼼수에서 할 일입니다. 해당 숫자 값은 그림이 칸"
+"을 얼마나 차지하겠느냐는 의미입니다. 그래서 이걸 같이 두면, 다음과 같이 나타납니다:"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:197
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:195
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_04.png' md5='eeaead27cee2851877fc3cfe66177f07'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_04.png' md5='eeaead27cee2851877fc3cfe66177f07'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:199
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:197
 msgid "There are two things you should take note of, here."
 msgstr "알아둘 게 두가지가 있는데요."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:201
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:199
 msgid ""
-"Setting the Image to span two columns doesn't stretch the picture itself "
-"horizontally. Instead, it stretches the invisible box taken up by the Image "
-"widget to fill both columns, then places the Image in the center of that box."
+"Setting the Image to span two columns doesn't stretch the picture itself horizontally. Instead, it 
stretches the "
+"invisible box taken up by the Image widget to fill both columns, then places the Image in the center of 
that box."
 msgstr ""
-"그림에 두칸을 차지하도록 설정한다고 해서 그림 자체가 수평으로 쭉 늘어나진 않"
-"아요. 대신 그림 위젯 뒤의 보이지 않는 상자가 늘어나서 두 칸을 채우고, 그림은 "
-"상자 한가운데로 갑니다."
+"그림에 두칸을 차지하도록 설정한다고 해서 그림 자체가 수평으로 쭉 늘어나진 않아요. 대신 그림 위젯 뒤의 보이지 않는 "
+"상자가 늘어나서 두 칸을 채우고, 그림은 상자 한가운데로 갑니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:202
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:200
 msgid ""
-"Even though we've set the Grid's row_spacing and the ApplicationWindow's "
-"border_width properties, we haven't yet set anything that puts a border in "
-"between the two Labels. They were separate earlier when the Image was in "
-"only one column, but now that it spans both GNOME doesn't see a reason to "
-"keep them apart."
+"Even though we've set the Grid's row_spacing and the ApplicationWindow's border_width properties, we 
haven't yet "
+"set anything that puts a border in between the two Labels. They were separate earlier when the Image was in 
only "
+"one column, but now that it spans both GNOME doesn't see a reason to keep them apart."
 msgstr ""
-"그리드 row_spacing 속성 값과 ApplicationWindow의 border_width 속성 값을 설정"
-"하긴 했지만, 레이블 둘 사이의 테두리에 대한 그 어떤 값도 설정하지 않았습니"
-"다. 그림이 한 칸만 차지했을 때는 따로 나뉘어져있었지만, 그놈 그림이 두 칸을 "
-"차지한 이후로는 두 레이블이 따로 떨어져 보일 이유를 찾아볼 수가 없죠."
+"그리드 row_spacing 속성 값과 ApplicationWindow의 border_width 속성 값을 설정하긴 했지만, 레이블 둘 사이의 테두리에 "
+"대한 그 어떤 값도 설정하지 않았습니다. 그림이 한 칸만 차지했을 때는 따로 나뉘어져있었지만, 그놈 그림이 두 칸을 차지"
+"한 이후로는 두 레이블이 따로 떨어져 보일 이유를 찾아볼 수가 없죠."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:205
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:203
 msgid ""
-"There are at least three ways we can get around that last one. First, we can "
-"set a margin_left or margin_right on one of the Labels:"
+"There are at least three ways we can get around that last one. First, we can set a margin_left or 
margin_right on "
+"one of the Labels:"
 msgstr ""
-"마지막 문제를 해결할 수 있는데는 최소한 세가지 방법이 있습니다. 우선 레이블 "
-"중 하나에 margin_left 또는 margin_right 값을 설정할 수 있습니다:"
+"마지막 문제를 해결할 수 있는데는 최소한 세가지 방법이 있습니다. 우선 레이블 중 하나에 margin_left 또는 "
+"margin_right 값을 설정할 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:206
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:204
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_05.png' md5='a3ad12f432d5977fc1f66302ad5b7498'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_05.png' md5='a3ad12f432d5977fc1f66302ad5b7498'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:208
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:206
 msgid "Second, we can set the Grid's column_homogeneous property to true."
-msgstr ""
-"두번째로, 그리드의 column_homogeneous 속성 값을 true로 설정할 수 있고요."
+msgstr "두번째로, 그리드의 column_homogeneous 속성 값을 true로 설정할 수 있고요."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:209
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:207
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "            row_spacing: 20 });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:216
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:214
 msgid "That makes it look something like this:"
 msgstr "이렇게 하면 다음과 같이 나타납니다:"
 
@@ -862,23 +808,19 @@ msgstr "이렇게 하면 다음과 같이 나타납니다:"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:217
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:215
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_06.png' md5='450e48dbf6b8f5ce1c208e4812e1714b'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_06.png' md5='450e48dbf6b8f5ce1c208e4812e1714b'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:219
-msgid ""
-"And third, we can set the Grid's column_spacing property, the same way we "
-"set its row_spacing."
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:217
+msgid "And third, we can set the Grid's column_spacing property, the same way we set its row_spacing."
 msgstr ""
-"그리고 세번째로는, 그리드의 column_spacing 속성 값을 설정하는데요. "
-"row_spacing 속성 값 설정 방식과 동일합니다."
+"그리고 세번째로는, 그리드의 column_spacing 속성 값을 설정하는데요. row_spacing 속성 값 설정 방식과 동일합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:220
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -894,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "            row_spacing: 20 });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:226
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:224
 msgid "That makes it look like this:"
 msgstr "이렇게 하면 다음과 같이 나타나죠:"
 
@@ -903,30 +845,27 @@ msgstr "이렇게 하면 다음과 같이 나타나죠:"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:227
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:225
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_07.png' md5='0b304d70728903fbb2601d55bf00fdb9'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_07.png' md5='0b304d70728903fbb2601d55bf00fdb9'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:231
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:229
 msgid "Using stock images"
 msgstr "스톡 그림 사용"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:233
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:231
 msgid ""
-"GNOME has a lot of stock images on hand already, that we can use if we don't "
-"feel like creating our own or if we want a universally-recognized icon. "
-"Here's how we create a stock image, compared to how we create a normal one:"
+"GNOME has a lot of stock images on hand already, that we can use if we don't feel like creating our own or 
if we "
+"want a universally-recognized icon. Here's how we create a stock image, compared to how we create a normal 
one:"
 msgstr ""
-"그놈에는 그림을 만들고 싶지 않거나 전세계적으로 통용하는 아이콘을 사용하고 싶"
-"을 때 쓸 수 있는 여러가지 스톡 그림이 이미 있습니다. 여기서 그냥 그림을 만드"
-"는 방법과 비교하여, 스톡 그림을 만드는 방법을 알아보도록 하겠습니다:"
+"그놈에는 그림을 만들고 싶지 않거나 전세계적으로 통용하는 아이콘을 사용하고 싶을 때 쓸 수 있는 여러가지 스톡 그림이 "
+"이미 있습니다. 여기서 그냥 그림을 만드는 방법과 비교하여, 스톡 그림을 만드는 방법을 알아보도록 하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:234
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:232
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -944,16 +883,14 @@ msgstr ""
 "        this._icon = new Gtk.Image ({ stock: 'gtk-about' });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:241
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:239
 msgid ""
-"After that, we attach it to the Grid to the left of the first Label. (We "
-"aren't using the second one for this example.)"
-msgstr ""
-"그 다음 그리드에 붙인 처음 레이블의 왼편에 붙여넣어보겠습니다(이 예제에는 두"
-"번째 레이블이 없어요~)."
+"After that, we attach it to the Grid to the left of the first Label. (We aren't using the second one for 
this "
+"example.)"
+msgstr "그 다음 그리드에 붙인 처음 레이블의 왼편에 붙여넣어보겠습니다(이 예제에는 두번째 레이블이 없어요~)."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:242
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:240
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -969,7 +906,7 @@ msgstr ""
 "        this._grid.attach (this._label, 1, 1, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:248
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:246
 msgid "That gives us this, when we run it:"
 msgstr "실행하면 다음 화면이 나타납니다:"
 
@@ -978,57 +915,47 @@ msgstr "실행하면 다음 화면이 나타납니다:"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:249
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:247
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/02_jsgrid_08.png' md5='78890beb47bd11360154b8ca4d50d1ff'"
+msgid "external ref='media/02_jsgrid_08.png' md5='78890beb47bd11360154b8ca4d50d1ff'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:251
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:249
 msgid ""
-"That's what the stock \"About\" icon looks like. You can see a list of all "
-"the stock items starting with gtk-about in <link href=\"https://developer.";
-"gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">GNOME's "
-"developer documentation</link>. It was written for C programmers, but you "
-"don't need to know C to use it; just look at the part in quotation marks, "
-"like \"gtk-about\", and copy that part to use the icon next to it."
+"That's what the stock \"About\" icon looks like. You can see a list of all the stock items starting with 
gtk-about "
+"in <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\";>GNOME's "
+"developer documentation</link>. It was written for C programmers, but you don't need to know C to use it; 
just "
+"look at the part in quotation marks, like \"gtk-about\", and copy that part to use the icon next to it."
 msgstr ""
-"이게 \"정보\" 스톡 아이콘 같은 그림입니다. gtk-about부터 시작하는 모든 스톡 "
-"항목은 <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.";
-"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">그놈 개발자 문서</link>에서 볼 수 있습니다. C 프"
-"로그래머에 해당하는 내용으로 작성했지만, 스톡 항목을 사용하는데 C 언어를 알 "
-"필요는 없습니다. 그냥 \"gtk-about\" 처럼 큰 따옴표에 둘러싸인 부분만 보시고, "
-"아이콘 옆에 있는 부분을 복사해서 쓰십시오."
+"이게 \"정보\" 스톡 아이콘 같은 그림입니다. gtk-about부터 시작하는 모든 스톡 항목은 <link href=\"https://developer.";
+"gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">그놈 개발자 문서</link>에서 볼 수 있습니다. C 프로"
+"그래머에 해당하는 내용으로 작성했지만, 스톡 항목을 사용하는데 C 언어를 알 필요는 없습니다. 그냥 \"gtk-about\" 처럼 "
+"큰 따옴표에 둘러싸인 부분만 보시고, 아이콘 옆에 있는 부분을 복사해서 쓰십시오."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:252
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:250
 msgid ""
-"We put single quotes around 'gtk-about' here because, unlike text strings "
-"that have double quotes around them, that part will never need to be "
-"translated into another language. In fact, if it <em>were</em> translated "
-"it'd break the icon, because its name is still \"gtk-about\" no matter which "
-"language you speak."
+"We put single quotes around 'gtk-about' here because, unlike text strings that have double quotes around 
them, "
+"that part will never need to be translated into another language. In fact, if it <em>were</em> translated 
it'd "
+"break the icon, because its name is still \"gtk-about\" no matter which language you speak."
 msgstr ""
-"큰 따옴표를 붙여넣은 텍스트 문자열과는 달리 'gtk-about'에 작은 따옴표를 붙여"
-"넣었는데, 이 부분은 다른 언어로 굳이 번역할 필요가 전혀 없습니다. 사실, 어떤 "
-"언어를 사용하든 스톡 그림 이름이 \"gtk-about\"이기 때문에, 이 부분을 번역<em>"
+"큰 따옴표를 붙여넣은 텍스트 문자열과는 달리 'gtk-about'에 작은 따옴표를 붙여넣었는데, 이 부분은 다른 언어로 굳이 번"
+"역할 필요가 전혀 없습니다. 사실, 어떤 언어를 사용하든 스톡 그림 이름이 \"gtk-about\"이기 때문에, 이 부분을 번역<em>"
 "하면</em> 아이콘이 깨집니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:257 C/03_getting_the_signal.js.page:338
-#: C/hellognome.js.page:187
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:255 C/03_getting_the_signal.js.page:336 C/hellognome.js.page:191
 msgid "What's next?"
 msgstr "다음은요?"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:258
-msgid ""
-"Before we go on to the next tutorial, let's try something a little different:"
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:256
+msgid "Before we go on to the next tutorial, let's try something a little different:"
 msgstr "다음 따라하기 내용으로 넘어가기 전에, 좀 다른걸 해보겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:259
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:257
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1052,84 +979,160 @@ msgstr ""
 "        this._grid.attach (this._button, 1, 1, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:270
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:268
 msgid ""
-"That's right, we turned the Label into a Button just by changing the name! "
-"If you run the application and click on it, though, you'll find that it "
-"doesn't do anything. How do we make our Button do something? That's what "
-"we'll find out, in <link xref=\"03_getting_the_signal.js\">our next "
-"tutorial</link>."
+"That's right, we turned the Label into a Button just by changing the name! If you run the application and 
click on "
+"it, though, you'll find that it doesn't do anything. How do we make our Button do something? That's what 
we'll "
+"find out, in <link xref=\"03_getting_the_signal.js\">our next tutorial</link>."
 msgstr ""
-"예, 됐구요~ 레이블을 이름만 바꿔서 단추로 만들었습니다! 프로그램을 실행하고 "
-"나서 눌러보면 아무동작도 하지 않습니다. 단추를 눌렀을 때 어떤 동작을 하게 하"
-"려면 어떻게 할까요? <link xref=\"03_getting_the_signal.js\">다음 따라하기</"
+"예, 됐구요~ 레이블을 이름만 바꿔서 단추로 만들었습니다! 프로그램을 실행하고 나서 눌러보면 아무동작도 하지 않습니"
+"다. 단추를 눌렀을 때 어떤 동작을 하게 하려면 어떻게 할까요? <link xref=\"03_getting_the_signal.js\">다음 따라하기</"
 "link>에서 찾아볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:271
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:269
 msgid ""
-"If you like, feel free to spend some time experimenting with Grids, Labels, "
-"and Images, including stock images."
-msgstr ""
-"원한다면 그리드, 레이블, 그림, 스톡 그림으로 자유롭게 무언가를 해보세요."
+"If you like, feel free to spend some time experimenting with Grids, Labels, and Images, including stock 
images."
+msgstr "원한다면 그리드, 레이블, 그림, 스톡 그림으로 자유롭게 무언가를 해보세요."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:272
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:270
 msgid ""
-"One trick you can use to make more complex layouts is to nest Grids inside "
-"of each other. This lets you group together related widgets, and rearrange "
-"them easily. Take a look at the <link xref=\"radiobutton.js\">RadioButton</"
+"One trick you can use to make more complex layouts is to nest Grids inside of each other. This lets you 
group "
+"together related widgets, and rearrange them easily. Take a look at the <link 
xref=\"radiobutton.js\">RadioButton</"
 "link> code sample if you'd like to see how this is done."
 msgstr ""
-"더 복잡하게 배치하는 방법은 그리드 안에 그리드를 넣는 방법입니다. 위젯에 상대"
-"적인 위치에 모아둘 수 있고 쉽게 재정돈할 수 있습니다. 어떻게 하는지 보고 싶으"
-"면 <link xref=\"radiobutton.js\">RadioButton</link> 예제 코드를 살펴보시지요."
+"더 복잡하게 배치하는 방법은 그리드 안에 그리드를 넣는 방법입니다. 위젯에 상대적인 위치에 모아둘 수 있고 쉽게 재정돈"
+"할 수 있습니다. 어떻게 하는지 보고 싶으면 <link xref=\"radiobutton.js\">RadioButton</link> 예제 코드를 살펴보시지"
+"요."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:276 C/checkbutton.js.page:131
-#: C/comboboxtext.js.page:171 C/combobox.js.page:228 C/hellognome.js.page:194
-#: C/messagedialog.js.page:184 C/radiobutton.js.page:269 C/scale.js.page:203
-#: C/spinbutton.js.page:194 C/statusbar.js.page:216 C/switch.js.page:259
-#: C/textview.js.page:243 C/togglebutton.js.page:148
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:267
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:274 C/checkbutton.js.page:130 C/comboboxtext.js.page:171 
C/combobox.js.page:228
+#: C/hellognome.js.page:198 C/messagedialog.js.page:184 C/radiobutton.js.page:269 C/scale.js.page:203
+#: C/spinbutton.js.page:194 C/statusbar.js.page:216 C/switch.js.page:259 C/textview.js.page:243
+#: C/togglebutton.js.page:148 C/treeview_simple_liststore.js.page:267
 msgid "Complete code sample"
 msgstr "완전한 코드 예제"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:277
-#, no-wrap
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:275
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const WelcomeToTheGrid = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Welcome to the Grid',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            border_width: 10,\n"
+#| "            title: \"Welcome to the Grid\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the Grid\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            // column_homogeneous: true,\n"
+#| "            // column_spacing: 20,\n"
+#| "            row_spacing: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create an image\n"
+#| "        this._image = new Gtk.Image ({ file: \"gnome-image.png\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a second image using a stock icon\n"
+#| "        this._icon = new Gtk.Image ({ stock: 'gtk-about' });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a label\n"
+#| "        this._label = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Welcome to GNOME, too!\",\n"
+#| "            /* margin_top: 20 */ });\n"
+#| "\n"
+#| "        /* Create a second label\n"
+#| "        this._labelTwo = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"The cake is a pie.\" }); */\n"
+#| "\n"
+#| "        /* Create a button\n"
+#| "        this._button = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: \"Welcome to GNOME, too!\"}); */\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the images and button to the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._image,  0, 0, 2, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._icon,   0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._label,  1, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // this._grid.attach (this._label, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        // this._grid.attach (this._labelTwo, 1, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // this._grid.attach (this._button, 1, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new WelcomeToTheGrid ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const WelcomeToTheGrid = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Welcome to the Grid',\n"
+"class WelcomeToTheGrid {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"    this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"    this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -1180,7 +1183,7 @@ msgid ""
 "        this._window.show_all();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new WelcomeToTheGrid ();\n"
@@ -1188,35 +1191,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const WelcomeToTheGrid = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Welcome to the Grid',\n"
+"class WelcomeToTheGrid {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"    this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"    this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "        this._window.show_all();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new WelcomeToTheGrid ();\n"
@@ -1286,14 +1286,12 @@ msgstr "3. 시그널 취하기"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:26
 msgid ""
-"In the last tutorial, we learned how to create widgets like Labels, Images, "
-"and Buttons. Here, we'll learn how to make Buttons and other input widgets "
-"actually do things, by writing functions which handle the signals they send "
+"In the last tutorial, we learned how to create widgets like Labels, Images, and Buttons. Here, we'll learn 
how to "
+"make Buttons and other input widgets actually do things, by writing functions which handle the signals they 
send "
 "when they are clicked on or interacted with."
 msgstr ""
-"이전 따라하기 과정에서 레이블, 그림, 단추 위젯을 만드는 방법을 알아보았습니"
-"다. 여기서는 단추를 누르거나 어떤 반응을 받았을 때 보내는 시그널을 처리할 함"
-"수를 작성하여 단추와 기타 입력 위젯을 만드는 방법을 알아보겠습니다."
+"이전 따라하기 과정에서 레이블, 그림, 단추 위젯을 만드는 방법을 알아보았습니다. 여기서는 단추를 누르거나 어떤 반응"
+"을 받았을 때 보내는 시그널을 처리할 함수를 작성하여 단추와 기타 입력 위젯을 만드는 방법을 알아보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:32
@@ -1303,27 +1301,23 @@ msgstr "기본 프로그램"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:33
 msgid ""
-"In GNOME, widgets that you can interact with, like Buttons and Switches, "
-"send out signals when they are clicked on or activated. A Button, for "
-"instance, sends out the \"clicked\" signal when somebody clicks on it. When "
-"this happens, GNOME looks for the part in your code that says what to do."
+"In GNOME, widgets that you can interact with, like Buttons and Switches, send out signals when they are 
clicked on "
+"or activated. A Button, for instance, sends out the \"clicked\" signal when somebody clicks on it. When 
this "
+"happens, GNOME looks for the part in your code that says what to do."
 msgstr ""
-"그놈에서 단추, 스위치 같이 다룰 수 있는 위젯은 누르거나 마우스 커서를 올려두"
-"는 식으로 활성화하면 시그널을 내보냅니다. 예를 들어, 단추라면 누군가가 단추"
-"를 누르면 \"clicked\" 시그널을 내보냅니다. 시그널이 나오면, 그놈에서는 여러분"
+"그놈에서 단추, 스위치 같이 다룰 수 있는 위젯은 누르거나 마우스 커서를 올려두는 식으로 활성화하면 시그널을 내보냅니"
+"다. 예를 들어, 단추라면 누군가가 단추를 누르면 \"clicked\" 시그널을 내보냅니다. 시그널이 나오면, 그놈에서는 여러분"
 "이 작성한 코드에서 시그널에 반응하는 부분을 찾습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:34
 msgid ""
-"How do we write that code? By connecting that Button's \"clicked\" signal to "
-"a callback function, which is a function you write just to handle that "
-"signal. So whenever it gives off that signal, the function connected to that "
-"signal is run."
+"How do we write that code? By connecting that Button's \"clicked\" signal to a callback function, which is 
a "
+"function you write just to handle that signal. So whenever it gives off that signal, the function connected 
to "
+"that signal is run."
 msgstr ""
-"코드를 어떻게 작성할까요? 단추의 \"clicked\" 시그널을 콜백 함수에 연결하면, "
-"해당 함수에서 시그널을 처리합니다. 따라서 시그널을 줄 때마다 시그널에 연결한 "
-"함수가 동작하죠."
+"코드를 어떻게 작성할까요? 단추의 \"clicked\" 시그널을 콜백 함수에 연결하면, 해당 함수에서 시그널을 처리합니다. 따라"
+"서 시그널을 줄 때마다 시그널에 연결한 함수가 동작하죠."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:35
@@ -1335,162 +1329,180 @@ msgstr "매우 기본적인 예제입니다:"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:37 C/03_getting_the_signal.js.page:351
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:37 C/03_getting_the_signal.js.page:349
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/03_jssignal_01.png' "
-"md5='8d6ecab185f4af4534cc255d62b58b8e'"
+msgid "external ref='media/03_jssignal_01.png' md5='8d6ecab185f4af4534cc255d62b58b8e'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:39
 msgid ""
-"This ApplicationWindow has a Button and a Label inside it, arranged in a "
-"Grid. Whenever the Button is clicked, a variable that holds the number of "
-"cookies is increased by 1, and the Label that shows how many cookies there "
-"are is updated."
+"This ApplicationWindow has a Button and a Label inside it, arranged in a Grid. Whenever the Button is 
clicked, a "
+"variable that holds the number of cookies is increased by 1, and the Label that shows how many cookies 
there are "
+"is updated."
 msgstr ""
-"ApplicationWindow에는 단추와 레이블이 있는데 이걸 그리드로 정렬했습니다. 단추"
-"를 클릭할 때마다 과자 갯수 값을 가진 변수 값이 하나씩 늘어나고, 과자 갯수를 "
-"보여주는 레이블이 바뀝니다."
+"ApplicationWindow에는 단추와 레이블이 있는데 이걸 그리드로 정렬했습니다. 단추를 클릭할 때마다 과자 갯수 값을 가진 "
+"변수 값이 하나씩 늘어나고, 과자 갯수를 보여주는 레이블이 바뀝니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:40
 msgid ""
-"The cookies in this example are not the same as the cookies that you get "
-"from websites, which store your login information and may keep track of "
-"which sites you've visited. They're just imaginary treats. You may bake some "
+"The cookies in this example are not the same as the cookies that you get from websites, which store your 
login "
+"information and may keep track of which sites you've visited. They're just imaginary treats. You may bake 
some "
 "real ones if you like."
 msgstr ""
-"이 예제의 과자는 웹사이트에서 로그인 정보를 저장하고 방문 사이트 상태를 보관"
-"하는 그런 과자가 아닙니다. 그냥 상상속의 무언가일 뿐이죠. 원하면 실제로 구워"
-"드세요."
+"이 예제의 과자는 웹사이트에서 로그인 정보를 저장하고 방문 사이트 상태를 보관하는 그런 과자가 아닙니다. 그냥 상상속"
+"의 무언가일 뿐이죠. 원하면 실제로 구워드세요."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:41
 msgid ""
-"Here is the basic, boilerplate code that goes at the start of the "
-"application, before we start creating the window and widgets. Besides the "
-"application having a unique name, the biggest change from the usual "
-"boilerplate is that we create a global variable right near the beginning, to "
-"hold the number of cookies."
+"Here is the basic, boilerplate code that goes at the start of the application, before we start creating the 
window "
+"and widgets. Besides the application having a unique name, the biggest change from the usual boilerplate is 
that "
+"we create a global variable right near the beginning, to hold the number of cookies."
 msgstr ""
-"하여간, 윈도우와 위젯 만들기를 시작하기 전 프로그램을 시작하는 기본 기반 코드"
-"를 작성하겠습니다. 프로그램에 고유 이름을 붙이고, 기반 코드에서 확 바뀌는 부"
-"분은 과자 갯수 값을 보관하는 코드 시작 부분의 전역 변수 추가입니다."
+"하여간, 윈도우와 위젯 만들기를 시작하기 전 프로그램을 시작하는 기본 기반 코드를 작성하겠습니다. 프로그램에 고유 이"
+"름을 붙이고, 기반 코드에서 확 바뀌는 부분은 과자 갯수 값을 보관하는 코드 시작 부분의 전역 변수 추가입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/03_getting_the_signal.js.page:42
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "// We start out with 0 cookies\n"
+#| "var cookies = 0;\n"
+#| "\n"
+#| "const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Getting the Signal',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
 msgid ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
-"\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
-"\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:73
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:71
 msgid ""
-"Take a look at the part that uses our application's connect method and Lang."
-"bind, to connect its activate and startup signals to the functions that "
-"present the window and build the UI. We're going to do the same thing with "
-"our Button when we get to it, except that we're going to connect its "
-"\"clicked\" signal instead."
+"Take a look at the part that uses our application's connect method and bind, to connect its activate and 
startup "
+"signals to the functions that present the window and build the UI. We're going to do the same thing with 
our "
+"Button when we get to it, except that we're going to connect its \"clicked\" signal instead."
 msgstr ""
-"프로그램의 connect 메서드와 Lang.bind 부분을 보시죠. activate시그널과 "
-"startup 시그널을 창을 나타내고 사용자 인터페이스를 구성하는 함수에 연결하죠. "
-"단추에도 \"clicked\" 시그널에 연결한다는 점만 빼고는 똑같은 방식을 취합니다."
+"프로그램의 connect 메서드와 bind 부분을 보시죠. 창을 나타내고 사용자 인터페이스를 구성하는 함수에 activate 시그널"
+"과 startup 시그널을 연결하죠. 단추에도 \"clicked\" 시그널에 연결한다는 점만 빼고는 같은 방식을 취합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:77
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:75
 msgid "Click the button"
 msgstr "단추 누르기"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:79
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:77
 msgid ""
-"As usual, we'll put all the code to create our Button and other widgets "
-"inside the _buildUI function, which is called when the application starts up."
+"As usual, we'll put all the code to create our Button and other widgets inside the _buildUI function, which 
is "
+"called when the application starts up."
 msgstr ""
-"보통 때와 같이, 프로그램을 시작할 때 호출하는 _buildUI 함수에, 단추와 다른 위"
-"젯을 만드는 모든 코드를 넣겠습니다."
+"보통 때와 같이, 프로그램을 시작할 때 호출하는 _buildUI 함수에, 단추와 다른 위젯을 만드는 모든 코드를 넣겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:80
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:78
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:85
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:83
 msgid "First, we create the window itself:"
 msgstr "우선, 창을 만들고요:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:86
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:84
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1512,25 +1524,24 @@ msgstr ""
 "            title: \"Click the button to get a cookie!\"});\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:95
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:93
 msgid ""
-"Note that we've set its default_height and default_width properties. These "
-"let us control how tall and wide the ApplicationWindow will be, in pixels."
+"Note that we've set its default_height and default_width properties. These let us control how tall and wide 
the "
+"ApplicationWindow will be, in pixels."
 msgstr ""
-"여기서 default_height, default_width 속성을 설정한 걸 보시죠. "
-"ApplicationWindow의 너비 높이를 픽셀 단위로 설정합니다."
+"여기서 default_height, default_width 속성을 설정한 걸 보시죠. ApplicationWindow의 너비 높이를 픽셀 단위로 설정합니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:96
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:94
 msgid ""
-"Next, we'll create the Label that shows us the number of cookies. We can use "
-"the cookies variable as part of the Label's label property."
+"Next, we'll create the Label that shows us the number of cookies. We can use the cookies variable as part 
of the "
+"Label's label property."
 msgstr ""
-"다음, 과자 갯수를 보여줄 레이블을 만들겠습니다. 레이블의 label 속성 일부로 "
-"cookies 변수를 사용할 수 있습니다."
+"다음, 과자 갯수를 보여줄 레이블을 만들겠습니다. 레이블의 label 속성 일부로 cookies 변수를 사용할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:97
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:95
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1544,54 +1555,74 @@ msgstr ""
 "            label: \"Number of cookies: \" + cookies });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:103
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:101
 msgid ""
-"Now we'll create the Button. We set its label property to show the text that "
-"we want on the Button, and we connect its \"clicked\" signal to a function "
-"called _getACookie, which we'll write after we're done building our "
+"Now we'll create the Button. We set its label property to show the text that we want on the Button, and we 
connect "
+"its \"clicked\" signal to a function called _getACookie, which we'll write after we're done building our "
 "application's UI."
 msgstr ""
-"다음, 단추를 만들겠습니다. 단추에 표시할 텍스트를 보여줄 때 label 속성 값을 "
-"설정할 수 있고, 프로그램 사용자 인터페이스를 구성하고 나서 작성할 "
-"_getACookie 함수에 \"clicked\" 시그널을 연결하겠습니다."
+"다음, 단추를 만들겠습니다. 단추에 표시할 텍스트를 보여줄 때 label 속성 값을 설정할 수 있고, 프로그램 사용자 인터페"
+"이스를 구성하고 나서 작성할 _getACookie 함수에 \"clicked\" 시그널을 연결하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:104
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:102
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Create the cookie button\n"
+#| "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+#| "        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Create the cookie button\n"
 "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the cookie button\n"
 "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:111
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:109
 msgid ""
-"Finally, we create a Grid, attach the Label and Button to it, add it to the "
-"window and tell the window to show itself and its contents. That's all we "
-"need inside the _buildUI function, so we close it with a bracket, as well as "
-"a comma that tells GNOME to go on to the next function. Note that even "
-"though we wrote the code for the Label first, we can still attach it to the "
-"Grid in a way that will put it on the bottom."
+"Finally, we create a Grid, attach the Label and Button to it, add it to the window and tell the window to 
show "
+"itself and its contents. That's all we need inside the _buildUI function, so we close it with a bracket, as 
well "
+"as a comma that tells GNOME to go on to the next function. Note that even though we wrote the code for the 
Label "
+"first, we can still attach it to the Grid in a way that will put it on the bottom."
 msgstr ""
-"마지막으로, 그리드를 만들어 레이블과 단추를 붙여넣은 후, 그리드에 붙여넣은 위"
-"젯을 창 위에 표시하도록 창에 추가하겠습니다. 이게 _buildUI 함수에서 작성할 모"
-"든 내용이니, 중괄호로 닫으세요. 쉼표를 입력해서 다음 함수로 넘어간다는걸 그놈"
-"에 알려주시고요. 레이블 코드를 먼저 작성하겠지만, 해당 코드 아래에서 그리드"
-"에 붙여넣을 수 있습니다."
+"마지막으로, 그리드를 만들어 레이블과 단추를 붙여넣은 후, 그리드에 붙여넣은 위젯을 창 위에 표시하도록 창에 추가하겠"
+"습니다. 이게 _buildUI 함수에서 작성할 모든 내용이니, 중괄호로 닫으세요. 쉼표를 입력해서 다음 함수로 넘어간다는걸 그"
+"놈에 알려주시고요. 레이블 코드를 먼저 작성하겠지만, 해당 코드 아래에서 그리드에 붙여넣을 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:112
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:110
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            row_spacing: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put everything inside the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieButton, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
@@ -1610,7 +1641,7 @@ msgid ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
@@ -1629,38 +1660,44 @@ msgstr ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:131
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:129
 msgid ""
-"Now, we write the _getACookie function. Whenever our Button sends out its "
-"\"clicked\" signal, the code in this function will run. In this case, all it "
-"does is increase the number of cookies by 1, and update the Label to show "
+"Now, we write the _getACookie function. Whenever our Button sends out its \"clicked\" signal, the code in 
this "
+"function will run. In this case, all it does is increase the number of cookies by 1, and update the Label 
to show "
 "the new number of cookies. We do this using the Label's set_label method."
 msgstr ""
-"이제 _getACookie 함수를 작성하겠습니다. 단추에서 \"clicked\" 시그널을 보낼 따"
-"마다 이 함수의 코드를 실행합니다. 이 때 과자 갯수가 하나씩 늘어나며, 레이블"
-"에 새 과자 갯수 값이 들어가서 바뀝니다. 이 동작은 레이블의 set_label 메서드"
+"이제 _getACookie 함수를 작성하겠습니다. 단추에서 \"clicked\" 시그널을 보낼 따마다 이 함수의 코드를 실행합니다. 이 "
+"때 과자 갯수가 하나씩 늘어나며, 레이블에 새 과자 갯수 값이 들어가서 바뀝니다. 이 동작은 레이블의 set_label 메서드"
 "로 처리하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:132
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:130
 msgid ""
-"Many widgets have the same properties and methods. Both Labels and Buttons, "
-"for instance, have a label property that says what text is inside them, and "
-"get_label and set_label methods that let you check what that text is and "
-"change it, respectively. So if you learn how one widget works, you'll also "
-"know how others like it work."
+"Many widgets have the same properties and methods. Both Labels and Buttons, for instance, have a label 
property "
+"that says what text is inside them, and get_label and set_label methods that let you check what that text 
is and "
+"change it, respectively. So if you learn how one widget works, you'll also know how others like it work."
 msgstr ""
-"여러 위젯에 동일한 속성과 메서드가 있습니다. 레이블 및 단추에도 어떤 텍스트"
-"를 넣는지 나타내는 lable 속성이 있고, 어떤 텍스트가 있는지 확인하는 get_label"
-"과 텍스트를 바꾸는 set_label 메서드가 있습니다. 따라서 위젯 동작 방식을 알면 "
+"여러 위젯에 동일한 속성과 메서드가 있습니다. 레이블 및 단추에도 어떤 텍스트를 넣는지 나타내는 lable 속성이 있고, 어"
+"떤 텍스트가 있는지 확인하는 get_label과 텍스트를 바꾸는 set_label 메서드가 있습니다. 따라서 위젯 동작 방식을 알면 "
 "다른 위젯 동작 방식도 알게 되는거죠??."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:133
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:131
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "        cookies++;\n"
+#| "        this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    _getACookie: function() {\n"
@@ -1671,7 +1708,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    _getACookie: function() {\n"
@@ -1682,19 +1719,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:145
-msgid ""
-"Finally, we run the application, using the same kind of code as in our last "
-"tutorial."
-msgstr ""
-"마지막으로, 이전 따라하기 예제에서 코드를 실행했던 방식으로 프로그램을 실행하"
-"겠습니다."
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:143
+msgid "Finally, we run the application, using the same kind of code as in our last tutorial."
+msgstr "마지막으로, 이전 따라하기 예제에서 코드를 실행했던 방식으로 프로그램을 실행하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:146
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:144
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1708,73 +1741,65 @@ msgstr ""
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:154
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:152
 msgid "Flip the switch"
 msgstr "스위치 젖히기"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:155
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:153
 msgid ""
-"Buttons aren't the only input widgets in our GTK+ toolbox. We can also use "
-"switches, like the one in this example. Switches don't have a label "
-"property, so we have to create a separate Label that says what it does to go "
-"next to it."
+"Buttons aren't the only input widgets in our GTK+ toolbox. We can also use switches, like the one in this 
example. "
+"Switches don't have a label property, so we have to create a separate Label that says what it does to go 
next to "
+"it."
 msgstr ""
-"GTK+ 도구함에는 단추만 있는게 아닙니다. 이 예제에서와 같이 스위치도 있구요~. "
-"스위치는 레이블 속성이 없어서 스위치가 어떤 역할을 하는지 레이블을 옆에 따로 "
-"만들어야합니다."
+"GTK+ 도구함에는 단추만 있는게 아닙니다. 이 예제에서와 같이 스위치도 있구요~. 스위치는 레이블 속성이 없어서 스위치"
+"가 어떤 역할을 하는지 레이블을 옆에 따로 만들어야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:157 C/03_getting_the_signal.js.page:357
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:155 C/03_getting_the_signal.js.page:355
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/03_jssignal_02.png' "
-"md5='ba941390fbafc4a0f653c8f70bca92c0'"
+msgid "external ref='media/03_jssignal_02.png' md5='ba941390fbafc4a0f653c8f70bca92c0'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:159
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:157
 msgid ""
-"A Switch has two positions, Off and On. When a Switch is turned on, its text "
-"and background color change, so you can tell which position it's in."
+"A Switch has two positions, Off and On. When a Switch is turned on, its text and background color change, 
so you "
+"can tell which position it's in."
 msgstr ""
-"스위치 단추의 위치는, 끔 아니면 켬 두가지가 있죠. 스위치를 켠 상태로 두면 텍"
-"스트와 배경 색이 바뀌어서 어떤 상태인지 확인할 수 있습니다."
+"스위치 단추의 위치는, 끔 아니면 켬 두가지가 있죠. 스위치를 켠 상태로 두면 텍스트와 배경 색이 바뀌어서 어떤 상태인"
+"지 확인할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:161
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:159
 msgid ""
-"You may have seen Switches like these in GNOME's accessibility menu, which "
-"let you turn features like large text and the on-screen keyboard on and off. "
-"In this case, the Switch controls our imaginary cookie dispenser. If the "
-"Switch is turned on, you can get cookies by clicking the \"Get a cookie\" "
-"Button. If it's turned off, clicking the Button won't do anything."
+"You may have seen Switches like these in GNOME's accessibility menu, which let you turn features like large 
text "
+"and the on-screen keyboard on and off. In this case, the Switch controls our imaginary cookie dispenser. If 
the "
+"Switch is turned on, you can get cookies by clicking the \"Get a cookie\" Button. If it's turned off, 
clicking the "
+"Button won't do anything."
 msgstr ""
-"큰 글씨를 표시하고 화면 키보드를 켜고 끄는 기능을 갖춘 그놈 접근성 메뉴 같은"
-"데서 이런 스위치를 볼 수 있죠. 여기서 스위치로 가상의 과자 뽑기 기계 동작 여"
-"부를 다루겠습니다. 스위치를 켜두면 \"Get a cookie\" 단추를 눌렀을 때 과자를 "
+"큰 글씨를 표시하고 화면 키보드를 켜고 끄는 기능을 갖춘 그놈 접근성 메뉴 같은데서 이런 스위치를 볼 수 있죠. 여기서 "
+"스위치로 가상의 과자 뽑기 기계 동작 여부를 다루겠습니다. 스위치를 켜두면 \"Get a cookie\" 단추를 눌렀을 때 과자를 "
 "받을 수 있습니다. 스위치를 끄면 단추를 눌렀을 때 반응하지 않고요."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:162
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:160
 msgid ""
-"You can get to the accessibility menu by clicking on the outline of a human, "
-"near your name in the upper-right corner of the screen."
-msgstr ""
-"화면의 우측 상단에 사용자 이름이 있는 사람 모양 아이콘을 누르면 접근성 메뉴"
-"로 들어갈 수 있습니다."
+"You can get to the accessibility menu by clicking on the outline of a human, near your name in the 
upper-right "
+"corner of the screen."
+msgstr "화면의 우측 상단에 사용자 이름이 있는 사람 모양 아이콘을 누르면 접근성 메뉴로 들어갈 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:163
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:161
 msgid "Here's how we create the Switch:"
 msgstr "이제 스위치를 어떻게 만드는지 알아보죠:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:164
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1786,42 +1811,43 @@ msgstr ""
 "        this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ();\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:169
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:167
 msgid ""
-"We don't actually need to connect the Switch to anything. All we need to do "
-"is write an if statement in our _getACookie function, to check to see if the "
-"Switch is turned on. If we wanted to make something happen as soon as you "
-"flip the Switch, though, we would connect its notify::active signal, like so:"
+"We don't actually need to connect the Switch to anything. All we need to do is write an if statement in our 
"
+"_getACookie function, to check to see if the Switch is turned on. If we wanted to make something happen as 
soon as "
+"you flip the Switch, though, we would connect its notify::active signal, like so:"
 msgstr ""
-"스위치에서 뭘 할지는 실제로 연결할 필요가 없습니다. 우리가 할 일은 "
-"_getACookie 함수에서 if 구문을 작성해서 스위치가 켜졌는지 여부만 확인하면 됩"
-"니다. 스위치를 젖혔을 때 바로 무언가를 하려면 notify::active 시그널을 다음처"
-"럼 연결하면 됩니다:"
+"스위치에서 뭘 할지는 실제로 연결할 필요가 없습니다. 우리가 할 일은 _getACookie 함수에서 if 구문을 작성해서 스위치"
+"가 켜졌는지 여부만 확인하면 됩니다. 스위치를 젖혔을 때 바로 무언가를 하려면 notify::active 시그널을 다음처럼 연결하"
+"면 됩니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:170
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:168
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Connect the switch to the function that handles it\n"
+#| "        this._cookieSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._cookieDispenser));\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Connect the switch to the function that handles it\n"
-"        this._cookieSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._cookieDispenser));\n"
+"        this._cookieSwitch.connect ('notify::active', this._cookieDispenser.bind(this));\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Connect the switch to the function that handles it\n"
-"        this._cookieSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._cookieDispenser));\n"
+"        this._cookieSwitch.connect ('notify::active', this._cookieDispenser.bind(this));\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:175
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:173
 msgid ""
-"A Switch is set to the off position by default. If we wanted the Switch to "
-"start out turned on, we would set the value of its active property to true "
-"when we create it."
+"A Switch is set to the off position by default. If we wanted the Switch to start out turned on, we would 
set the "
+"value of its active property to true when we create it."
 msgstr ""
-"스위치는 기본적으로 끔 위치로 설정해둡니다. 켠 상태로 시작하게 하려면, 스위치"
-"를 만들 때 active 속성을 true로 설정하면 됩니다."
+"스위치는 기본적으로 끔 위치로 설정해둡니다. 켠 상태로 시작하게 하려면, 스위치를 만들 때 active 속성을 true로 설정하"
+"면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:176
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:174
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1831,20 +1857,17 @@ msgstr ""
 "        this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ({ active: true });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:180
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:178
 msgid ""
-"Let's just create it normally, though, and then create the Label that goes "
-"with it. We want the Switch and the Label to be kept right next to each "
-"other, so we'll create a Grid just for them, then put that Grid in our "
-"larger Grid that holds all the widgets inside it. Here's what the code looks "
-"like to create all that:"
+"Let's just create it normally, though, and then create the Label that goes with it. We want the Switch and 
the "
+"Label to be kept right next to each other, so we'll create a Grid just for them, then put that Grid in our 
larger "
+"Grid that holds all the widgets inside it. Here's what the code looks like to create all that:"
 msgstr ""
-"그럼 평범하게 만들어보고 옆에 레이블을 붙여두죠. 스위치와 레이블은 오른편에 "
-"두는걸로 하겠습니다. 그렇게 해서, 이 위젯에 맞는 그리드를 만들고 이 그리드를 "
-"큰 그리드에 넣겠습니다. 다 만들고 나면 코드가 다음과 같이 되겠죠:"
+"그럼 평범하게 만들어보고 옆에 레이블을 붙여두죠. 스위치와 레이블은 오른편에 두는걸로 하겠습니다. 그렇게 해서, 이 위"
+"젯에 맞는 그리드를 만들고 이 그리드를 큰 그리드에 넣겠습니다. 다 만들고 나면 코드가 다음과 같이 되겠죠:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:181
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1882,12 +1905,12 @@ msgstr ""
 "        this._switchGrid.attach (this._cookieSwitch, 1, 0, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:199
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:197
 msgid "And now we arrange everything in the larger Grid like so."
 msgstr "마찬가지로 이제 더 큰 그리드에 몽땅 정리하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:200
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:198
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1903,32 +1926,43 @@ msgstr ""
 "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:207
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:205
 msgid ""
-"Now we change the _getACookie function so that it checks to see if the "
-"cookie dispenser is turned on. We do that by using the Switch's get_active "
-"method. It returns true if the Switch is turned on, and false if the Switch "
-"is turned off."
+"Now we change the _getACookie function so that it checks to see if the cookie dispenser is turned on. We do 
that "
+"by using the Switch's get_active method. It returns true if the Switch is turned on, and false if the 
Switch is "
+"turned off."
 msgstr ""
-"이제 _getACookie 함수 코드를 바꿔서 과자 뽑기가 켜졌는지 확인하겠습니다. 스위"
-"치의 get_active 메서드를 사용하겠습니다. 스위치가 켜져있으면 true, 꺼져있으"
-"면 false를 반환합니다."
+"이제 _getACookie 함수 코드를 바꿔서 과자 뽑기가 켜졌는지 확인하겠습니다. 스위치의 get_active 메서드를 사용하겠습니"
+"다. 스위치가 켜져있으면 true, 꺼져있으면 false를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:208
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:206
 msgid ""
-"When a method is used in an if statement like this, the code inside the if "
-"statement is executed if the method returns true."
+"When a method is used in an if statement like this, the code inside the if statement is executed if the 
method "
+"returns true."
 msgstr ""
-"if 구문에서 다음과 같이 메서드를 사용하면, 메서드에서 true를 반환했을 때 if "
-"구문 안에 있는 코드를 실행합니다."
+"if 구문에서 다음과 같이 메서드를 사용하면, 메서드에서 true를 반환했을 때 if 구문 안에 있는 코드를 실행합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:209
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:207
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Is the cookie dispenser turned on?\n"
+#| "        if (this._cookieSwitch.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "            cookies++;\n"
+#| "            this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
 msgid ""
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Is the cookie dispenser turned on?\n"
 "        if (this._cookieSwitch.get_active()) {\n"
@@ -1942,7 +1976,7 @@ msgid ""
 "    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Is the cookie dispenser turned on?\n"
 "        if (this._cookieSwitch.get_active()) {\n"
@@ -1956,52 +1990,44 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:227
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:225
 msgid "Tuning the radio"
 msgstr "라디오 튜닝"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:229
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:227
 msgid ""
-"Another type of input widget we can use is called the RadioButton. You "
-"create them in groups, and then only one RadioButton in a group can be "
-"selected at a time. They're called RadioButtons because they work like the "
-"channel preset button in old-style car radios. The radio could only be tuned "
-"to one station at a time, so whenever you pressed one button in, another "
-"would pop back out."
+"Another type of input widget we can use is called the RadioButton. You create them in groups, and then only 
one "
+"RadioButton in a group can be selected at a time. They're called RadioButtons because they work like the 
channel "
+"preset button in old-style car radios. The radio could only be tuned to one station at a time, so whenever 
you "
+"pressed one button in, another would pop back out."
 msgstr ""
-"우리가 쓸 수 있는 다른 입력 위젯으로 RadioButton이 있습니다. 한 모임 단위로 "
-"만들 수 있고, 모임 안에 있는 RadioButton은 한번에 하나만 선택할 수 있습니다. "
-"구식 카 라디오의 프리셋 단추 처럼 동작하기 때문에 RadioButton으로 부릅니다. "
-"라디오는 한번에 방송국 하나만 선택할 수 있기에, 어떤 단추를 누르면 다른 단추"
-"는 도로 튀어나옵니다."
+"우리가 쓸 수 있는 다른 입력 위젯으로 RadioButton이 있습니다. 한 모임 단위로 만들 수 있고, 모임 안에 있는 "
+"RadioButton은 한번에 하나만 선택할 수 있습니다. 구식 카 라디오의 프리셋 단추 처럼 동작하기 때문에 RadioButton으로 "
+"부릅니다. 라디오는 한번에 방송국 하나만 선택할 수 있기에, 어떤 단추를 누르면 다른 단추는 도로 튀어나옵니다."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:231 C/03_getting_the_signal.js.page:363
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:229 C/03_getting_the_signal.js.page:361
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/03_jssignal_03.png' "
-"md5='49ecf251b0bf57543c8d79a77b6f306d'"
+msgid "external ref='media/03_jssignal_03.png' md5='49ecf251b0bf57543c8d79a77b6f306d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:233
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:231
 msgid ""
-"First off, let's change our ApplicationWindow's name and increase its "
-"border_width property, so that our widgets aren't packed in too tightly. The "
-"border_width is the number of pixels between any widget and the edge of the "
+"First off, let's change our ApplicationWindow's name and increase its border_width property, so that our 
widgets "
+"aren't packed in too tightly. The border_width is the number of pixels between any widget and the edge of 
the "
 "window."
 msgstr ""
-"우선 ApplicationWindow의 이름을 바꾸고 border_width 속성 값을 늘려서, 위젯이 "
-"답답하게 붙어있지 않게 하겠습니다. border_width는 위젯과 창 가장자리 사이의 "
-"픽셀 단위 간격입니다."
+"우선 ApplicationWindow의 이름을 바꾸고 border_width 속성 값을 늘려서, 위젯이 답답하게 붙어있지 않게 하겠습니다. "
+"border_width는 위젯과 창 가장자리 사이의 픽셀 단위 간격입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:234
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:232
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,17 +2051,16 @@ msgstr ""
 "            title: \"Choose the one that says 'cookie'!\"});\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:245
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:243
 msgid ""
-"After that, we create the RadioButtons. Remember how they're created in "
-"groups? The way we do that, is we set each new RadioButton's group property "
-"to the name of another RadioButton."
+"After that, we create the RadioButtons. Remember how they're created in groups? The way we do that, is we 
set each "
+"new RadioButton's group property to the name of another RadioButton."
 msgstr ""
-"그 다음 RadioButton을 만들겠습니다. 근데 그룹안에 어떻게 만들었죠? 우리가 할 "
-"일은 각 RadioButton의 그룹 속성에 다른 RadioButton 이름을 넣는 일입니다."
+"그 다음 RadioButton을 만들겠습니다. 근데 그룹안에 어떻게 만들었죠? 우리가 할 일은 각 RadioButton의 그룹 속성에 다"
+"른 RadioButton 이름을 넣는 일입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:246
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2055,16 +2080,14 @@ msgstr ""
 "            group: this._cookieRadio });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:255
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:253
 msgid ""
-"Next, we create a Grid for the RadioButtons. Remember, we don't have to "
-"arrange things in Grids in the same order that we create them in."
-msgstr ""
-"다음 RadioButton의 그리드를 만들겠습니다. 만든 순서대로 그리드에 똑같이 정렬"
-"할 필요는 없습니다."
+"Next, we create a Grid for the RadioButtons. Remember, we don't have to arrange things in Grids in the same 
order "
+"that we create them in."
+msgstr "다음 RadioButton의 그리드를 만들겠습니다. 만든 순서대로 그리드에 똑같이 정렬할 필요는 없습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:256
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:254
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2082,23 +2105,21 @@ msgstr ""
 "        this._radioGrid.attach (this._notCookieTwo, 0, 2, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:264
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:262
 msgid ""
-"Normally, the RadioButton that's selected by default is the one that's the "
-"name of the group. We want the first \"Not cookie\" button to be selected by "
-"default, though, so we use its set_active method."
+"Normally, the RadioButton that's selected by default is the one that's the name of the group. We want the 
first "
+"\"Not cookie\" button to be selected by default, though, so we use its set_active method."
 msgstr ""
-"보통 기본으로 선택한 RadioButton은 그룹 이름으로 설정한 RadioButton입니다. 우"
-"선은 기본적으로 \"Not cookie\" 단추를 선택한 상태로 두려고 합니다. 그러니까 "
-"set_active 메서드를 쓰겠습니다."
+"보통 기본으로 선택한 RadioButton은 그룹 이름으로 설정한 RadioButton입니다. 우선은 기본적으로 \"Not cookie\" 단추를 "
+"선택한 상태로 두려고 합니다. 그러니까 set_active 메서드를 쓰겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:265
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:263
 msgid "We could also set its active property to true when we create it."
 msgstr "RadioButton을 만들 때 active 속성을 설정할 수도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:266
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:264
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2110,12 +2131,12 @@ msgstr ""
 "        this._notCookieOne.set_active (true);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:271
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:269
 msgid "Now we arrange everything in our main Grid like usual ..."
 msgstr "이제 흔히 하던대로 메인 그리드에 모든 위젯을 정리하겠습니다 ..."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:272
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:270
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2131,20 +2152,30 @@ msgstr ""
 "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:279
-msgid ""
-"And then we change our _getACookie function to test to see if the cookie "
-"button is the one that's selected."
-msgstr ""
-"그리고 과자 단추를 선택했는지 확인하도록 _getACookie 함수 코드를 바꾸겠습니"
-"다."
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:277
+msgid "And then we change our _getACookie function to test to see if the cookie button is the one that's 
selected."
+msgstr "그리고 과자 단추를 선택했는지 확인하도록 _getACookie 함수 코드를 바꾸겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:280
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:278
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
+#| "        if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "            cookies++;\n"
+#| "            this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
 msgid ""
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
 "        if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
@@ -2158,7 +2189,7 @@ msgid ""
 "    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
 "        if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
@@ -2172,48 +2203,41 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:298
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:296
 msgid "Can you spell \"cookie\"?"
 msgstr "\"cookie\" 쓸 수 있죠?"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:300
-msgid ""
-"The last input widget we're going to cover is the Entry widget, which is "
-"used for single-line text entry."
-msgstr ""
-"우리가 다룰 마지막 위젯은 단일 행 텍스트 항목을 다루는 Entry 위젯입니다."
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:298
+msgid "The last input widget we're going to cover is the Entry widget, which is used for single-line text 
entry."
+msgstr "우리가 다룰 마지막 위젯은 단일 행 텍스트 항목을 다루는 Entry 위젯입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:301
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:299
 msgid ""
-"If you need to be able to enter in a whole paragraph or more, like if you "
-"are building a text editor, you'll want to look at the much more "
-"customizable <link xref=\"textview.js\">TextView</link> widget."
+"If you need to be able to enter in a whole paragraph or more, like if you are building a text editor, 
you'll want "
+"to look at the much more customizable <link xref=\"textview.js\">TextView</link> widget."
 msgstr ""
-"텍스트 편집기를 만들 때 처럼 한 문당 이상을 입력할 수 있는게 필요하다면, 개별"
-"적으로 이리저리 자유롭게 바꿀 수 있는 <link xref=\"textview.js\">TextView</"
-"link> 위젯을 찾으시려는 지도 모르겠습니다."
+"텍스트 편집기를 만들 때 처럼 한 문당 이상을 입력할 수 있는게 필요하다면, 개별적으로 이리저리 자유롭게 바꿀 수 있는 "
+"<link xref=\"textview.js\">TextView</link> 위젯을 찾으시려는 지도 모르겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:302 C/03_getting_the_signal.js.page:369
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:300 C/03_getting_the_signal.js.page:367
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/03_jssignal_04.png' "
-"md5='dfc5221ca15ca9fba7d3c76a73804e2d'"
+msgid "external ref='media/03_jssignal_04.png' md5='dfc5221ca15ca9fba7d3c76a73804e2d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:304
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:302
 msgid "After we change the window's name, we create the Entry widget."
 msgstr "창 이름을 바꾸고 나서 Entry 위젯을 만들겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:305
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:303
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2225,12 +2249,12 @@ msgstr ""
 "        this._spellCookie = new Gtk.Entry ();\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:310
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:308
 msgid "Next, we arrange everything in the Grid ..."
 msgstr "그 다음, 그리드에 모두 정리하고요 ..."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:311
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:309
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2246,37 +2270,47 @@ msgstr ""
 "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:318
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:316
 msgid ""
-"And now we modify _getACookie's if statement again, using the Entry's "
-"get_text method to retrieve the text that you entered into it and see if you "
-"spelled \"cookie\" right. We don't care whether you capitalize \"cookie\" or "
-"not, so we use JavaScript's built-in toLowerCase method to change the "
-"Entry's text to all lower case inside the if statement."
+"And now we modify _getACookie's if statement again, using the Entry's get_text method to retrieve the text 
that "
+"you entered into it and see if you spelled \"cookie\" right. We don't care whether you capitalize 
\"cookie\" or "
+"not, so we use JavaScript's built-in toLowerCase method to change the Entry's text to all lower case inside 
the if "
+"statement."
 msgstr ""
-"Entry의 get_text 메서드로 텍스트를 가져와서 \"cookie\" 문자열이 맞는지 확인하"
-"도록 _getACookie의 if 구문을 수정하겠습니다. \"cookie\"의 어디가 대문자인지"
-"는 상관하지 않을거기에 if 구문 안에서 Entry의 모든 텍스트 문자를 소문자로 바"
+"Entry의 get_text 메서드로 텍스트를 가져와서 \"cookie\" 문자열이 맞는지 확인하도록 _getACookie의 if 구문을 수정하겠"
+"습니다. \"cookie\"의 어디가 대문자인지는 상관하지 않을거기에 if 구문 안에서 Entry의 모든 텍스트 문자를 소문자로 바"
 "꾸는 JavaScript 내장 함수 toLowerCase를 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:319
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:317
 msgid ""
-"An Entry widget doesn't have a label property, which is a set text string "
-"that the user can't change. (You can't normally change the label on a "
-"Button, for instance.) Instead, it has a text property, which changes to "
-"match what the user types in."
+"An Entry widget doesn't have a label property, which is a set text string that the user can't change. (You 
can't "
+"normally change the label on a Button, for instance.) Instead, it has a text property, which changes to 
match what "
+"the user types in."
 msgstr ""
-"Entry 위젯은 사용자가 못바꾸는 텍스트 문자열을 설정하는 label 속성이 없습니다"
-"(심지어 단추에도 보통은 레이블의 문자열을 바꿀 수 없습니다). 대신 사용자가 입"
-"력한 내용이 일치하는지 여부를 바꾸는 text 속성이 있습니다."
+"Entry 위젯은 사용자가 못바꾸는 텍스트 문자열을 설정하는 label 속성이 없습니다(심지어 단추에도 보통은 레이블의 문자"
+"열을 바꿀 수 없습니다). 대신 사용자가 입력한 내용이 일치하는지 여부를 바꾸는 text 속성이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:320
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:318
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Did you spell \"cookie\" correctly?\n"
+#| "        if ((this._spellCookie.get_text()).toLowerCase() == \"cookie\") {\n"
+#| "\n"
+#| "            // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "            cookies++;\n"
+#| "            this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
 msgid ""
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you spell \"cookie\" correctly?\n"
 "        if ((this._spellCookie.get_text()).toLowerCase() == \"cookie\") {\n"
@@ -2290,7 +2324,7 @@ msgid ""
 "    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you spell \"cookie\" correctly?\n"
 "        if ((this._spellCookie.get_text()).toLowerCase() == \"cookie\") {\n"
@@ -2304,72 +2338,151 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:339
-msgid ""
-"Keep reading, if you'd like to see the complete code for each version of our "
-"cookie maker application."
-msgstr ""
-"과자 만들기 프로그램의 여러가지  각 버전에 해당하는 완전한 코드를 보려면 계"
-"속 읽어나가십시오."
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:337
+msgid "Keep reading, if you'd like to see the complete code for each version of our cookie maker 
application."
+msgstr "과자 만들기 프로그램의 여러가지  각 버전에 해당하는 완전한 코드를 보려면 계속 읽어나가십시오."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:340
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:338
 msgid ""
-"The main JavaScript tutorials page has <link xref=\"beginner.js#buttons"
-"\">more detailed code samples</link> for each input widget, including "
-"several not covered here."
+"The main JavaScript tutorials page has <link xref=\"beginner.js#buttons\">more detailed code samples</link> 
for "
+"each input widget, including several not covered here."
 msgstr ""
-"메인 JavaScript 지침서 페이지에는 여기서 다루지 못한 여러가지 입력 위젯을 다"
-"룬 <link xref=\"beginner.js#buttons\">상세 예제 코드</link>가 있습니다."
+"메인 JavaScript 지침서 페이지에는 여기서 다루지 못한 여러가지 입력 위젯을 다룬 <link xref=\"beginner.js#buttons\">"
+"상세 예제 코드</link>가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:345
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:343
 msgid "Complete code samples"
 msgstr "완전한 예제 코드"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:350
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:348
 msgid "Code sample with Button"
 msgstr "단추 코드 예제"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:352
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:350
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "// We start out with 0 cookies\n"
+#| "var cookies = 0;\n"
+#| "\n"
+#| "const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Getting the Signal',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 400,\n"
+#| "            title: \"Click the button to get a cookie!\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label\n"
+#| "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Number of cookies: \" + cookies });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the cookie button\n"
+#| "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+#| "        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            row_spacing: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put everything inside the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieButton, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "        cookies++;\n"
+#| "        this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new GettingTheSignal ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -2387,7 +2500,7 @@ msgid ""
 "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -2405,11 +2518,9 @@ msgid ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
 "        cookies++;\n"
@@ -2417,7 +2528,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
@@ -2425,38 +2536,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -2474,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -2492,11 +2600,9 @@ msgstr ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
 "        cookies++;\n"
@@ -2504,55 +2610,162 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:356
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:354
 msgid "Code sample with Switch"
 msgstr "스위치 코드 예제"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:358
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:356
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "// We start out with 0 cookies\n"
+#| "var cookies = 0;\n"
+#| "\n"
+#| "const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Getting the Signal',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 400,\n"
+#| "            title: \"Click the button to get a cookie!\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label\n"
+#| "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Number of cookies: \" + cookies });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the cookie button\n"
+#| "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: \"Get a cookie\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+#| "        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the switch that controls whether or not you can win\n"
+#| "        this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label to go with the switch\n"
+#| "        this._switchLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Cookie dispenser\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid for the switch and its label\n"
+#| "        this._switchGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the switch and its label inside that grid\n"
+#| "        this._switchGrid.attach (this._switchLabel, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._switchGrid.attach (this._cookieSwitch, 1, 0, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to arrange everything else inside\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            row_spacing: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put everything inside the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieButton, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._switchGrid, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Is the cookie dispenser turned on?\n"
+#| "        if (this._cookieSwitch.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "            cookies++;\n"
+#| "            this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new GettingTheSignal ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -2571,7 +2784,7 @@ msgid ""
 "            label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the switch that controls whether or not you can win\n"
 "        this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ();\n"
@@ -2606,11 +2819,9 @@ msgid ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Is the cookie dispenser turned on?\n"
 "        if (this._cookieSwitch.get_active()) {\n"
@@ -2623,7 +2834,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
@@ -2631,38 +2842,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -2681,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "            label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the switch that controls whether or not you can win\n"
 "        this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ();\n"
@@ -2716,11 +2924,9 @@ msgstr ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Is the cookie dispenser turned on?\n"
 "        if (this._cookieSwitch.get_active()) {\n"
@@ -2733,55 +2939,163 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:362
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:360
 msgid "Code sample with RadioButton"
 msgstr "RadioButton 코드 예제"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:364
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:362
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "// We start out with 0 cookies\n"
+#| "var cookies = 0;\n"
+#| "\n"
+#| "const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Getting the Signal',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 400,\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            title: \"Choose the one that says 'cookie'!\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the radio buttons\n"
+#| "        this._cookieRadio = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Cookie\" });\n"
+#| "        this._notCookieOne = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
+#| "            group: this._cookieRadio });\n"
+#| "        this._notCookieTwo = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
+#| "            group: this._cookieRadio });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Arrange the radio buttons in their own grid\n"
+#| "        this._radioGrid = new Gtk.Grid ();\n"
+#| "        this._radioGrid.attach (this._notCookieOne, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._radioGrid.attach (this._cookieRadio, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._radioGrid.attach (this._notCookieTwo, 0, 2, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Set the button that will be at the top to be active by default\n"
+#| "        this._notCookieOne.set_active (true);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the cookie button\n"
+#| "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: \"Get a cookie\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+#| "        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label\n"
+#| "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Number of cookies: \" + cookies });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            row_spacing: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put everything inside the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._radioGrid, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieButton, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
+#| "        if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "            cookies++;\n"
+#| "            this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new GettingTheSignal ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -2813,7 +3127,7 @@ msgid ""
 "            label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the label\n"
 "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -2836,11 +3150,9 @@ msgid ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
 "        if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
@@ -2853,7 +3165,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
@@ -2861,38 +3173,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -2924,7 +3233,7 @@ msgstr ""
 "            label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the label\n"
 "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -2947,11 +3256,9 @@ msgstr ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
 "        if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
@@ -2964,55 +3271,150 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:368
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:366
 msgid "Code sample with Entry"
 msgstr "Entry 코드 예제"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:370
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:368
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "// We start out with 0 cookies\n"
+#| "var cookies = 0;\n"
+#| "\n"
+#| "const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Getting the Signal',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 400,\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            title: \"Spell 'cookie' to get a cookie!\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the text entry field\n"
+#| "        this._spellCookie = new Gtk.Entry ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the cookie button\n"
+#| "        this._cookieButton = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: \"Get a cookie\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
+#| "        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label\n"
+#| "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Number of cookies: \" + cookies });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to arrange everything inside\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            row_spacing: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put everything inside the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._spellCookie, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieButton, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _getACookie: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Did you spell \"cookie\" correctly?\n"
+#| "        if ((this._spellCookie.get_text()).toLowerCase() == \"cookie\") {\n"
+#| "\n"
+#| "            // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
+#| "            cookies++;\n"
+#| "            this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new GettingTheSignal ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -3031,7 +3433,7 @@ msgid ""
 "            label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the label\n"
 "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -3054,11 +3456,9 @@ msgid ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you spell \"cookie\" correctly?\n"
 "        if ((this._spellCookie.get_text()).toLowerCase() == \"cookie\") {\n"
@@ -3071,7 +3471,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
@@ -3079,38 +3479,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
 "// We start out with 0 cookies\n"
 "var cookies = 0;\n"
 "\n"
-"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Getting the Signal',\n"
+"class GettingTheSignal {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -3129,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 "            label: \"Get a cookie\" });\n"
 "\n"
 "        // Connect the cookie button to the function that handles clicking it\n"
-"        this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
+"        this._cookieButton.connect ('clicked', this._getACookie.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the label\n"
 "        this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -3152,11 +3549,9 @@ msgstr ""
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _getACookie: function() {\n"
+"    _getACookie() {\n"
 "\n"
 "        // Did you spell \"cookie\" correctly?\n"
 "        if ((this._spellCookie.get_text()).toLowerCase() == \"cookie\") {\n"
@@ -3169,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GettingTheSignal ();\n"
@@ -3182,12 +3577,10 @@ msgid "AboutDialog (C)"
 msgstr "AboutDialog(C)"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/aboutdialog.c.page:15 C/button.c.page:15 C/combobox.c.page:13
-#: C/dialog.c.page:15 C/entry.c.page:13 C/grid.c.page:13 C/image.c.page:13
-#: C/label.c.page:14 C/linkbutton.c.page:13 C/menubar.c.page:15
-#: C/messagedialog.c.page:14 C/progressbar.c.page:14 C/radiobutton.c.page:15
-#: C/scale.c.page:15 C/scrolledwindow.c.page:15 C/spinbutton.c.page:16
-#: C/spinner.c.page:14 C/statusbar.c.page:17 C/switch.c.page:13
+#: C/aboutdialog.c.page:15 C/button.c.page:15 C/combobox.c.page:13 C/dialog.c.page:15 C/entry.c.page:13
+#: C/grid.c.page:13 C/image.c.page:13 C/label.c.page:14 C/linkbutton.c.page:13 C/menubar.c.page:15
+#: C/messagedialog.c.page:14 C/progressbar.c.page:14 C/radiobutton.c.page:15 C/scale.c.page:15
+#: C/scrolledwindow.c.page:15 C/spinbutton.c.page:16 C/spinner.c.page:14 C/statusbar.c.page:17 
C/switch.c.page:13
 #: C/textview.c.page:13 C/togglebutton.c.page:17 C/toolbar.c.page:15
 msgid "Monica Kochofar"
 msgstr "Monica Kochofar"
@@ -3198,8 +3591,7 @@ msgid "Display information about an application"
 msgstr "프로그램 정보를 나타냅니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/aboutdialog.c.page:23 C/aboutdialog.js.page:20 C/aboutdialog.py.page:22
-#: C/aboutdialog.vala.page:29
+#: C/aboutdialog.c.page:23 C/aboutdialog.js.page:20 C/aboutdialog.py.page:22 C/aboutdialog.vala.page:29
 msgid "AboutDialog"
 msgstr "AboutDialog"
 
@@ -3208,12 +3600,9 @@ msgstr "AboutDialog"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/aboutdialog.c.page:25 C/aboutdialog.js.page:21 C/aboutdialog.py.page:23
-#: C/aboutdialog.vala.page:30
+#: C/aboutdialog.c.page:25 C/aboutdialog.js.page:21 C/aboutdialog.py.page:23 C/aboutdialog.vala.page:30
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/aboutdialog_GMenu.png' "
-"md5='a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f'"
+msgid "external ref='media/aboutdialog_GMenu.png' md5='a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -3223,9 +3612,7 @@ msgstr "AboutDialog 예제에서는 GtkApplicationWindow와 Menu를 다룹니다
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/aboutdialog.c.page:27 C/aboutdialog.vala.page:32 C/gmenu.c.page:24
-msgid ""
-"<em style=\"bold\">You need to be running Gtk3.4 or later for this to work</"
-"em>"
+msgid "<em style=\"bold\">You need to be running Gtk3.4 or later for this to work</em>"
 msgstr "<em style=\"bold\">이 코드를 동작하려면 Gtk 3.4 이상이 필요합니다</em>"
 
 #. (itstool) path: page/code
@@ -3542,113 +3929,72 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/aboutdialog.c.page:31 C/aboutdialog.js.page:25 C/aboutdialog.py.page:42
-#: C/aboutdialog.vala.page:35 C/button.c.page:30 C/button.js.page:27
-#: C/button.py.page:53 C/buttonbox.js.page:36 C/buttonbox.py.page:47
-#: C/checkbutton.c.page:26 C/checkbutton.py.page:43 C/checkbutton.vala.page:26
-#: C/colorbutton.js.page:34 C/colorbutton.py.page:41 C/colorbutton.vala.page:28
-#: C/comboboxtext.js.page:177 C/combobox.c.page:31 C/combobox.js.page:234
-#: C/combobox.py.page:43 C/combobox.vala.page:26
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:42 C/combobox_multicolumn.vala.page:36
-#: C/dialog.c.page:30 C/dialog.js.page:26 C/dialog.py.page:47
-#: C/dialog.vala.page:28 C/entry.c.page:28 C/entry.js.page:26
-#: C/entry.py.page:62 C/entry.vala.page:26 C/filechooserdialog.py.page:71
-#: C/filechooserdialog.vala.page:36 C/fontchooserwidget.js.page:35
-#: C/fontchooserwidget.py.page:45 C/fontchooserwidget.vala.page:35
-#: C/gmenu.c.page:28 C/gmenu.js.page:26 C/gmenu.py.page:78 C/gmenu.vala.page:35
-#: C/grid.c.page:28 C/grid.js.page:30 C/grid.py.page:55 C/grid.vala.page:28
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:26 C/GtkApplicationWindow.js.page:27
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:51 C/GtkApplicationWindow.vala.page:27
-#: C/image.c.page:29 C/image.js.page:28 C/image.py.page:128
-#: C/image.vala.page:28 C/label.c.page:33 C/label.js.page:26
-#: C/label.py.page:103 C/label.vala.page:27 C/linkbutton.c.page:28
-#: C/linkbutton.js.page:26 C/linkbutton.py.page:45 C/linkbutton.vala.page:26
-#: C/menubar.c.page:33 C/menubar.py.page:184 C/menubar.vala.page:188
-#: C/menubutton.c.page:36 C/menubutton.js.page:29 C/menubutton.py.page:54
-#: C/menubutton.vala.page:29 C/messagedialog.c.page:32
-#: C/messagedialog.js.page:190 C/messagedialog.py.page:55
-#: C/messagedialog.vala.page:27 C/paned.c.page:34 C/paned.js.page:34
-#: C/paned.py.page:40 C/paned.vala.page:34 C/progressbar.c.page:29
-#: C/progressbar.js.page:35 C/progressbar.py.page:55 C/progressbar.vala.page:26
-#: C/radiobutton.c.page:30 C/radiobutton.py.page:47 C/radiobutton.vala.page:29
-#: C/scale.c.page:30 C/scale.py.page:55 C/scale.vala.page:28
-#: C/scrolledwindow.c.page:30 C/scrolledwindow.js.page:34
-#: C/scrolledwindow.py.page:43 C/scrolledwindow.vala.page:27
-#: C/separator.c.page:36 C/separator.py.page:37 C/separator.vala.page:38
-#: C/spinbutton.c.page:31 C/spinbutton.py.page:47 C/spinbutton.vala.page:28
-#: C/spinner.c.page:29 C/spinner.js.page:26 C/spinner.py.page:40
-#: C/spinner.vala.page:26 C/statusbar.c.page:32 C/statusbar.py.page:51
-#: C/statusbar.vala.page:29 C/switch.c.page:29 C/switch.py.page:43
-#: C/switch.vala.page:32 C/textview.c.page:32 C/textview.py.page:94
-#: C/textview.vala.page:31 C/togglebutton.c.page:32 C/togglebutton.py.page:42
-#: C/togglebutton.vala.page:29 C/toolbar.c.page:31 C/toolbar.js.page:27
-#: C/toolbar.py.page:53 C/toolbar.vala.page:30 C/toolbar_builder.py.page:192
-#: C/toolbar_builder.vala.page:147 C/tooltip.c.page:36 C/tooltip.js.page:35
-#: C/tooltip.py.page:57 C/tooltip.vala.page:36
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:42
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:42
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:273
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:43
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:28 C/treeview_treestore.py.page:42
-#: C/widget_drawing.py.page:36 C/window.c.page:30 C/window.py.page:62
-#: C/window.vala.page:34
+#: C/aboutdialog.c.page:31 C/aboutdialog.js.page:25 C/aboutdialog.py.page:42 C/aboutdialog.vala.page:35
+#: C/button.c.page:30 C/button.js.page:27 C/button.py.page:53 C/buttonbox.js.page:36 C/buttonbox.py.page:47
+#: C/checkbutton.c.page:26 C/checkbutton.py.page:43 C/checkbutton.vala.page:26 C/colorbutton.js.page:34
+#: C/colorbutton.py.page:41 C/colorbutton.vala.page:28 C/comboboxtext.js.page:177 C/combobox.c.page:31
+#: C/combobox.js.page:234 C/combobox.py.page:43 C/combobox.vala.page:26 C/combobox_multicolumn.py.page:42
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:36 C/dialog.c.page:30 C/dialog.js.page:26 C/dialog.py.page:47
+#: C/dialog.vala.page:28 C/entry.c.page:28 C/entry.js.page:26 C/entry.py.page:62 C/entry.vala.page:26
+#: C/filechooserdialog.py.page:71 C/filechooserdialog.vala.page:36 C/fontchooserwidget.js.page:35
+#: C/fontchooserwidget.py.page:45 C/fontchooserwidget.vala.page:35 C/gmenu.c.page:28 C/gmenu.js.page:26
+#: C/gmenu.py.page:78 C/gmenu.vala.page:35 C/grid.c.page:28 C/grid.js.page:30 C/grid.py.page:55 
C/grid.vala.page:28
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:26 C/GtkApplicationWindow.js.page:27 C/GtkApplicationWindow.py.page:51
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:27 C/image.c.page:29 C/image.js.page:28 C/image.py.page:128 
C/image.vala.page:28
+#: C/label.c.page:33 C/label.js.page:26 C/label.py.page:103 C/label.vala.page:27 C/linkbutton.c.page:28
+#: C/linkbutton.js.page:26 C/linkbutton.py.page:45 C/linkbutton.vala.page:26 C/menubar.c.page:33
+#: C/menubar.py.page:184 C/menubar.vala.page:188 C/menubutton.c.page:36 C/menubutton.js.page:29
+#: C/menubutton.py.page:54 C/menubutton.vala.page:29 C/messagedialog.c.page:32 C/messagedialog.js.page:190
+#: C/messagedialog.py.page:55 C/messagedialog.vala.page:27 C/paned.c.page:34 C/paned.js.page:34 
C/paned.py.page:40
+#: C/paned.vala.page:34 C/progressbar.c.page:29 C/progressbar.js.page:35 C/progressbar.py.page:55
+#: C/progressbar.vala.page:26 C/radiobutton.c.page:30 C/radiobutton.py.page:47 C/radiobutton.vala.page:29
+#: C/scale.c.page:30 C/scale.py.page:55 C/scale.vala.page:28 C/scrolledwindow.c.page:30 
C/scrolledwindow.js.page:34
+#: C/scrolledwindow.py.page:43 C/scrolledwindow.vala.page:27 C/separator.c.page:36 C/separator.py.page:37
+#: C/separator.vala.page:38 C/spinbutton.c.page:31 C/spinbutton.py.page:47 C/spinbutton.vala.page:28
+#: C/spinner.c.page:29 C/spinner.js.page:26 C/spinner.py.page:40 C/spinner.vala.page:26 C/statusbar.c.page:32
+#: C/statusbar.py.page:51 C/statusbar.vala.page:29 C/switch.c.page:29 C/switch.py.page:43 
C/switch.vala.page:32
+#: C/textview.c.page:32 C/textview.py.page:94 C/textview.vala.page:31 C/togglebutton.c.page:32
+#: C/togglebutton.py.page:42 C/togglebutton.vala.page:29 C/toolbar.c.page:31 C/toolbar.js.page:27
+#: C/toolbar.py.page:53 C/toolbar.vala.page:30 C/toolbar_builder.py.page:192 C/toolbar_builder.vala.page:147
+#: C/tooltip.c.page:36 C/tooltip.js.page:35 C/tooltip.py.page:57 C/tooltip.vala.page:36
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:42 C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:42
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:273 C/treeview_simple_liststore.py.page:43
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:28 C/treeview_treestore.py.page:42 C/widget_drawing.py.page:36
+#: C/window.c.page:30 C/window.py.page:62 C/window.vala.page:34
 msgid "In this sample we used the following:"
 msgstr "이 예제는 다음 참고자료가 필요합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.c.page:35 C/button.c.page:34 C/combobox.c.page:35
-#: C/dialog.c.page:34 C/entry.c.page:32 C/grid.c.page:32
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:30 C/image.c.page:33 C/label.c.page:37
-#: C/linkbutton.c.page:32 C/messagedialog.c.page:36 C/progressbar.c.page:33
-#: C/radiobutton.c.page:34 C/scale.c.page:34 C/spinbutton.c.page:35
-#: C/spinner.c.page:33 C/statusbar.c.page:36 C/switch.c.page:33
-#: C/textview.c.page:36 C/togglebutton.c.page:36 C/window.c.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplication.html";
-"\">GtkApplication</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplication.html";
-"\">GtkApplication</link>"
+#: C/aboutdialog.c.page:35 C/button.c.page:34 C/combobox.c.page:35 C/dialog.c.page:34 C/entry.c.page:32
+#: C/grid.c.page:32 C/GtkApplicationWindow.c.page:30 C/image.c.page:33 C/label.c.page:37 
C/linkbutton.c.page:32
+#: C/messagedialog.c.page:36 C/progressbar.c.page:33 C/radiobutton.c.page:34 C/scale.c.page:34 
C/spinbutton.c.page:35
+#: C/spinner.c.page:33 C/statusbar.c.page:36 C/switch.c.page:33 C/textview.c.page:36 C/togglebutton.c.page:36
+#: C/window.c.page:34
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplication.html\";>GtkApplication</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplication.html\";>GtkApplication</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.c.page:36 C/button.c.page:35 C/combobox.c.page:36
-#: C/dialog.c.page:35 C/entry.c.page:33 C/grid.c.page:33 C/linkbutton.c.page:33
-#: C/messagedialog.c.page:38 C/progressbar.c.page:34 C/radiobutton.c.page:35
-#: C/scale.c.page:35 C/spinbutton.c.page:36 C/spinner.c.page:34
-#: C/statusbar.c.page:37 C/switch.c.page:34 C/textview.c.page:37
-#: C/togglebutton.c.page:37 C/window.c.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkWindow.html\";>GtkWindow</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkWindow.html\";>GtkWindow</"
-"link>"
+#: C/aboutdialog.c.page:36 C/button.c.page:35 C/combobox.c.page:36 C/dialog.c.page:35 C/entry.c.page:33
+#: C/grid.c.page:33 C/linkbutton.c.page:33 C/messagedialog.c.page:38 C/progressbar.c.page:34 
C/radiobutton.c.page:35
+#: C/scale.c.page:35 C/spinbutton.c.page:36 C/spinner.c.page:34 C/statusbar.c.page:37 C/switch.c.page:34
+#: C/textview.c.page:37 C/togglebutton.c.page:37 C/window.c.page:35
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkWindow.html\";>GtkWindow</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkWindow.html\";>GtkWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/aboutdialog.c.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html";
-"\">GtkAboutDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html";
-"\">GtkAboutDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html\";>GtkAboutDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html\";>GtkAboutDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.c.page:38 C/aboutdialog.py.page:48 C/messagedialog.c.page:42
-#: C/messagedialog.py.page:64
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
+#: C/aboutdialog.c.page:38 C/aboutdialog.py.page:48 C/messagedialog.c.page:42 C/messagedialog.py.page:64
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/aboutdialog.c.page:39 C/messagedialog.c.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GActionMap.html";
-"\">GActionMap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GActionMap.html";
-"\">GActionMap</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GActionMap.html\";>GActionMap</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GActionMap.html\";>GActionMap</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/aboutdialog.js.page:7
@@ -3659,53 +4005,154 @@ msgstr "AboutDialog(JavaScript)"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/aboutdialog.js.page:22
 msgid ""
-"A modal dialog window which shows information about an application and its "
-"creators. This one is triggered by clicking \"About\" in the application's "
-"menu, which is normally a good place to put it."
+"A modal dialog window which shows information about an application and its creators. This one is triggered 
by "
+"clicking \"About\" in the application's menu, which is normally a good place to put it."
 msgstr ""
-"프로그램과 만든 사람 정보를 나타내는 모달 대화상자 창입니다. \"정보\" 항목을 "
-"두기 딱 좋은 프로그램 메뉴에서 \"정보\"를 누르면 정보 모달 대화상자 창이 뜹니"
-"다."
+"프로그램과 만든 사람 정보를 나타내는 모달 대화상자 창입니다. \"정보\" 항목을 두기 딱 좋은 프로그램 메뉴에서 \"정보"
+"\"를 누르면 정보 모달 대화상자 창이 뜹니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/aboutdialog.js.page:24
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const AboutDialogExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'AboutDialog Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "        _init: function() {\n"
+#| "            this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "                application_id: 'org.example.jsaboutdialog',\n"
+#| "                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "            });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal creates the menu and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._initMenus();\n"
+#| "        this._buildUI();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function(){\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                   title: \"AboutDialog Example\",\n"
+#| "                                                   default_height: 250,\n"
+#| "                                                   default_width: 350 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application menu\n"
+#| "    _initMenus: function() {\n"
+#| "        let menu = new Gio.Menu();\n"
+#| "        menu.append(\"About\", 'app.about');\n"
+#| "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
+#| "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the \"About\" menu option and have it call the _showAbout() function\n"
+#| "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'about' });\n"
+#| "        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._showAbout();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the \"Quit\" menu option and have it close the window\n"
+#| "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
+#| "        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._window.destroy();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(quitAction);\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _showAbout: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // String arrays of the names of the people involved in the project\n"
+#| "        var authors = [\"GNOME Documentation Team\"];\n"
+#| "        var documenters = [\"GNOME Documentation Team\"];\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the About dialog\n"
+#| "        let aboutDialog = new Gtk.AboutDialog({ title: \"AboutDialog Example\",\n"
+#| "                                                program_name: \"GtkApplication Example\",\n"
+#| "                                                copyright: \"Copyright \\xa9 2012 GNOME Documentation 
Team\",\n"
+#| "                                                authors: authors,\n"
+#| "                                                documenters: documenters,\n"
+#| "                                                website: \"http://developer.gnome.org\",\n";
+#| "                                                website_label: \"GNOME Developer Website\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the About dialog to the window\n"
+#| "        aboutDialog.modal = true;\n"
+#| "        aboutDialog.transient_for = this._window;\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the About dialog\n"
+#| "        aboutDialog.show();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the Close button to the destroy signal for the dialog\n"
+#| "        aboutDialog.connect('response', function() {\n"
+#| "            aboutDialog.destroy();\n"
+#| "        });\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new AboutDialogExample();\n"
+#| "app.application.run(ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const AboutDialogExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'AboutDialog Example',\n"
+"class AboutDialogExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function() {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsaboutdialog',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsaboutdialog',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal creates the menu and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function(){\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -3715,10 +4162,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Create the application menu\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"About\", 'app.about');\n"
 "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
@@ -3726,22 +4173,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Create the \"About\" menu option and have it call the _showAbout() function\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        // Create the \"Quit\" menu option and have it close the window\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function() {\n"
+"    _showAbout() {\n"
 "\n"
 "        // String arrays of the names of the people involved in the project\n"
 "        var authors = [\"GNOME Documentation Team\"];\n"
@@ -3768,7 +4209,7 @@ msgid ""
 "            aboutDialog.destroy();\n"
 "        });\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new AboutDialogExample();\n"
@@ -3776,39 +4217,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const AboutDialogExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'AboutDialog Example',\n"
+"class AboutDialogExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function() {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsaboutdialog',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsaboutdialog',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal creates the menu and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function(){\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -3818,10 +4259,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Create the application menu\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"About\", 'app.about');\n"
 "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
@@ -3829,22 +4270,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the \"About\" menu option and have it call the _showAbout() function\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        // Create the \"Quit\" menu option and have it close the window\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function() {\n"
+"    _showAbout() {\n"
 "\n"
 "        // String arrays of the names of the people involved in the project\n"
 "        var authors = [\"GNOME Documentation Team\"];\n"
@@ -3871,75 +4306,48 @@ msgstr ""
 "            aboutDialog.destroy();\n"
 "        });\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new AboutDialogExample();\n"
 "app.application.run(ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.js.page:29 C/gmenu.c.page:32 C/gmenu.js.page:30
-#: C/gmenu.py.page:80 C/messagedialog.js.page:194 C/switch.js.page:266
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenu.html\";>GMenu</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenu.html\";>GMenu</"
-"link>"
+#: C/aboutdialog.js.page:29 C/gmenu.c.page:32 C/gmenu.js.page:30 C/gmenu.py.page:80 
C/messagedialog.js.page:194
+#: C/switch.js.page:266
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.js.page:30 C/filechooserdialog.py.page:80 C/gmenu.c.page:33
-#: C/gmenu.js.page:31 C/gmenu.py.page:81 C/menubar.c.page:39
-#: C/messagedialog.js.page:195 C/messagedialog.py.page:62 C/switch.js.page:267
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html";
-"\">GSimpleAction</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html";
-"\">GSimpleAction</link>"
+#: C/aboutdialog.js.page:30 C/filechooserdialog.py.page:80 C/gmenu.c.page:33 C/gmenu.js.page:31 
C/gmenu.py.page:81
+#: C/menubar.c.page:39 C/messagedialog.js.page:195 C/messagedialog.py.page:62 C/switch.js.page:267
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html\";>GSimpleAction</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html\";>GSimpleAction</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/aboutdialog.js.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.AboutDialog.";
-"html\">Gtk.AboutDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.AboutDialog.";
-"html\">Gtk.AboutDialog</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.AboutDialog.html\";>Gtk.AboutDialog</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.AboutDialog.html\";>Gtk.AboutDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.js.page:32 C/button.js.page:31 C/checkbutton.js.page:138
-#: C/comboboxtext.js.page:181 C/combobox.js.page:238 C/dialog.js.page:30
-#: C/entry.js.page:30 C/grid.js.page:34 C/GtkApplicationWindow.js.page:31
-#: C/image.js.page:32 C/label.js.page:30 C/linkbutton.js.page:30
-#: C/messagedialog.js.page:196 C/progressbar.js.page:40
-#: C/radiobutton.js.page:276 C/scale.js.page:211 C/spinbutton.js.page:202
-#: C/spinner.js.page:31 C/statusbar.js.page:223 C/switch.js.page:268
-#: C/textview.js.page:250 C/togglebutton.js.page:155
+#: C/aboutdialog.js.page:32 C/button.js.page:31 C/checkbutton.js.page:137 C/comboboxtext.js.page:181
+#: C/combobox.js.page:238 C/dialog.js.page:30 C/entry.js.page:30 C/grid.js.page:34 
C/GtkApplicationWindow.js.page:31
+#: C/image.js.page:32 C/label.js.page:30 C/linkbutton.js.page:30 C/messagedialog.js.page:196 
C/progressbar.js.page:40
+#: C/radiobutton.js.page:276 C/scale.js.page:211 C/spinbutton.js.page:202 C/spinner.js.page:31
+#: C/statusbar.js.page:223 C/switch.js.page:268 C/textview.js.page:250 C/togglebutton.js.page:155
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:277 C/window.js.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.";
-"html\">Gtk.Application</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.";
-"html\">Gtk.Application</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\";>Gtk.Application</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\";>Gtk.Application</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.js.page:33 C/button.js.page:32 C/checkbutton.js.page:139
-#: C/comboboxtext.js.page:182 C/combobox.js.page:239 C/dialog.js.page:31
-#: C/entry.js.page:31 C/grid.js.page:35 C/GtkApplicationWindow.js.page:32
-#: C/image.js.page:33 C/label.js.page:31 C/linkbutton.js.page:31
-#: C/messagedialog.js.page:197 C/progressbar.js.page:41
-#: C/radiobutton.js.page:277 C/scale.js.page:212 C/spinbutton.js.page:203
-#: C/spinner.js.page:32 C/statusbar.js.page:224 C/switch.js.page:269
-#: C/textview.js.page:251 C/togglebutton.js.page:156
+#: C/aboutdialog.js.page:33 C/button.js.page:32 C/checkbutton.js.page:138 C/comboboxtext.js.page:182
+#: C/combobox.js.page:239 C/dialog.js.page:31 C/entry.js.page:31 C/grid.js.page:35 
C/GtkApplicationWindow.js.page:32
+#: C/image.js.page:33 C/label.js.page:31 C/linkbutton.js.page:31 C/messagedialog.js.page:197 
C/progressbar.js.page:41
+#: C/radiobutton.js.page:277 C/scale.js.page:212 C/spinbutton.js.page:203 C/spinner.js.page:32
+#: C/statusbar.js.page:224 C/switch.js.page:269 C/textview.js.page:251 C/togglebutton.js.page:156
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:278
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplicationWindow.html";
-"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplicationWindow.html";
-"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplicationWindow.html\";>Gtk.ApplicationWindow</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplicationWindow.html\";>Gtk.ApplicationWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/aboutdialog.py.page:8
@@ -3948,33 +4356,22 @@ msgid "AboutDialog (Python)"
 msgstr "AboutDialog(Python)"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/aboutdialog.py.page:14 C/beginner.js.page:16 C/beginner.py.page:19
-#: C/beginner.vala.page:19 C/button.py.page:15 C/buttonbox.py.page:15
-#: C/checkbutton.py.page:14 C/colorbutton.py.page:14 C/combobox.py.page:15
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:14 C/dialog.py.page:15 C/entry.py.page:15
-#: C/filechooserdialog.py.page:17 C/fontchooserwidget.py.page:15
-#: C/gmenu.py.page:21 C/grid.py.page:21 C/GtkApplicationWindow.py.page:20
-#: C/guitar-tuner.c.page:23 C/guitar-tuner.cpp.page:21
-#: C/guitar-tuner.py.page:23 C/guitar-tuner.py.page:28
-#: C/guitar-tuner.vala.page:26 C/image.py.page:15 C/image-viewer.c.page:23
-#: C/image-viewer.cpp.page:21 C/image-viewer.js.page:23
-#: C/image-viewer.py.page:23 C/image-viewer.vala.page:31 C/js.page:16
-#: C/label.py.page:17 C/linkbutton.py.page:14 C/magic-mirror.vala.page:23
-#: C/menubar.py.page:20 C/menubutton.py.page:20 C/message-board.c.page:20
-#: C/messagedialog.py.page:14 C/model-view-controller.py.page:21
-#: C/paned.py.page:14 C/photo-wall.c.page:22 C/progressbar.py.page:14
-#: C/properties.py.page:21 C/py.page:15 C/radiobutton.py.page:15
-#: C/record-collection.js.page:23 C/scale.py.page:15
-#: C/scrolledwindow.py.page:14 C/separator.py.page:15
-#: C/signals-callbacks.py.page:21 C/spinbutton.py.page:15 C/spinner.py.page:14
-#: C/statusbar.py.page:15 C/strings.py.page:21 C/switch.py.page:14
-#: C/textview.py.page:22 C/togglebutton.py.page:14 C/toolbar.py.page:15
-#: C/toolbar_builder.py.page:22 C/tooltip.py.page:15
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:14
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:14
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:15 C/treeview_treestore.py.page:15
-#: C/tutorial.py.page:20 C/vala.page:15 C/weatherApp.js.page:17
-#: C/widget_drawing.py.page:13 C/window.py.page:20
+#: C/aboutdialog.py.page:14 C/beginner.js.page:16 C/beginner.py.page:19 C/beginner.vala.page:19 
C/button.py.page:15
+#: C/buttonbox.py.page:15 C/checkbutton.py.page:14 C/colorbutton.py.page:14 C/combobox.py.page:15
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:14 C/dialog.py.page:15 C/entry.py.page:15 C/filechooserdialog.py.page:17
+#: C/fontchooserwidget.py.page:15 C/gmenu.py.page:21 C/grid.py.page:21 C/GtkApplicationWindow.py.page:20
+#: C/guitar-tuner.c.page:23 C/guitar-tuner.cpp.page:21 C/guitar-tuner.py.page:23 C/guitar-tuner.py.page:28
+#: C/guitar-tuner.vala.page:26 C/image.py.page:15 C/image-viewer.c.page:23 C/image-viewer.cpp.page:21
+#: C/image-viewer.js.page:23 C/image-viewer.py.page:23 C/image-viewer.vala.page:31 C/js.page:16 
C/label.py.page:17
+#: C/linkbutton.py.page:14 C/magic-mirror.vala.page:23 C/menubar.py.page:20 C/menubutton.py.page:20
+#: C/message-board.c.page:20 C/messagedialog.py.page:14 C/model-view-controller.py.page:21 C/paned.py.page:14
+#: C/photo-wall.c.page:22 C/progressbar.py.page:14 C/properties.py.page:21 C/py.page:15 
C/radiobutton.py.page:15
+#: C/record-collection.js.page:23 C/scale.py.page:15 C/scrolledwindow.py.page:14 C/separator.py.page:15
+#: C/signals-callbacks.py.page:21 C/spinbutton.py.page:15 C/spinner.py.page:14 C/statusbar.py.page:15
+#: C/strings.py.page:21 C/switch.py.page:14 C/textview.py.page:22 C/togglebutton.py.page:14 
C/toolbar.py.page:15
+#: C/toolbar_builder.py.page:22 C/tooltip.py.page:15 C/treeview_advanced_liststore.py.page:14
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:14 C/treeview_simple_liststore.py.page:15 
C/treeview_treestore.py.page:15
+#: C/tutorial.py.page:20 C/vala.page:15 C/weatherApp.js.page:17 C/widget_drawing.py.page:13 
C/window.py.page:20
 msgid "Marta Maria Casetti"
 msgstr "Marta Maria Casetti"
 
@@ -3986,31 +4383,24 @@ msgstr "프로그램 정보를 표시하는 창입니다"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/aboutdialog.py.page:24
 msgid ""
-"An AboutDialog example using Gtk.ApplicationWindow and Menu (the \"about\" "
-"is displayed if \"About\" in the menu is selected)."
-msgstr "AboutDialog 예제에서는 Gtk.ApplicationWindow와 Menu를 다룹니다"
+"An AboutDialog example using Gtk.ApplicationWindow and Menu (the \"about\" is displayed if \"About\" in the 
menu "
+"is selected)."
+msgstr "AboutDialog 예제에서는 Gtk.ApplicationWindow와 Menu를 다룹니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/aboutdialog.py.page:29 C/button.py.page:31 C/buttonbox.js.page:30
-#: C/buttonbox.py.page:31 C/checkbutton.py.page:29 C/colorbutton.js.page:28
-#: C/colorbutton.py.page:29 C/combobox.py.page:30
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:29 C/combobox_multicolumn.vala.page:29
-#: C/dialog.py.page:30 C/entry.py.page:35 C/filechooserdialog.py.page:53
-#: C/fontchooserwidget.js.page:29 C/fontchooserwidget.py.page:31
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:29 C/gmenu.py.page:36 C/grid.py.page:37
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:35 C/image.py.page:41 C/label.py.page:37
-#: C/linkbutton.py.page:30 C/menubutton.c.page:30 C/menubutton.py.page:37
-#: C/messagedialog.py.page:29 C/paned.c.page:28 C/paned.js.page:28
-#: C/paned.py.page:29 C/paned.vala.page:28 C/progressbar.py.page:39
-#: C/radiobutton.py.page:30 C/scale.py.page:30 C/scrolledwindow.js.page:28
-#: C/scrolledwindow.py.page:29 C/separator.c.page:30 C/separator.py.page:31
-#: C/separator.vala.page:32 C/spinbutton.py.page:30 C/spinner.py.page:29
-#: C/statusbar.py.page:30 C/switch.py.page:31 C/textview.py.page:44
-#: C/togglebutton.py.page:29 C/toolbar.py.page:31 C/toolbar_builder.py.page:164
-#: C/tooltip.c.page:30 C/tooltip.js.page:29 C/tooltip.py.page:31
-#: C/tooltip.vala.page:30 C/treeview_advanced_liststore.py.page:29
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:29
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:30 C/treeview_treestore.py.page:30
+#: C/aboutdialog.py.page:29 C/button.py.page:31 C/buttonbox.js.page:30 C/buttonbox.py.page:31
+#: C/checkbutton.py.page:29 C/colorbutton.js.page:28 C/colorbutton.py.page:29 C/combobox.py.page:30
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:29 C/combobox_multicolumn.vala.page:29 C/dialog.py.page:30 
C/entry.py.page:35
+#: C/filechooserdialog.py.page:53 C/fontchooserwidget.js.page:29 C/fontchooserwidget.py.page:31
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:29 C/gmenu.py.page:36 C/grid.py.page:37 C/GtkApplicationWindow.py.page:35
+#: C/image.py.page:41 C/label.py.page:37 C/linkbutton.py.page:30 C/menubutton.c.page:30 
C/menubutton.py.page:37
+#: C/messagedialog.py.page:29 C/paned.c.page:28 C/paned.js.page:28 C/paned.py.page:29 C/paned.vala.page:28
+#: C/progressbar.py.page:39 C/radiobutton.py.page:30 C/scale.py.page:30 C/scrolledwindow.js.page:28
+#: C/scrolledwindow.py.page:29 C/separator.c.page:30 C/separator.py.page:31 C/separator.vala.page:32
+#: C/spinbutton.py.page:30 C/spinner.py.page:29 C/statusbar.py.page:30 C/switch.py.page:31 
C/textview.py.page:44
+#: C/togglebutton.py.page:29 C/toolbar.py.page:31 C/toolbar_builder.py.page:164 C/tooltip.c.page:30
+#: C/tooltip.js.page:29 C/tooltip.py.page:31 C/tooltip.vala.page:30 C/treeview_advanced_liststore.py.page:29
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:29 C/treeview_simple_liststore.py.page:30 
C/treeview_treestore.py.page:30
 #: C/widget_drawing.py.page:28 C/window.py.page:45
 msgid "Code used to generate this example"
 msgstr "예제 결과를 만드는 코드"
@@ -4199,70 +4589,49 @@ msgstr "AboutDialog 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/aboutdialog.py.page:37
 msgid ""
-"In line 15 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>about_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 15 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback function 
<code>about_cb()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"15번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로 <code>\"activate\"</code> 시그널"
-"을 <code>about_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"15번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로 "
+"<code>\"activate\"</code> 시그널을 <code>about_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/aboutdialog.py.page:41 C/button.py.page:52 C/buttonbox.js.page:35
-#: C/buttonbox.py.page:46 C/checkbutton.py.page:42 C/colorbutton.js.page:33
-#: C/colorbutton.py.page:40 C/combobox.py.page:42
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:41 C/combobox_multicolumn.vala.page:35
-#: C/dialog.py.page:46 C/entry.py.page:61 C/filechooserdialog.py.page:70
-#: C/fontchooserwidget.js.page:34 C/fontchooserwidget.py.page:44
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:34 C/gmenu.py.page:77 C/grid.py.page:54
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:50 C/image.py.page:126 C/label.py.page:102
-#: C/linkbutton.py.page:44 C/menubar.py.page:183 C/menubutton.c.page:35
-#: C/menubutton.py.page:53 C/messagedialog.py.page:54 C/paned.c.page:33
-#: C/paned.js.page:33 C/paned.py.page:39 C/paned.vala.page:33
-#: C/progressbar.py.page:54 C/radiobutton.py.page:46 C/scale.py.page:54
-#: C/scrolledwindow.js.page:33 C/scrolledwindow.py.page:42
-#: C/spinbutton.py.page:46 C/spinner.py.page:39 C/statusbar.py.page:50
-#: C/switch.py.page:42 C/textview.py.page:93 C/togglebutton.py.page:41
-#: C/toolbar.py.page:52 C/toolbar_builder.py.page:191 C/tooltip.c.page:35
-#: C/tooltip.js.page:34 C/tooltip.py.page:56 C/tooltip.vala.page:35
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:41
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:41
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:42 C/treeview_treestore.py.page:41
-#: C/widget_drawing.py.page:35 C/window.py.page:60
+#: C/aboutdialog.py.page:41 C/button.py.page:52 C/buttonbox.js.page:35 C/buttonbox.py.page:46
+#: C/checkbutton.py.page:42 C/colorbutton.js.page:33 C/colorbutton.py.page:40 C/combobox.py.page:42
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:41 C/combobox_multicolumn.vala.page:35 C/dialog.py.page:46 
C/entry.py.page:61
+#: C/filechooserdialog.py.page:70 C/fontchooserwidget.js.page:34 C/fontchooserwidget.py.page:44
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:34 C/gmenu.py.page:77 C/grid.py.page:54 C/GtkApplicationWindow.py.page:50
+#: C/image.py.page:126 C/label.py.page:102 C/linkbutton.py.page:44 C/menubar.py.page:183 
C/menubutton.c.page:35
+#: C/menubutton.py.page:53 C/messagedialog.py.page:54 C/paned.c.page:33 C/paned.js.page:33 C/paned.py.page:39
+#: C/paned.vala.page:33 C/progressbar.py.page:54 C/radiobutton.py.page:46 C/scale.py.page:54
+#: C/scrolledwindow.js.page:33 C/scrolledwindow.py.page:42 C/spinbutton.py.page:46 C/spinner.py.page:39
+#: C/statusbar.py.page:50 C/switch.py.page:42 C/textview.py.page:93 C/togglebutton.py.page:41 
C/toolbar.py.page:52
+#: C/toolbar_builder.py.page:191 C/tooltip.c.page:35 C/tooltip.js.page:34 C/tooltip.py.page:56 
C/tooltip.vala.page:35
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:41 C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:41
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:42 C/treeview_treestore.py.page:41 C/widget_drawing.py.page:35
+#: C/window.py.page:60
 msgid "API References"
 msgstr "API 참고서"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/aboutdialog.py.page:46
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html";
-"\">GtkAboutDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html";
-"\">GtkAboutDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html\";>GtkAboutDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html\";>GtkAboutDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.py.page:47 C/checkbutton.py.page:46 C/grid.py.page:58
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:56 C/separator.c.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplicationWindow.";
-"html\">GtkApplicationWindow</link>"
+#: C/aboutdialog.py.page:47 C/checkbutton.py.page:46 C/grid.py.page:58 C/GtkApplicationWindow.py.page:56
+#: C/separator.c.page:38
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplicationWindow.html\";>GtkApplicationWindow</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplicationWindow.";
-"html\">GtkApplicationWindow</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplicationWindow.html\";>GtkApplicationWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.py.page:49 C/checkbutton.py.page:45 C/grid.py.page:57
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:55 C/messagedialog.py.page:65
-#: C/window.py.page:64
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplication.html";
-"\">GtkApplication</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplication.html";
-"\">GtkApplication</link>"
+#: C/aboutdialog.py.page:49 C/checkbutton.py.page:45 C/grid.py.page:57 C/GtkApplicationWindow.py.page:55
+#: C/messagedialog.py.page:65 C/window.py.page:64
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplication.html\";>GtkApplication</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplication.html\";>GtkApplication</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/aboutdialog.vala.page:8
@@ -4276,30 +4645,23 @@ msgid "Ryan Lortie"
 msgstr "Ryan Lortie"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/aboutdialog.vala.page:21 C/beginner.py.page:15 C/beginner.vala.page:15
-#: C/button.vala.page:14 C/c.page:14 C/checkbutton.c.page:13
-#: C/checkbutton.vala.page:13 C/colorbutton.vala.page:15 C/combobox.c.page:18
-#: C/combobox.vala.page:13 C/combobox_multicolumn.vala.page:14 C/cpp.page:11
-#: C/dialog.vala.page:13 C/entry.vala.page:13 C/filechooserdialog.vala.page:16
-#: C/gmenu.c.page:13 C/gmenu.js.page:13 C/gmenu.py.page:15 C/gmenu.vala.page:20
-#: C/grid.py.page:15 C/grid.vala.page:15 C/GtkApplicationWindow.c.page:13
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:13 C/GtkApplicationWindow.py.page:15
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:13 C/guitar-tuner.vala.page:22
-#: C/hello-world.c.page:20 C/hello-world.js.page:20 C/hello-world.py.page:20
-#: C/hello-world.vala.page:20 C/image.vala.page:13 C/image-viewer.vala.page:27
-#: C/index.page:23 C/js.page:12 C/label.vala.page:13 C/linkbutton.vala.page:13
-#: C/menubar.py.page:15 C/menubar.vala.page:15 C/menubutton.c.page:13
-#: C/menubutton.py.page:14 C/menubutton.vala.page:13
-#: C/messagedialog.vala.page:13 C/paned.c.page:13 C/paned.vala.page:13
-#: C/progressbar.vala.page:13 C/py.page:11 C/radiobutton.vala.page:16
-#: C/response-type.page:9 C/scale.vala.page:15 C/scrolledwindow.vala.page:14
-#: C/separator.c.page:14 C/separator.vala.page:16 C/spinbutton.vala.page:15
-#: C/spinner.vala.page:13 C/statusbar.vala.page:16 C/switch.vala.page:17
-#: C/textview.vala.page:13 C/togglebutton.vala.page:16 C/toolbar.js.page:13
-#: C/toolbar.vala.page:14 C/toolbar_builder.py.page:16
-#: C/toolbar_builder.vala.page:15 C/tooltip.c.page:14 C/tooltip.vala.page:14
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:15 C/tutorial.py.page:15
-#: C/vala.page:11 C/window.c.page:13 C/window.py.page:15 C/window.vala.page:13
+#: C/aboutdialog.vala.page:21 C/beginner.py.page:15 C/beginner.vala.page:15 C/button.vala.page:14 C/c.page:14
+#: C/checkbutton.c.page:13 C/checkbutton.vala.page:13 C/colorbutton.vala.page:15 C/combobox.c.page:18
+#: C/combobox.vala.page:13 C/combobox_multicolumn.vala.page:14 C/cpp.page:11 C/dialog.vala.page:13
+#: C/entry.vala.page:13 C/filechooserdialog.vala.page:16 C/gmenu.c.page:13 C/gmenu.js.page:13 
C/gmenu.py.page:15
+#: C/gmenu.vala.page:20 C/grid.py.page:15 C/grid.vala.page:15 C/GtkApplicationWindow.c.page:13
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:13 C/GtkApplicationWindow.py.page:15 C/GtkApplicationWindow.vala.page:13
+#: C/guitar-tuner.vala.page:22 C/hello-world.c.page:20 C/hello-world.js.page:20 C/hello-world.py.page:20
+#: C/hello-world.vala.page:20 C/image.vala.page:13 C/image-viewer.vala.page:27 C/index.page:23 C/js.page:12
+#: C/label.vala.page:13 C/linkbutton.vala.page:13 C/menubar.py.page:15 C/menubar.vala.page:15 
C/menubutton.c.page:13
+#: C/menubutton.py.page:14 C/menubutton.vala.page:13 C/messagedialog.vala.page:13 C/paned.c.page:13
+#: C/paned.vala.page:13 C/progressbar.vala.page:13 C/py.page:11 C/radiobutton.vala.page:16 
C/response-type.page:9
+#: C/scale.vala.page:15 C/scrolledwindow.vala.page:14 C/separator.c.page:14 C/separator.vala.page:16
+#: C/spinbutton.vala.page:15 C/spinner.vala.page:13 C/statusbar.vala.page:16 C/switch.vala.page:17
+#: C/textview.vala.page:13 C/togglebutton.vala.page:16 C/toolbar.js.page:13 C/toolbar.vala.page:14
+#: C/toolbar_builder.py.page:16 C/toolbar_builder.vala.page:15 C/tooltip.c.page:14 C/tooltip.vala.page:14
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:15 C/tutorial.py.page:15 C/vala.page:11 C/window.c.page:13
+#: C/window.py.page:15 C/window.vala.page:13
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
@@ -4441,31 +4803,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/aboutdialog.vala.page:39 C/gmenu.vala.page:39 C/window.vala.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>Gtk."
-"Application</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>Gtk."
-"Application</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>Gtk.Application</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>Gtk.Application</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/aboutdialog.vala.page:40 C/gmenu.vala.page:40
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:32 C/label.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
-"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
-"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
+#: C/aboutdialog.vala.page:40 C/gmenu.vala.page:40 C/GtkApplicationWindow.vala.page:32 C/label.vala.page:32
+msgid "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html\";>Gtk.ApplicationWindow</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html\";>Gtk.ApplicationWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/aboutdialog.vala.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html";
-"\">set_default_size</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html";
-"\">set_default_size</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html\";>set_default_size</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html\";>set_default_size</link>"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/audio-player.vala.page:10
@@ -4473,10 +4822,8 @@ msgid "Coming soon..."
 msgstr "곧 계속됩니다..."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/audio-player.vala.page:14 C/guitar-tuner.c.page:15
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:13 C/guitar-tuner.py.page:15
-#: C/guitar-tuner.vala.page:14 C/image-viewer.c.page:15
-#: C/image-viewer.cpp.page:13 C/image-viewer.vala.page:15
+#: C/audio-player.vala.page:14 C/guitar-tuner.c.page:15 C/guitar-tuner.cpp.page:13 C/guitar-tuner.py.page:15
+#: C/guitar-tuner.vala.page:14 C/image-viewer.c.page:15 C/image-viewer.cpp.page:13 
C/image-viewer.vala.page:15
 #: C/record-collection.js.page:15
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "그놈 문서 프로젝트"
@@ -4487,41 +4834,31 @@ msgid "Audio player"
 msgstr "오디오 재생기"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/beginner.js.page:11 C/grid.js.page:13 C/guitar-tuner.js.page:12
-#: C/hello-world.c.page:15 C/hello-world.js.page:15 C/hello-world.py.page:15
-#: C/hello-world.vala.page:15 C/weatherApp.js.page:12
-#: C/weatherAppMain.js.page:11 C/weatherAutotools.js.page:11
-#: C/weatherGeonames.js.page:11
+#: C/beginner.js.page:11 C/grid.js.page:13 C/guitar-tuner.js.page:12 C/hello-world.c.page:15 
C/hello-world.js.page:15
+#: C/hello-world.py.page:15 C/hello-world.vala.page:15 C/weatherApp.js.page:12 C/weatherAppMain.js.page:11
+#: C/weatherAutotools.js.page:11 C/weatherGeonames.js.page:11
 msgid "Susanna Huhtanen"
 msgstr "Susanna Huhtanen"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/beginner.js.page:18 C/beginner.py.page:21 C/beginner.vala.page:21
-#: C/buttonbox.js.page:16 C/colorbutton.js.page:15
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:16 C/fontchooserwidget.js.page:15
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:15 C/guitar-tuner.c.page:25
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:23 C/guitar-tuner.py.page:25
-#: C/guitar-tuner.py.page:30 C/guitar-tuner.vala.page:28
-#: C/image-viewer.c.page:25 C/image-viewer.cpp.page:23
-#: C/image-viewer.js.page:25 C/image-viewer.py.page:25
-#: C/image-viewer.vala.page:33 C/js.page:18 C/magic-mirror.vala.page:25
-#: C/menubutton.c.page:15 C/message-board.c.page:22 C/paned.js.page:15
-#: C/paned.vala.page:15 C/photo-wall.c.page:24 C/py.page:17
-#: C/record-collection.js.page:25 C/scrolledwindow.js.page:15
-#: C/separator.c.page:16 C/separator.vala.page:18 C/tooltip.c.page:16
-#: C/tooltip.js.page:16 C/tooltip.vala.page:16 C/tutorial.py.page:27
-#: C/vala.page:17 C/weatherApp.js.page:19 C/widget_drawing.py.page:15
+#: C/beginner.js.page:18 C/beginner.py.page:21 C/beginner.vala.page:21 C/buttonbox.js.page:16
+#: C/colorbutton.js.page:15 C/combobox_multicolumn.vala.page:16 C/fontchooserwidget.js.page:15
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:15 C/guitar-tuner.c.page:25 C/guitar-tuner.cpp.page:23 
C/guitar-tuner.py.page:25
+#: C/guitar-tuner.py.page:30 C/guitar-tuner.vala.page:28 C/image-viewer.c.page:25 C/image-viewer.cpp.page:23
+#: C/image-viewer.js.page:25 C/image-viewer.py.page:25 C/image-viewer.vala.page:33 C/js.page:18
+#: C/magic-mirror.vala.page:25 C/menubutton.c.page:15 C/message-board.c.page:22 C/paned.js.page:15
+#: C/paned.vala.page:15 C/photo-wall.c.page:24 C/py.page:17 C/record-collection.js.page:25
+#: C/scrolledwindow.js.page:15 C/separator.c.page:16 C/separator.vala.page:18 C/tooltip.c.page:16
+#: C/tooltip.js.page:16 C/tooltip.vala.page:16 C/tutorial.py.page:27 C/vala.page:17 C/weatherApp.js.page:19
+#: C/widget_drawing.py.page:15
 msgid "2013"
 msgstr "2013"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/beginner.js.page:21
 msgid ""
-"A beginner's guide to writing GNOME applications in JavaScript, including "
-"code samples and practice exercises."
-msgstr ""
-"코드 예제와 실제 연습 예제가 들어있는 JavaScript 그놈 프로그램 작성용 초보자 "
-"안내서입니다."
+"A beginner's guide to writing GNOME applications in JavaScript, including code samples and practice 
exercises."
+msgstr "코드 예제와 실제 연습 예제가 들어있는 JavaScript 그놈 프로그램 작성용 초보자 안내서입니다."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/beginner.js.page:24 C/beginner.vala.page:25
@@ -4531,34 +4868,27 @@ msgstr "초보자 지침서 및 예제 코드"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/beginner.js.page:26
 msgid ""
-"JavaScript is one of the most popular programming languages on the web. It's "
-"not just for the web, though. If you have even a basic understanding of "
-"JavaScript, you can write full-fledged applications for GNOME. <link href="
-"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\";>GNOME Documents</link> is written "
-"in JavaScript, and so is <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeShell/Tour";
-"\">GNOME Shell</link>, the most basic part of GNOME."
-msgstr ""
-"JavaScript는 웹에서 가장 인기있는 프로그래밍 언어 중 하나입니다. 단지 웹에서 "
-"뿐만이 아닙니다. JavaScript 기본을 잘 이해하면 완전한 격을 갖춘 그놈 프로그램"
-"을 작성할 수 있습니다. <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\";>"
-"그놈 문서</link>는 JavaScript로 작성했으며, 그놈의 가장 근본적인 부분 <link "
-"href=\"https://live.gnome.org/GnomeShell/Tour\";>그놈 셸</link> 도 마찬가지입"
-"니다."
+"JavaScript is one of the most popular programming languages on the web. It's not just for the web, though. 
If you "
+"have even a basic understanding of JavaScript, you can write full-fledged applications for GNOME. <link 
href="
+"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\";>GNOME Documents</link> is written in JavaScript, and so is <link 
href="
+"\"https://live.gnome.org/GnomeShell/Tour\";>GNOME Shell</link>, the most basic part of GNOME."
+msgstr ""
+"JavaScript는 웹에서 가장 인기있는 프로그래밍 언어 중 하나입니다. 단지 웹에서 뿐만이 아닙니다. JavaScript 기본을 잘 "
+"이해하면 완전한 격을 갖춘 그놈 프로그램을 작성할 수 있습니다. <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\";>"
+"그놈 문서</link>는 JavaScript로 작성했으며, 그놈의 가장 근본적인 부분 <link href=\"https://live.gnome.org/";
+"GnomeShell/Tour\">그놈 셸</link> 도 마찬가지입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/beginner.js.page:27
 msgid ""
-"GNOME Shell is what you see when you click on \"Activities\" in the top-left "
-"corner of your screen. It also controls the clock and the rest of the top "
-"panel. Besides showing how you to write GNOME applications, these tutorials "
-"will also show you how to use JavaScript to write GNOME Shell extensions, "
-"which give it new features or change the way it does things."
+"GNOME Shell is what you see when you click on \"Activities\" in the top-left corner of your screen. It also 
"
+"controls the clock and the rest of the top panel. Besides showing how you to write GNOME applications, 
these "
+"tutorials will also show you how to use JavaScript to write GNOME Shell extensions, which give it new 
features or "
+"change the way it does things."
 msgstr ""
-"그놈 셸은 화면의 좌측 상단에 있는 \"현재 활동\"을 눌렀을 때 볼 수 있습니다. "
-"시계와 상단 패널 나머지를 다룹니다. 그놈 프로그램 작성 방법을 알려드리기 전"
-"에 다음 따라하기 내용을 통해, 그놈 셸에 새 기능을 붙이거나 동작 방식을 바꾸"
-"는 그놈 셸 확장 기능을 작성할 때 JavaScript를 사용하는 방법을 보여드리겠습니"
-"다."
+"그놈 셸은 화면의 좌측 상단에 있는 \"현재 활동\"을 눌렀을 때 볼 수 있습니다. 시계와 상단 패널 나머지를 다룹니다. 그"
+"놈 프로그램 작성 방법을 알려드리기 전에 다음 따라하기 내용을 통해, 그놈 셸에 새 기능을 붙이거나 동작 방식을 바꾸는 "
+"그놈 셸 확장 기능을 작성할 때 JavaScript를 사용하는 방법을 보여드리겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/beginner.js.page:31
@@ -4568,49 +4898,42 @@ msgstr "시작하기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/beginner.js.page:32
 msgid ""
-"These tutorials are designed for people who already know how to write in "
-"JavaScript, and who have GNOME installed on their computers already, but who "
-"are new to developing GNOME applications. If you don't already know "
-"JavaScript, or if you need help getting GNOME set up, take a look at these "
-"resources first:"
+"These tutorials are designed for people who already know how to write in JavaScript, and who have GNOME 
installed "
+"on their computers already, but who are new to developing GNOME applications. If you don't already know "
+"JavaScript, or if you need help getting GNOME set up, take a look at these resources first:"
 msgstr ""
-"이 따라하기 참고서는 JavaScript 코드 작성법을 이미 알고 있는 사람, 이미 컴퓨"
-"터에 그놈을 설치한 사람, 하지만 그놈 프로그램 개발에 처음인 사람이 쉽게 읽을 "
-"수 있게 기획했습니다. 이미 JavaScript 코드 작성법을 아는 사람이 아니거나 그"
+"이 따라하기 참고서는 JavaScript 코드 작성법을 이미 알고 있는 사람, 이미 컴퓨터에 그놈을 설치한 사람, 하지만 그놈 프"
+"로그램 개발에 처음인 사람이 쉽게 읽을 수 있게 기획했습니다. 이미 JavaScript 코드 작성법을 아는 사람이 아니거나 그"
 "놈 설정에 도움이 필요하다면 다음 참고 자료를 우선 살펴보십시오:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/beginner.js.page:34
 msgid ""
-"<link href=\"http://eloquentjavascript.net/contents.html\";>Eloquent "
-"JavaScript</link> is a free, Creative Commons-licensed book, which explains "
-"the basics of JavaScript programming. Since you won't be writing JavaScript "
-"for the web, you only need to read up to chapter 10 or so."
+"<link href=\"http://eloquentjavascript.net/contents.html\";>Eloquent JavaScript</link> is a free, Creative 
Commons-"
+"licensed book, which explains the basics of JavaScript programming. Since you won't be writing JavaScript 
for the "
+"web, you only need to read up to chapter 10 or so."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://eloquentjavascript.net/contents.html\";>Eloquent "
-"JavaScript</link>는 크리에이티브 커먼즈 라이선스를 부여한 무료 책이며, "
-"JavaScript 프로그래밍 기본을 설명합니다. 웹용 JavaScript 프로그램을 작성하지 "
-"않을 것이기에 10장까지만 읽으시면 됩니다."
+"<link href=\"http://eloquentjavascript.net/contents.html\";>Eloquent JavaScript</link>는 크리에이티브 커먼즈 라이선"
+"스를 부여한 무료 책이며, JavaScript 프로그래밍 기본을 설명합니다. 웹용 JavaScript 프로그램을 작성하지 않을 것이기"
+"에 10장까지만 읽으시면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/beginner.js.page:35
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>Download GNOME</link> as "
-"part of a distribution, like Fedora, openSUSE, or Ubuntu. Each distribution "
-"has its own instructions for how to get GNOME."
+"<link href=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>Download GNOME</link> as part of a distribution, like 
Fedora, "
+"openSUSE, or Ubuntu. Each distribution has its own instructions for how to get GNOME."
 msgstr ""
-"페도라, 오픈수세, 우분투 배포판의 일부로 <link href=\"http://www.gnome.org/";
-"getting-gnome/\">그놈을 다운로드</link> 하십시오. 각 배포판에는 그놈을 설치하"
-"는 자체 방식이 있습니다."
+"페도라, 오픈수세, 우분투 배포판의 일부로 <link href=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>그놈을 다운로드</link> "
+"하십시오. 각 배포판에는 그놈을 설치하는 자체 방식이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/beginner.js.page:36
 msgid ""
-"<link xref=\"set-up-gedit.js\">Set up gedit</link> for writing applications. "
-"GNOME's text editor, gedit, is sometimes just called \"text editor\"."
+"<link xref=\"set-up-gedit.js\">Set up gedit</link> for writing applications. GNOME's text editor, gedit, is 
"
+"sometimes just called \"text editor\"."
 msgstr ""
-"프로그램을 작성할 <link xref=\"set-up-gedit.js\">지에디트를 설정</link> 하십"
-"시오. 그놈 텍스트 편집기 지에디트는 그냥 \"텍스트 편집기\"라고도 합니다."
+"프로그램을 작성할 <link xref=\"set-up-gedit.js\">지에디트를 설정</link> 하십시오. 그놈 텍스트 편집기 지에디트는 그"
+"냥 \"텍스트 편집기\"라고도 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/beginner.js.page:42 C/beginner.vala.page:42 C/c.page:113
@@ -4625,14 +4948,12 @@ msgstr "예제 코드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/beginner.js.page:47
 msgid ""
-"These samples show how to use widgets in your GNOME applications. Each one "
-"demonstrates a complete application which showcases the featured widget. At "
-"the end of each sample, you will find links to more detailed reference "
+"These samples show how to use widgets in your GNOME applications. Each one demonstrates a complete 
application "
+"which showcases the featured widget. At the end of each sample, you will find links to more detailed 
reference "
 "material."
 msgstr ""
-"이 예제에서는 그놈 프로그램에서 위젯을 사용하는 방법을 보여줍니다. 각 예제 코"
-"드에서는 기능을 갖춘 위젯을 모아서 보여주는 완전한 프로그램으로 실험적으로 동"
-"작합니다. 각 예제 끝에는 더욱 자세한 참고 자료 링크를 보실 수 있습니다."
+"이 예제에서는 그놈 프로그램에서 위젯을 사용하는 방법을 보여줍니다. 각 예제 코드에서는 기능을 갖춘 위젯을 모아서 보"
+"여주는 완전한 프로그램으로 실험적으로 동작합니다. 각 예제 끝에는 더욱 자세한 참고 자료 링크를 보실 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/beginner.js.page:48 C/beginner.vala.page:47 C/c.page:91
@@ -4656,93 +4977,78 @@ msgid "gjs <var>filename</var>.js"
 msgstr "gjs <var>filename</var>.js"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:55 C/beginner.py.page:32 C/beginner.vala.page:58
-#: C/c.page:118
+#: C/beginner.js.page:55 C/beginner.py.page:32 C/beginner.vala.page:58 C/c.page:118
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:57 C/beginner.py.page:34 C/beginner.vala.page:61
-#: C/c.page:121
+#: C/beginner.js.page:57 C/beginner.py.page:34 C/beginner.vala.page:61 C/c.page:121
 msgid "Display widgets"
 msgstr "위젯 표시"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:59 C/beginner.py.page:36 C/beginner.vala.page:63
-#: C/c.page:123
+#: C/beginner.js.page:59 C/beginner.py.page:36 C/beginner.vala.page:63 C/c.page:123
 msgid "Buttons and toggles"
 msgstr "단추 및 토글"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:61 C/beginner.py.page:38 C/beginner.vala.page:65
-#: C/c.page:125
+#: C/beginner.js.page:61 C/beginner.py.page:38 C/beginner.vala.page:65 C/c.page:125
 msgid "Numeric and text data entry"
 msgstr "숫자, 텍스트 데이터 항목"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:63 C/beginner.py.page:40 C/beginner.vala.page:67
-#: C/c.page:127
+#: C/beginner.js.page:63 C/beginner.py.page:40 C/beginner.vala.page:67 C/c.page:127
 msgid "Multiline text editor"
 msgstr "다중라인 텍스트 편집기"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:65 C/beginner.py.page:42 C/beginner.vala.page:69
-#: C/c.page:129
+#: C/beginner.js.page:65 C/beginner.py.page:42 C/beginner.vala.page:69 C/c.page:129
 msgid "Menu, combo box and toolbar widgets"
 msgstr "메뉴, 콤보상자, 도구모음 위젯"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:67 C/beginner.py.page:44 C/beginner.vala.page:71
-#: C/c.page:131
+#: C/beginner.js.page:67 C/beginner.py.page:44 C/beginner.vala.page:71 C/c.page:131
 msgid "TreeView widget"
 msgstr "TreeView 위젯"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/beginner.js.page:69 C/beginner.py.page:46 C/beginner.vala.page:73
-#: C/c.page:133 C/tutorial.py.page:127
+#: C/beginner.js.page:69 C/beginner.py.page:46 C/beginner.vala.page:73 C/c.page:133 C/tutorial.py.page:127
 msgid "Selectors"
 msgstr "선택 상자"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:70 C/beginner.py.page:47 C/beginner.vala.page:74
-#: C/c.page:134
+#: C/beginner.js.page:70 C/beginner.py.page:47 C/beginner.vala.page:74 C/c.page:134
 msgid "File selectors"
 msgstr "파일 선택 상자"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:72 C/beginner.py.page:49 C/beginner.vala.page:76
-#: C/c.page:136
+#: C/beginner.js.page:72 C/beginner.py.page:49 C/beginner.vala.page:76 C/c.page:136
 msgid "Font selectors"
 msgstr "글꼴 선택 상자"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:74 C/beginner.py.page:51 C/beginner.vala.page:78
-#: C/c.page:138
+#: C/beginner.js.page:74 C/beginner.py.page:51 C/beginner.vala.page:78 C/c.page:138
 msgid "Color Selectors"
 msgstr "색상 선택 상자"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:77 C/beginner.py.page:54 C/beginner.vala.page:81
-#: C/c.page:141
+#: C/beginner.js.page:77 C/beginner.py.page:54 C/beginner.vala.page:81 C/c.page:141
 msgid "Layout containers"
 msgstr "배치 컨테이너"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:79 C/beginner.py.page:56 C/beginner.vala.page:83
-#: C/c.page:143
+#: C/beginner.js.page:79 C/beginner.py.page:56 C/beginner.vala.page:83 C/c.page:143
 msgid "Ornaments"
 msgstr "장식"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:81 C/beginner.py.page:58 C/beginner.vala.page:85
-#: C/c.page:145
+#: C/beginner.js.page:81 C/beginner.py.page:58 C/beginner.vala.page:85 C/c.page:145
 msgid "Scrolling"
 msgstr "스크롤"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/beginner.js.page:83 C/beginner.py.page:60 C/beginner.vala.page:87
-#: C/c.page:147
+#: C/beginner.js.page:83 C/beginner.py.page:60 C/beginner.vala.page:87 C/c.page:147
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "기타"
 
@@ -4759,11 +5065,8 @@ msgstr "GTK+ 위젯 예제 코드(Python)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/beginner.py.page:13
-msgid ""
-"A guide to GUI programming using GTK+, including code samples and practice "
-"exercises."
-msgstr ""
-"예제 코드와 실제 연습 예제가 들어있는 GTK+ GUI 프로그래밍 안내서입니다."
+msgid "A guide to GUI programming using GTK+, including code samples and practice exercises."
+msgstr "예제 코드와 실제 연습 예제가 들어있는 GTK+ GUI 프로그래밍 안내서입니다."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/beginner.py.page:25
@@ -4773,14 +5076,12 @@ msgstr "GTK+ 위젯 예제 코드"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/beginner.py.page:27
 msgid ""
-"If you are a beginner and you would like a tutorial to guide you step by "
-"step in an exploration of what you can do with GTK+ 3, you should go to the "
-"<link xref=\"tutorial.py\"/> page. If you are looking for a specific widget, "
-"you can find it in the sections below."
+"If you are a beginner and you would like a tutorial to guide you step by step in an exploration of what you 
can do "
+"with GTK+ 3, you should go to the <link xref=\"tutorial.py\"/> page. If you are looking for a specific 
widget, you "
+"can find it in the sections below."
 msgstr ""
-"GTK+ 3으로 뭘 할 수 있는지 단계별로 살펴볼 수 있는 지침서를 찾는 초보자라면 "
-"<link xref=\"tutorial.py\"/> 페이지로 이동하십시오. 개별 위젯을 찾는다면 아"
-"래 섹션에서 찾아볼 수 있습니다."
+"GTK+ 3으로 뭘 할 수 있는지 단계별로 살펴볼 수 있는 지침서를 찾는 초보자라면 <link xref=\"tutorial.py\"/> 페이지로 "
+"이동하십시오. 개별 위젯을 찾는다면 아래 섹션에서 찾아볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/beginner.py.page:64
@@ -4795,22 +5096,17 @@ msgstr "초보자용 지침서(Vala)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/beginner.vala.page:13
-msgid ""
-"A beginner's guide to GUI programming using GTK+, including code samples and "
-"practice exercises."
-msgstr ""
-"예제 코드와 실제 연습 예제가 들어있는 GTK+ GUI 프로그래밍 초보자 안내서입니"
-"다."
+msgid "A beginner's guide to GUI programming using GTK+, including code samples and practice exercises."
+msgstr "예제 코드와 실제 연습 예제가 들어있는 GTK+ GUI 프로그래밍 초보자 안내서입니다."
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/beginner.vala.page:27
 msgid ""
-"Although these tutorials are designed for beginners, we can't cover all the "
-"basics. Before attempting to follow these tutorials, you are expected to be "
-"familiar with the following concepts:"
+"Although these tutorials are designed for beginners, we can't cover all the basics. Before attempting to 
follow "
+"these tutorials, you are expected to be familiar with the following concepts:"
 msgstr ""
-"이 안내서는 초보자에 맞게 구성했지만 모든 기본적인 내용을 다루지는 못했습니"
-"다. 이 안내서를 따라가기 전에 다음 개념에 익숙한 상황임을 가정하겠습니다:"
+"이 안내서는 초보자에 맞게 구성했지만 모든 기본적인 내용을 다루지는 못했습니다. 이 안내서를 따라가기 전에 다음 개념"
+"에 익숙한 상황임을 가정하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/beginner.vala.page:29
@@ -4824,26 +5120,17 @@ msgstr "Vala 프로그래밍 언어:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/beginner.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>The Vala Tutorial</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala 따라하기 지침서</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>The Vala Tutorial</link>"
+msgstr "<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala 따라하기 지침서</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/beginner.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Documentation#Sample_Code\";>Sample "
-"Vala code</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Documentation#Sample_Code\";>Vala 예"
-"제 코드</link>"
+msgid "<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Documentation#Sample_Code\";>Sample Vala code</link>"
+msgstr "<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Documentation#Sample_Code\";>Vala 예제 코드</link>"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/beginner.vala.page:38
-msgid ""
-"By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
-"using GTK+."
+msgid "By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming using GTK+."
 msgstr "이 안내서를 따라가면 GTK+ GUI 프로그래밍의 기본 내용을 배웁니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -4889,17 +5176,14 @@ msgstr "Button"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/button.c.page:25 C/button.js.page:22 C/button.py.page:25
-#: C/button.vala.page:24
+#: C/button.c.page:25 C/button.js.page:22 C/button.py.page:25 C/button.vala.page:24
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/button.png' md5='8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/button.c.page:26
-msgid ""
-"A button widget connected to a callback function that reverses its label "
-"when clicked."
+msgid "A button widget connected to a callback function that reverses its label when clicked."
 msgstr "눌렀을 때 레이블을 반전하는 콜백 함수에 연결한 단추 위젯입니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
@@ -5038,21 +5322,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.c.page:36 C/buttonbox.py.page:51 C/grid.c.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButton.html";
-"\">GtkButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButton.html";
-"\">GtkButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButton.html\";>GtkButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButton.html\";>GtkButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.c.page:37
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Unicode-";
-"Manipulation.html#g-utf8-strreverse\">Unicode Manipulation</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Unicode-Manipulation.html#g-utf8-strreverse\";>Unicode "
+"Manipulation</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Unicode-";
-"Manipulation.html#g-utf8-strreverse\">Unicode Manipulation</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Unicode-Manipulation.html#g-utf8-strreverse\";>Unicode "
+"Manipulation</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/button.js.page:8
@@ -5073,42 +5353,106 @@ msgstr "단추를 누르면 레이블을 바꾸는 단추 위젯입니다."
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/button.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ButtonExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Button Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    /* Create the application itself\n"
+#| "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+#| "        _init: function () {\n"
+#| "            this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "                application_id: 'org.example.jsbutton',\n"
+#| "                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "            });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                              window_position: 
Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                              title: \"GNOME Button\",\n"
+#| "                                                              default_height: 50,\n"
+#| "                                                              default_width: 250 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the button\n"
+#| "        this.Button = new Gtk.Button ({label: \"Click Me\"});\n"
+#| "        this._window.add (this.Button);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Bind it to a function that says what to do when the button is clicked\n"
+#| "        this.Button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._clickHandler));\n"
+#| "\n"
+#| "                // Show the window and all child widgets\n"
+#| "                this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Here's the function that says what happens when the button is clicked\n"
+#| "    _clickHandler: function () {\n"
+#| "        this.Button.set_label (\"Clicked!\");\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ButtonExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ButtonExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Button Example',\n"
+"class ButtonExample {\n"
 "\n"
 "    /* Create the application itself\n"
 "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsbutton',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsbutton',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -5122,17 +5466,17 @@ msgid ""
 "        this._window.add (this.Button);\n"
 "\n"
 "        // Bind it to a function that says what to do when the button is clicked\n"
-"        this.Button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._clickHandler));\n"
+"        this.Button.connect (\"clicked\", this._clickHandler.bind(this));\n"
 "\n"
 "                // Show the window and all child widgets\n"
 "                this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Here's the function that says what happens when the button is clicked\n"
-"    _clickHandler: function () {\n"
+"    _clickHandler() {\n"
 "        this.Button.set_label (\"Clicked!\");\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ButtonExample ();\n"
@@ -5140,39 +5484,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ButtonExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Button Example',\n"
+"class ButtonExample {\n"
 "\n"
 "    /* Create the application itself\n"
 "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsbutton',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsbutton',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -5186,17 +5530,17 @@ msgstr ""
 "        this._window.add (this.Button);\n"
 "\n"
 "        // Bind it to a function that says what to do when the button is clicked\n"
-"        this.Button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._clickHandler));\n"
+"        this.Button.connect (\"clicked\", this._clickHandler.bind(this));\n"
 "\n"
 "                // Show the window and all child widgets\n"
 "                this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Here's the function that says what happens when the button is clicked\n"
-"    _clickHandler: function () {\n"
+"    _clickHandler() {\n"
 "        this.Button.set_label (\"Clicked!\");\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ButtonExample ();\n"
@@ -5204,12 +5548,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.js.page:33 C/grid.js.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
-"\">Gtk.Button</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
-"\">Gtk.Button</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\";>Gtk.Button</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\";>Gtk.Button</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/button.py.page:8
@@ -5318,43 +5658,35 @@ msgstr "Button 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/button.py.page:37
 msgid ""
-"In line 16 the <code>\"clicked\"</code> signal from the button is connected "
-"to the callback function <code>do_clicked()</code> using <code><var>widget</"
-"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 16 the <code>\"clicked\"</code> signal from the button is connected to the callback function "
+"<code>do_clicked()</code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback 
function</var>)</"
+"code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"16번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로 <code>\"clicked\"</code> 시그널"
-"을 <code>do_clicked()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"16번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로 "
+"<code>\"clicked\"</code> 시그널을 <code>do_clicked()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.py.page:39
 msgid ""
-"<code>set_relief(Gtk.ReliefStyle.NONE)</code> sets to none the relief style "
-"of the edges of the Gtk.Button - as opposed to <code>Gtk.ReliefStyle.NORMAL</"
-"code>."
+"<code>set_relief(Gtk.ReliefStyle.NONE)</code> sets to none the relief style of the edges of the Gtk.Button 
- as "
+"opposed to <code>Gtk.ReliefStyle.NORMAL</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_relief(Gtk.ReliefStyle.NONE)</code> 함수는 Gtk.Button의 가장자리의 "
-"두드러진 모양새를 없음으로 설정합니다. <code>Gtk.ReliefStyle.NORMAL</code>과"
-"는 반대죠."
+"<code>set_relief(Gtk.ReliefStyle.NONE)</code> 함수는 Gtk.Button의 가장자리의 두드러진 모양새를 없음으로 설정합니"
+"다. <code>Gtk.ReliefStyle.NORMAL</code>과는 반대죠."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.py.page:40
 msgid ""
-"If the label of the button is a <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/";
-"unstable/gtk3-Stock-Items.html\">stock icon</link>, "
-"<code>set_use_stock(True)</code> sets the label as the name of the "
-"corresponding stock icon."
+"If the label of the button is a <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html";
+"\">stock icon</link>, <code>set_use_stock(True)</code> sets the label as the name of the corresponding 
stock icon."
 msgstr ""
-"단추 레이블에 <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-";
-"Stock-Items.html\">스톡 아이콘</link>이라면, <code>set_use_stock(True)</"
-"code> 함수로 스톡 아이콘 이름을 레이블로 설정합니다."
+"단추 레이블에 <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html\";>스톡 아이콘</link>이라"
+"면, <code>set_use_stock(True)</code> 함수로 스톡 아이콘 이름을 레이블로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.py.page:41
-msgid ""
-"To set an image (e.g. a stock image) for the button <code>button</code>:"
+msgid "To set an image (e.g. a stock image) for the button <code>button</code>:"
 msgstr "<code>button</code> 단추 레이블에 그림(예: 스톡 그림)을 설정하려면:"
 
 #. (itstool) path: item/code
@@ -5373,44 +5705,29 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.py.page:46
-msgid ""
-"You should not set a label for the button after this, otherwise it will show "
-"the label and not the image."
-msgstr ""
-"이 코드 다음에 단추에 레이블 문자열을 설정하면, 그림 대신 텍스트 레이블이 나"
-"타납니다."
+msgid "You should not set a label for the button after this, otherwise it will show the label and not the 
image."
+msgstr "이 코드 다음에 단추에 레이블 문자열을 설정하면, 그림 대신 텍스트 레이블이 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.py.page:47
 msgid ""
-"If we use <code>set_focus_on_click(False)</code> the button will not grab "
-"focus when it is clicked by the mouse. This could be useful in places like "
-"toolbars, so that the keyboard focus is not removed from the main area of "
-"the application."
+"If we use <code>set_focus_on_click(False)</code> the button will not grab focus when it is clicked by the 
mouse. "
+"This could be useful in places like toolbars, so that the keyboard focus is not removed from the main area 
of the "
+"application."
 msgstr ""
-"<code>set_focus_on_click(False)</code> 함수를 사용하면 단추를 마우스로 눌렀"
-"을 때 포커스를 주지 않습니다. 도구 모음 같은 곳에 쓸만해서 키보드 포커스를 프"
-"로그램의 주 영역에서 없애지 않을 때 씁니다."
+"<code>set_focus_on_click(False)</code> 함수를 사용하면 단추를 마우스로 눌렀을 때 포커스를 주지 않습니다. 도구 모음 "
+"같은 곳에 쓸만해서 키보드 포커스를 프로그램의 주 영역에서 없애지 않을 때 씁니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/button.py.page:55
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkButton.html";
-"\">GtkButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkButton.html";
-"\">GtkButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkButton.html\";>GtkButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkButton.html\";>GtkButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/button.py.page:56 C/dialog.py.page:52 C/label.py.page:106
-#: C/linkbutton.py.page:47 C/messagedialog.py.page:61 C/radiobutton.py.page:49
-#: C/separator.py.page:39 C/window.py.page:65
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html";
-"\">GtkWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html";
-"\">GtkWindow</link>"
+#: C/button.py.page:56 C/dialog.py.page:52 C/label.py.page:106 C/linkbutton.py.page:47 
C/messagedialog.py.page:61
+#: C/radiobutton.py.page:49 C/separator.py.page:39 C/window.py.page:65
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";>GtkWindow</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";>GtkWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/button.vala.page:8
@@ -5518,11 +5835,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/button.vala.page:29
 msgid ""
-"In this sample we used the following: <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk";
-"+-3.0/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>"
+"In this sample we used the following: <link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>Gtk.Button</"
+"link>"
 msgstr ""
-"이 예제에서 <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html";
-"\">Gtk.Button</link>을 사용하겠습니다"
+"이 예제에서 <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>Gtk.Button</link>을 사용하겠습니다"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/buttonbox.js.page:8
@@ -5531,8 +5847,7 @@ msgid "ButtonBox (JavaScript)"
 msgstr "ButtonBox (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/buttonbox.js.page:14 C/colorbutton.js.page:13
-#: C/fontchooserwidget.js.page:13 C/paned.js.page:13
+#: C/buttonbox.js.page:14 C/colorbutton.js.page:13 C/fontchooserwidget.js.page:13 C/paned.js.page:13
 #: C/scrolledwindow.js.page:13 C/tooltip.js.page:14
 msgid "Meg Ford"
 msgstr "Meg Ford"
@@ -5555,9 +5870,7 @@ msgstr "ButtonBox"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/buttonbox.js.page:24 C/buttonbox.py.page:25
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/buttonbox_calculator.png' "
-"md5='ce0de08b7ac66f517290e33e6d33d508'"
+msgid "external ref='media/buttonbox_calculator.png' md5='ce0de08b7ac66f517290e33e6d33d508'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -5568,37 +5881,220 @@ msgstr "계산기 - 단추는 수평 ButtonBox에 둘러싸여있습니다."
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/buttonbox.js.page:31
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ButtonBoxExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'ButtonBox Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itthis\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.jsbuttonbox' });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this.window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                    title: \"Calculator\",\n"
+#| "                                                    default_width: 350,\n"
+#| "                                                    default_height: 200,\n"
+#| "                                                    border_width: 10 });\n"
+#| "        this.entry = new Gtk.Entry();\n"
+#| "        this.entry.set_text('0');\n"
+#| "        // text aligned on the right\n"
+#| "        this.entry.set_alignment(1);\n"
+#| "        // the text in the entry cannot be modified by writing in it\n"
+#| "        this.entry.set_can_focus(false);\n"
+#| "\n"
+#| "        // a grid\n"
+#| "        this.grid = new Gtk.Grid();\n"
+#| "        this.grid.set_row_spacing(5);\n"
+#| "        \n"
+#| "        // to attach the entry\n"
+#| "        this.grid.attach(this.entry, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        \n"
+#| "        // the labels for the buttons\n"
+#| "        this.buttons = [ 7, 8, 9, '/', 4, 5, 6, '*', 1, 2, 3, '-', 'C', 0, '=', '+' ];\n"
+#| "        \n"
+#| "        // each row is a ButtonBox, attached to the grid            \n"
+#| "        for (i = 0; i &lt; 4; i++) {\n"
+#| "            this.hbox = Gtk.ButtonBox.new(Gtk.Orientation.HORIZONTAL);\n"
+#| "            this.hbox.set_spacing(5);\n"
+#| "            this.grid.attach(this.hbox, 0, i + 1, 1, 1);\n"
+#| "            // each ButtonBox has 4 buttons, connected to the callback function\n"
+#| "            for (j= 0; j &lt; 4; j++) {\n"
+#| "                this.button = new Gtk.Button();\n"
+#| "                this.buttonLabel = (this.buttons[i * 4 + j].toString());\n"
+#| "                this.button.set_label(this.buttonLabel);\n"
+#| "                this.button.set_can_focus(false);\n"
+#| "                this.button.connect(\"clicked\", Lang.bind(this, this._buttonClicked, this.button));\n"
+#| "                this.hbox.add(this.button);\n"
+#| "            }\n"
+#| "        }\n"
+#| "            \n"
+#| "        // some variables for the calculations\n"
+#| "        this.firstNumber = 0;\n"
+#| "        this.secondNumber = 0;\n"
+#| "        this.counter = 0;\n"
+#| "        this.operation = \"\";\n"
+#| "\n"
+#| "        // add the grid to the window\n"
+#| "        this.window.add(this.grid);\n"
+#| "        this.window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // callback function for all the buttons\n"
+#| "    _buttonClicked: function(button) {\n"
+#| "        this.button = button;\n"
+#| "        // for the operations\n"
+#| "        if (this.button.get_label() == '+') {\n"
+#| "            this.counter += 1 \n"
+#| "            if (this.counter &gt; 1)\n"
+#| "                this._doOperation();\n"
+#| "            this.entry.set_text('0');\n"
+#| "            this.operation = \"plus\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        else if (this.button.get_label() == '-') {\n"
+#| "            this.counter += 1;\n"
+#| "            if (this.counter &gt; 1)\n"
+#| "                this._doOperation();\n"
+#| "            this.entry.set_text('0');\n"
+#| "            this.operation = \"minus\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        else if (this.button.get_label() == '*') {\n"
+#| "            this.counter += 1; \n"
+#| "            if (this.counter &gt; 1)\n"
+#| "                this._doOperation();\n"
+#| "            this.entry.set_text('0');\n"
+#| "            this.operation = \"multiplication\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        else if (this.button.get_label() == '/') {\n"
+#| "            this.counter += 1 \n"
+#| "            if (this.counter &gt; 1)\n"
+#| "                this._doOperation();\n"
+#| "            this.entry.set_text('0');\n"
+#| "            this.operation = \"division\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        // for =\n"
+#| "        else if (this.button.get_label() == '=') {\n"
+#| "            this._doOperation();\n"
+#| "            this.entry.set_text(this.firstNumber.toString());\n"
+#| "            this.counter = 1;\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        // for Cancel\n"
+#| "        else if (this.button.get_label() == 'C') {\n"
+#| "            this.firstNumber = 0;\n"
+#| "            this.secondNumber = 0;\n"
+#| "            this.counter = 0;\n"
+#| "            this.entry.set_text('0');\n"
+#| "            this.operation = \"\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        // for a digit button\n"
+#| "        else {\n"
+#| "            this.newDigit = parseInt(this.button.get_label());\n"
+#| "            if (this.entry.get_text() == \"error\")\n"
+#| "                this.number = 0;\n"
+#| "            else\n"
+#| "                this.number = parseInt(this.entry.get_text());\n"
+#| "            this.number = this.number * 10 + this.newDigit;            \n"
+#| "            if (this.counter == 0)\n"
+#| "                this.firstNumber = this.number;\n"
+#| "            else\n"
+#| "                this.secondNumber = this.number;\n"
+#| "            this.entry.set_text(this.number.toString());\n"
+#| "        }\n"
+#| "     },\n"
+#| "\n"
+#| "     _doOperation: function() {\n"
+#| "        if (this.operation == \"plus\") {\n"
+#| "           this.firstNumber += this.secondNumber;\n"
+#| "        } else if (this.operation == \"minus\") {\n"
+#| "            this.firstNumber -= this.secondNumber;\n"
+#| "        } else if (this.operation == \"multiplication\") {\n"
+#| "            this.firstNumber *= this.secondNumber;\n"
+#| "        } else if (this.operation == \"division\") {\n"
+#| "            if (this.secondNumber != 0) {\n"
+#| "                this.firstNumber /= this.secondNumber;\n"
+#| "            } else {\n"
+#| "                this.firstNumber = 0; \n"
+#| "                this.secondNumber = 0;\n"
+#| "                this.counter = 0; \n"
+#| "                this.entry.set_text(\"error\");\n"
+#| "                this.operation = \"\";\n"
+#| "\n"
+#| "                return\n"
+#| "            }\n"
+#| "        } else {\n"
+#| "            this.firstNumber = 0;\n"
+#| "            this.secondNumber = 0;\n"
+#| "            this.counter = 0;\n"
+#| "            this.entry.set_text(\"error\");\n"
+#| "        }\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ButtonBoxExample();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ButtonBoxExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ButtonBox Example',\n"
+"class ButtonBoxExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itthis\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.jsbuttonbox' });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsbuttonbox'\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -5624,17 +6120,17 @@ msgid ""
 "        this.buttons = [ 7, 8, 9, '/', 4, 5, 6, '*', 1, 2, 3, '-', 'C', 0, '=', '+' ];\n"
 "        \n"
 "        // each row is a ButtonBox, attached to the grid            \n"
-"        for (i = 0; i &lt; 4; i++) {\n"
+"        for (let i = 0; i &lt; 4; i++) {\n"
 "            this.hbox = Gtk.ButtonBox.new(Gtk.Orientation.HORIZONTAL);\n"
 "            this.hbox.set_spacing(5);\n"
 "            this.grid.attach(this.hbox, 0, i + 1, 1, 1);\n"
 "            // each ButtonBox has 4 buttons, connected to the callback function\n"
-"            for (j= 0; j &lt; 4; j++) {\n"
+"            for (let j= 0; j &lt; 4; j++) {\n"
 "                this.button = new Gtk.Button();\n"
 "                this.buttonLabel = (this.buttons[i * 4 + j].toString());\n"
 "                this.button.set_label(this.buttonLabel);\n"
 "                this.button.set_can_focus(false);\n"
-"                this.button.connect(\"clicked\", Lang.bind(this, this._buttonClicked, this.button));\n"
+"                this.button.connect(\"clicked\", this._buttonClicked.bind(this));\n"
 "                this.hbox.add(this.button);\n"
 "            }\n"
 "        }\n"
@@ -5648,10 +6144,10 @@ msgid ""
 "        // add the grid to the window\n"
 "        this.window.add(this.grid);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // callback function for all the buttons\n"
-"    _buttonClicked: function(button) {\n"
+"    _buttonClicked(button) {\n"
 "        this.button = button;\n"
 "        // for the operations\n"
 "        if (this.button.get_label() == '+') {\n"
@@ -5716,9 +6212,9 @@ msgid ""
 "                this.secondNumber = this.number;\n"
 "            this.entry.set_text(this.number.toString());\n"
 "        }\n"
-"     },\n"
+"     }\n"
 "\n"
-"     _doOperation: function() {\n"
+"     _doOperation() {\n"
 "        if (this.operation == \"plus\") {\n"
 "           this.firstNumber += this.secondNumber;\n"
 "        } else if (this.operation == \"minus\") {\n"
@@ -5744,7 +6240,7 @@ msgid ""
 "            this.entry.set_text(\"error\");\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ButtonBoxExample();\n"
@@ -5752,34 +6248,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ButtonBoxExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ButtonBox Example',\n"
+"class ButtonBoxExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itthis\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.jsbuttonbox' });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsbuttonbox'\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -5805,17 +6303,17 @@ msgstr ""
 "        this.buttons = [ 7, 8, 9, '/', 4, 5, 6, '*', 1, 2, 3, '-', 'C', 0, '=', '+' ];\n"
 "        \n"
 "        // each row is a ButtonBox, attached to the grid            \n"
-"        for (i = 0; i &lt; 4; i++) {\n"
+"        for (let i = 0; i &lt; 4; i++) {\n"
 "            this.hbox = Gtk.ButtonBox.new(Gtk.Orientation.HORIZONTAL);\n"
 "            this.hbox.set_spacing(5);\n"
 "            this.grid.attach(this.hbox, 0, i + 1, 1, 1);\n"
 "            // each ButtonBox has 4 buttons, connected to the callback function\n"
-"            for (j= 0; j &lt; 4; j++) {\n"
+"            for (let j= 0; j &lt; 4; j++) {\n"
 "                this.button = new Gtk.Button();\n"
 "                this.buttonLabel = (this.buttons[i * 4 + j].toString());\n"
 "                this.button.set_label(this.buttonLabel);\n"
 "                this.button.set_can_focus(false);\n"
-"                this.button.connect(\"clicked\", Lang.bind(this, this._buttonClicked, this.button));\n"
+"                this.button.connect(\"clicked\", this._buttonClicked.bind(this));\n"
 "                this.hbox.add(this.button);\n"
 "            }\n"
 "        }\n"
@@ -5829,10 +6327,10 @@ msgstr ""
 "        // add the grid to the window\n"
 "        this.window.add(this.grid);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // callback function for all the buttons\n"
-"    _buttonClicked: function(button) {\n"
+"    _buttonClicked(button) {\n"
 "        this.button = button;\n"
 "        // for the operations\n"
 "        if (this.button.get_label() == '+') {\n"
@@ -5897,9 +6395,9 @@ msgstr ""
 "                this.secondNumber = this.number;\n"
 "            this.entry.set_text(this.number.toString());\n"
 "        }\n"
-"     },\n"
+"     }\n"
 "\n"
-"     _doOperation: function() {\n"
+"     _doOperation() {\n"
 "        if (this.operation == \"plus\") {\n"
 "           this.firstNumber += this.secondNumber;\n"
 "        } else if (this.operation == \"minus\") {\n"
@@ -5925,7 +6423,7 @@ msgstr ""
 "            this.entry.set_text(\"error\");\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ButtonBoxExample();\n"
@@ -5933,48 +6431,28 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.js.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ButtonBox.html";
-"\">GtkButtonBox</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ButtonBox.html";
-"\">GtkButtonBox</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ButtonBox.html\";>GtkButtonBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ButtonBox.html\";>GtkButtonBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.js.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Box.html";
-"\">GtkBox</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Box.html";
-"\">GtkBox</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Box.html\";>GtkBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Box.html\";>GtkBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.js.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
-"\">GtkButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
-"\">GtkButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\";>GtkButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\";>GtkButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.js.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
-"\">GtkEntry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
-"\">GtkEntry</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html\";>GtkEntry</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html\";>GtkEntry</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.js.page:42
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">GtkGrid</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">GtkGrid</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>GtkGrid</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>GtkGrid</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/buttonbox.py.page:8
@@ -6288,101 +6766,68 @@ msgstr "ButtonBox 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.py.page:38
 msgid ""
-"The layout of the ButtonBox are set with <code>set_layout(layout)</code>, "
-"where <code>layout</code> can be <code>Gtk.ButtonBoxStyle.SPREAD</code> "
-"(buttons are evenly spread across the box), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.EDGE</"
-"code> (buttons are placed at the edges of the box), <code>Gtk.ButtonBoxStyle."
-"START</code> (buttons are grouped towards the start of the box), <code>Gtk."
-"ButtonBoxStyle.END</code> (buttons are grouped towards the end of the box), "
-"<code>Gtk.ButtonBoxStyle.CENTER</code> (buttons are centered in the box)."
-msgstr ""
-"ButtonBox 배치는 <code>set_layout(layout)</code> 함수로 설정하며, "
-"<code>layout</code>에 들어갈 값은 <code>Gtk.ButtonBoxStyle.SPREAD</code>(단추"
-"가 상자 크기만큼 늘어남), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.EDGE</code>(단추가 상자 가"
-"장자리에 붙음), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.START</code>(단추가 상자 시작 부분"
-"에 모임), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.END</code>(단추가 상자 끝부분에 모임), "
-"<code>Gtk.ButtonBoxStyle.CENTER</code>(단추가 상자 한가운데로 모임)가 될 수 "
-"있습니다."
+"The layout of the ButtonBox are set with <code>set_layout(layout)</code>, where <code>layout</code> can be "
+"<code>Gtk.ButtonBoxStyle.SPREAD</code> (buttons are evenly spread across the box), 
<code>Gtk.ButtonBoxStyle.EDGE</"
+"code> (buttons are placed at the edges of the box), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.START</code> (buttons are 
grouped "
+"towards the start of the box), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.END</code> (buttons are grouped towards the end of 
the "
+"box), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.CENTER</code> (buttons are centered in the box)."
+msgstr ""
+"ButtonBox 배치는 <code>set_layout(layout)</code> 함수로 설정하며, <code>layout</code>에 들어갈 값은 <code>Gtk."
+"ButtonBoxStyle.SPREAD</code>(단추가 상자 크기만큼 늘어남), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.EDGE</code>(단추가 상자 가장자"
+"리에 붙음), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.START</code>(단추가 상자 시작 부분에 모임), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.END</"
+"code>(단추가 상자 끝부분에 모임), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.CENTER</code>(단추가 상자 한가운데로 모임)가 될 수 있습"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.py.page:39
 msgid ""
-"<code>set_child_secondary(button, is_secondary)</code> sets whether "
-"<code>button</code> should appear in a secondary group of children. A "
-"typical use of a secondary child is the help button in a dialog. This group "
-"appears after the other children if the style is <code>START</code>, "
-"<code>SPREAD</code> or <code>EDGE</code>, and before the other children if "
-"the style is <code>END</code>. If the style is <code>START</code> or "
-"<code>END</code>, then the secondary children are aligned at the other end "
-"of the button box from the main children. For the other styles, they appear "
-"immediately next to the main children."
-msgstr ""
-"<code>set_child_secondary(button, is_secondary)</code> 함수로 <code>button</"
-"code> 이 하위 두번째 모임으로 나타날지 여부를 설정합니다. 2차 하위요소는 대화"
-"상자의 도움말 단추가 될 수 있습니다. 이 모임은 모양새가 <code>START</code>, "
-"<code>SPREAD</code>, <code>EDGE</code> 중 하나고, 그 이전 하위 요소의 모양새"
-"가 <code>END</code>일 때, 다른 하위 요소의 전에 나타납니다. 모양새가 "
-"<code>START</code>, <code>END</code> 중 하나면, 주 하위 요소의 단추 상자 다"
-"른 끝부분에 두번째 하위 요소를 정렬합니다. 다른 모양새로 설정하면, 주 하위 요"
-"소 바로 다음에 나타냅니다."
+"<code>set_child_secondary(button, is_secondary)</code> sets whether <code>button</code> should appear in a "
+"secondary group of children. A typical use of a secondary child is the help button in a dialog. This group 
appears "
+"after the other children if the style is <code>START</code>, <code>SPREAD</code> or <code>EDGE</code>, and 
before "
+"the other children if the style is <code>END</code>. If the style is <code>START</code> or 
<code>END</code>, then "
+"the secondary children are aligned at the other end of the button box from the main children. For the other 
"
+"styles, they appear immediately next to the main children."
+msgstr ""
+"<code>set_child_secondary(button, is_secondary)</code> 함수로 <code>button</code> 이 하위 두번째 모임으로 나타날지 "
+"여부를 설정합니다. 2차 하위요소는 대화상자의 도움말 단추가 될 수 있습니다. 이 모임은 모양새가 <code>START</code>, "
+"<code>SPREAD</code>, <code>EDGE</code> 중 하나고, 그 이전 하위 요소의 모양새가 <code>END</code>일 때, 다른 하위 요"
+"소의 전에 나타납니다. 모양새가 <code>START</code>, <code>END</code> 중 하나면, 주 하위 요소의 단추 상자 다른 끝부분"
+"에 두번째 하위 요소를 정렬합니다. 다른 모양새로 설정하면, 주 하위 요소 바로 다음에 나타냅니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.py.page:40
 msgid ""
-"<code>set_child_non_homogeneous(button, is_non_homogeneous)</code> sets "
-"whether the child is exempted from homogeneous sizing. Default value is "
-"<code>False</code>."
+"<code>set_child_non_homogeneous(button, is_non_homogeneous)</code> sets whether the child is exempted from "
+"homogeneous sizing. Default value is <code>False</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_child_non_homogeneous(button, is_non_homogeneous)</code> 함수로 하"
-"위 요소에 대한 동일 크기 조절 방식 비적용 여부를 설정합니다. 기본 값은 "
-"<code>false</code>입니다."
+"<code>set_child_non_homogeneous(button, is_non_homogeneous)</code> 함수로 하위 요소에 대한 동일 크기 조절 방식 비적"
+"용 여부를 설정합니다. 기본 값은 <code>false</code>입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.py.page:41
-msgid ""
-"<code>set_spacing(spacing)</code> sets the spacing, in pixels, between the "
-"buttons of the box."
-msgstr ""
-"<code>set_spacing(spacing)</code> 함수는 상자안의 단추 사이 간격을 픽셀 단위"
-"로 설정합니다."
+msgid "<code>set_spacing(spacing)</code> sets the spacing, in pixels, between the buttons of the box."
+msgstr "<code>set_spacing(spacing)</code> 함수는 상자안의 단추 사이 간격을 픽셀 단위로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.py.page:49
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButtonBox.html";
-"\">GtkButtonBox</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButtonBox.html";
-"\">GtkButtonBox</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButtonBox.html\";>GtkButtonBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButtonBox.html\";>GtkButtonBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.py.page:50
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBox.html\";>GtkBox</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBox.html\";>GtkBox</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBox.html\";>GtkBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBox.html\";>GtkBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/buttonbox.py.page:52 C/entry.c.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkEntry.html";
-"\">GtkEntry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkEntry.html";
-"\">GtkEntry</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkEntry.html\";>GtkEntry</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkEntry.html\";>GtkEntry</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/buttonbox.py.page:53 C/grid.c.page:36 C/radiobutton.c.page:37
-#: C/spinbutton.c.page:40 C/statusbar.c.page:40 C/switch.c.page:37
-#: C/togglebutton.c.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</"
-"link>"
+#: C/buttonbox.py.page:53 C/grid.c.page:36 C/radiobutton.c.page:37 C/spinbutton.c.page:40 
C/statusbar.c.page:40
+#: C/switch.c.page:37 C/togglebutton.c.page:40
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/c.page:9
@@ -6413,15 +6858,12 @@ msgstr "준비요건"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/c.page:33
 msgid ""
-"To compile these platform demos you will need a C compiler, for example "
-"<link href=\"https://gcc.gnu.org/\";>gcc</link>. You will also need GTK+ 3 "
-"including headers and pkg-config files. Linux distributions usually abstract "
-"GTK+ 3 headers and pkg-config files into separate packages called <em>gtk3-"
-"devel</em>, <em>gtk3-dev</em> or similar."
+"To compile these platform demos you will need a C compiler, for example <link 
href=\"https://gcc.gnu.org/\";>gcc</"
+"link>. You will also need GTK+ 3 including headers and pkg-config files. Linux distributions usually 
abstract GTK+ "
+"3 headers and pkg-config files into separate packages called <em>gtk3-devel</em>, <em>gtk3-dev</em> or 
similar."
 msgstr ""
-"플랫폼 데모를 컴파일하려면 <link href=\"https://gcc.gnu.org/\";>gcc</link> 같"
-"은 C 컴파일러가 필요합니다. 또한 헤더와 pkg-config 파일이 있는 GTK+ 3가 필요"
-"합니다. 보통, 리눅스 배포판에서는 추상 GTK+ 3 헤더와 pkg-config 파일을 "
+"플랫폼 데모를 컴파일하려면 <link href=\"https://gcc.gnu.org/\";>gcc</link> 같은 C 컴파일러가 필요합니다. 또한 헤더"
+"와 pkg-config 파일이 있는 GTK+ 3가 필요합니다. 보통, 리눅스 배포판에서는 추상 GTK+ 3 헤더와 pkg-config 파일을 "
 "<em>gtk3-devel</em>, <em>gtk3-dev</em> 같은 식으로 별개 패키지로 배포합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -6432,14 +6874,12 @@ msgstr "새 개발자 지침서"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/c.page:46
 msgid ""
-"Beyond the prerequisites mentioned above, several tools has been developed "
-"to assist you further in developing your GNOME application. GNOME also "
-"recommends a specific coding style and conventions which this section will "
+"Beyond the prerequisites mentioned above, several tools has been developed to assist you further in 
developing "
+"your GNOME application. GNOME also recommends a specific coding style and conventions which this section 
will "
 "elaborate further upon."
 msgstr ""
-"이전에 언급했던 준비사항 이전에, 그놈 프로그램 개발을 도와주려 개발한 몇가지 "
-"도구가 있습니다. 그놈에서는 지정 코드 작성 방식과 앞으로 이 장에서 계속 따라"
-"갈 관례를 추천합니다."
+"이전에 언급했던 준비사항 이전에, 그놈 프로그램 개발을 도와주려 개발한 몇가지 도구가 있습니다. 그놈에서는 지정 코드 "
+"작성 방식과 앞으로 이 장에서 계속 따라갈 관례를 추천합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/c.page:52
@@ -6448,46 +6888,34 @@ msgstr "추천 도구"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/c.page:56
-msgid ""
-"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp\";>DevHelp</link>: An API "
-"documentation browser for GNOME."
-msgstr ""
-"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp\";>DevHelp</link>: 그놈 API "
-"문서 탐색기."
+msgid "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp\";>DevHelp</link>: An API documentation browser for 
GNOME."
+msgstr "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp\";>DevHelp</link>: 그놈 API 문서 탐색기."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/c.page:60
 msgid ""
-"A GNOME IDE (Integrated Development Environment). An IDE can assist you in "
-"writing and debugging C code, for example <link href=\"https://wiki.gnome.";
-"org/Apps/Builder\">Builder</link> or <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"A GNOME IDE (Integrated Development Environment). An IDE can assist you in writing and debugging C code, 
for "
+"example <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Builder\";>Builder</link> or <link 
href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "Apps/Anjuta\">Anjuta</link>."
 msgstr ""
-"그놈 IDE(통합 개발 환경). <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Builder\";>"
-"빌더</link>나 <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Anjuta\";>안주타</"
-"link> 같은 IDE에서 C 코드를 작성하고 디버깅하는 과정을 도와줄 수 있습니다."
+"그놈 IDE(통합 개발 환경). <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Builder\";>빌더</link>나 <link href=\"https://";
+"wiki.gnome.org/Apps/Anjuta\">안주타</link> 같은 IDE에서 C 코드를 작성하고 디버깅하는 과정을 도와줄 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/c.page:66
-msgid ""
-"<link href=\"http://glade.gnome.org/\";>Glade</link>: A user interface "
-"designer for GTK+ Applications."
-msgstr ""
-"<link href=\"http://glade.gnome.org/\";>글레이드</link>: GTK+ 프로그램용 사용"
-"자 인터페이스 디자이너."
+msgid "<link href=\"http://glade.gnome.org/\";>Glade</link>: A user interface designer for GTK+ Applications."
+msgstr "<link href=\"http://glade.gnome.org/\";>글레이드</link>: GTK+ 프로그램용 사용자 인터페이스 디자이너."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/c.page:70
 msgid ""
-"An IRC Client, for example <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Polari";
-"\">Polari</link> or <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy";
-"\">Empathy</link>. If you run into problems while following the beginner "
-"tutorials, join #gnome on <em>irc.gnome.org</em>."
+"An IRC Client, for example <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Polari\";>Polari</link> or <link 
href=\"https://";
+"wiki.gnome.org/Apps/Empathy\">Empathy</link>. If you run into problems while following the beginner 
tutorials, "
+"join #gnome on <em>irc.gnome.org</em>."
 msgstr ""
-"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Polari\";>폴라리</link>나 <link href="
-"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\";>엠퍼시</link> 같은 IRC 클라이언트. 초"
-"보자 지침서를 따라가다 문제에 봉착하면 <em>irc.gnome.org</em>의 #gnome으로 오"
-"세요."
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Polari\";>폴라리</link>나 <link 
href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy";
+"\">엠퍼시</link> 같은 IRC 클라이언트. 초보자 지침서를 따라가다 문제에 봉착하면 <em>irc.gnome.org</em>의 #gnome으로 "
+"오세요."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/c.page:80
@@ -6497,14 +6925,12 @@ msgstr "코드 작성 방식"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/c.page:82
 msgid ""
-"Most applications in the GNOME project is written in the <link href=\"http://";
-"en.wikipedia.org/wiki/Indent_style#GNU_style\">GNU style</link> of "
-"indentation. The tutorials and code examples presented are following this "
-"convention and you are recommended to do so too."
+"Most applications in the GNOME project is written in the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Indent_style#GNU_style\">GNU style</link> of indentation. The tutorials and code examples presented are 
following "
+"this convention and you are recommended to do so too."
 msgstr ""
-"그놈 프로젝트의 대부분 프로그램은 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Indent_style#GNU_style\">GNU 방식</link> 들여쓰기로 작성했습니다. 지침서와 예"
-"제 코드는 이 관례를 따랐으며,  여러분도 이 방식을 따르는게 좋습니다."
+"그놈 프로젝트의 대부분 프로그램은 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Indent_style#GNU_style\";>GNU 방식</"
+"link> 들여쓰기로 작성했습니다. 지침서와 예제 코드는 이 관례를 따랐으며,  여러분도 이 방식을 따르는게 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/c.page:89
@@ -6525,13 +6951,11 @@ msgstr "gcc <var>filename</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/c.page:105
 msgid ""
-"For more information about compiling GTK+ programs see <link href=\"http://";
-"developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\">Compiling GTK+ "
-"Applications on UNIX</link>."
+"For more information about compiling GTK+ programs see <link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-";
+"compiling.html\">Compiling GTK+ Applications on UNIX</link>."
 msgstr ""
-"GTK+ 프로그램 컴파일에 대해 더 알아보시려면 <link href=\"http://developer.";
-"gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\">유닉스 GTK+ 프로그램 컴파일</link>을 "
-"살펴보십시오."
+"GTK+ 프로그램 컴파일에 대해 더 알아보시려면 <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\";>"
+"유닉스 GTK+ 프로그램 컴파일</link>을 살펴보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/c.page:117
@@ -6550,8 +6974,7 @@ msgid "Create widgets with a discrete ToggleButton"
 msgstr "개별 ToggleButton으로 위젯을 만듭니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/checkbutton.c.page:21 C/checkbutton.js.page:21 C/checkbutton.py.page:22
-#: C/checkbutton.vala.page:21
+#: C/checkbutton.c.page:21 C/checkbutton.js.page:21 C/checkbutton.py.page:22 C/checkbutton.vala.page:21
 msgid "CheckButton"
 msgstr "CheckButton"
 
@@ -6560,11 +6983,9 @@ msgstr "CheckButton"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/checkbutton.c.page:22 C/checkbutton.js.page:22 C/checkbutton.py.page:23
-#: C/checkbutton.vala.page:22
+#: C/checkbutton.c.page:22 C/checkbutton.js.page:22 C/checkbutton.py.page:23 C/checkbutton.vala.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/checkbutton.png' md5='7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858'"
+msgid "external ref='media/checkbutton.png' md5='7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -6672,12 +7093,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/checkbutton.c.page:30
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.2/GtkCheckButton.html";
-"\">GtkCheckButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.2/GtkCheckButton.html";
-"\">GtkCheckButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.2/GtkCheckButton.html\";>GtkCheckButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.2/GtkCheckButton.html\";>GtkCheckButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/checkbutton.js.page:8
@@ -6693,150 +7110,181 @@ msgstr "표시를 하거나 지울 수 있는 상자입니다"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/checkbutton.js.page:23
 msgid ""
-"This application has a CheckButton. Whether the box is checked dictates "
-"whether the window's title bar shows anything."
+"This application has a CheckButton. Whether the box is checked dictates whether the window's title bar 
shows "
+"anything."
 msgstr ""
-"이 프로그램에는 CheckButton이 있습니다. 이 확인 상자의 표시 여부에 따라 창 제"
-"목 표시줄에 무언가를 나타냅니다."
+"이 프로그램에는 CheckButton이 있습니다. 이 확인 상자의 표시 여부에 따라 창 제목 표시줄에 무언가를 나타냅니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/checkbutton.js.page:24
 msgid ""
-"A CheckButton sends the \"toggled\" signal when it's checked or unchecked. "
-"While it's checked, the \"active\" property is true. While it's not, \"active"
-"\" tests as false."
+"A CheckButton sends the \"toggled\" signal when it's checked or unchecked. While it's checked, the 
\"active\" "
+"property is true. While it's not, \"active\" tests as false."
 msgstr ""
-"CheckButton에 표시하거나 지울 때, \"toggled\" 시그널을 보냅니다. 표시해두면 "
-"\"active\" 속성 값이 true가 되고, 그렇지 않으면 false가 됩니다."
+"CheckButton에 표시하거나 지울 때, \"toggled\" 시그널을 보냅니다. 표시해두면 \"active\" 속성 값이 true가 되고, 그렇"
+"지 않으면 false가 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/checkbutton.js.page:28 C/comboboxtext.js.page:30 C/combobox.js.page:33
-#: C/guitar-tuner.js.page:55 C/hello-world.js.page:53 C/hello-world.py.page:46
-#: C/messagedialog.js.page:31 C/radiobutton.js.page:28 C/scale.js.page:28
-#: C/spinbutton.js.page:31 C/statusbar.js.page:28 C/switch.js.page:35
-#: C/textview.js.page:38 C/togglebutton.js.page:28
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:37 C/weatherAppMain.js.page:41
+#: C/checkbutton.js.page:28 C/comboboxtext.js.page:30 C/combobox.js.page:33 C/guitar-tuner.js.page:55
+#: C/hello-world.js.page:53 C/hello-world.py.page:46 C/messagedialog.js.page:31 C/radiobutton.js.page:28
+#: C/scale.js.page:28 C/spinbutton.js.page:31 C/statusbar.js.page:28 C/switch.js.page:35 
C/textview.js.page:38
+#: C/togglebutton.js.page:28 C/treeview_simple_liststore.js.page:37 C/weatherAppMain.js.page:41
 msgid "Libraries to import"
 msgstr "가져올 라이브러리"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:29 C/messagedialog.js.page:32 C/radiobutton.js.page:29
-#: C/scale.js.page:29 C/spinbutton.js.page:32 C/statusbar.js.page:29
-#: C/switch.js.page:36 C/togglebutton.js.page:29
+#: C/checkbutton.js.page:29
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
 msgid ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/checkbutton.js.page:36 C/comboboxtext.js.page:37 C/combobox.js.page:41
-#: C/messagedialog.js.page:39 C/radiobutton.js.page:36 C/scale.js.page:36
-#: C/spinbutton.js.page:39 C/statusbar.js.page:36 C/switch.js.page:43
-#: C/textview.js.page:45 C/togglebutton.js.page:36
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:46
+#: C/checkbutton.js.page:37 C/comboboxtext.js.page:37 C/combobox.js.page:42 C/messagedialog.js.page:39
+#: C/radiobutton.js.page:36 C/scale.js.page:36 C/spinbutton.js.page:39 C/statusbar.js.page:36 
C/switch.js.page:43
+#: C/textview.js.page:45 C/togglebutton.js.page:36 C/treeview_simple_liststore.js.page:46
 msgid ""
-"These are the libraries we need to import for this application to run. "
-"Remember that the line which tells GNOME that we're using Gjs always needs "
-"to go at the start."
+"These are the libraries we need to import for this application to run. Remember that the line which tells 
GNOME "
+"that we're using Gjs always needs to go at the start."
 msgstr ""
-"이 프로그램을 실행할 때 가져올 라이브러리입니다. 시작 부분에 항상 gjs가 필요"
-"함을 알리는 줄을 작성해야 함을 기억하십시오."
+"이 프로그램을 실행할 때 가져올 라이브러리입니다. 시작 부분에 항상 gjs가 필요함을 알리는 줄을 작성해야 함을 기억하십"
+"시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/checkbutton.js.page:40 C/comboboxtext.js.page:41 C/combobox.js.page:45
-#: C/messagedialog.js.page:43 C/radiobutton.js.page:40 C/scale.js.page:40
-#: C/spinbutton.js.page:43 C/statusbar.js.page:40 C/switch.js.page:47
-#: C/textview.js.page:49 C/togglebutton.js.page:40
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:50
+#: C/checkbutton.js.page:41 C/comboboxtext.js.page:41 C/combobox.js.page:46 C/messagedialog.js.page:43
+#: C/radiobutton.js.page:40 C/scale.js.page:40 C/spinbutton.js.page:43 C/statusbar.js.page:40 
C/switch.js.page:47
+#: C/textview.js.page:49 C/togglebutton.js.page:40 C/treeview_simple_liststore.js.page:50
 msgid "Creating the application window"
 msgstr "프로그램 창 만들기"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:41
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"const CheckButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'CheckButton Example',\n"
-"\n"
+#: C/checkbutton.js.page:42
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "const CheckButtonExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'CheckButton Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jscheckbutton',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+msgid ""
+"\n"
+"class CheckButtonExample {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscheckbutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"    this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"    this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"const CheckButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'CheckButton Example',\n"
-"\n"
+"class CheckButtonExample {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscheckbutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"    this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"    this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/checkbutton.js.page:67
+#: C/checkbutton.js.page:66
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the CheckButtonExample class. The above "
-"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to "
+"All the code for this sample goes in the CheckButtonExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://";
+"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and 
window to "
 "go in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 CheckButtonExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드에서는 "
-"위젯과 창이 들어가는 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
-"gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 CheckButtonExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드에서는 위젯과 창이 들어가는 <link href="
+"\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\";>Gtk.Application</link>을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:68
+#: C/checkbutton.js.page:67
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 100,\n"
+#| "            default_width: 300,\n"
+#| "            border_width: 10,\n"
+#| "            title: \"CheckButton Example\"});\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -6849,7 +7297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -6861,25 +7309,34 @@ msgstr ""
 "            title: \"CheckButton Example\"});\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/checkbutton.js.page:81
+#: C/checkbutton.js.page:80
 msgid ""
-"The _buildUI function is where we put all the code to create the "
-"application's user interface. The first step is creating a new <link href="
-"\"GtkApplicationWindow.js.page\">Gtk.ApplicationWindow</link> to put all our "
-"widgets into."
+"The _buildUI function is where we put all the code to create the application's user interface. The first 
step is "
+"creating a new <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">Gtk.ApplicationWindow</link> to put all our 
widgets "
+"into."
 msgstr ""
-" _buildUI 함수는 프로그램 사용자 인터페이스를 구성하는 모든 코드를 넣는 곳입"
-"니다. 우선 모든 위젯을 넣을 새 <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page"
-"\">Gtk.ApplicationWindow</link> 를 만들겠습니다."
+"_buildUI 함수는 프로그램 사용자 인터페이스를 구성하는 모든 코드를 넣는 곳입니다. 우선 모든 위젯을 넣을 새 <link "
+"href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">Gtk.ApplicationWindow</link> 를 만들겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/checkbutton.js.page:85
+#: C/checkbutton.js.page:84
 msgid "Creating the checkbutton"
 msgstr "확인 단추 만들기"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:86
+#: C/checkbutton.js.page:85
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Create the check button\n"
+#| "        this._button = new Gtk.CheckButton ({label: \"Show Title\"});\n"
+#| "        this._window.add (this._button);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Have the check button be checked by default\n"
+#| "        this._button.set_active (true);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the button to a function that does something when it's toggled\n"
+#| "        this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Create the check button\n"
@@ -6890,7 +7347,7 @@ msgid ""
 "        this._button.set_active (true);\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to a function that does something when it's toggled\n"
-"        this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
+"        this._button.connect (\"toggled\", this._toggledCB.bind(this));\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the check button\n"
@@ -6901,58 +7358,72 @@ msgstr ""
 "        this._button.set_active (true);\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to a function that does something when it's toggled\n"
-"        this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
+"        this._button.connect (\"toggled\", this._toggledCB.bind(this));\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/checkbutton.js.page:97
+#: C/checkbutton.js.page:96
 msgid ""
-"This code creates the checkbutton itself. The label next to the checkbutton "
-"is created by giving the checkbutton the \"label\" property and assigning a "
-"string value to it. Since this checkbutton toggles whether the window title "
-"is on or off, and the window title will be on to start with, we want the box "
-"to be checked by default. Whenever the user checks or unchecks the box, we "
-"call the _toggledCB function."
+"This code creates the checkbutton itself. The label next to the checkbutton is created by giving the 
checkbutton "
+"the \"label\" property and assigning a string value to it. Since this checkbutton toggles whether the 
window title "
+"is on or off, and the window title will be on to start with, we want the box to be checked by default. 
Whenever "
+"the user checks or unchecks the box, we call the _toggledCB function."
 msgstr ""
-"이 코드로 자체 확인 단추를 만듭니다. 확인 단추 옆 레이블은 확인 단추의 "
-"\"label\" 속성에 문자열 값을 넣어 만듭니다. 이 확인 단추는 창 제목을 나타내거"
-"나 숨긴 상태를 전환하고 프로그램을 시작할 때 창 제목이 들어온 상태여야 하기 "
-"때문에, 기본적으로 확인 상자를 표시한 상태로 두려 합니다. 사용자가 상자에 표"
-"시했다 지울 때마다 _toggledCB 함수를 호출하겠습니다."
+"이 코드로 자체 확인 단추를 만듭니다. 확인 단추 옆 레이블은 확인 단추의 \"label\" 속성에 문자열 값을 넣어 만듭니다. "
+"이 확인 단추는 창 제목을 나타내거나 숨긴 상태를 전환하고 프로그램을 시작할 때 창 제목이 들어온 상태여야 하기 때문"
+"에, 기본적으로 확인 상자를 표시한 상태로 두려 합니다. 사용자가 상자에 표시했다 지울 때마다 _toggledCB 함수를 호출하"
+"겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:98 C/radiobutton.js.page:170
+#: C/checkbutton.js.page:97
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/checkbutton.js.page:103
+#: C/checkbutton.js.page:102
 msgid ""
-"This code finishes up creating the UI, by telling the window to show itself "
-"and all child widgets (which is just the checkbutton in this case)."
+"This code finishes up creating the UI, by telling the window to show itself and all child widgets (which is 
just "
+"the checkbutton in this case)."
 msgstr ""
-"이 코드는 창 자체와 모든 하위 위젯의 표시를 지시하여 사용자 인터페이스 구성"
-"을 끝냅니다(이 경우 확인 단추만 해당)."
+"이 코드는 창 자체와 모든 하위 위젯의 표시를 지시하여 사용자 인터페이스 구성을 끝냅니다(이 경우 확인 단추만 해당)."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/checkbutton.js.page:107
+#: C/checkbutton.js.page:106
 msgid "Function which handles the checkbutton's toggling"
 msgstr "확인 단추 상태 전환을 처리하는 함수입니다"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:108
+#: C/checkbutton.js.page:107
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    _toggledCB: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Make the window title appear or disappear when the checkbox is toggled\n"
+#| "        if (this._button.get_active() == true)\n"
+#| "            this._window.set_title (\"CheckButton Example\");\n"
+#| "        else\n"
+#| "            this._window.set_title (\"\");\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
 msgid ""
 "\n"
-"    _toggledCB: function () {\n"
+"    _toggledCB() {\n"
 "\n"
 "        // Make the window title appear or disappear when the checkbox is toggled\n"
 "        if (this._button.get_active() == true)\n"
@@ -6962,10 +7433,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    _toggledCB: function () {\n"
+"    _toggledCB() {\n"
 "\n"
 "        // Make the window title appear or disappear when the checkbox is toggled\n"
 "        if (this._button.get_active() == true)\n"
@@ -6975,25 +7446,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/checkbutton.js.page:121
+#: C/checkbutton.js.page:120
 msgid ""
-"If the checkbutton is toggled from on to off, we want the window title to "
-"disappear. If it's toggled from off to on, we want it to reappear. We can "
-"tell which way it was toggled by testing to see whether it's active "
-"(checked) or not afterwards. A simple if / else statement which calls the "
-"checkbutton's get_active() method will work for this."
+"If the checkbutton is toggled from on to off, we want the window title to disappear. If it's toggled from 
off to "
+"on, we want it to reappear. We can tell which way it was toggled by testing to see whether it's active 
(checked) "
+"or not afterwards. A simple if / else statement which calls the checkbutton's get_active() method will work 
for "
+"this."
 msgstr ""
-"CheckButton 표시를 지운 상태로 바꿀 때 창 제목을 사라지게 하려고 합니다. 다"
-"시 이걸 표시해두면 창 제목을 다시 나타나게 하려고 합니다. 단추가 활성(표시) "
-"상태인지 여부를 나중에 확인하는 방식으로 처리할 수 있습니다. 이 과정에서 "
-"CheckButton의 get_active() 메서드를 호출하는 간단한 if/else 구문을 사용하겠습"
-"니다."
+"CheckButton 표시를 지운 상태로 바꿀 때 창 제목을 사라지게 하려고 합니다. 다시 이걸 표시해두면 창 제목을 다시 나타나"
+"게 하려고 합니다. 단추가 활성(표시) 상태인지 여부를 나중에 확인하는 방식으로 처리할 수 있습니다. 이 과정에서 "
+"CheckButton의 get_active() 메서드를 호출하는 간단한 if/else 구문을 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:122
+#: C/checkbutton.js.page:121
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -7007,53 +7475,124 @@ msgstr ""
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/checkbutton.js.page:127
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished CheckButtonExample class, "
-"and set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로 완성본 CheckButtonExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 "
-"실행을 설정하겠습니다."
-
-#. (itstool) path: section/code
-#: C/checkbutton.js.page:132
-#, no-wrap
+#: C/checkbutton.js.page:126
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished CheckButtonExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로 완성본 CheckButtonExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 설정하겠습니다."
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:131
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const CheckButtonExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'CheckButton Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jscheckbutton',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 100,\n"
+#| "            default_width: 300,\n"
+#| "            border_width: 10,\n"
+#| "            title: \"CheckButton Example\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the check button\n"
+#| "        this._button = new Gtk.CheckButton ({label: \"Show Title\"});\n"
+#| "        this._window.add (this._button);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Have the check button be checked by default\n"
+#| "        this._button.set_active (true);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the button to a function that does something when it's toggled\n"
+#| "        this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _toggledCB: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Make the window title appear or disappear when the checkbox is toggled\n"
+#| "        if (this._button.get_active() == true)\n"
+#| "            this._window.set_title (\"CheckButton Example\");\n"
+#| "        else\n"
+#| "            this._window.set_title (\"\");\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new CheckButtonExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const CheckButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'CheckButton Example',\n"
+"class CheckButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscheckbutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -7072,15 +7611,13 @@ msgid ""
 "        this._button.set_active (true);\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to a function that does something when it's toggled\n"
-"        this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
+"        this._button.connect (\"toggled\", this._toggledCB.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _toggledCB: function () {\n"
+"    _toggledCB() {\n"
 "\n"
 "        // Make the window title appear or disappear when the checkbox is toggled\n"
 "        if (this._button.get_active() == true)\n"
@@ -7090,7 +7627,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new CheckButtonExample ();\n"
@@ -7098,39 +7635,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const CheckButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'CheckButton Example',\n"
+"class CheckButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscheckbutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -7149,15 +7684,13 @@ msgstr ""
 "        this._button.set_active (true);\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to a function that does something when it's toggled\n"
-"        this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
+"        this._button.connect (\"toggled\", this._toggledCB.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _toggledCB: function () {\n"
+"    _toggledCB() {\n"
 "\n"
 "        // Make the window title appear or disappear when the checkbox is toggled\n"
 "        if (this._button.get_active() == true)\n"
@@ -7167,29 +7700,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new CheckButtonExample ();\n"
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/checkbutton.js.page:136 C/comboboxtext.js.page:176 C/combobox.js.page:233
-#: C/messagedialog.js.page:189 C/radiobutton.js.page:274 C/scale.js.page:208
-#: C/spinbutton.js.page:199 C/statusbar.js.page:221 C/switch.js.page:264
-#: C/textview.js.page:248 C/togglebutton.js.page:153
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:272
+#: C/checkbutton.js.page:135 C/comboboxtext.js.page:176 C/combobox.js.page:233 C/messagedialog.js.page:189
+#: C/radiobutton.js.page:274 C/scale.js.page:208 C/spinbutton.js.page:199 C/statusbar.js.page:221
+#: C/switch.js.page:264 C/textview.js.page:248 C/togglebutton.js.page:153 
C/treeview_simple_liststore.js.page:272
 msgid "In-depth documentation"
 msgstr "자세한 문서"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/checkbutton.js.page:140
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CheckButton.";
-"html\">Gtk.CheckButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CheckButton.";
-"html\">Gtk.CheckButton</link>"
+#: C/checkbutton.js.page:139
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk.CheckButton</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk.CheckButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/checkbutton.py.page:8
@@ -7318,33 +7845,23 @@ msgstr "CheckButton 위젯의 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/checkbutton.py.page:37
 msgid ""
-"In line 17 the <code>\"toggled\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 17 the <code>\"toggled\"</code> signal is connected to the callback function 
<code>toggled_cb()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"17번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로 <code>\"toggled\"</code> 시그널"
-"을 <code>toggled_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"17번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로 "
+"<code>\"toggled\"</code> 시그널을 <code>toggled_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/checkbutton.py.page:47 C/togglebutton.py.page:44
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToggleButton.html";
-"\">GtkToggleButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToggleButton.html";
-"\">GtkToggleButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToggleButton.html\";>GtkToggleButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToggleButton.html\";>GtkToggleButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/checkbutton.py.page:48
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCheckButton.html";
-"\">GtkCheckButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCheckButton.html";
-"\">GtkCheckButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCheckButton.html\";>GtkCheckButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCheckButton.html\";>GtkCheckButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/checkbutton.vala.page:8
@@ -7469,12 +7986,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/checkbutton.vala.page:30
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk."
-"CheckButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk."
-"CheckButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk.CheckButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk.CheckButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/colorbutton.js.page:8
@@ -7499,54 +8012,119 @@ msgstr "ColorButton"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/colorbutton.js.page:22 C/colorbutton.py.page:23 C/colorbutton.vala.page:24
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/colorbutton.png' md5='904539d26fe367bf99f9a0961cfc9a03'"
+msgid "external ref='media/colorbutton.png' md5='904539d26fe367bf99f9a0961cfc9a03'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/colorbutton.js.page:23 C/colorbutton.py.page:24
 msgid ""
-"This ColorButton launches a color selection dialog and prints in the "
-"terminal the RGB values of the color selected."
-msgstr ""
-"ColorButton은 색상 선택 대화 상자를 실행하고 선택한 색의 RGB 값을 터미널에 나"
-"타냅니다."
+"This ColorButton launches a color selection dialog and prints in the terminal the RGB values of the color 
selected."
+msgstr "ColorButton은 색상 선택 대화 상자를 실행하고 선택한 색의 RGB 값을 터미널에 나타냅니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/colorbutton.js.page:29
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
+#| "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ColorbuttonExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Colorbutton Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.jscolorbutton' });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this.window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                   title: \"ColorButton\",\n"
+#| "                                                   default_width: 150,\n"
+#| "                                                   default_height: 50,\n"
+#| "                                                   border_width: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        this.button = new Gtk.ColorButton();\n"
+#| "        this.color = new Gdk.RGBA();\n"
+#| "        this.color.red = 0.0;\n"
+#| "        this.color.green = 0.0;\n"
+#| "        this.color.blue = 1.0;\n"
+#| "        this.color.alpha = 0.5;\n"
+#| "        this.button.set_rgba(this.color);\n"
+#| "        this.button.connect(\"color-set\", Lang.bind(this, this.onColorChosen));\n"
+#| "        this.label = new Gtk.Label();\n"
+#| "        this.label.set_text(\"Click to choose a color\");\n"
+#| "\n"
+#| "        let grid = new Gtk.Grid();\n"
+#| "        grid.attach(this.button, 0, 0, 2, 1);\n"
+#| "        grid.attach(this.label, 0, 1, 2, 1);\n"
+#| "        this.window.add(grid);\n"
+#| "        this.window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    onColorChosen: function() {\n"
+#| "    let colorName = this.color.to_string();\n"
+#| "    this.label.set_text(\"You chose the color \" + colorName);\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ColorbuttonExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ColorbuttonExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Colorbutton Example',\n"
+"class ColorbuttonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.jscolorbutton' });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow ({ application: this.application,\n"
@@ -7563,7 +8141,7 @@ msgid ""
 "        this.color.blue = 1.0;\n"
 "        this.color.alpha = 0.5;\n"
 "        this.button.set_rgba(this.color);\n"
-"        this.button.connect(\"color-set\", Lang.bind(this, this.onColorChosen));\n"
+"        this.button.connect(\"color-set\", this.onColorChosen.bind(this));\n"
 "        this.label = new Gtk.Label();\n"
 "        this.label.set_text(\"Click to choose a color\");\n"
 "\n"
@@ -7572,13 +8150,13 @@ msgid ""
 "        grid.attach(this.label, 0, 1, 2, 1);\n"
 "        this.window.add(grid);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    onColorChosen: function() {\n"
-"    let colorName = this.color.to_string();\n"
-"    this.label.set_text(\"You chose the color \" + colorName);\n"
+"    onColorChosen() {\n"
+"        let colorName = this.color.to_string();\n"
+"        this.label.set_text(\"You chose the color \" + colorName);\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ColorbuttonExample ();\n"
@@ -7586,35 +8164,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ColorbuttonExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Colorbutton Example',\n"
+"class ColorbuttonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.jscolorbutton' });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow ({ application: this.application,\n"
@@ -7631,7 +8210,7 @@ msgstr ""
 "        this.color.blue = 1.0;\n"
 "        this.color.alpha = 0.5;\n"
 "        this.button.set_rgba(this.color);\n"
-"        this.button.connect(\"color-set\", Lang.bind(this, this.onColorChosen));\n"
+"        this.button.connect(\"color-set\", this.onColorChosen.bind(this));\n"
 "        this.label = new Gtk.Label();\n"
 "        this.label.set_text(\"Click to choose a color\");\n"
 "\n"
@@ -7640,13 +8219,13 @@ msgstr ""
 "        grid.attach(this.label, 0, 1, 2, 1);\n"
 "        this.window.add(grid);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    onColorChosen: function() {\n"
-"    let colorName = this.color.to_string();\n"
-"    this.label.set_text(\"You chose the color \" + colorName);\n"
+"    onColorChosen() {\n"
+"        let colorName = this.color.to_string();\n"
+"        this.label.set_text(\"You chose the color \" + colorName);\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ColorbuttonExample ();\n"
@@ -7654,21 +8233,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/colorbutton.js.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ColorButton.";
-"html\">GtkColorButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ColorButton.";
-"html\">GtkColorButton</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ColorButton.html\";>GtkColorButton</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ColorButton.html\";>GtkColorButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/colorbutton.js.page:37 C/colorbutton.py.page:45
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/stable/gdk3-RGBA-Colors.html";
-"\">RGBA Colors</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/stable/gdk3-RGBA-Colors.html";
-"\">RGBA Colors</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/stable/gdk3-RGBA-Colors.html\";>RGBA Colors</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/stable/gdk3-RGBA-Colors.html\";>RGBA Colors</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/colorbutton.py.page:8
@@ -7802,44 +8373,32 @@ msgstr "ColorButton 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/colorbutton.py.page:35
 msgid ""
-"<code>set_color(color)</code>, where the <code>color</code> is defined as in "
-"the example, sets the color of the ColorButton, which by default is black. "
-"<code>get_color()</code> returns the color."
+"<code>set_color(color)</code>, where the <code>color</code> is defined as in the example, sets the color of 
the "
+"ColorButton, which by default is black. <code>get_color()</code> returns the color."
 msgstr ""
-"예제에서 <code>color</code>를 지정하는 <code>set_color(color)</code> 함수는 "
-"ColorButton의 색상을 설정하며, 기본값은 검정색입니다. <code>get_color()</"
-"code> 함수에서 색상 값을 반환합니다."
+"예제에서 <code>color</code>를 지정하는 <code>set_color(color)</code> 함수는 ColorButton의 색상을 설정하며, 기본값"
+"은 검정색입니다. <code>get_color()</code> 함수에서 색상 값을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/colorbutton.py.page:36
 msgid ""
-"In line 23 the <code>\"color-set\"</code> signal is connected to the "
-"callback function <code>on_color_chosen()</code> using <code><var>widget</"
-"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 23 the <code>\"color-set\"</code> signal is connected to the callback function 
<code>on_color_chosen()</"
+"code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See 
<link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"23번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로 <code>\"color-set\"</code> 시그널"
-"을 <code>on_color_chosen()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
+"23번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로 "
+"<code>\"color-set\"</code> 시그널을 <code>on_color_chosen()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
 "<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/colorbutton.py.page:43
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorButton.html";
-"\">GtkColorButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorButton.html";
-"\">GtkColorButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorButton.html\";>GtkColorButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorButton.html\";>GtkColorButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/colorbutton.py.page:44
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorChooser.html";
-"\">GtkColorChooser</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorChooser.html";
-"\">GtkColorChooser</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorChooser.html\";>GtkColorChooser</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorChooser.html\";>GtkColorChooser</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/colorbutton.vala.page:8
@@ -7938,18 +8497,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/colorbutton.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ColorButton.html\";>Gtk."
-"ColorButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ColorButton.html\";>Gtk."
-"ColorButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ColorButton.html\";>Gtk.ColorButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ColorButton.html\";>Gtk.ColorButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/colorbutton.vala.page:33
 msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.RGBA.html\";>Gdk.RGBA</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.RGBA.html\";>Gdk.RGBA</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.RGBA.html\";>Gdk.RGBA</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/comboboxtext.js.page:8
@@ -7972,36 +8526,47 @@ msgstr "ComboBoxText"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/comboboxtext.js.page:24 C/combobox.c.page:26 C/combobox.py.page:24
-#: C/combobox.vala.page:22
+#: C/comboboxtext.js.page:24 C/combobox.c.page:26 C/combobox.py.page:24 C/combobox.vala.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/combobox.png' md5='ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d'"
+msgid "external ref='media/combobox.png' md5='ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/comboboxtext.js.page:25
 msgid ""
-"A ComboBox is a drop-down menu. The difference between a <link xref="
-"\"combobox.js\">ComboBox</link> and a ComboBoxText is that a ComboBoxText "
-"just has basic text options, while a full ComboBox uses a ListStore or "
-"TreeStore (which are basically spreadsheets) to show things like branching "
-"options, or pictures to go alongside each choice."
+"A ComboBox is a drop-down menu. The difference between a <link xref=\"combobox.js\">ComboBox</link> and a "
+"ComboBoxText is that a ComboBoxText just has basic text options, while a full ComboBox uses a ListStore or "
+"TreeStore (which are basically spreadsheets) to show things like branching options, or pictures to go 
alongside "
+"each choice."
 msgstr ""
-"콤보박스는 드롭 다운 메뉴입니다. <link xref=\"combobox.js\">ComboBox</link>"
-"와 ComboBoxText의 차이점이라면 ComboBoxText는 텍스트만 있는 위젯이고, 완전한 "
-"ComboBox는 분기 옵션이나, 각 선택 항목의 그림을 보여주는 ListStore나 "
+"콤보박스는 드롭 다운 메뉴입니다. <link xref=\"combobox.js\">ComboBox</link>와 ComboBoxText의 차이점이라면 "
+"ComboBoxText는 텍스트만 있는 위젯이고, 완전한 ComboBox는 분기 옵션이나, 각 선택 항목의 그림을 보여주는 ListStore나 "
 "TreeStore(기본적으로 스프레드 시트 같음)를 사용하는 위젯입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/comboboxtext.js.page:26
 msgid ""
-"Unless you need the added features of a full ComboBox, or are comfortable "
-"working with ListStores and TreeStores, you may find it a lot simpler to use "
-"a ComboBoxText whenever possible."
+"Unless you need the added features of a full ComboBox, or are comfortable working with ListStores and 
TreeStores, "
+"you may find it a lot simpler to use a ComboBoxText whenever possible."
+msgstr ""
+"완전한 기능을 갖춘 ComboBox가 필요하거나, ListStore와 TreeStore를 사용하지 않은 이상 가능하다면 ComboBoxText를 사용"
+"하는게 훨씬 간단합니다."
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:31 C/textview.js.page:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"#!/usr/bin/gjs\n"
+"\n"
+"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+"const Lang = imports.lang;\n"
 msgstr ""
-"완전한 기능을 갖춘 ComboBox가 필요하거나, ListStore와 TreeStore를 사용하지 않"
-"은 이상 가능하다면 ComboBoxText를 사용하는게 훨씬 간단합니다."
+"\n"
+"#!/usr/bin/gjs\n"
+"\n"
+"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+"const Lang = imports.lang;\n"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/comboboxtext.js.page:42
@@ -8058,17 +8623,15 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:66 C/messagedialog.js.page:70
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the MessageDialogExample class. The "
-"above code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
-"gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window "
-"to go in."
+"All the code for this sample goes in the MessageDialogExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://";
+"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and 
window to "
+"go in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 MessageDialogExample 클래스에 넣었습니다. 위 코드에서"
-"는 위젯과 창을 담아둘 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
-"gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만들었습니다."
+"이 예제의 모든 코드는 MessageDialogExample 클래스에 넣었습니다. 위 코드에서는 위젯과 창을 담아둘 <link href="
+"\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\";>Gtk.Application</link>을 만들었습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/comboboxtext.js.page:67 C/combobox.js.page:71
+#: C/comboboxtext.js.page:67
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8096,19 +8659,15 @@ msgstr ""
 "            border_width: 10 });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/comboboxtext.js.page:79 C/combobox.js.page:83 C/messagedialog.js.page:84
-#: C/radiobutton.js.page:79 C/scale.js.page:78 C/spinbutton.js.page:81
-#: C/switch.js.page:88 C/textview.js.page:88 C/togglebutton.js.page:81
+#: C/comboboxtext.js.page:79 C/combobox.js.page:83 C/messagedialog.js.page:84 C/radiobutton.js.page:79
+#: C/scale.js.page:78 C/spinbutton.js.page:81 C/switch.js.page:88 C/textview.js.page:88 
C/togglebutton.js.page:81
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:90
 msgid ""
-"The _buildUI function is where we put all the code to create the "
-"application's user interface. The first step is creating a new <link xref="
-"\"GtkApplicationWindow.js\">Gtk.ApplicationWindow</link> to put all our "
-"widgets into."
+"The _buildUI function is where we put all the code to create the application's user interface. The first 
step is "
+"creating a new <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">Gtk.ApplicationWindow</link> to put all our widgets 
into."
 msgstr ""
-"_buildUI 함수는 프로그램 사용자 인터페이스를 만드는 모든 코드를 넣는 곳입니"
-"다. 첫 단계에서는 모든 위젯을 우겨넣을 새 <link xref=\"GtkApplicationWindow."
-"js\">Gtk.ApplicationWindow</link>를 만듭니다."
+"_buildUI 함수는 프로그램 사용자 인터페이스를 만드는 모든 코드를 넣는 곳입니다. 첫 단계에서는 모든 위젯을 우겨넣을 "
+"새 <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">Gtk.ApplicationWindow</link>를 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/comboboxtext.js.page:83
@@ -8148,44 +8707,35 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:97
 msgid ""
-"After we create the ComboBoxText, we use its <file>append_text</file> method "
-"to add text strings to it. Like the entries in an array, they each have a "
-"number for an ID, starting with 0. To make things simpler, you can actually "
-"create an array for your ComboBoxText entries, then use a for loop to append "
-"them in order, like we did here."
+"After we create the ComboBoxText, we use its <file>append_text</file> method to add text strings to it. 
Like the "
+"entries in an array, they each have a number for an ID, starting with 0. To make things simpler, you can 
actually "
+"create an array for your ComboBoxText entries, then use a for loop to append them in order, like we did 
here."
 msgstr ""
-"ComboBoxText를 만들고 나서 <file>append_text</file> 메서드를 사용하여 텍스트 "
-"스트링을 0번부터 시작하는 숫자 ID를 가진 배열에 추가하겠습니다. 단순하게 갖"
-"출 목적으로 ComboBoxText 항목을 실제로 배열로 만든 다음에 순서대로 넣고, 넣"
-"은 방식대로 for 반복문으로 붙여넣겠습니다."
+"ComboBoxText를 만들고 나서 <file>append_text</file> 메서드를 사용하여 텍스트 스트링을 0번부터 시작하는 숫자 ID를 가"
+"진 배열에 추가하겠습니다. 단순하게 갖출 목적으로 ComboBoxText 항목을 실제로 배열로 만든 다음에 순서대로 넣고, 넣은 "
+"방식대로 for 반복문으로 붙여넣겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:98
 msgid ""
-"After we populate the ComboBoxText, we set its first entry to be active, so "
-"that we'll see the \"Select distribution\" line before we click on it. Then "
-"we connect its <file>changed</file> signal to the _onComboChanged function, "
-"so that it's called whenever you make a new selection from the drop-down "
-"menu."
+"After we populate the ComboBoxText, we set its first entry to be active, so that we'll see the \"Select "
+"distribution\" line before we click on it. Then we connect its <file>changed</file> signal to the 
_onComboChanged "
+"function, so that it's called whenever you make a new selection from the drop-down menu."
 msgstr ""
-"ComboBoxText를 갖추고 나서 첫번째 항목을 표시하여 ComboBoxText를 누르기 전에 "
-"\"Select distribution\" 줄이 나타나게 하겠습니다. 그 다음 <file>changed</"
-"file> 시그널을 _onComboChanged  함수에 연결하여 드롭 다운 메뉴에서 새 항목을 "
-"선택할 때마다 호출하도록 하겠습니다."
+"ComboBoxText를 갖추고 나서 첫번째 항목을 표시하여 ComboBoxText를 누르기 전에 \"Select distribution\" 줄이 나타나게 "
+"하겠습니다. 그 다음 <file>changed</file> 시그널을 _onComboChanged  함수에 연결하여 드롭 다운 메뉴에서 새 항목을 선"
+"택할 때마다 호출하도록 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/comboboxtext.js.page:99
 msgid ""
-"If you'd like to add an entry to a ComboBoxText, you can use the "
-"<file>insert_text</file> method. And if you'd rather use a text string as an "
-"ID for each entry than rely on numbers alone, you can use the <file>append</"
-"file> and <file>insert</file> methods. See the links at the bottom of this "
-"tutorial for the details of how to use them."
+"If you'd like to add an entry to a ComboBoxText, you can use the <file>insert_text</file> method. And if 
you'd "
+"rather use a text string as an ID for each entry than rely on numbers alone, you can use the 
<file>append</file> "
+"and <file>insert</file> methods. See the links at the bottom of this tutorial for the details of how to use 
them."
 msgstr ""
-"ComboBoxText에 항목을 추가하려면  <file>insert_text</file> 메서드를 사용할 "
-"수 있습니다. 각 항목의 ID를 숫자만이 아닌 텍스트 문자열을 사용하려한다면 "
-"<file>append</file> 메서드와 <file>insert</file> 메서드를 사용할 수 있습니"
-"다. 활용 방안에 대한 자세한 지침서 내용은 하단 링크를 살펴보시지요."
+"ComboBoxText에 항목을 추가하려면  <file>insert_text</file> 메서드를 사용할 수 있습니다. 각 항목의 ID를 숫자만이 아"
+"닌 텍스트 문자열을 사용하려한다면 <file>append</file> 메서드와 <file>insert</file> 메서드를 사용할 수 있습니다. 활"
+"용 방안에 대한 자세한 지침서 내용은 하단 링크를 살펴보시지요."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/comboboxtext.js.page:101
@@ -8209,12 +8759,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:109
-msgid ""
-"Finally, we add the ComboBoxText to the window, and tell the window to show "
-"itself and the widget inside it."
-msgstr ""
-"마지막으로 ComboBoxText를 창에 추가하고, 창 자신과 위젯을 나타내게 하겠습니"
-"다."
+msgid "Finally, we add the ComboBoxText to the window, and tell the window to show itself and the widget 
inside it."
+msgstr "마지막으로 ComboBoxText를 창에 추가하고, 창 자신과 위젯을 나타내게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/comboboxtext.js.page:113 C/combobox.js.page:170 C/radiobutton.js.page:181
@@ -8246,16 +8792,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:123
 msgid ""
-"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
-"\">MessageDialog</link>, which shows you a message based on which distro you "
-"select. First, we create the array of responses to use. Since the first "
-"string in our ComboBoxText is just the \"Select distribution\" message, we "
-"make the first string in our array blank."
+"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog</link>, which shows you a 
message "
+"based on which distro you select. First, we create the array of responses to use. Since the first string in 
our "
+"ComboBoxText is just the \"Select distribution\" message, we make the first string in our array blank."
 msgstr ""
-"배포판 선택 기반으로 메시지를 보여주는 <link xref=\"messagedialog.js"
-"\">MessageDialog</link> 팝업을 만들려고 합니다. 우선, 사용할 응답 배열을 만들"
-"겠습니다. ComboBoxText의 첫 문자열은 그냥 \"Select distribution\" 메시지니"
-"까, 배열의 첫번째 문자열은 비워두겠습니다."
+"배포판 선택 기반으로 메시지를 보여주는 <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog</link> 팝업을 만들려고 합니"
+"다. 우선, 사용할 응답 배열을 만들겠습니다. ComboBoxText의 첫 문자열은 그냥 \"Select distribution\" 메시지니까, 배열"
+"의 첫번째 문자열은 비워두겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/comboboxtext.js.page:125
@@ -8308,39 +8851,33 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:147
 msgid ""
-"Before showing a MessageDialog, we first test to make sure you didn't choose "
-"the \"Select distribution\" message. After that, we set its text to be the "
-"entry in the array that corresponds to the active entry in our ComboBoxText. "
-"We do that using the <file>get_active</file> method, which returns the "
-"number ID of your selection."
+"Before showing a MessageDialog, we first test to make sure you didn't choose the \"Select distribution\" 
message. "
+"After that, we set its text to be the entry in the array that corresponds to the active entry in our 
ComboBoxText. "
+"We do that using the <file>get_active</file> method, which returns the number ID of your selection."
 msgstr ""
-"MessageDialog를 나타내기 전, \"Select distribution\" 메시지를 선택하지 않았는"
-"지 우선 확인해야 합니다. 확인하고 나면 ComboBoxText의 선택 항목과 관련하여 배"
-"열의 항목 텍스트를 설정합니다. 선택 항목의 숫자 ID를 반환하는 "
+"MessageDialog를 나타내기 전, \"Select distribution\" 메시지를 선택하지 않았는지 우선 확인해야 합니다. 확인하고 나"
+"면 ComboBoxText의 선택 항목과 관련하여 배열의 항목 텍스트를 설정합니다. 선택 항목의 숫자 ID를 반환하는 "
 "<file>get_active</file> 메서드를 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/comboboxtext.js.page:148
 msgid ""
-"Other methods you can use include <file>get_active_id,</file> which returns "
-"the text ID assigned by <file>append,</file> and <file>get_active_text,</"
-"file> which returns the full text of the string you selected."
+"Other methods you can use include <file>get_active_id,</file> which returns the text ID assigned by 
<file>append,</"
+"file> and <file>get_active_text,</file> which returns the full text of the string you selected."
 msgstr ""
-"<file>append</file>로 할당한 텍스트 ID를 반환하는 <file>get_active_id</file> "
-"메서드 말고도, 선택한 항목의 완전한 텍스트를 반환하는 <file>get_active_text</"
-"file> 메서드가 있습니다."
+"<file>append</file>로 할당한 텍스트 ID를 반환하는 <file>get_active_id</file> 메서드 말고도, 선택한 항목의 완전한 텍"
+"스트를 반환하는 <file>get_active_text</file> 메서드가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:149 C/combobox.js.page:206
 msgid ""
-"After we create the MessageDialog, we connect its response signal to the "
-"_onDialogResponse function, then tell it to show itself."
+"After we create the MessageDialog, we connect its response signal to the _onDialogResponse function, then 
tell it "
+"to show itself."
 msgstr ""
-"MessageDialog를 만들고 나면, _onDialogResponse 함수에 반응 시그널을 연결하고 "
-"MessageDialog를 나타내게 하겠습니다."
+"MessageDialog를 만들고 나면, _onDialogResponse 함수에 반응 시그널을 연결하고 MessageDialog를 나타내게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/comboboxtext.js.page:151 C/combobox.js.page:208
+#: C/comboboxtext.js.page:151
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -8364,12 +8901,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:160 C/combobox.js.page:217
 msgid ""
-"Since the only button the MessageDialog has is an OK button, we don't need "
-"to test its response_id to see which button was clicked. All we do here is "
-"destroy the popup."
+"Since the only button the MessageDialog has is an OK button, we don't need to test its response_id to see 
which "
+"button was clicked. All we do here is destroy the popup."
 msgstr ""
-"MessageDialog에는 확인 단추만 있기 때문에 response_id에서 어떤 단추를 눌렀는"
-"지 굳이 확인할 필요가 없습니다. 그냥 띄운 창을 닫기만 하면 됩니다."
+"MessageDialog에는 확인 단추만 있기 때문에 response_id에서 어떤 단추를 눌렀는지 굳이 확인할 필요가 없습니다. 그냥 띄"
+"운 창을 닫기만 하면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/comboboxtext.js.page:162
@@ -8387,49 +8923,148 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/comboboxtext.js.page:167
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished ComboBoxTextExample class, "
-"and set the application running."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished ComboBoxTextExample class, and set the application 
running."
 msgstr ""
-"마지막으로, 코드 작성을 마무리한 ComboBoxTextExample 클래스의 새 인스턴스를 "
-"만들고, 프로그램 실행을 구성하겠습니다."
+"마지막으로, 코드 작성을 마무리한 ComboBoxTextExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고, 프로그램 실행을 구성하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/comboboxtext.js.page:172
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ComboBoxTextExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'ComboBoxText Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jscomboboxtext'});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#| "            default_width: 200,\n"
+#| "            border_width: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the combobox\n"
+#| "        this._comboBoxText = new Gtk.ComboBoxText();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Populate the combobox\n"
+#| "        let distros = [\"Select distribution\", \"Fedora\", \"Mint\", \"Suse\"];\n"
+#| "        for (let i = 0; i &lt; distros.length; i++)\n"
+#| "            this._comboBoxText.append_text (distros[i]);\n"
+#| "        this._comboBoxText.set_active (0);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
+#| "        this._comboBoxText.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the combobox to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._comboBoxText);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _onComboChanged: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // The responses we'll use for our messagedialog\n"
+#| "        let responses = [\"\",\n"
+#| "            \"Fedora is a community distro sponsored by Red Hat.\",\n"
+#| "            \"Mint is a popular distro based on Ubuntu.\",\n"
+#| "            \"SUSE is a name shared by two separate distros.\"];\n"
+#| "\n"
+#| "        // Which combobox item is active?\n"
+#| "        let activeItem = this._comboBoxText.get_active();\n"
+#| "\n"
+#| "        // No messagedialog if you chose \"Select distribution\"\n"
+#| "        if (activeItem != 0) {\n"
+#| "            this._popUp = new Gtk.MessageDialog ({\n"
+#| "                transient_for: this._window,\n"
+#| "                modal: true,\n"
+#| "                buttons: Gtk.ButtonsType.OK,\n"
+#| "                message_type: Gtk.MessageType.INFO,\n"
+#| "                text: responses[activeItem]});\n"
+#| "\n"
+#| "            // Connect the OK button to a handler function\n"
+#| "            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+#| "\n"
+#| "            // Show the messagedialog\n"
+#| "            this._popUp.show();\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _onDialogResponse: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        this._popUp.destroy ();\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ComboBoxTextExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ComboBoxTextExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ComboBoxText Example',\n"
+"class ComboBoxTextExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscomboboxtext'});\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -8449,18 +9084,16 @@ msgid ""
 "        this._comboBoxText.set_active (0);\n"
 "\n"
 "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
-"        this._comboBoxText.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+"        this._comboBoxText.connect ('changed', this._onComboChanged.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Add the combobox to the window\n"
 "        this._window.add (this._comboBoxText);\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onComboChanged: function () {\n"
+"    _onComboChanged() {\n"
 "\n"
 "        // The responses we'll use for our messagedialog\n"
 "        let responses = [\"\",\n"
@@ -8481,23 +9114,21 @@ msgid ""
 "                text: responses[activeItem]});\n"
 "\n"
 "            // Connect the OK button to a handler function\n"
-"            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+"            this._popUp.connect ('response', this._onDialogResponse.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the messagedialog\n"
 "            this._popUp.show();\n"
 "        }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onDialogResponse: function () {\n"
+"    _onDialogResponse() {\n"
 "\n"
 "        this._popUp.destroy ();\n"
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ComboBoxTextExample ();\n"
@@ -8505,36 +9136,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ComboBoxTextExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ComboBoxText Example',\n"
+"class ComboBoxTextExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscomboboxtext'});\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -8554,18 +9182,16 @@ msgstr ""
 "        this._comboBoxText.set_active (0);\n"
 "\n"
 "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
-"        this._comboBoxText.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+"        this._comboBoxText.connect ('changed', this._onComboChanged.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Add the combobox to the window\n"
 "        this._window.add (this._comboBoxText);\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onComboChanged: function () {\n"
+"    _onComboChanged() {\n"
 "\n"
 "        // The responses we'll use for our messagedialog\n"
 "        let responses = [\"\",\n"
@@ -8586,23 +9212,21 @@ msgstr ""
 "                text: responses[activeItem]});\n"
 "\n"
 "            // Connect the OK button to a handler function\n"
-"            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+"            this._popUp.connect ('response', this._onDialogResponse.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the messagedialog\n"
 "            this._popUp.show();\n"
 "        }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onDialogResponse: function () {\n"
+"    _onDialogResponse() {\n"
 "\n"
 "        this._popUp.destroy ();\n"
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ComboBoxTextExample ();\n"
@@ -8610,22 +9234,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/comboboxtext.js.page:183
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBoxText.";
-"html\">Gtk.ComboBoxText</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBoxText.";
-"html\">Gtk.ComboBoxText</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBoxText.html\";>Gtk.ComboBoxText</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBoxText.html\";>Gtk.ComboBoxText</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/comboboxtext.js.page:184 C/combobox.js.page:244 C/entry.js.page:33
-#: C/messagedialog.js.page:198
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.MessageDialog.";
-"html\">Gtk.MessageDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.MessageDialog.";
-"html\">Gtk.MessageDialog</link>"
+#: C/comboboxtext.js.page:184 C/combobox.js.page:244 C/entry.js.page:33 C/messagedialog.js.page:198
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk.MessageDialog</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk.MessageDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/combobox.c.page:8
@@ -8634,8 +9249,8 @@ msgid "ComboBox (C)"
 msgstr "ComboBox(C)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/combobox.c.page:22 C/combobox.py.page:20 C/combobox.vala.page:18
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:19 C/combobox_multicolumn.vala.page:19
+#: C/combobox.c.page:22 C/combobox.py.page:20 C/combobox.vala.page:18 C/combobox_multicolumn.py.page:19
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:19
 msgid "A widget used to choose from a list of items"
 msgstr "항목 목록을 선택할 때 사용하는 위젯"
 
@@ -8821,12 +9436,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.c.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkComboBoxText.html";
-"\">GtkComboBoxText</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkComboBoxText.html";
-"\">GtkComboBoxText</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkComboBoxText.html\";>GtkComboBoxText</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkComboBoxText.html\";>GtkComboBoxText</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/combobox.js.page:8
@@ -8844,136 +9455,195 @@ msgstr "개별 설정 가능한 드롭 다운 메뉴"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/combobox.js.page:26 C/combobox_multicolumn.py.page:23
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:23
+#: C/combobox.js.page:26 C/combobox_multicolumn.py.page:23 C/combobox_multicolumn.vala.page:23
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/combobox_multicolumn.png' "
-"md5='43f16648fb11ebc7d2f70825ed0f63b3'"
+msgid "external ref='media/combobox_multicolumn.png' md5='43f16648fb11ebc7d2f70825ed0f63b3'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/combobox.js.page:27
 msgid ""
-"A ComboBox is an extremely customizable drop-down menu. It holds the "
-"equivalent of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> "
-"widget that appears when you click on it, complete with a ListStore "
-"(basically a spreadsheet) that says what's in the rows and columns. In this "
-"example, our ListStore has the name of each option in one column, and the "
-"name of a stock icon in the other, which the ComboBox then turns into an "
-"icon for each option."
-msgstr ""
-"ComboBox는 완전 지멋대로 고칠 수 있는 드롭다운 메뉴입니다. 드롭다운 메뉴를 누"
-"르면 <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> 위젯을 나타"
-"내고, 행열에 무엇이 들어있는지 알려주는 ListStore(기본적인 스프레드시트) 위젯"
-"으로 끝내는 것과 동일한 구조를 지닙니다. 이 예제에서 ListStore에는 한 칸에 "
-"각 옵션의 이름을 넣고 스톡 아이콘 이름을 다른 곳에 넣으며, 각 콤보박스에서 "
-"각 옵션의 아이콘을 나타내게 하겠습니다."
+"A ComboBox is an extremely customizable drop-down menu. It holds the equivalent of a <link xref="
+"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> widget that appears when you click on it, complete with a "
+"ListStore (basically a spreadsheet) that says what's in the rows and columns. In this example, our 
ListStore has "
+"the name of each option in one column, and the name of a stock icon in the other, which the ComboBox then 
turns "
+"into an icon for each option."
+msgstr ""
+"ComboBox는 완전 지멋대로 고칠 수 있는 드롭다운 메뉴입니다. 드롭다운 메뉴를 누르면 <link xref="
+"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> 위젯을 나타내고, 행열에 무엇이 들어있는지 알려주는 ListStore(기본"
+"적인 스프레드시트) 위젯으로 끝내는 것과 동일한 구조를 지닙니다. 이 예제에서 ListStore에는 한 칸에 각 옵션의 이름을 "
+"넣고 스톡 아이콘 이름을 다른 곳에 넣으며, 각 콤보박스에서 각 옵션의 아이콘을 나타내게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/combobox.js.page:28
 msgid ""
-"You select a whole horizontal row at a time, so the icons aren't treated as "
-"separate options. They and the text beside them make up each option you can "
-"click on."
+"You select a whole horizontal row at a time, so the icons aren't treated as separate options. They and the 
text "
+"beside them make up each option you can click on."
 msgstr ""
-"우선 한번에 수평 줄 하나를 선택하기에 아이콘은 개별 옵션으로 취급하지 않습니"
-"다. 아이콘과 텍스트 한 묶음이 여러분이 누를 수 있는 옵션 하나를 이룹니다."
+"우선 한번에 수평 줄 하나를 선택하기에 아이콘은 개별 옵션으로 취급하지 않습니다. 아이콘과 텍스트 한 묶음이 여러분이 "
+"누를 수 있는 옵션 하나를 이룹니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/combobox.js.page:29
 msgid ""
-"Working with a ListStore can be time-consuming. If you just want a simple "
-"text-only drop-down menu, take a look at the <link xref=\"comboboxtext.js"
-"\">ComboBoxText</link>. It doesn't take as much time to set up, and is "
-"easier to work with."
+"Working with a ListStore can be time-consuming. If you just want a simple text-only drop-down menu, take a 
look at "
+"the <link xref=\"comboboxtext.js\">ComboBoxText</link>. It doesn't take as much time to set up, and is 
easier to "
+"work with."
 msgstr ""
-"ListStrore를 다루는 과정은 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. 간단하게 텍스트만 있"
-"는 드롭다운 메뉴를 원하면 <link xref=\"comboboxtext.js\">ComboBoxText</link> "
-"사용을 고려하십시오. 구성에 시간이 별로 오래 걸리지 않을 뿐더러 다루기도 쉽습"
-"니다."
+"ListStrore를 다루는 과정은 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. 간단하게 텍스트만 있는 드롭다운 메뉴를 원하면 <link xref="
+"\"comboboxtext.js\">ComboBoxText</link> 사용을 고려하십시오. 구성에 시간이 별로 오래 걸리지 않을 뿐더러 다루기도 쉽"
+"습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:34
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
 msgid ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/combobox.js.page:46
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"const ComboBoxExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ComboBox Example',\n"
+#: C/combobox.js.page:47
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "const ComboBoxExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'ComboBox Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jscombobox'});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+msgid ""
+"\n"
+"class ComboBoxExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscombobox'});\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"const ComboBoxExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ComboBox Example',\n"
+"class ComboBoxExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscombobox'});\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:70
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the ComboBoxExample class. The above "
-"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to "
-"go in."
+"All the code for this sample goes in the ComboBoxExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window 
to go "
+"in."
+msgstr ""
+"이 예제의 모든 코드는 ComboBoxExample 클래스에 넣었습니다. 위 코드에서는 위젯과 창을 담아둘 <link href=\"http://";
+"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만들었습니다."
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:71
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#| "            default_width: 200,\n"
+#| "            border_width: 10 });\n"
+msgid ""
+"\n"
+"    // Build the application's UI\n"
+"    _buildUI() {\n"
+"\n"
+"        // Create the application window\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+"            default_width: 200,\n"
+"            border_width: 10 });\n"
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 ComboBoxExample 클래스에 넣었습니다. 위 코드에서는 위젯"
-"과 창을 담아둘 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만들었습니다."
+"\n"
+"    // Build the application's UI\n"
+"    _buildUI() {\n"
+"\n"
+"        // Create the application window\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+"            default_width: 200,\n"
+"            border_width: 10 });\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/combobox.js.page:87 C/treeview_simple_liststore.js.page:94
@@ -9001,27 +9671,22 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:95
 msgid ""
-"This ListStore works like the one used in the <link xref="
-"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> example. We're giving it "
-"two columns, both strings, because one of them will contain the names of "
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html";
-"\">stock Gtk icons</link>."
+"This ListStore works like the one used in the <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> 
example. "
+"We're giving it two columns, both strings, because one of them will contain the names of <link 
href=\"https://";
+"developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\">stock Gtk icons</link>."
 msgstr ""
-"ListStore는 <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> 예제"
-"에서 사용했던 것과 비슷하게 동작합니다. ListStore에 문자열을 저장하는 두 칸"
-"을 확보했는데요, 이 중 하나는 <link href=\"https://developer.gnome.org/";
+"ListStore는 <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> 예제에서 사용했던 것과 비슷하게 동작합니"
+"다. ListStore에 문자열을 저장하는 두 칸을 확보했는데요, 이 중 하나는 <link href=\"https://developer.gnome.org/";
 "gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\">스톡 gtk 아이콘</link> 이름이 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:96
 msgid ""
-"If we'd wanted to use our own icons that weren't already built in to GNOME, "
-"we'd have needed to use the <file>gtk.gdk.Pixbuf</file> type instead. Here "
-"are a few other types you can use:"
+"If we'd wanted to use our own icons that weren't already built in to GNOME, we'd have needed to use the 
<file>gtk."
+"gdk.Pixbuf</file> type instead. Here are a few other types you can use:"
 msgstr ""
-"그놈에 내장하지 않은 자체 보유 아이콘을 사용한다면, 대신 <file>gtk.gdk."
-"Pixbuf</file> 형식을 사용해야합니다. 여러분이 사용할 수 있는 몇가지 기타 형식"
-"을 알려드리겠습니다:"
+"그놈에 내장하지 않은 자체 보유 아이콘을 사용한다면, 대신 <file>gtk.gdk.Pixbuf</file> 형식을 사용해야합니다. 여러분"
+"이 사용할 수 있는 몇가지 기타 형식을 알려드리겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.js.page:98 C/treeview_simple_liststore.js.page:107
@@ -9030,9 +9695,7 @@ msgstr "<file>GObject.TYPE_BOOLEAN</file> -- 참/거짓"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.js.page:99 C/treeview_simple_liststore.js.page:108
-msgid ""
-"<file>GObject.TYPE_FLOAT</file> -- A floating point number (one with a "
-"decimal point)"
+msgid "<file>GObject.TYPE_FLOAT</file> -- A floating point number (one with a decimal point)"
 msgstr "<file>GObject.TYPE_FLOAT</file> -- 소수(소수점 하나 들어감)"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -9043,12 +9706,11 @@ msgstr "<file>GObject.TYPE_STRING</file> -- 문자, 숫자로 이루어진 문
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/combobox.js.page:102 C/treeview_simple_liststore.js.page:113
 msgid ""
-"You need to put the line <file>const GObject = imports.gi.GObject;</file> at "
-"the start of your application's code, like we did in this example, if you "
-"want to be able to use GObject types."
+"You need to put the line <file>const GObject = imports.gi.GObject;</file> at the start of your 
application's code, "
+"like we did in this example, if you want to be able to use GObject types."
 msgstr ""
-"GObject 형식을 사용할 수 있게 하려면, 우리가 예제에서 했던 것처럼 프로그램 코"
-"드 시작 부분에 <file>const GObject = imports.gi.GObject;</file> 를 넣으세요."
+"GObject 형식을 사용할 수 있게 하려면, 우리가 예제에서 했던 것처럼 프로그램 코드 시작 부분에 <file>const GObject = "
+"imports.gi.GObject;</file> 를 넣으세요."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:104
@@ -9089,25 +9751,19 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:120
 msgid ""
-"Here we create an array of the text options and their corresponding icons, "
-"then put them into the ListStore in much the same way we would for a <link "
-"xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView's</link> ListStore. We only "
-"want to put an icon in if there's actually an icon in the options array, so "
-"we make sure to check for that first."
+"Here we create an array of the text options and their corresponding icons, then put them into the ListStore 
in "
+"much the same way we would for a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView's</link> ListStore. 
We only "
+"want to put an icon in if there's actually an icon in the options array, so we make sure to check for that 
first."
 msgstr ""
-"여기서 각각의 아이콘과 텍스트 옵션에 대한 배열을 만들고, <link xref="
-"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link>  ListStore와 매우 동일한 방"
-"식으로 ListStore에 배열을 넣겠습니다. 옵션 배열에 실제로 아이콘이 있을 경우에"
-"만 아이콘을 넣을테니 우선 확인부터 해보겠습니다."
+"여기서 각각의 아이콘과 텍스트 옵션에 대한 배열을 만들고, <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</"
+"link>  ListStore와 매우 동일한 방식으로 ListStore에 배열을 넣겠습니다. 옵션 배열에 실제로 아이콘이 있을 경우에만 아"
+"이콘을 넣을테니 우선 확인부터 해보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/combobox.js.page:121
 msgid ""
-"\"Select\" isn't really an option so much as an invitation to click on our "
-"ComboBox, so it doesn't need an icon."
-msgstr ""
-"\"선택\"은 ComboBox에서 마우스로 누르게 하는 것인 만큼 진짜 옵션은 아니니까, "
-"아이콘이 필요가 없습니다."
+"\"Select\" isn't really an option so much as an invitation to click on our ComboBox, so it doesn't need an 
icon."
+msgstr "\"선택\"은 ComboBox에서 마우스로 누르게 하는 것인 만큼 진짜 옵션은 아니니까, 아이콘이 필요가 없습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/combobox.js.page:125
@@ -9131,13 +9787,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:131
 msgid ""
-"Each ComboBox has an underlying \"model\" it takes all its options from. You "
-"can use a TreeStore if you want to have a ComboBox with branching options. "
-"In this case, we're just using the ListStore we already created."
+"Each ComboBox has an underlying \"model\" it takes all its options from. You can use a TreeStore if you 
want to "
+"have a ComboBox with branching options. In this case, we're just using the ListStore we already created."
 msgstr ""
-"각 ComboBox에는 자체 옵션을 가진 기반 \"모델\"이 있습니다. ComboBox에 별개 분"
-"기 옵션을 넣고 싶다면 TreeStore를 사용할 수 있죠. 지금 같은 경우는, 그냥 이"
-"미 만든 ListStore를 사용하겠습니다."
+"각 ComboBox에는 자체 옵션을 가진 기반 \"모델\"이 있습니다. ComboBox에 별개 분기 옵션을 넣고 싶다면 TreeStore를 사용"
+"할 수 있죠. 지금 같은 경우는, 그냥 이미 만든 ListStore를 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:132
@@ -9173,83 +9827,86 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:145
 msgid ""
-"This part, again, works much like creating CellRenderers and packing them "
-"into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</"
-"link>. The biggest difference is that we don't need to create the ComboBox's "
-"columns as separate objects. We just pack the CellRenderers into it in the "
-"order we want them to show up, then tell them to pull information from the "
-"ListStore (and what type of information we want them to expect)."
+"This part, again, works much like creating CellRenderers and packing them into the columns of a <link xref="
+"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link>. The biggest difference is that we don't need to create 
the "
+"ComboBox's columns as separate objects. We just pack the CellRenderers into it in the order we want them to 
show "
+"up, then tell them to pull information from the ListStore (and what type of information we want them to 
expect)."
 msgstr ""
-"이 부분에서는 다시 말하지만, CellRenderer를 만들고 <link xref="
-"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link>의 칸에 넣는 식으로 손이 많"
-"이 가고 있죠. 큰 차이점이 있다면 ComboBox의 칸을 별개 객체로 만들 필요가 없다"
-"는겁니다. 그냥 CellRenderer를 보여주고 싶은 대로 감싸넣고, ListStore에서 정보"
-"를 가져오게 하는거죠(그리고 기대하던 정보 형식도요)."
+"이 부분에서는 다시 말하지만, CellRenderer를 만들고 <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link>의 칸"
+"에 넣는 식으로 손이 많이 가고 있죠. 큰 차이점이 있다면 ComboBox의 칸을 별개 객체로 만들 필요가 없다는겁니다. 그냥 "
+"CellRenderer를 보여주고 싶은 대로 감싸넣고, ListStore에서 정보를 가져오게 하는거죠(그리고 기대하던 정보 형식도요)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:146
 msgid ""
-"We use a CellRendererText to show the text, and a CellRendererPixbuf to show "
-"the icons. We can store the names of the icons' stock types as strings, but "
-"when we display them we need a CellRenderer that's designed for pictures."
+"We use a CellRendererText to show the text, and a CellRendererPixbuf to show the icons. We can store the 
names of "
+"the icons' stock types as strings, but when we display them we need a CellRenderer that's designed for 
pictures."
 msgstr ""
-"텍스트를 보여줄 때 CellRendererText를 사용하고, CellRendererPixbuf로 아이콘"
-"을 보여주겠습니다. 아이콘 스톡 이름은 문자열로 입력하여 저장할 수 있지만은, "
-"화면에 표시할 때는 그림을 보여주도록 설계한 CellRenderer가 필요합니다."
+"텍스트를 보여줄 때 CellRendererText를 사용하고, CellRendererPixbuf로 아이콘을 보여주겠습니다. 아이콘 스톡 이름은 문"
+"자열로 입력하여 저장할 수 있지만은, 화면에 표시할 때는 그림을 보여주도록 설계한 CellRenderer가 필요합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/combobox.js.page:147
 msgid ""
-"Just like with a TreeView, the \"model\" (in this case a ListStore) and the "
-"\"view\" (in this case our ComboBox) are separate. Because of that, we can "
-"do things like have the columns in one order in the ListStore, and then pack "
-"the CellRenderers that correspond to those columns into the ComboBox in a "
-"different order. We can even create a TreeView or other widget that shows "
-"the information in the ListStore in a different way, without it affecting "
-"our ComboBox."
+"Just like with a TreeView, the \"model\" (in this case a ListStore) and the \"view\" (in this case our 
ComboBox) "
+"are separate. Because of that, we can do things like have the columns in one order in the ListStore, and 
then pack "
+"the CellRenderers that correspond to those columns into the ComboBox in a different order. We can even 
create a "
+"TreeView or other widget that shows the information in the ListStore in a different way, without it 
affecting our "
+"ComboBox."
 msgstr ""
-"TreeView처럼, \"모델\"(이 경우, ListStore)과 \"뷰\"(이 경우, ComboBox)를 따"
-"로 분리합니다. ListStore에서 한가지 순서를 갖춘 열으로 뭔가를 할 수 있고, "
-"ComboBox에 다른 순서로 넣은 각각의 열을  CellRenderer에 감싸두기 때문입니다. "
-"ListStore에 정보를 저장해서 보여줄 때 ComboBox에 영향을 주지 않고도 TreeView"
-"를 만들거나 다른 위젯을 만들 수 있습니다."
+"TreeView처럼, \"모델\"(이 경우, ListStore)과 \"뷰\"(이 경우, ComboBox)를 따로 분리합니다. ListStore에서 한가지 순서"
+"를 갖춘 열으로 뭔가를 할 수 있고, ComboBox에 다른 순서로 넣은 각각의 열을  CellRenderer에 감싸두기 때문입니다. "
+"ListStore에 정보를 저장해서 보여줄 때 ComboBox에 영향을 주지 않고도 TreeView를 만들거나 다른 위젯을 만들 수 있습니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:149
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Set the first row in the combobox to be active on startup\n"
+#| "        this._comboBox.set_active (0);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
+#| "        this._comboBox.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Set the first row in the combobox to be active on startup\n"
 "        this._comboBox.set_active (0);\n"
 "\n"
 "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
-"        this._comboBox.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+"        this._comboBox.connect ('changed', this._onComboChanged.bind(this));\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Set the first row in the combobox to be active on startup\n"
 "        this._comboBox.set_active (0);\n"
 "\n"
 "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
-"        this._comboBox.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+"        this._comboBox.connect ('changed', this._onComboChanged.bind(this));\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:156
 msgid ""
-"We want the \"Select\" text to be the part people see at first, that gets "
-"them to click on the ComboBox. So we set it to be the active entry. We also "
-"connect the ComboBox's <file>changed</file> signal to a callback function, "
-"so that any time someone clicks on a new option something happens. In this "
-"case, we're just going to show a popup with a little haiku."
+"We want the \"Select\" text to be the part people see at first, that gets them to click on the ComboBox. So 
we set "
+"it to be the active entry. We also connect the ComboBox's <file>changed</file> signal to a callback 
function, so "
+"that any time someone clicks on a new option something happens. In this case, we're just going to show a 
popup "
+"with a little haiku."
 msgstr ""
-"우선 여러 사람이 \"선택\" 텍스트를 먼저 보게한 후 ComboBox를 누르게 하려고 합"
-"니다. 그렇게 해서 \"선택\"을 활성 항목으로 설정했습니다. 또한 ComboBox의 "
-"<file>changed</file> 시그널을 콜백 함수에 연결해서 누군가가 새 옵션을 누를 "
-"때, 어떤 일이 일어나게 했습니다. 지금 같은 경우, 간단한 시구를 보여주겠습니"
-"다."
+"우선 여러 사람이 \"선택\" 텍스트를 먼저 보게한 후 ComboBox를 누르게 하려고 합니다. 그렇게 해서 \"선택\"을 활성 항목"
+"으로 설정했습니다. 또한 ComboBox의 <file>changed</file> 시그널을 콜백 함수에 연결해서 누군가가 새 옵션을 누를 때, "
+"어떤 일이 일어나게 했습니다. 지금 같은 경우, 간단한 시구를 보여주겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:158
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Add the combobox to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._comboBox);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Add the combobox to the window\n"
@@ -9257,7 +9914,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Add the combobox to the window\n"
@@ -9265,23 +9922,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:166
-msgid ""
-"Finally, we add the ComboBox to the window, and tell the window to show "
-"itself and everything inside it."
-msgstr ""
-"마지막으로 ComboBox를 창에 추가하고, 창에 창 자신과 창에 들어간 위젯을 보여주"
-"게 했습니다."
+msgid "Finally, we add the ComboBox to the window, and tell the window to show itself and everything inside 
it."
+msgstr "마지막으로 ComboBox를 창에 추가하고, 창에 창 자신과 창에 들어간 위젯을 보여주게 했습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:171
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    _selected: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // The silly pseudohaiku that we'll use for our messagedialog\n"
+#| "        let haiku = [\"\",\n"
+#| "            \"You ask for the new\\nwith no thought for the aged\\nlike fallen leaves trod.\",\n"
+#| "            \"Like a simple clam\\nrevealing a lustrous pearl\\nit opens for you.\",\n"
+#| "            \"A moment in time\\na memory on the breeze\\nthese things can't be saved.\"];\n"
 msgid ""
 "\n"
-"    _selected: function () {\n"
+"    _selected() {\n"
 "\n"
 "        // The silly pseudohaiku that we'll use for our messagedialog\n"
 "        let haiku = [\"\",\n"
@@ -9290,7 +9952,7 @@ msgid ""
 "            \"A moment in time\\na memory on the breeze\\nthese things can't be saved.\"];\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    _selected: function () {\n"
+"    _selected() {\n"
 "\n"
 "        // The silly pseudohaiku that we'll use for our messagedialog\n"
 "        let haiku = [\"\",\n"
@@ -9301,20 +9963,39 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:180
 msgid ""
-"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
-"\">MessageDialog</link>, which shows you a silly haiku based on which distro "
-"you select. First, we create the array of haiku to use. Since the first "
-"string in our ComboBox is just the \"Select\" message, we make the first "
-"string in our array blank."
+"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog</link>, which shows you a 
silly haiku "
+"based on which distro you select. First, we create the array of haiku to use. Since the first string in our 
"
+"ComboBox is just the \"Select\" message, we make the first string in our array blank."
 msgstr ""
-"선택한 배포판 이름에 따라 시구 아무거나 보여주는 <link xref=\"messagedialog."
-"js\">MessageDialog</link> 팝업을 만들고 있죠. 우선, 사용할 시구의 배열을 만들"
-"고. ComboBox에 처음 나타날 문자열은 \"선택\" 메시지니, 배열의 첫번째 문자열"
+"선택한 배포판 이름에 따라 시구 아무거나 보여주는 <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog</link> 팝업을 만들"
+"고 있죠. 우선, 사용할 시구의 배열을 만들고. ComboBox에 처음 나타날 문자열은 \"선택\" 메시지니, 배열의 첫번째 문자열"
 "은 비워두겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:182
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        // Which combobox item is active?\n"
+#| "        let activeItem = this._comboBox.get_active();\n"
+#| "\n"
+#| "        // No messagedialog if you choose \"Select\"\n"
+#| "        if (activeItem != 0) {\n"
+#| "            this._popUp = new Gtk.MessageDialog ({\n"
+#| "                transient_for: this._window,\n"
+#| "                modal: true,\n"
+#| "                buttons: Gtk.ButtonsType.OK,\n"
+#| "                message_type: Gtk.MessageType.INFO,\n"
+#| "                text: haiku[activeItem]});\n"
+#| "\n"
+#| "            // Connect the OK button to a handler function\n"
+#| "            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+#| "\n"
+#| "            // Show the messagedialog\n"
+#| "            this._popUp.show();\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
 msgid ""
 "\n"
 "        // Which combobox item is active?\n"
@@ -9330,13 +10011,13 @@ msgid ""
 "                text: haiku[activeItem]});\n"
 "\n"
 "            // Connect the OK button to a handler function\n"
-"            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+"            this._popUp.connect ('response', this._onDialogResponse.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the messagedialog\n"
 "            this._popUp.show();\n"
 "        }\n"
 "\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        // Which combobox item is active?\n"
@@ -9352,38 +10033,64 @@ msgstr ""
 "                text: haiku[activeItem]});\n"
 "\n"
 "            // Connect the OK button to a handler function\n"
-"            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+"            this._popUp.connect ('response', this._onDialogResponse.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the messagedialog\n"
 "            this._popUp.show();\n"
 "        }\n"
 "\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:204
 msgid ""
-"Before showing a MessageDialog, we first test to make sure you didn't choose "
-"the \"Select\" message. After that, we set its text to be the haiku in the "
-"array that corresponds to the active entry in our ComboBoxText. We do that "
-"using the <file>get_active</file> method, which returns the number ID of "
-"your selection."
+"Before showing a MessageDialog, we first test to make sure you didn't choose the \"Select\" message. After 
that, "
+"we set its text to be the haiku in the array that corresponds to the active entry in our ComboBoxText. We 
do that "
+"using the <file>get_active</file> method, which returns the number ID of your selection."
 msgstr ""
-"MessageDialog를 보여주기 전에요, \"선택\" 메시지를 선택하지 못하게 했는지 일"
-"단 확인하겠습니다. 그 다음 ComboBoxText의 활성 항목에 따른 배열에 시구 텍스트"
-"를 넣겠습니다. 선택 항목의 숫자 ID를 반환하는 <file>get_active</file> 메서드"
+"MessageDialog를 보여주기 전에요, \"선택\" 메시지를 선택하지 못하게 했는지 일단 확인하겠습니다. 그 다음 ComboBoxText"
+"의 활성 항목에 따른 배열에 시구 텍스트를 넣겠습니다. 선택 항목의 숫자 ID를 반환하는 <file>get_active</file> 메서드"
 "를 사용하여 처리할거구요."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/combobox.js.page:205
 msgid ""
-"Other methods you can use include <file>get_active_id</file>, which returns "
-"the text ID assigned by <file>append</file>, and <file>get_active_text</"
-"file>, which returns the full text of the string you selected."
+"Other methods you can use include <file>get_active_id</file>, which returns the text ID assigned by 
<file>append</"
+"file>, and <file>get_active_text</file>, which returns the full text of the string you selected."
+msgstr ""
+"사용할 수 있는 또다른 메서드는 <file>append</file>로 할당한 텍스트 ID를 반환하는 <file>get_active_id</file> 메서드"
+"하고, 선택 항목 텍스트 전체를 반환하는 <file>get_active_text</file> 메서드가 있습니다."
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:208
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    _onDialogResponse: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        this._popUp.destroy ();\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+msgid ""
+"\n"
+"    _onDialogResponse() {\n"
+"\n"
+"        this._popUp.destroy ();\n"
+"\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"};\n"
 msgstr ""
-"사용할 수 있는 또다른 메서드는 <file>append</file>로 할당한 텍스트 ID를 반환"
-"하는 <file>get_active_id</file> 메서드하고, 선택 항목 텍스트 전체를 반환하는 "
-"<file>get_active_text</file> 메서드가 있습니다."
+"\n"
+"    _onDialogResponse() {\n"
+"\n"
+"        this._popUp.destroy ();\n"
+"\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"};\n"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:219
@@ -9401,50 +10108,181 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.js.page:224
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished ComboBoxExample class, and "
-"set the application running."
-msgstr ""
-"끝으로, ComboBoxExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고요, 프로그램 실행을 구성"
-"하겠습니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished ComboBoxExample class, and set the application 
running."
+msgstr "끝으로, ComboBoxExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고요, 프로그램 실행을 구성하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox.js.page:229
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ComboBoxExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'ComboBox Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jscombobox'});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#| "            default_width: 200,\n"
+#| "            border_width: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the liststore to put our options in\n"
+#| "        this._listStore = new Gtk.ListStore();\n"
+#| "        this._listStore.set_column_types ([\n"
+#| "            GObject.TYPE_STRING,\n"
+#| "            GObject.TYPE_STRING]);\n"
+#| "\n"
+#| "        // This array holds our list of options and their icons\n"
+#| "        let options = [{ name: \"Select\" },\n"
+#| "            { name: \"New\", icon: Gtk.STOCK_NEW },\n"
+#| "            { name: \"Open\", icon: Gtk.STOCK_OPEN },\n"
+#| "            { name: \"Save\", icon: Gtk.STOCK_SAVE }];\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the options in the liststore\n"
+#| "        for (let i = 0; i &lt; options.length; i++ ) {\n"
+#| "            let option = options[i];\n"
+#| "            let iter = this._listStore.append();\n"
+#| "            this._listStore.set (iter, [0], [option.name]);\n"
+#| "            if ('icon' in option)\n"
+#| "                this._listStore.set (iter, [1], [option.icon]);\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the combobox\n"
+#| "        this._comboBox = new Gtk.ComboBox({\n"
+#| "            model: this._listStore});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create some cellrenderers for the items in each column\n"
+#| "        let rendererPixbuf = new Gtk.CellRendererPixbuf();\n"
+#| "        let rendererText = new Gtk.CellRendererText();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Pack the renderers into the combobox in the order we want to see\n"
+#| "        this._comboBox.pack_start (rendererPixbuf, false);\n"
+#| "        this._comboBox.pack_start (rendererText, false);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Set the renderers to use the information from our liststore\n"
+#| "        this._comboBox.add_attribute (rendererText, \"text\", 0);\n"
+#| "        this._comboBox.add_attribute (rendererPixbuf, \"stock_id\", 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Set the first row in the combobox to be active on startup\n"
+#| "        this._comboBox.set_active (0);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
+#| "        this._comboBox.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the combobox to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._comboBox);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _onComboChanged: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // The silly pseudohaiku that we'll use for our messagedialog\n"
+#| "        let haiku = [\"\",\n"
+#| "            \"You ask for the new\\nwith no thought for the aged\\nlike fallen leaves trod.\",\n"
+#| "            \"Like a simple clam\\nrevealing a lustrous pearl\\nit opens for you.\",\n"
+#| "            \"A moment in time\\na memory on the breeze\\nthese things can't be saved.\"];\n"
+#| "\n"
+#| "        // Which combobox item is active?\n"
+#| "        let activeItem = this._comboBox.get_active();\n"
+#| "\n"
+#| "        // No messagedialog if you choose \"Select\"\n"
+#| "        if (activeItem != 0) {\n"
+#| "            this._popUp = new Gtk.MessageDialog ({\n"
+#| "                transient_for: this._window,\n"
+#| "                modal: true,\n"
+#| "                buttons: Gtk.ButtonsType.OK,\n"
+#| "                message_type: Gtk.MessageType.INFO,\n"
+#| "                text: haiku[activeItem]});\n"
+#| "\n"
+#| "            // Connect the OK button to a handler function\n"
+#| "            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+#| "\n"
+#| "            // Show the messagedialog\n"
+#| "            this._popUp.show();\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _onDialogResponse: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        this._popUp.destroy ();\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ComboBoxExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ComboBoxExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ComboBox Example',\n"
+"class ComboBoxExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscombobox'});\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -9495,18 +10333,16 @@ msgid ""
 "        this._comboBox.set_active (0);\n"
 "\n"
 "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
-"        this._comboBox.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+"        this._comboBox.connect ('changed', this._onComboChanged.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Add the combobox to the window\n"
 "        this._window.add (this._comboBox);\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onComboChanged: function () {\n"
+"    _onComboChanged() {\n"
 "\n"
 "        // The silly pseudohaiku that we'll use for our messagedialog\n"
 "        let haiku = [\"\",\n"
@@ -9527,23 +10363,21 @@ msgid ""
 "                text: haiku[activeItem]});\n"
 "\n"
 "            // Connect the OK button to a handler function\n"
-"            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+"            this._popUp.connect ('response', this._onDialogResponse.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the messagedialog\n"
 "            this._popUp.show();\n"
 "        }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onDialogResponse: function () {\n"
+"    _onDialogResponse() {\n"
 "\n"
 "        this._popUp.destroy ();\n"
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ComboBoxExample ();\n"
@@ -9551,37 +10385,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ComboBoxExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ComboBox Example',\n"
+"class ComboBoxExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.jscombobox'});\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -9632,18 +10464,16 @@ msgstr ""
 "        this._comboBox.set_active (0);\n"
 "\n"
 "        // Connect the combobox's 'changed' signal to our callback function\n"
-"        this._comboBox.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
+"        this._comboBox.connect ('changed', this._onComboChanged.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Add the combobox to the window\n"
 "        this._window.add (this._comboBox);\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onComboChanged: function () {\n"
+"    _onComboChanged() {\n"
 "\n"
 "        // The silly pseudohaiku that we'll use for our messagedialog\n"
 "        let haiku = [\"\",\n"
@@ -9664,23 +10494,21 @@ msgstr ""
 "                text: haiku[activeItem]});\n"
 "\n"
 "            // Connect the OK button to a handler function\n"
-"            this._popUp.connect ('response', Lang.bind (this, this._onDialogResponse));\n"
+"            this._popUp.connect ('response', this._onDialogResponse.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the messagedialog\n"
 "            this._popUp.show();\n"
 "        }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onDialogResponse: function () {\n"
+"    _onDialogResponse() {\n"
 "\n"
 "        this._popUp.destroy ();\n"
 "\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ComboBoxExample ();\n"
@@ -9689,47 +10517,33 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.js.page:240
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"CellRendererPixbuf.html\">Gtk.CellRendererPixbuf</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CellRendererPixbuf.html\";>Gtk.CellRendererPixbuf</"
+"link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"CellRendererPixbuf.html\">Gtk.CellRendererPixbuf</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CellRendererPixbuf.html\";>Gtk.CellRendererPixbuf</"
+"link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.js.page:241 C/treeview_simple_liststore.js.page:279
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"CellRendererText.html\">Gtk.CellRendererText</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk.CellRendererText</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"CellRendererText.html\">Gtk.CellRendererText</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk.CellRendererText</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.js.page:242
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBox.html";
-"\">Gtk.ComboBox</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBox.html";
-"\">Gtk.ComboBox</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk.ComboBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk.ComboBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.js.page:243 C/treeview_simple_liststore.js.page:280
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ListStore.html";
-"\">Gtk.ListStore</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ListStore.html";
-"\">Gtk.ListStore</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ListStore.html\";>Gtk.ListStore</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ListStore.html\";>Gtk.ListStore</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.js.page:245 C/treeview_simple_liststore.js.page:281
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeIter.html";
-"\">Gtk.TreeIter</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeIter.html";
-"\">Gtk.TreeIter</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeIter.html\";>Gtk.TreeIter</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeIter.html\";>Gtk.TreeIter</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/combobox.py.page:8 C/combobox_multicolumn.py.page:8
@@ -9743,8 +10557,7 @@ msgid "ComboBox (one column)"
 msgstr "ComboBox(한 칸 짜리)"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/combobox.py.page:25 C/combobox_multicolumn.py.page:24
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:24
+#: C/combobox.py.page:25 C/combobox_multicolumn.py.page:24 C/combobox_multicolumn.vala.page:24
 msgid "This ComboBox prints to the terminal your selection when you change it."
 msgstr "이 ComboBox는 여러분이 바꿔서 선택한 내용을 터미널에 나타냅니다."
 
@@ -9892,84 +10705,58 @@ msgstr "ComboBox 위젯에 쓸만한 함수"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.py.page:36 C/combobox_multicolumn.py.page:36
 msgid ""
-"The ComboBox widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
-"design: the <em>Model</em> stores the data; the <em>View</em> gets change "
-"notifications and displays the content of the model; the <em>Controller</"
-"em>, finally, changes the state of the model and notifies the view of these "
-"changes. For more information and for a list of useful methods for ComboBox "
-"see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
+"The ComboBox widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> design: the <em>Model</em> stores 
the "
+"data; the <em>View</em> gets change notifications and displays the content of the model; the 
<em>Controller</em>, "
+"finally, changes the state of the model and notifies the view of these changes. For more information and 
for a "
+"list of useful methods for ComboBox see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
 msgstr ""
-"ComboBox 위젯은 <em>모델/뷰/컨트롤러</em> 설계 방식따라 설계했습니다. <em>모"
-"델</em>에는 데이터가 들어가고요, <em>View</em>에는 바뀜 알림을 받아서 모델의 "
-"내용을 표시합니다. 마지막으로, <em>컨트롤러</em>에서는, 모델의 상태를 바꾸고 "
-"뷰가 바뀌었다는걸 알리죠. ComboBox에서 쓸만한 메서드 목록 내용은 <link xref="
-"\"model-view-controller.py\"/>를 확인해보시죠."
+"ComboBox 위젯은 <em>모델/뷰/컨트롤러</em> 설계 방식따라 설계했습니다. <em>모델</em>에는 데이터가 들어가고요, "
+"<em>View</em>에는 바뀜 알림을 받아서 모델의 내용을 표시합니다. 마지막으로, <em>컨트롤러</em>에서는, 모델의 상태를 "
+"바꾸고 뷰가 바뀌었다는걸 알리죠. ComboBox에서 쓸만한 메서드 목록 내용은 <link xref=\"model-view-controller.py\"/>"
+"를 확인해보시죠."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox.py.page:37
 msgid ""
-"In line 35 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 35 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback function 
<code>on_changed()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"35번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로  <code>\"changed\"</code> 시그널"
-"을 <code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"35번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로  "
+"<code>\"changed\"</code> 시그널을 <code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/combobox.py.page:45 C/combobox_multicolumn.py.page:44
-#: C/model-view-controller.py.page:190
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html";
-"\">GtkComboBox</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html";
-"\">GtkComboBox</link>"
+#: C/combobox.py.page:45 C/combobox_multicolumn.py.page:44 C/model-view-controller.py.page:190
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html\";>GtkComboBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html\";>GtkComboBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/combobox.py.page:46 C/combobox_multicolumn.py.page:45
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:46
+#: C/combobox.py.page:46 C/combobox_multicolumn.py.page:45 C/treeview_advanced_liststore.py.page:46
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:47
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkListStore.html";
-"\">GtkListStore</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkListStore.html";
-"\">GtkListStore</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkListStore.html\";>GtkListStore</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkListStore.html\";>GtkListStore</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/combobox.py.page:47 C/combobox_multicolumn.py.page:46
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:47
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:47
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:48 C/treeview_treestore.py.page:47
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererText.";
-"html\">GtkCellRendererText</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererText.";
-"html\">GtkCellRendererText</link>"
+#: C/combobox.py.page:47 C/combobox_multicolumn.py.page:46 C/treeview_advanced_liststore.py.page:47
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:47 C/treeview_simple_liststore.py.page:48 
C/treeview_treestore.py.page:47
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererText.html\";>GtkCellRendererText</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererText.html\";>GtkCellRendererText</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.py.page:48
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellLayout.html";
-"\">GtkCellLayout</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellLayout.html";
-"\">GtkCellLayout</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellLayout.html\";>GtkCellLayout</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellLayout.html\";>GtkCellLayout</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/combobox.py.page:49 C/combobox_multicolumn.py.page:49
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:49
+#: C/combobox.py.page:49 C/combobox_multicolumn.py.page:49 C/treeview_advanced_liststore.py.page:49
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:50
 msgid ""
-"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py";
-"\">pygobject - Python bindings for GObject Introspection</link>"
+"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py\";>pygobject - Python bindings 
for "
+"GObject Introspection</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py";
-"\">pygobject - GObject 인트로스펙션 파이썬 바인딩</link>"
+"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py\";>pygobject - GObject 인트로스펙션 파이"
+"썬 바인딩</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/combobox.vala.page:8 C/combobox_multicolumn.vala.page:8
@@ -10143,39 +10930,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.vala.page:30 C/treeview_simple_liststore.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>Gtk."
-"ListStore</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>Gtk."
-"ListStore</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>Gtk.ListStore</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>Gtk.ListStore</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.vala.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk."
-"ComboBox</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk."
-"ComboBox</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk.ComboBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk.ComboBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk."
-"CellRendererText</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk."
-"CellRendererText</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk.CellRendererText</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk.CellRendererText</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellLayout.set_attributes.";
-"html\">set_attributes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellLayout.set_attributes.";
-"html\">set_attributes</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellLayout.set_attributes.html\";>set_attributes</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellLayout.set_attributes.html\";>set_attributes</link>"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/combobox_multicolumn.py.page:22 C/combobox_multicolumn.vala.page:22
@@ -10341,34 +11112,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/combobox_multicolumn.py.page:37
 msgid ""
-"In line 45 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 45 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback function 
<code>on_changed()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"45번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로  <code>\"changed\"</code> 시그널"
-"을 <code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"45번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로  "
+"<code>\"changed\"</code> 시그널을 <code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox_multicolumn.py.page:47
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererPixbuf.";
-"html\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererPixbuf.html\";>GtkCellRendererPixbuf</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererPixbuf.";
-"html\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererPixbuf.html\";>GtkCellRendererPixbuf</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:48 C/combobox_multicolumn.vala.page:42
-#: C/toolbar.py.page:58
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html";
-"\">Stock Items</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html";
-"\">스톡 항목</link>"
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:48 C/combobox_multicolumn.vala.page:42 C/toolbar.py.page:58
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html\";>Stock Items</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html\";>스톡 항목</link>"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/combobox_multicolumn.vala.page:30
@@ -10530,39 +11292,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox_multicolumn.vala.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html";
-"\">GtkComboBox</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html";
-"\">GtkComboBox</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>GtkComboBox</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>GtkComboBox</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox_multicolumn.vala.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html";
-"\">GtkListStore</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html";
-"\">GtkListStore</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>GtkListStore</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>GtkListStore</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox_multicolumn.vala.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html";
-"\">GtkCellRendererText</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html";
-"\">GtkCellRendererText</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>GtkCellRendererText</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>GtkCellRendererText</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/combobox_multicolumn.vala.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererPixbuf.html";
-"\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererPixbuf.html";
-"\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererPixbuf.html\";>GtkCellRendererPixbuf</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererPixbuf.html\";>GtkCellRendererPixbuf</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/cpp.page:7
@@ -10587,14 +11333,12 @@ msgid "Dialog (C)"
 msgstr "Dialog(C)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/dialog.c.page:20 C/dialog.js.page:18 C/dialog.py.page:20
-#: C/dialog.vala.page:18
+#: C/dialog.c.page:20 C/dialog.js.page:18 C/dialog.py.page:20 C/dialog.vala.page:18
 msgid "A popup window"
 msgstr "뜨는 창"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/dialog.c.page:23 C/dialog.js.page:21 C/dialog.py.page:23
-#: C/dialog.vala.page:21
+#: C/dialog.c.page:23 C/dialog.js.page:21 C/dialog.py.page:23 C/dialog.vala.page:21
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
@@ -10603,8 +11347,7 @@ msgstr "Dialog"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/dialog.c.page:25 C/dialog.js.page:22 C/dialog.py.page:24
-#: C/dialog.vala.page:22
+#: C/dialog.c.page:25 C/dialog.js.page:22 C/dialog.py.page:24 C/dialog.vala.page:22
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/dialog.png' md5='c90a33386a600e892fe623d4072c8c38'"
 msgstr ""
@@ -10824,22 +11567,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.c.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkDialog.html";
-"\">GtkDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkDialog.html";
-"\">GtkDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkDialog.html\";>GtkDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkDialog.html\";>GtkDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dialog.c.page:37 C/radiobutton.c.page:36 C/spinbutton.c.page:38
-#: C/switch.c.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLabel.html";
-"\">GtkLabel</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLabel.html";
-"\">GtkLabel</link>"
+#: C/dialog.c.page:37 C/radiobutton.c.page:36 C/spinbutton.c.page:38 C/switch.c.page:35
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLabel.html\";>GtkLabel</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLabel.html\";>GtkLabel</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/dialog.js.page:8
@@ -10850,52 +11584,138 @@ msgstr "Dialog(JavaScript)"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/dialog.js.page:23
 msgid ""
-"A customizable popup window, which has a content area and an action area. "
-"This example dialog's content area contains a short message, and its action "
-"area contains a button which dismisses the dialog."
+"A customizable popup window, which has a content area and an action area. This example dialog's content 
area "
+"contains a short message, and its action area contains a button which dismisses the dialog."
 msgstr ""
-"개별적으로 이리저리 바꿀 수 있는 팝업 대화상자에는 내용 영역과 동작 영역이 있"
-"습니다. 이 예제 대화상자의 내용 영역에는 간단한 문구가 있으며 동작 영역에는 "
-"대화상자를 닫는 단추가 있습니다."
+"개별적으로 이리저리 바꿀 수 있는 팝업 대화상자에는 내용 영역과 동작 영역이 있습니다. 이 예제 대화상자의 내용 영역에"
+"는 간단한 문구가 있으며 동작 영역에는 대화상자를 닫는 단추가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/dialog.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const DialogExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Dialog Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "        _init: function () {\n"
+#| "            this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "                application_id: 'org.example.jsdialog',\n"
+#| "                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "            });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                         window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                         title: \"Gtk.Dialog Example\",\n"
+#| "                                                         default_height: 50,\n"
+#| "                                                         default_width: 250 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a button\n"
+#| "        this._button = new Gtk.Button ({label: \"Click Me\"});\n"
+#| "        this._window.add (this._button);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Bind it to the function that creates the dialog\n"
+#| "        this._button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._createDialog));\n"
+#| "\n"
+#| "                // Show the window and all child widgets\n"
+#| "                this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _createDialog: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the dialog\n"
+#| "        this._dialog = new Gtk.Dialog ({ transient_for: this._window,\n"
+#| "                         modal: true,\n"
+#| "                         title: \"A Gtk+ dialog\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the dialog's content area, which contains a message\n"
+#| "        this._contentArea = this._dialog.get_content_area();\n"
+#| "        this._message = new Gtk.Label ({label: \"This demonstrates a dialog with a label\"});\n"
+#| "        this._contentArea.add (this._message);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the dialog's action area, which contains a stock OK button\n"
+#| "        this._actionArea = this._dialog.get_action_area();\n"
+#| "        this._OKButton = Gtk.Button.new_from_stock (Gtk.STOCK_OK);\n"
+#| "        this._actionArea.add (this._OKButton);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the button to the function that handles what it does\n"
+#| "        this._OKButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._OKHandler));\n"
+#| "\n"
+#| "        this._dialog.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _OKHandler: function (dialog, response_id) {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Destroy the dialog\n"
+#| "        this._dialog.destroy();\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new DialogExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const DialogExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Dialog Example',\n"
+"class DialogExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsdialog',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsdialog',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -10909,13 +11729,13 @@ msgid ""
 "        this._window.add (this._button);\n"
 "\n"
 "        // Bind it to the function that creates the dialog\n"
-"        this._button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._createDialog));\n"
+"        this._button.connect (\"clicked\", this._createDialog.bind(this));\n"
 "\n"
 "                // Show the window and all child widgets\n"
 "                this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _createDialog: function () {\n"
+"    _createDialog() {\n"
 "\n"
 "        // Create the dialog\n"
 "        this._dialog = new Gtk.Dialog ({ transient_for: this._window,\n"
@@ -10933,18 +11753,18 @@ msgid ""
 "        this._actionArea.add (this._OKButton);\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to the function that handles what it does\n"
-"        this._OKButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._OKHandler));\n"
+"        this._OKButton.connect (\"clicked\", this._OKHandler.bind(this));\n"
 "\n"
 "        this._dialog.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _OKHandler: function (dialog, response_id) {\n"
+"    _OKHandler(dialog, response_id) {\n"
 "\n"
 "        // Destroy the dialog\n"
 "        this._dialog.destroy();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new DialogExample ();\n"
@@ -10952,38 +11772,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const DialogExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Dialog Example',\n"
+"class DialogExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsdialog',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsdialog',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -10997,13 +11817,13 @@ msgstr ""
 "        this._window.add (this._button);\n"
 "\n"
 "        // Bind it to the function that creates the dialog\n"
-"        this._button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._createDialog));\n"
+"        this._button.connect (\"clicked\", this._createDialog.bind(this));\n"
 "\n"
 "                // Show the window and all child widgets\n"
 "                this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _createDialog: function () {\n"
+"    _createDialog() {\n"
 "\n"
 "        // Create the dialog\n"
 "        this._dialog = new Gtk.Dialog ({ transient_for: this._window,\n"
@@ -11021,18 +11841,18 @@ msgstr ""
 "        this._actionArea.add (this._OKButton);\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to the function that handles what it does\n"
-"        this._OKButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._OKHandler));\n"
+"        this._OKButton.connect (\"clicked\", this._OKHandler.bind(this));\n"
 "\n"
 "        this._dialog.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _OKHandler: function (dialog, response_id) {\n"
+"    _OKHandler(dialog, response_id) {\n"
 "\n"
 "        // Destroy the dialog\n"
 "        this._dialog.destroy();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new DialogExample ();\n"
@@ -11040,12 +11860,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.js.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html";
-"\">Gtk.Dialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html";
-"\">Gtk.Dialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/dialog.py.page:8
@@ -11202,52 +12018,41 @@ msgstr "Dialog 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/dialog.py.page:38
 msgid ""
-"In line 16 the signal <code>\"clicked\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>on_button_click()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"In line 16 the signal <code>\"clicked\"</code> is connected to the callback function 
<code>on_button_click()</"
+"code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See 
<link "
 "xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"16번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로  <code>\"clicked\"</code> 시그널"
-"을 <code>on_button_click()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"16번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로  "
+"<code>\"clicked\"</code> 시그널을 <code>on_button_click()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.py.page:40
 msgid ""
-"Instead of <code>set_modal(True)</code> we could have "
-"<code>set_modal(False)</code> followed by "
-"<code>set_destroy_with_parent(True)</code> that would destroy the dialog "
-"window if the main window is closed."
+"Instead of <code>set_modal(True)</code> we could have <code>set_modal(False)</code> followed by "
+"<code>set_destroy_with_parent(True)</code> that would destroy the dialog window if the main window is 
closed."
 msgstr ""
-"<code>set_modal(True)</code> 대신 <code>set_modal(False)</code>로 호출하고, "
-"그 뒤에 <code>set_destroy_with_parent(True)</code> 함수를 호출해서 메인 창을 "
-"닫으면 대화상자 창을 닫을 수 있게 할 수 있습니다."
+"<code>set_modal(True)</code> 대신 <code>set_modal(False)</code>로 호출하고, 그 뒤에 "
+"<code>set_destroy_with_parent(True)</code> 함수를 호출해서 메인 창을 닫으면 대화상자 창을 닫을 수 있게 할 수 있습니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.py.page:41
 msgid ""
-"<code>add_button(button_text=\"The Answer\", response_id=42)</code>, where "
-"<code>42</code> is any integer, is an alternative to "
-"<code>add_button(button_text=\"text\", response_id=Gtk.ResponseType."
-"RESPONSE)</code>, where <code>RESPONSE</code> could be one of <code>OK, "
-"CANCEL, CLOSE, YES, NO, APPLY, HELP</code>, which in turn correspond to the "
-"integers <code>-5, -6,..., -11</code>."
+"<code>add_button(button_text=\"The Answer\", response_id=42)</code>, where <code>42</code> is any integer, 
is an "
+"alternative to <code>add_button(button_text=\"text\", response_id=Gtk.ResponseType.RESPONSE)</code>, where "
+"<code>RESPONSE</code> could be one of <code>OK, CANCEL, CLOSE, YES, NO, APPLY, HELP</code>, which in turn "
+"correspond to the integers <code>-5, -6,..., -11</code>."
 msgstr ""
-"임의의 정수 값 <code>42</code>를 갖는 <code>add_button(button_text=\"The "
-"Answer\", response_id=42)</code> 대신, <code>RESPONSE</code> 자리에 "
-"<code>-5, -6,..., -11</code> 정수형 값에 해당하는 <code>OK, CANCEL, CLOSE, "
-"YES, NO, APPLY, HELP</code>중 하나가 오는 <code>add_button(button_text=\"text"
-"\", response_id=Gtk.ResponseType.RESPONSE)</code> 호출 방식을 쓸 수 있습니다."
+"임의의 정수 값 <code>42</code>를 갖는 <code>add_button(button_text=\"The Answer\", response_id=42)</code> 대신, "
+"<code>RESPONSE</code> 자리에 <code>-5, -6,..., -11</code> 정수형 값에 해당하는 <code>OK, CANCEL, CLOSE, YES, NO, "
+"APPLY, HELP</code>중 하나가 오는 <code>add_button(button_text=\"text\", response_id=Gtk.ResponseType.RESPONSE)</"
+"code> 호출 방식을 쓸 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.py.page:51 C/messagedialog.py.page:60
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDialog.html";
-"\">GtkDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDialog.html";
-"\">GtkDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDialog.html\";>GtkDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDialog.html\";>GtkDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/dialog.vala.page:8
@@ -11424,39 +12229,25 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.vala.page:33
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.Dialog.with_buttons.";
-"html\">Gtk.Dialog.with_buttons</link>"
+"<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.Dialog.with_buttons.html\";>Gtk.Dialog.with_buttons</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.Dialog.with_buttons.";
-"html\">Gtk.Dialog.with_buttons</link>"
+"<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.Dialog.with_buttons.html\";>Gtk.Dialog.with_buttons</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.vala.page:34 C/label.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dialog.vala.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.get_content_area.html";
-"\">get_content_area</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.get_content_area.html";
-"\">get_content_area</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.get_content_area.html\";>get_content_area</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.get_content_area.html\";>get_content_area</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/entry.c.page:8
@@ -11634,43 +12425,128 @@ msgstr "이 프로그램은 별도로 띄우는 창에 이름을 붙여 인사
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/entry.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const EntryExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Entry Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsentry',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 100,\n"
+#| "            default_width: 300,\n"
+#| "            border_width: 10,\n"
+#| "            title: \"What is your name?\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the text entry box\n"
+#| "        this.entry = new Gtk.Entry ();\n"
+#| "        this._window.add(this.entry);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the text entry box to a function that responds to what you type in\n"
+#| "        this.entry.connect(\"activate\", Lang.bind (this, this._hello));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _hello: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a popup dialog to greet the person who types in their name\n"
+#| "        this._greeter = new Gtk.MessageDialog ({\n"
+#| "            transient_for: this._window,\n"
+#| "            modal: true,\n"
+#| "            text: \"Hello, \" + this.entry.get_text() + \"!\",\n"
+#| "            message_type: Gtk.MessageType.OTHER,\n"
+#| "            buttons: Gtk.ButtonsType.OK,\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the popup dialog\n"
+#| "        this._greeter.show();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Bind the OK button to the function that closes the popup\n"
+#| "        this._greeter.connect (\"response\", Lang.bind(this, this._okClicked));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _okClicked: function () {\n"
+#| "        this._greeter.destroy();\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new EntryExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const EntryExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Entry Example',\n"
+"class EntryExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsentry',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -11686,15 +12562,13 @@ msgid ""
 "        this._window.add(this.entry);\n"
 "\n"
 "        // Connect the text entry box to a function that responds to what you type in\n"
-"        this.entry.connect(\"activate\", Lang.bind (this, this._hello));\n"
+"        this.entry.connect(\"activate\", this._hello.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _hello: function() {\n"
+"    _hello() {\n"
 "\n"
 "        // Create a popup dialog to greet the person who types in their name\n"
 "        this._greeter = new Gtk.MessageDialog ({\n"
@@ -11709,14 +12583,14 @@ msgid ""
 "        this._greeter.show();\n"
 "\n"
 "        // Bind the OK button to the function that closes the popup\n"
-"        this._greeter.connect (\"response\", Lang.bind(this, this._okClicked));\n"
-"    },\n"
+"        this._greeter.connect (\"response\", this._okClicked.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _okClicked: function () {\n"
+"    _okClicked() {\n"
 "        this._greeter.destroy();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new EntryExample ();\n"
@@ -11724,40 +12598,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const EntryExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Entry Example',\n"
+"class EntryExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsentry',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -11773,15 +12645,13 @@ msgstr ""
 "        this._window.add(this.entry);\n"
 "\n"
 "        // Connect the text entry box to a function that responds to what you type in\n"
-"        this.entry.connect(\"activate\", Lang.bind (this, this._hello));\n"
+"        this.entry.connect(\"activate\", this._hello.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _hello: function() {\n"
+"    _hello() {\n"
 "\n"
 "        // Create a popup dialog to greet the person who types in their name\n"
 "        this._greeter = new Gtk.MessageDialog ({\n"
@@ -11796,14 +12666,14 @@ msgstr ""
 "        this._greeter.show();\n"
 "\n"
 "        // Bind the OK button to the function that closes the popup\n"
-"        this._greeter.connect (\"response\", Lang.bind(this, this._okClicked));\n"
-"    },\n"
+"        this._greeter.connect (\"response\", this._okClicked.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _okClicked: function () {\n"
+"    _okClicked() {\n"
 "        this._greeter.destroy();\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new EntryExample ();\n"
@@ -11811,12 +12681,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.js.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
-"\">Gtk.Entry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
-"\">Gtk.Entry</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/entry.py.page:8
@@ -11825,16 +12691,14 @@ msgid "Entry (Python)"
 msgstr "Entry(Python)"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/entry.py.page:21 C/label.py.page:22 C/model-view-controller.py.page:16
-#: C/properties.py.page:16 C/signals-callbacks.py.page:16 C/strings.py.page:16
-#: C/textview.py.page:16 C/toolbar_builder.py.page:28
+#: C/entry.py.page:21 C/label.py.page:22 C/model-view-controller.py.page:16 C/properties.py.page:16
+#: C/signals-callbacks.py.page:16 C/strings.py.page:16 C/textview.py.page:16 C/toolbar_builder.py.page:28
 msgid "Sebastian Pölsterl"
 msgstr "Sebastian Pölsterl"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/entry.py.page:23 C/index.page:20 C/model-view-controller.py.page:18
-#: C/properties.py.page:18 C/signals-callbacks.py.page:18 C/strings.py.page:18
-#: C/textview.py.page:18 C/toolbar_builder.py.page:30
+#: C/entry.py.page:23 C/index.page:20 C/model-view-controller.py.page:18 C/properties.py.page:18
+#: C/signals-callbacks.py.page:18 C/strings.py.page:18 C/textview.py.page:18 C/toolbar_builder.py.page:30
 msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
@@ -11944,61 +12808,48 @@ msgstr "Entry 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/entry.py.page:41
 msgid ""
-"In line 14 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>cb_activate()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation. Some of the "
-"signals that a Gtk.Entry widget can emit are: <code>\"activate\"</code> "
-"(emitted when the user activates the Entry key); <code>\"backspace\"</code> "
-"(emitted when the user activates the Backspace or Shift-Backspace keys); "
-"<code>\"copy-clipboard\"</code> (Ctrl-c and Ctrl-Insert); <code>\"paste-"
-"clipboard\"</code> (Ctrl-v and Shift-Insert); <code>\"delete-from-cursor\"</"
-"code> (Delete, for deleting a character; Ctrl-Delete, for deleting a word); "
-"<code>\"icon-press\"</code> (emitted when the user clicks an activatable "
-"icon); <code>\"icon-release\"</code> (emitted on the button release from a "
-"mouse click over an activatable icon); <code>\"insert-at-cursor\"</code> "
-"(emitted when the user initiates the insertion of a fixed string at the "
-"cursor); <code>\"move-cursor\"</code> (emitted when the user initiates a "
-"cursor movement); <code>\"populate-popup\"</code> (emitted before showing "
-"the context menu of the entry; it can be used to add items to it)."
-msgstr ""
-"14번째 줄에서 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 콜백 함수에 "
-"연결했습니다. 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오. Gtk.Entry 위젯에서 나타날 수 있는 "
-"일부 시그널은 <code>\"activate\"</code> (사용자가 Entry 키를 눌렀을 때 나타"
-"남), <code>\"backspace\"</code> (사용자가 Backspace 또는 Shift-Backspace 키"
-"를 눌렀을 때 나타남), <code>\"copy-clipboard\"</code> (Ctrl-c와 Ctrl-Insert키"
-"를 눌렀을 때), <code>\"paste-clipboard\"</code> (Ctrl-v와 Shift-Insert 키를 "
-"눌렀을 때), <code>\"delete-from-cursor\"</code> (문자를 지울 때 Delete 키를 "
-"눌렀을 때, 단어를 지울 경우 Ctrl-Delete키를 눌렀을 때) <code>\"icon-press\"</"
-"code> (사용자가 활성화할 수 있는 아이콘을 눌렀을 때 나타남), <code>\"icon-"
-"release\"</code> (사용자가 활성화할 수 있는 아이콘을 누른 상황에서 마우스 커"
-"서를 그 위에 두고 단추를 뗐을 때 나타남), <code>\"insert-at-cursor\"</code> "
-"(사용자가 커서 위치에 지정 문자열을 넣기 시작할 때 나타남), <code>\"move-"
-"cursor\"</code> (사용자가 커서 이동을 시작할 때 나타남), <code>\"populate-"
-"popup\"</code> (항목의 단축 메뉴를 나타내기 전에 나타남. 단축 메뉴에 항목을 "
-"추가할 때 사용할 수 있습니다)이 있습니다."
+"In line 14 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback function 
<code>cb_activate()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation. Some of the signals that a Gtk.Entry widget can 
emit "
+"are: <code>\"activate\"</code> (emitted when the user activates the Entry key); <code>\"backspace\"</code> "
+"(emitted when the user activates the Backspace or Shift-Backspace keys); <code>\"copy-clipboard\"</code> 
(Ctrl-c "
+"and Ctrl-Insert); <code>\"paste-clipboard\"</code> (Ctrl-v and Shift-Insert); 
<code>\"delete-from-cursor\"</code> "
+"(Delete, for deleting a character; Ctrl-Delete, for deleting a word); <code>\"icon-press\"</code> (emitted 
when "
+"the user clicks an activatable icon); <code>\"icon-release\"</code> (emitted on the button release from a 
mouse "
+"click over an activatable icon); <code>\"insert-at-cursor\"</code> (emitted when the user initiates the 
insertion "
+"of a fixed string at the cursor); <code>\"move-cursor\"</code> (emitted when the user initiates a cursor "
+"movement); <code>\"populate-popup\"</code> (emitted before showing the context menu of the entry; it can be 
used "
+"to add items to it)."
+msgstr ""
+"14번째 줄에서 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref=\"signals-"
+"callbacks.py\"/>를 참조하십시오. Gtk.Entry 위젯에서 나타날 수 있는 일부 시그널은 <code>\"activate\"</code> (사용자"
+"가 Entry 키를 눌렀을 때 나타남), <code>\"backspace\"</code> (사용자가 Backspace 또는 Shift-Backspace 키를 눌렀을 "
+"때 나타남), <code>\"copy-clipboard\"</code> (Ctrl-c와 Ctrl-Insert키를 눌렀을 때), <code>\"paste-clipboard\"</code> "
+"(Ctrl-v와 Shift-Insert 키를 눌렀을 때), <code>\"delete-from-cursor\"</code> (문자를 지울 때 Delete 키를 눌렀을 때, "
+"단어를 지울 경우 Ctrl-Delete키를 눌렀을 때) <code>\"icon-press\"</code> (사용자가 활성화할 수 있는 아이콘을 눌렀을 "
+"때 나타남), <code>\"icon-release\"</code> (사용자가 활성화할 수 있는 아이콘을 누른 상황에서 마우스 커서를 그 위에 "
+"두고 단추를 뗐을 때 나타남), <code>\"insert-at-cursor\"</code> (사용자가 커서 위치에 지정 문자열을 넣기 시작할 때 "
+"나타남), <code>\"move-cursor\"</code> (사용자가 커서 이동을 시작할 때 나타남), <code>\"populate-popup\"</code> (항"
+"목의 단축 메뉴를 나타내기 전에 나타남. 단축 메뉴에 항목을 추가할 때 사용할 수 있습니다)이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:43
 msgid ""
-"<code>get_buffer()</code> and <code>set_buffer(buffer)</code>, where "
-"<code>buffer</code> is a Gtk.EntryBuffer object, can be used to get and set "
-"the buffer for the entry."
+"<code>get_buffer()</code> and <code>set_buffer(buffer)</code>, where <code>buffer</code> is a 
Gtk.EntryBuffer "
+"object, can be used to get and set the buffer for the entry."
 msgstr ""
-"<code>get_buffer()</code>와 <code>set_buffer(buffer)</code>는 항목의 버퍼를 "
-"가져오거나 설정할 때 사용할 수 있으며, <code>buffer</code> 자리에는 Gtk."
-"EntryBuffer 객체가 들어갑니다."
+"<code>get_buffer()</code>와 <code>set_buffer(buffer)</code>는 항목의 버퍼를 가져오거나 설정할 때 사용할 수 있으며, "
+"<code>buffer</code> 자리에는 Gtk.EntryBuffer 객체가 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:44
 msgid ""
-"<code>get_text()</code> and <code>set_text(\"some text\")</code> can be used "
-"to get and set the content for the entry."
+"<code>get_text()</code> and <code>set_text(\"some text\")</code> can be used to get and set the content for 
the "
+"entry."
 msgstr ""
-"<code>get_text()</code>와 <code>set_text(\"some text\")</code>는 항목의 텍스"
-"트 내용을 가져오고 설정할 때 사용할 수 있습니다."
+"<code>get_text()</code>와 <code>set_text(\"some text\")</code>는 항목의 텍스트 내용을 가져오고 설정할 때 사용할 수 "
+"있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:45
@@ -12007,159 +12858,119 @@ msgstr "<code>get_text_length()</code> 메서드는 이름 그대로 동작합
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:46
-msgid ""
-"<code>get_text_area()</code> gets the area where the entry's text is drawn."
-msgstr ""
-"<code>get_text_area()</code>는 항목 텍스트를 그린 영역(크기)를 가져옵니다."
+msgid "<code>get_text_area()</code> gets the area where the entry's text is drawn."
+msgstr "<code>get_text_area()</code>는 항목 텍스트를 그린 영역(크기)를 가져옵니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:47
 msgid ""
-"If we set <code>set_visibility(False)</code> the characters in the entry are "
-"displayed as the invisible char. This is the best available in the current "
-"font, but it can be changed with <code>set_invisible_char(ch)</code>, where "
-"<code>ch</code> is a Unicode charcater. The latter method is reversed by "
-"<code>unset_invisbile_char()</code>."
+"If we set <code>set_visibility(False)</code> the characters in the entry are displayed as the invisible 
char. This "
+"is the best available in the current font, but it can be changed with <code>set_invisible_char(ch)</code>, 
where "
+"<code>ch</code> is a Unicode character. The latter method is reversed by 
<code>unset_invisible_char()</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_visibility(False)</code>를 설정하면 항목에 나타난 문자를 숨깁니다. "
-"현재 글꼴로 나타내는게 가장 좋지만, <code>set_invisible_char(ch)</code>로 특"
-"정 글자를 숨길 수 있으며, <code>ch</code> 자리에는 유니코드 문자가 들어갑니"
-"다. 마지막 메서드의 반대 역할을 하는 메서드는 <code>unset_invisbile_char()</"
-"code>입니다."
+"<code>set_visibility(False)</code>를 설정하면 항목에 나타난 문자를 숨깁니다. 현재 글꼴로 나타내는게 가장 좋지만, "
+"<code>set_invisible_char(ch)</code>로 특정 글자를 숨길 수 있으며, <code>ch</code> 자리에는 유니코드 문자가 들어갑니"
+"다. 후자 메서드의 반대 역할을 하는 메서드는 <code>unset_invisbile_char()</code>입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:48
 msgid ""
-"<code>set_max_length(int)</code>, where <code>int</code> is an integer, "
-"truncates every entry longer than <code>int</code> to have the desired "
-"maximum length."
+"<code>set_max_length(int)</code>, where <code>int</code> is an integer, truncates every entry longer than "
+"<code>int</code> to have the desired maximum length."
 msgstr ""
-"<code>set_max_length(int)</code> 함수는 항목이 최대 결정 길이 <code>int</"
-"code>를 넘으면 자르며, <code>int</code> 값은 정수형입니다."
+"<code>set_max_length(int)</code> 함수는 항목이 최대 결정 길이 <code>int</code>를 넘으면 자르며, <code>int</code> 값"
+"은 정수형입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:49
 msgid ""
-"By default, if you press the Entry key the Gtk.Entry emits the signal <code>"
-"\"activate\"</code>. If you would like to activate the default widget for "
-"the window (set using <code>set_default(widget)</code> on the window), then "
-"use <code>set_activates_default(True)</code>."
+"By default, if you press the Entry key the Gtk.Entry emits the signal <code>\"activate\"</code>. If you 
would like "
+"to activate the default widget for the window (set using <code>set_default(widget)</code> on the window), 
then use "
+"<code>set_activates_default(True)</code>."
 msgstr ""
-"기본적으로 Entry 키를 누르면 <code>\"activate\"</code> 시그널을 내보냅니다. "
-"창의 기본 위젯으로 활성화하려면(창에서 <code>set_default(widget)</code> 메서"
-"드 호출), <code>set_activates_default(True)</code> 메서드를 호출하십시오."
+"기본적으로 Entry 키를 누르면 <code>\"activate\"</code> 시그널을 내보냅니다. 창의 기본 위젯으로 활성화하려면(창에서 "
+"<code>set_default(widget)</code> 메서드 호출), <code>set_activates_default(True)</code> 메서드를 호출하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:50
 msgid "To set a frame around the entry: <code>set_has_frame(True)</code>."
-msgstr ""
-"항목에 테두리를 설정하려면 <code>set_has_frame(True)</code>를 실행하십시오."
+msgstr "항목에 테두리를 설정하려면 <code>set_has_frame(True)</code>를 실행하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:51
 msgid ""
-"<code>set_placeholder_text(\"some text\")</code> sets the text to be "
-"displayed in the entry when it is empty and unfocused."
+"<code>set_placeholder_text(\"some text\")</code> sets the text to be displayed in the entry when it is 
empty and "
+"unfocused."
 msgstr ""
-"<code>set_placeholder_text(\"some text\")</code> 메서드는 항목이 비어있으며 "
-"포커스를 주지 않았을 경우 나타낼 텍스트를 설정합니다."
+"<code>set_placeholder_text(\"some text\")</code> 메서드는 항목이 비어있으며 포커스를 주지 않았을 경우 나타낼 텍스트"
+"를 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:52
-msgid ""
-"<code>set_overwrite_mode(True)</code> and <code>set_overwrite_mode(False)</"
-"code> are self-explanatory."
+msgid "<code>set_overwrite_mode(True)</code> and <code>set_overwrite_mode(False)</code> are 
self-explanatory."
 msgstr ""
-"<code>set_overwrite_mode(True)</code>및 <code>set_overwrite_mode(False)</"
-"code> 메서드는 이름 그대로 동작합니다."
+"<code>set_overwrite_mode(True)</code>및 <code>set_overwrite_mode(False)</code> 메서드는 이름 그대로 동작합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:53
-msgid ""
-"If we have <code>set_editable(False)</code> the user cannot edit the text in "
-"the widget."
-msgstr ""
-"<code>set_editable(False)</code> 메서드를 호출하면 사용자가 위젯의 텍스트를 "
-"편집할 수 없습니다."
+msgid "If we have <code>set_editable(False)</code> the user cannot edit the text in the widget."
+msgstr "<code>set_editable(False)</code> 메서드를 호출하면 사용자가 위젯의 텍스트를 편집할 수 없습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:54
 msgid ""
-"<code>set_completion(completion)</code>, where <code>completion</code> is a "
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntryCompletion.html";
-"\"><code>Gtk.EntryCompletion</code></link>, sets completion - or disables it "
-"if <code>completion</code> is <code>None</code>."
+"<code>set_completion(completion)</code>, where <code>completion</code> is a <link 
href=\"http://developer.gnome.";
+"org/gtk3/unstable/GtkEntryCompletion.html\"><code>Gtk.EntryCompletion</code></link>, sets completion - or 
disables "
+"it if <code>completion</code> is <code>None</code>."
 msgstr ""
-"<code>completion</code>이 <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/";
-"unstable/GtkEntryCompletion.html\"><code>Gtk.EntryCompletion</code></link>인 "
-"<code>set_completion(completion)</code> 함수는 <code>completion</code> 값이 "
-"<code>None</code>일 경우 completion 값을 설정하거나 비활성화합니다."
+"<code>completion</code>이 <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntryCompletion.html";
+"\"><code>Gtk.EntryCompletion</code></link>인 <code>set_completion(completion)</code> 함수는 <code>completion</"
+"code> 값이 <code>None</code>일 경우 completion 값을 설정하거나 비활성화합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:55
 msgid ""
-"An Entry widget can display progress or activity information behind the "
-"text. We use <code>set_progress_fraction(fraction)</code>, where "
-"<code>fraction</code> is a <code>float</code> between <code>0.0</code> and "
-"<code>1.0</code> inclusive, to fill in the given fraction of the bar. We use "
-"<code>set_progress_pulse_step()</code> to set the fraction of total entry "
-"width to move the progress bouncing block for each call to "
-"<code>progress_pulse()</code>. The latter method indicates that some "
-"progress is made, and causes the progress indicator of the entry to enter "
-"\"activity mode\", where a block bounces back and forth. Each call to "
-"<code>progress_pulse()</code> causes the block to move by a little bit (the "
-"amount of movement per pulse is determined, as said before, by "
-"<code>set_progress_pulse_step()</code>)."
-msgstr ""
-"항목 위젯에는 화면에 나타난 텍스트 이면의 진행 상황 또는 활동 정보를 나타낼 "
-"수 있습니다. 진행 표시줄 막대에 비율을 주어 채워넣을 목적으로 "
-"<code>set_progress_fraction(fraction)</code> 함수를 사용하며, 여기서 "
-"<code>fraction</code> 은 <code>0.0</code> 과 <code>1.0</code> 사이의 "
-"<code>float</code> 값입니다. <code>progress_pulse()</code>를 호출할 때마다 진"
-"행 표시줄 바운싱 블록을 이동할 전체 항목 너비 비율을 설정할 때 "
-"<code>set_progress_pulse_step()</code> 함수를 사용합니다. 후자 함수는 일부 진"
-"행 과정을 끝냈고 블록이 앞뒤로 튀는 항목의 진행 상황 표시자가 \"활동 모드"
-"\"로 들어감을 나타냅니다. 각각의 함수는 <code>progress_pulse()</code>를 호출"
-"하여블록을 약간씩 움직이게 합니다(앞에서 말한 바와 같이 "
-"<code>set_progress_pulse_step()</code> 함수로 주기당 움직이는 정도를 결정합니"
-"다)."
+"An Entry widget can display progress or activity information behind the text. We use "
+"<code>set_progress_fraction(fraction)</code>, where <code>fraction</code> is a <code>float</code> between "
+"<code>0.0</code> and <code>1.0</code> inclusive, to fill in the given fraction of the bar. We use "
+"<code>set_progress_pulse_step()</code> to set the fraction of total entry width to move the progress 
bouncing "
+"block for each call to <code>progress_pulse()</code>. The latter method indicates that some progress is 
made, and "
+"causes the progress indicator of the entry to enter \"activity mode\", where a block bounces back and 
forth. Each "
+"call to <code>progress_pulse()</code> causes the block to move by a little bit (the amount of movement per 
pulse "
+"is determined, as said before, by <code>set_progress_pulse_step()</code>)."
+msgstr ""
+"항목 위젯에는 화면에 나타난 텍스트 이면의 진행 상황 또는 활동 정보를 나타낼 수 있습니다. 진행 표시줄 막대에 비율을 "
+"주어 채워넣을 목적으로 <code>set_progress_fraction(fraction)</code> 함수를 사용하며, 여기서 <code>fraction</code> "
+"은 <code>0.0</code> 과 <code>1.0</code> 사이의 <code>float</code> 값입니다. <code>progress_pulse()</code>를 호출할 "
+"때마다 진행 표시줄 바운싱 블록을 이동할 전체 항목 너비 비율을 설정할 때 <code>set_progress_pulse_step()</code> 함수"
+"를 사용합니다. 후자 함수는 일부 진행 과정을 끝냈고 블록이 앞뒤로 튀는 항목의 진행 상황 표시자가 \"활동 모드\"로 들"
+"어감을 나타냅니다. 각각의 함수는 <code>progress_pulse()</code>를 호출하여블록을 약간씩 움직이게 합니다(앞에서 말한 "
+"바와 같이 <code>set_progress_pulse_step()</code> 함수로 주기당 움직이는 정도를 결정합니다)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:56
 msgid ""
-"An Entry widget can also show icons. These icons can be activatable by "
-"clicking, can be set up as drag source and can have tooltips. To add an "
-"icon, use <code>set_icon_from_stock(icon_position, stock_id)</code>, or one "
-"of <code>set_icon_from_pixbuf(icon_position, pixbuf)</code>, "
-"<code>set_icon_from_icon_name(icon_position, icon_name)</code>, where "
-"<code>icon_position</code> is one of <code>Gtk.EntryIconPosition.PRIMARY</"
-"code> (to set the icon at the beginning of the entry) <code>Gtk."
-"EntryIconPosition.SECONDARY</code> (to set the icon at the end of the "
-"entry). To set a tooltip on an icon, use "
-"<code>set_icon_tooltip_text(\"tooltip text\")</code> or "
-"<code>set_icon_tooltip_markup(\"tooltip text in Pango markup language\")</"
-"code>."
-msgstr ""
-"항목 위젯은 아이콘을 나타낼 수도 있습니다. 이 아이콘은 눌렀을 떄 활성화할 수 "
-"있는데, 끌어다 놓을 수 있게 할 수 있으며, 풍선 도움말을 설정할 수도 있습니"
-"다. 아이콘을 추가하려면 <code>set_icon_from_stock(icon_position, stock_id)</"
-"code> 또는 <code>set_icon_from_pixbuf(icon_position, pixbuf)</code>, "
-"<code>set_icon_from_icon_name(icon_position, icon_name)</code> 둘 중 하나를 "
-"사용하시면 되며 <code>icon_position</code> 에는 <code>Gtk.EntryIconPosition."
-"PRIMARY</code> (항목 시작 부분에 아이콘 위치) <code>Gtk.EntryIconPosition."
-"SECONDARY</code> (항목 뒷 부분에 아이콘 위치) 값 중 하나가 들어갑니다 아이콘"
-"에 풍선 도움말을 설정하려면, <code>set_icon_tooltip_text(\"풍선 도움말 문장"
-"\")</code> 또는 <code>set_icon_tooltip_markup(\"팡고 마크업 언어를 사용한 풍"
-"선 도움말 문장\")</code> 함수를 사용하십시오."
+"An Entry widget can also show icons. These icons can be activatable by clicking, can be set up as drag 
source and "
+"can have tooltips. To add an icon, use <code>set_icon_from_stock(icon_position, stock_id)</code>, or one of 
"
+"<code>set_icon_from_pixbuf(icon_position, pixbuf)</code>, <code>set_icon_from_icon_name(icon_position, 
icon_name)</"
+"code>, where <code>icon_position</code> is one of <code>Gtk.EntryIconPosition.PRIMARY</code> (to set the 
icon at "
+"the beginning of the entry) <code>Gtk.EntryIconPosition.SECONDARY</code> (to set the icon at the end of the 
"
+"entry). To set a tooltip on an icon, use <code>set_icon_tooltip_text(\"tooltip text\")</code> or "
+"<code>set_icon_tooltip_markup(\"tooltip text in Pango markup language\")</code>."
+msgstr ""
+"항목 위젯은 아이콘을 나타낼 수도 있습니다. 이 아이콘은 눌렀을 떄 활성화할 수 있는데, 끌어다 놓을 수 있게 할 수 있으"
+"며, 풍선 도움말을 설정할 수도 있습니다. 아이콘을 추가하려면 <code>set_icon_from_stock(icon_position, stock_id)</"
+"code> 또는 <code>set_icon_from_pixbuf(icon_position, pixbuf)</code>, 
<code>set_icon_from_icon_name(icon_position, "
+"icon_name)</code> 둘 중 하나를 사용하시면 되며 <code>icon_position</code> 에는 <code>Gtk.EntryIconPosition."
+"PRIMARY</code> (항목 시작 부분에 아이콘 위치) <code>Gtk.EntryIconPosition.SECONDARY</code> (항목 뒷 부분에 아이콘 "
+"위치) 값 중 하나가 들어갑니다 아이콘에 풍선 도움말을 설정하려면, <code>set_icon_tooltip_text(\"풍선 도움말 문장"
+"\")</code> 또는 <code>set_icon_tooltip_markup(\"팡고 마크업 언어를 사용한 풍선 도움말 문장\")</code> 함수를 사용하"
+"십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.py.page:64
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntry.html";
-"\">GtkEntry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntry.html";
-"\">GtkEntry</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntry.html\";>GtkEntry</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntry.html\";>GtkEntry</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/entry.vala.page:8
@@ -12277,12 +13088,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/entry.vala.page:30
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/filechooserdialog.py.page:8
@@ -12307,19 +13114,15 @@ msgstr "FileChooserDialog"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/filechooserdialog.py.page:26
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/filechooserdialog_save.png' "
-"md5='3a7a3b71b9d3a36066857843b68ff27f'"
+msgid "external ref='media/filechooserdialog_save.png' md5='3a7a3b71b9d3a36066857843b68ff27f'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:27
 msgid ""
-"This FileChooserDialog saves a text document, which can be opened or written "
-"from scratch in a TextView (see below)."
-msgstr ""
-"FileChooserDialog는 TextView에 열었거나 바닥부터 새로 작성한 텍스트 문서를 저"
-"장합니다(하단 참고)."
+"This FileChooserDialog saves a text document, which can be opened or written from scratch in a TextView 
(see "
+"below)."
+msgstr "FileChooserDialog는 TextView에 열었거나 바닥부터 새로 작성한 텍스트 문서를 저장합니다(하단 참고)."
 
 #. (itstool) path: page/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -12328,9 +13131,7 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/filechooserdialog.py.page:28
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/filechooserdialog_menu.png' "
-"md5='8a75f04127a70eba0ed68a9eb1d3bbca'"
+msgid "external ref='media/filechooserdialog_menu.png' md5='8a75f04127a70eba0ed68a9eb1d3bbca'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -12346,90 +13147,74 @@ msgstr "예제를 다시 만드는 과정"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:36
 msgid ""
-"Create a file .ui to describe an app-menu with items \"New\", \"Open\", "
-"\"Save\", \"Save as\", and \"Quit\". This can be done with Glade or in a "
-"text editor. See <link xref=\"#xml\"/>"
+"Create a file .ui to describe an app-menu with items \"New\", \"Open\", \"Save\", \"Save as\", and 
\"Quit\". This "
+"can be done with Glade or in a text editor. See <link xref=\"#xml\"/>"
 msgstr ""
-"\"New\", \"Open\", \"Save\", \"Save as\", \"Quit\" 항목이 들어간 app-menu 설"
-"명 .ui 파일을 만드십시오. 글레이드 개발 환경이나 텍스트 편집기에서 처리할 수 "
-"있습니다. <link xref=\"#xml\"/> 내용을 참고하십시오."
+"\"New\", \"Open\", \"Save\", \"Save as\", \"Quit\" 항목이 들어간 app-menu 설명 .ui 파일을 만드십시오. 글레이드 개"
+"발 환경이나 텍스트 편집기에서 처리할 수 있습니다. <link xref=\"#xml\"/> 내용을 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:37
 msgid ""
-"Create a Python program for a Gtk.TextView with a Gtk.Buffer <code>self."
-"buffer</code>, and a <code>self.file</code> which will be a Gio.File and we "
-"set initially as <code>None</code>."
+"Create a Python program for a Gtk.TextView with a Gtk.Buffer <code>self.buffer</code>, and a 
<code>self.file</"
+"code> which will be a Gio.File and we set initially as <code>None</code>."
 msgstr ""
-"Gtk.TextViewGtk.Buffer <code>self.buffer</code>와 <code>None</code>으로 초기"
-"값을 설정한 Gio.File 형식의 <code>self.file</code> 로 Gtk.TextView 파이썬 프"
-"로그램을 만드십시오."
+"Gtk.TextViewGtk.Buffer <code>self.buffer</code>와 <code>None</code>으로 초기값을 설정한 Gio.File 형식의 <code>self."
+"file</code> 로 Gtk.TextView 파이썬 프로그램을 만드십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:38
 msgid ""
-"In this program, create also the actions corresponding to the items in the "
-"app-menu, connect them to callback functions, and import the menu in the "
-"<code>do_startup()</code> method with a Gtk.Builder."
+"In this program, create also the actions corresponding to the items in the app-menu, connect them to 
callback "
+"functions, and import the menu in the <code>do_startup()</code> method with a Gtk.Builder."
 msgstr ""
-"이 프로그램에서 app-menu에 항목마다 관련 동작을 만드시고, 콜백 함수에 연결하"
-"신 다음, Gtk.Builder의 <code>do_startup()</code> 메서드로 메뉴를 가져오십시"
-"오."
+"이 프로그램에서 app-menu에 항목마다 관련 동작을 만드시고, 콜백 함수에 연결하신 다음, Gtk.Builder의 "
+"<code>do_startup()</code> 메서드로 메뉴를 가져오십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:39
 msgid ""
-"\"New\" and \"Quit\" actions and callback functions are quite "
-"straightforward, see <link xref=\"#code\"/>. See <link xref=\"signals-"
-"callbacks.py\"/> for a more detailed explanation of signals and callback "
-"functions."
+"\"New\" and \"Quit\" actions and callback functions are quite straightforward, see <link xref=\"#code\"/>. 
See "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation of signals and callback functions."
 msgstr ""
-"\"새 파일\" 및 \"끝내기\" 동작과 콜백 함수는 조금 단순합니다. <link xref="
-"\"#code\"/>를 참고해보시죠. 시그널 및 콜백 함수에 대한 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 살펴보십시오."
+"\"새 파일\" 및 \"끝내기\" 동작과 콜백 함수는 조금 단순합니다. <link xref=\"#code\"/>를 참고해보시죠. 시그널 및 콜"
+"백 함수에 대한 자세한 설명은 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 살펴보십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:40
 msgid ""
-"\"Open\" callback should create and open a Gtk.FileChooserDialog for \"Open"
-"\", connected with another callback function for each of the two \"Open\" "
-"and \"Cancel\" buttons of the FileChooserDialog."
+"\"Open\" callback should create and open a Gtk.FileChooserDialog for \"Open\", connected with another 
callback "
+"function for each of the two \"Open\" and \"Cancel\" buttons of the FileChooserDialog."
 msgstr ""
-"\"열기\" 콜백 함수에서는 \"열기\" 동작에 맞게 Gtk.FileChooserDialog를 만들고 "
-"연 다음, FileChooserDialog의 \"열기\" 및 \"취소\" 단추에 제각기 다른 콜백 함"
-"수를 연결해야합니다."
+"\"열기\" 콜백 함수에서는 \"열기\" 동작에 맞게 Gtk.FileChooserDialog를 만들고 연 다음, FileChooserDialog의 \"열기\" "
+"및 \"취소\" 단추에 제각기 다른 콜백 함수를 연결해야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:41
 msgid ""
-"\"Save as\" works basically as \"Open\", but the callback function of the "
-"\"Save\" button depends on a more complex method <code>save_to_file()</code>."
+"\"Save as\" works basically as \"Open\", but the callback function of the \"Save\" button depends on a more 
"
+"complex method <code>save_to_file()</code>."
 msgstr ""
-"\"다른 이름으로 저장\"은 \"열기\"와 근본적으로 비슷하게 동작하지만, \"저장\" "
-"단추의 콜백 함수 동작은 좀 더 복잡한 메서드 <code>save_to_file()</code>에 따"
-"릅니다."
+"\"다른 이름으로 저장\"은 \"열기\"와 근본적으로 비슷하게 동작하지만, \"저장\" 단추의 콜백 함수 동작은 좀 더 복잡한 "
+"메서드 <code>save_to_file()</code>에 따릅니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:42
 msgid ""
-"\"Save\" can be reduced to the case where the file is <code>None</code>, "
-"that is the case where <code>self.file</code> is a new file, which in turn "
-"is the case \"Save as\"; and to the case where the file is not <code>None</"
+"\"Save\" can be reduced to the case where the file is <code>None</code>, that is the case where 
<code>self.file</"
+"code> is a new file, which in turn is the case \"Save as\"; and to the case where the file is not 
<code>None</"
 "code>, which in turn is reduced to <code>save_to_file()</code>."
 msgstr ""
-"\"저장\" 동작은, <code>self.file</code> 이 새 파일이어서 파일이 <code>None</"
-"code>(없음)일 경우로 경우의 수를 줄일 수 있으며, 이때는 \"다른 이름으로 저장"
-"\"인 경우로 되돌릴 수 있습니다. 그리고 파일이 <code>None</code>(없음) 상태가 "
+"\"저장\" 동작은, <code>self.file</code> 이 새 파일이어서 파일이 <code>None</code>(없음)일 경우로 경우의 수를 줄일 "
+"수 있으며, 이때는 \"다른 이름으로 저장\"인 경우로 되돌릴 수 있습니다. 그리고 파일이 <code>None</code>(없음) 상태가 "
 "아닐 경우, <code>save_to_file()</code> 호출만으로 과정을 줄입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:43
-msgid ""
-"Finally, the method <code>save_to_file()</code>: see <link xref=\"#code\"/>, "
-"lines 146 - 175."
+msgid "Finally, the method <code>save_to_file()</code>: see <link xref=\"#code\"/>, lines 146 - 175."
 msgstr ""
-"마지막으로, <code>save_to_file()</code> 메서드는 <link xref=\"#code\"/> 146번"
-"째 줄부터 175번째 줄 까지의 부분을 참고하십시오."
+"마지막으로, <code>save_to_file()</code> 메서드는 <link xref=\"#code\"/> 146번째 줄부터 175번째 줄 까지의 부분을 참"
+"고하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/filechooserdialog.py.page:48
@@ -12952,21 +13737,17 @@ msgstr "FileChooserDialog에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:59
 msgid ""
-"Note that the action of the FileChooserDialog can be one of the following: "
-"<code>Gtk.FileChooserAction.OPEN</code> (the file chooser will only let the "
-"user pick an existing file) <code>Gtk.FileChooserAction.SAVE</code> (the "
-"file chooser will let the user pick an existing file, or type in a new "
-"filename), <code>Gtk.FileChooserAction.SELECT_FOLDER</code> (the file "
-"chooser will let the user pick an existing folder), <code>Gtk."
-"FileChooserAction.CREATE_FOLDER</code> (the file chooser will let the user "
-"name an existing or new folder)."
+"Note that the action of the FileChooserDialog can be one of the following: 
<code>Gtk.FileChooserAction.OPEN</code> "
+"(the file chooser will only let the user pick an existing file) <code>Gtk.FileChooserAction.SAVE</code> 
(the file "
+"chooser will let the user pick an existing file, or type in a new filename), <code>Gtk.FileChooserAction."
+"SELECT_FOLDER</code> (the file chooser will let the user pick an existing folder), 
<code>Gtk.FileChooserAction."
+"CREATE_FOLDER</code> (the file chooser will let the user name an existing or new folder)."
 msgstr ""
-"참고로 FileChooserDialog 동작은 <code>Gtk.FileChooserAction.OPEN</code>(사용"
-"자가 기존 파일을 선택하기만 할 수 있음) <code>Gtk.FileChooserAction.SAVE</"
-"code>(사용자가 기존 파일을 선택하거나, 새 파일 이름을 입력할 수 있음), "
-"<code>Gtk.FileChooserAction.SELECT_FOLDER</code>(사용자가 기존 폴더를 선택하"
-"기만 할 수 있음), <code>Gtk.FileChooserAction.CREATE_FOLDER</code>(사용자가 "
-"기존 폴더를 선택하거나, 새 폴더 이름을 입력할 수 있음) 중 하나일 수 있습니다."
+"참고로 FileChooserDialog 동작은 <code>Gtk.FileChooserAction.OPEN</code>(사용자가 기존 파일을 선택하기만 할 수 있"
+"음) <code>Gtk.FileChooserAction.SAVE</code>(사용자가 기존 파일을 선택하거나, 새 파일 이름을 입력할 수 있음), "
+"<code>Gtk.FileChooserAction.SELECT_FOLDER</code>(사용자가 기존 폴더를 선택하기만 할 수 있음), <code>Gtk."
+"FileChooserAction.CREATE_FOLDER</code>(사용자가 기존 폴더를 선택하거나, 새 폴더 이름을 입력할 수 있음) 중 하나일 "
+"수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:60
@@ -12975,122 +13756,80 @@ msgstr "<link xref=\"#code\"/>에서 사용한 메서드 주변을 보자면:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:62
-msgid ""
-"<code>set_show_hidden(True)</code> is used to display hidden files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"<code>set_show_hidden(True)</code> 함수로 숨김 파일과 숨김 폴더를 나타냈습니"
-"다."
+msgid "<code>set_show_hidden(True)</code> is used to display hidden files and folders."
+msgstr "<code>set_show_hidden(True)</code> 함수로 숨김 파일과 숨김 폴더를 나타냈습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:63
 msgid ""
-"<code>set_select_multiple(True)</code> sets that multiple files can be "
-"selected. This is only relevant if the mode is <code>Gtk.FileChooserAction."
-"OPEN</code> or <code>Gtk.FileChooserAction.SELECT_FOLDER</code>."
+"<code>set_select_multiple(True)</code> sets that multiple files can be selected. This is only relevant if 
the mode "
+"is <code>Gtk.FileChooserAction.OPEN</code> or <code>Gtk.FileChooserAction.SELECT_FOLDER</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_select_multiple(True)</code> 함수로 여러 파일을 선택할 수 있게 했습"
-"니다. <code>Gtk.FileChooserAction.OPEN</code> 또는 <code>Gtk."
-"FileChooserAction.SELECT_FOLDER</code> 모드일 때만 가능합니다."
+"<code>set_select_multiple(True)</code> 함수로 여러 파일을 선택할 수 있게 했습니다. <code>Gtk.FileChooserAction."
+"OPEN</code> 또는 <code>Gtk.FileChooserAction.SELECT_FOLDER</code> 모드일 때만 가능합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:64
 msgid ""
-"In a \"Save as\" dialog, <code>set_current_name(current_name)</code> sets "
-"<code>current_name</code> in the file selector, as if entered by the user; "
-"<code>current_name</code> can be something like <em>Untitled.txt</em>. This "
+"In a \"Save as\" dialog, <code>set_current_name(current_name)</code> sets <code>current_name</code> in the 
file "
+"selector, as if entered by the user; <code>current_name</code> can be something like <em>Untitled.txt</em>. 
This "
 "method should not be used except in a \"Save as\" dialog."
 msgstr ""
-"\"다른 이름으로 저장\" 대화 상자에서 <code>set_current_name(current_name)</"
-"code> 함수로 파일 선택 창의 <code>current_name</code>을 마치 사용자가 입력한 "
-"것처럼 설정했습니다. <code>current_name</code> 값은 <em>Untitled.txt</em>와 "
-"같은 값이 될 수 있습니다. 이 메서드는 \"다른 이름으로 저장\" 대화상자를 제외"
-"하고느 사용하지 않는게 좋습니다."
+"\"다른 이름으로 저장\" 대화 상자에서 <code>set_current_name(current_name)</code> 함수로 파일 선택 창의 "
+"<code>current_name</code>을 마치 사용자가 입력한 것처럼 설정했습니다. <code>current_name</code> 값은 <em>Untitled."
+"txt</em>와 같은 값이 될 수 있습니다. 이 메서드는 \"다른 이름으로 저장\" 대화상자를 제외하고느 사용하지 않는게 좋습"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:65
 msgid ""
-"The default current folder is \"recent items\". To set another folder use "
-"<code>set_current_folder_uri(uri)</code>; but note you should use this "
-"method and cause the file chooser to show a specific folder only when you "
-"are doing a \"Save as\" command and you already have a file saved somewhere."
+"The default current folder is \"recent items\". To set another folder use 
<code>set_current_folder_uri(uri)</"
+"code>; but note you should use this method and cause the file chooser to show a specific folder only when 
you are "
+"doing a \"Save as\" command and you already have a file saved somewhere."
 msgstr ""
-"기본 현재 폴더는 \"최근 항목\" 입니다. 다른 폴더를 지정하려면 "
-"<code>set_current_folder_uri(uri)</code> 함수를 사용하십시오. 그러나 참고로 "
-"\"다른 이름으로 저장\" 명령을 사용하거나 이미 파일을 어딘가에 저장했을 경우에"
-"만 이 메서드를 사용하여 파일 선택 대화상자를 통해 지정 폴더를 나타내야합니다."
+"기본 현재 폴더는 \"최근 항목\" 입니다. 다른 폴더를 지정하려면 <code>set_current_folder_uri(uri)</code> 함수를 사용"
+"하십시오. 그러나 참고로 \"다른 이름으로 저장\" 명령을 사용하거나 이미 파일을 어딘가에 저장했을 경우에만 이 메서드"
+"를 사용하여 파일 선택 대화상자를 통해 지정 폴더를 나타내야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:73
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooserDialog.html";
-"\">GtkFileChooserDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooserDialog.html";
-"\">GtkFileChooserDialog</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooserDialog.html\";>GtkFileChooserDialog</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooserDialog.html\";>GtkFileChooserDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:74
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooser.html";
-"\">GtkFileChooser</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooser.html";
-"\">GtkFileChooser</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooser.html\";>GtkFileChooser</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooser.html\";>GtkFileChooser</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/filechooserdialog.py.page:75 C/image.c.page:34 C/label.c.page:38
-#: C/menubar.c.page:38 C/scrolledwindow.c.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWindow.html";
-"\">GtkWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWindow.html";
-"\">GtkWindow</link>"
+#: C/filechooserdialog.py.page:75 C/image.c.page:34 C/label.c.page:38 C/menubar.c.page:38 
C/scrolledwindow.c.page:35
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWindow.html\";>GtkWindow</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWindow.html\";>GtkWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:76 C/textview.c.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextView.html";
-"\">GtkTextView</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextView.html";
-"\">GtkTextView</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextView.html\";>GtkTextView</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextView.html\";>GtkTextView</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:77 C/textview.c.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextBuffer.html";
-"\">GtkTextBuffer</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextBuffer.html";
-"\">GtkTextBuffer</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextBuffer.html\";>GtkTextBuffer</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextBuffer.html\";>GtkTextBuffer</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/filechooserdialog.py.page:78 C/scrolledwindow.c.page:36
-#: C/textview.c.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScrolledWindow.html";
-"\">GtkScrolledWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScrolledWindow.html";
-"\">GtkScrolledWindow</link>"
+#: C/filechooserdialog.py.page:78 C/scrolledwindow.c.page:36 C/textview.c.page:40
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScrolledWindow.html\";>GtkScrolledWindow</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScrolledWindow.html\";>GtkScrolledWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:79
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html\";>GFile</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html\";>GFile</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html\";>GFile</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html\";>GFile</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.py.page:81
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBuilder.html";
-"\">GtkBuilder</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBuilder.html";
-"\">GtkBuilder</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBuilder.html\";>GtkBuilder</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBuilder.html\";>GtkBuilder</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/filechooserdialog.vala.page:8
@@ -13111,19 +13850,15 @@ msgstr "예제 살펴보기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/filechooserdialog.vala.page:27
 msgid ""
-"This example demonstrates how the FileChooserDialog can be used. It is "
-"incorporated into a very simple text editor application. All the <link xref="
-"\"menubar.vala#win-app\">actions</link>, including the \"open\", \"save\" "
-"and \"save-as\" commands can be found in the <link xref=\"gmenu.vala\">app-"
-"menu</link>. Here, the app-menu is created using an XML UI file, which is "
-"then imported into the application using Gtk.Builder."
-msgstr ""
-"이 예제는 FileChooserDialog를 어떻게 사용할 수 있는지 보여줍니다. 파일 선택 "
-"대화상자는 간단한 텍스트 편집기 프로그램에 있습니다. \"열기\", \"저장\", \"다"
-"른 이름으로 저장\" 명령과 같은 모든 <link xref=\"menubar.vala#win-app\">동작"
-"</link>은 <link xref=\"gmenu.vala\">app-menu</link>에서 찾을 수 있으며, 여기"
-"서 app-menu는 XML UI 파일로 만들고, Gtk.Builder로 프로그램에 가져올 수 있습니"
-"다."
+"This example demonstrates how the FileChooserDialog can be used. It is incorporated into a very simple text 
editor "
+"application. All the <link xref=\"menubar.vala#win-app\">actions</link>, including the \"open\", \"save\" 
and "
+"\"save-as\" commands can be found in the <link xref=\"gmenu.vala\">app-menu</link>. Here, the app-menu is 
created "
+"using an XML UI file, which is then imported into the application using Gtk.Builder."
+msgstr ""
+"이 예제는 FileChooserDialog를 어떻게 사용할 수 있는지 보여줍니다. 파일 선택 대화상자는 간단한 텍스트 편집기 프로그"
+"램에 있습니다. \"열기\", \"저장\", \"다른 이름으로 저장\" 명령과 같은 모든 <link xref=\"menubar.vala#win-app\">동작"
+"</link>은 <link xref=\"gmenu.vala\">app-menu</link>에서 찾을 수 있으며, 여기서 app-menu는 XML UI 파일로 만들고, "
+"Gtk.Builder로 프로그램에 가져올 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/filechooserdialog.vala.page:29
@@ -13540,39 +14275,23 @@ msgstr "관련 API 문서"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.vala.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooser.html\";>FileChooser</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooser.html\";>FileChooser</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooser.html\";>FileChooser</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooser.html\";>FileChooser</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.vala.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html";
-"\">FileChooserDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html";
-"\">FileChooserDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html\";>FileChooserDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html\";>FileChooserDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.vala.page:42
-msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/filechooserdialog.vala.page:43
-msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>GLib."
-"ActionEntry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>GLib."
-"ActionEntry</link>"
+msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>GLib.ActionEntry</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>GLib.ActionEntry</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/fontchooserwidget.js.page:8
@@ -13581,14 +14300,12 @@ msgid "FontChooserWidget (JavaScript)"
 msgstr "FontChooserWidget (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/fontchooserwidget.js.page:18 C/fontchooserwidget.py.page:20
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:18
+#: C/fontchooserwidget.js.page:18 C/fontchooserwidget.py.page:20 C/fontchooserwidget.vala.page:18
 msgid "A widget to choose a font"
 msgstr "글꼴을 선택하는 위젯"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/fontchooserwidget.js.page:21 C/fontchooserwidget.py.page:23
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:21
+#: C/fontchooserwidget.js.page:21 C/fontchooserwidget.py.page:23 C/fontchooserwidget.vala.page:21
 msgid "FontChooserWidget"
 msgstr "FontChooserWidget"
 
@@ -13597,12 +14314,9 @@ msgstr "FontChooserWidget"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/fontchooserwidget.js.page:23 C/fontchooserwidget.py.page:25
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:23
+#: C/fontchooserwidget.js.page:23 C/fontchooserwidget.py.page:25 C/fontchooserwidget.vala.page:23
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/fontchooserwidget.png' "
-"md5='9161245e307b432ae1313e9a9941edae'"
+msgid "external ref='media/fontchooserwidget.png' md5='9161245e307b432ae1313e9a9941edae'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -13613,36 +14327,97 @@ msgstr "콜백 함수와 사용하는 FontChooserWidget입니다."
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/fontchooserwidget.js.page:30
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "//!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const FontChooserWidgetExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Font Chooser Widget Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itthis\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.fontchooserwidget' });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this.window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                    title: \"FontChooserWidget\",\n"
+#| "                                                    default_width: 200,\n"
+#| "                                                    default_height: 200,\n"
+#| "                                                    border_width: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        this.fontChooser = new Gtk.FontChooserWidget();\n"
+#| "        // a default font\n"
+#| "        this.fontChooser.set_font(\"Sans\");\n"
+#| "        // a text to preview the font\n"
+#| "        this.fontChooser.set_preview_text(\"This is an example of preview text!\");\n"
+#| "\n"
+#| "        // connect signal from the font chooser to the callback function\n"
+#| "        this.fontChooser.connect(\"notify::font\", Lang.bind(this, this._fontCb));\n"
+#| "\n"
+#| "        // add the font chooser to the window\n"
+#| "        this.window.add(this.fontChooser);\n"
+#| "        this.window.show_all();\n"
+#| "   },\n"
+#| "\n"
+#| "     // callback function:\n"
+#| "     _fontCb: function() {\n"
+#| "        // print in the terminal\n"
+#| "        print(\"You chose the font \" + this.fontChooser.get_font());\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new FontChooserWidgetExample();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "//!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const FontChooserWidgetExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Font Chooser Widget Example',\n"
+"class FontChooserWidgetExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itthis\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.fontchooserwidget' });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -13658,53 +14433,52 @@ msgid ""
 "        this.fontChooser.set_preview_text(\"This is an example of preview text!\");\n"
 "\n"
 "        // connect signal from the font chooser to the callback function\n"
-"        this.fontChooser.connect(\"notify::font\", Lang.bind(this, this._fontCb));\n"
+"        this.fontChooser.connect(\"notify::font\", this._fontCb.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // add the font chooser to the window\n"
 "        this.window.add(this.fontChooser);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"   },\n"
+"   }\n"
 "\n"
 "     // callback function:\n"
-"     _fontCb: function() {\n"
+"     _fontCb() {\n"
 "        // print in the terminal\n"
 "        print(\"You chose the font \" + this.fontChooser.get_font());\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new FontChooserWidgetExample();\n"
 "app.application.run (ARGV);\n"
 msgstr ""
-"#!/usr/bin/gjs\n"
+"//!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const FontChooserWidgetExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Font Chooser Widget Example',\n"
+"class FontChooserWidgetExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itthis\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.fontchooserwidget' });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -13720,19 +14494,19 @@ msgstr ""
 "        this.fontChooser.set_preview_text(\"This is an example of preview text!\");\n"
 "\n"
 "        // connect signal from the font chooser to the callback function\n"
-"        this.fontChooser.connect(\"notify::font\", Lang.bind(this, this._fontCb));\n"
+"        this.fontChooser.connect(\"notify::font\", this._fontCb.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // add the font chooser to the window\n"
 "        this.window.add(this.fontChooser);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"   },\n"
+"   }\n"
 "\n"
 "     // callback function:\n"
-"     _fontCb: function() {\n"
+"     _fontCb() {\n"
 "        // print in the terminal\n"
 "        print(\"You chose the font \" + this.fontChooser.get_font());\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new FontChooserWidgetExample();\n"
@@ -13740,12 +14514,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fontchooserwidget.js.page:37 C/fontchooserwidget.py.page:47
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkFontChooserWidget.";
-"html\">GtkFontChooserWidget</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkFontChooserWidget.html\";>GtkFontChooserWidget</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkFontChooserWidget.";
-"html\">GtkFontChooserWidget</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkFontChooserWidget.html\";>GtkFontChooserWidget</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/fontchooserwidget.py.page:8
@@ -13855,45 +14626,32 @@ msgstr "FontChooserWidget에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/fontchooserwidget.py.page:36
 msgid ""
-"In line 16 the <code>\"notify::font\"</code> signal from the widget is "
-"connected to the callback function <code>font_cb()</code> using "
-"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
-"var>)</code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed "
-"explanation."
+"In line 16 the <code>\"notify::font\"</code> signal from the widget is connected to the callback function "
+"<code>font_cb()</code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback 
function</var>)</"
+"code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"16번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
-"<var>callback function</var>)</code> 코드로 <code>\"notify::font\"</code> 시"
-"그널을 <code>font_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"16번째 줄에서, <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 코드로 "
+"<code>\"notify::font\"</code> 시그널을 <code>font_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fontchooserwidget.py.page:38
 msgid ""
-"To set the font which is initially selected, use <code>set_font(font)</code> "
-"(where <code>font</code> is the font name) or <code>set_font_desc(font)</"
-"code> (where <code>font</code> is the PangoFontDescription)."
+"To set the font which is initially selected, use <code>set_font(font)</code> (where <code>font</code> is 
the font "
+"name) or <code>set_font_desc(font)</code> (where <code>font</code> is the PangoFontDescription)."
 msgstr ""
-"초기에 선택하는 글꼴을 설정하려면 <code>set_font(font)</code> (<code>font</"
-"code> 는 글꼴 이름) 또는 <code>set_font_desc(font)</code> (<code>font</code> "
-"는 PangoFontDescription 객체) 함수를 사용하십시오."
+"초기에 선택하는 글꼴을 설정하려면 <code>set_font(font)</code> (<code>font</code> 는 글꼴 이름) 또는 "
+"<code>set_font_desc(font)</code> (<code>font</code> 는 PangoFontDescription 객체) 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fontchooserwidget.py.page:39
-msgid ""
-"To get the selected font use <code>get_font()</code> or "
-"<code>get_font_desc()</code>."
-msgstr ""
-"선택한 글꼴을 가져오려면 <code>get_font()</code> 또는 <code>get_font_desc()</"
-"code> 함수를 사용하십시오."
+msgid "To get the selected font use <code>get_font()</code> or <code>get_font_desc()</code>."
+msgstr "선택한 글꼴을 가져오려면 <code>get_font()</code> 또는 <code>get_font_desc()</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fontchooserwidget.py.page:40
-msgid ""
-"To change the text which is shown in the preview area, use "
-"<code>set_preview_text()</code>."
-msgstr ""
-"미리 보기 화면에 나타난 텍스트를 바꾸려면 <code>set_preview_text()</code> 함"
-"수를 사용하십시오."
+msgid "To change the text which is shown in the preview area, use <code>set_preview_text()</code>."
+msgstr "미리 보기 화면에 나타난 텍스트를 바꾸려면 <code>set_preview_text()</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/fontchooserwidget.vala.page:8
@@ -13983,12 +14741,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fontchooserwidget.vala.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FontChooserWidget.html";
-"\">GtkFontChooserWidget</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FontChooserWidget.html";
-"\">GtkFontChooserWidget</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FontChooserWidget.html\";>GtkFontChooserWidget</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FontChooserWidget.html\";>GtkFontChooserWidget</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/gmenu.c.page:8
@@ -14176,38 +14930,127 @@ msgstr "GMenu(JavaScript)"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gmenu.js.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/gmenu.js.png' md5='16b8bee122197771ec8498dac42f196b'"
+msgid "external ref='media/gmenu.js.png' md5='16b8bee122197771ec8498dac42f196b'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/gmenu.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const Application = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Application',\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the application\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                   title: \"Welcome to GNOME\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        //uncommenting the line below will change the window size\n"
+#| "        //this._window.set_default_size(600, 400);\n"
+#| "\n"
+#| "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _showNew: function() {\n"
+#| "    print (\"This doesn't do anything. It is only a demonstration.\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _showAbout: function() {\n"
+#| "        print (\"No AboutDialog here.  This is only a demonstration.\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the menu items and connect the signals to the callback functions.\n"
+#| "    _initMenus: function() {\n"
+#| "        let menu = new Gio.Menu();\n"
+#| "        menu.append(\"New\",'app.new');\n"
+#| "        menu.append(\"About\", 'app.about');\n"
+#| "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
+#| "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
+#| "\n"
+#| "        let newAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'new' });\n"
+#| "        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._showNew();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(newAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'about' });\n"
+#| "        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._showAbout();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
+#| "        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._window.destroy();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "         this.application.add_action(quitAction);\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'activate' signal\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'startup' signal\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        //You must call _initMenus() before calling _buildUI().\n"
+#| "        this._initMenus();\n"
+#| "        this._buildUI();\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "//run the application\n"
+#| "let app = new Application ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "                                                   title: \"Welcome to GNOME\" });\n"
@@ -14217,18 +15060,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showNew: function() {\n"
-"    print (\"This doesn't do anything. It is only a demonstration.\");\n"
-"    },\n"
+"    _showNew() {\n"
+"        print(\"This doesn't do anything. It is only a demonstration.\");\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function() {\n"
-"        print (\"No AboutDialog here.  This is only a demonstration.\");\n"
-"    },\n"
+"    _showAbout() {\n"
+"        print(\"No AboutDialog here.  This is only a demonstration.\");\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the menu items and connect the signals to the callback functions.\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"New\",'app.new');\n"
 "        menu.append(\"About\", 'app.about');\n"
@@ -14236,39 +15079,30 @@ msgid ""
 "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
 "\n"
 "        let newAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'new' });\n"
-"        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showNew();\n"
-"            }));\n"
+"        newAction.connect('activate', () =&gt; { this._showNew(); });\n"
 "        this.application.add_action(newAction);\n"
 "\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "         this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        //You must call _initMenus() before calling _buildUI().\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application ();\n"
@@ -14276,28 +15110,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "                                                   title: \"Welcome to GNOME\" });\n"
@@ -14307,18 +15141,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showNew: function() {\n"
-"    print (\"This doesn't do anything. It is only a demonstration.\");\n"
-"    },\n"
+"    _showNew() {\n"
+"        print(\"This doesn't do anything. It is only a demonstration.\");\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function() {\n"
-"        print (\"No AboutDialog here.  This is only a demonstration.\");\n"
-"    },\n"
+"    _showAbout() {\n"
+"        print(\"No AboutDialog here.  This is only a demonstration.\");\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the menu items and connect the signals to the callback functions.\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"New\",'app.new');\n"
 "        menu.append(\"About\", 'app.about');\n"
@@ -14326,39 +15160,30 @@ msgstr ""
 "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
 "\n"
 "        let newAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'new' });\n"
-"        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showNew();\n"
-"            }));\n"
+"        newAction.connect('activate', () =&gt; { this._showNew(); });\n"
 "        this.application.add_action(newAction);\n"
 "\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "         this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        //You must call _initMenus() before calling _buildUI().\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application ();\n"
@@ -14382,8 +15207,7 @@ msgstr "GMenu의 간단한 구현체"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gmenu.py.page:30
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/gmenu.py.png' md5='52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a'"
+msgid "external ref='media/gmenu.py.png' md5='52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -14534,16 +15358,13 @@ msgstr "GSimpleAction과 GMenu에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gmenu.py.page:44
 msgid ""
-"In line 33 the signal <code>\"activate\"</code> from the action "
-"<code>new_action</code> (not the menu!) is connected to the callback "
-"function <code>new_cb()</code> using <code><var>action</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 33 the signal <code>\"activate\"</code> from the action <code>new_action</code> (not the menu!) is "
+"connected to the callback function <code>new_cb()</code> using 
<code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, "
+"<var>callback function</var>)</code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed 
explanation."
 msgstr ""
-"33번째 줄에서 <code>new_action</code> 동작의 <code>\"activate\"</code> 시그널"
-"은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"33번째 줄에서 <code>new_action</code> 동작의 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gmenu.py.page:46
@@ -14553,11 +15374,11 @@ msgstr "GSimpleAction에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:48
 msgid ""
-"To create a new action that is <em>stateless</em>, that is, an action that "
-"do not retain or depend on a state given by the action itself, use"
+"To create a new action that is <em>stateless</em>, that is, an action that do not retain or depend on a 
state "
+"given by the action itself, use"
 msgstr ""
-"동작 자체에 주어진 상태를 유지하거나 이에 따르지 않아 <em>상태를 반영하지 않"
-"는</em> 새 동작을 만들려면 다음 코드를 사용하십시오."
+"동작 자체에 주어진 상태를 유지하거나 이에 따르지 않아 <em>상태를 반영하지 않는</em> 새 동작을 만들려면 다음 코드를 "
+"사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/gmenu.py.page:49
@@ -14572,21 +15393,17 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:51
 msgid ""
-"where <code>\"name\"</code> is the name of the action and "
-"<code>parameter_type</code> is the type of the parameters that the action "
-"receives when being activated. This can be <code>None</code>, or <code>GLib."
-"VariantType.new('s')</code> if the parameter is of type <code>str</code>, or "
-"instead of <code>'s'</code> a character as described <link href=\"http://";
-"developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\">here</link>. To "
-"create a new <em>stateful</em> (i.e. not stateless) action, use"
-msgstr ""
-"여기서 <code>\"name\"</code>는 동작 이름,  <code>parameter_type</code>은 활성"
-"화했을 때 받는 동작을 나타내는 매개변수 형식입니다. <code>parameter_type</"
-"code> 값은 <code>None</code> 또는, 매개변수 값 형식이 <code>str</code> 일 경"
-"우 <code>GLib.VariantType.new('s')</code> 또는 <link href=\"http://developer.";
-"gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\">여기</link>서 설명한대로 "
-"<code>'s'</code> 문자를 그냥 쓰면 됩니다. 새 <em>상태 반영</em>(무상태 아님) "
-"동작을 만들려면 다음 코드를 사용하십시오."
+"where <code>\"name\"</code> is the name of the action and <code>parameter_type</code> is the type of the "
+"parameters that the action receives when being activated. This can be <code>None</code>, or 
<code>GLib.VariantType."
+"new('s')</code> if the parameter is of type <code>str</code>, or instead of <code>'s'</code> a character as 
"
+"described <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\";>here</link>. To 
create a "
+"new <em>stateful</em> (i.e. not stateless) action, use"
+msgstr ""
+"여기서 <code>\"name\"</code>는 동작 이름,  <code>parameter_type</code>은 활성화했을 때 받는 동작을 나타내는 매개변"
+"수 형식입니다. <code>parameter_type</code> 값은 <code>None</code> 또는, 매개변수 값 형식이 <code>str</code> 일 경"
+"우 <code>GLib.VariantType.new('s')</code> 또는 <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-";
+"GVariantType.html\">여기</link>서 설명한대로 <code>'s'</code> 문자를 그냥 쓰면 됩니다. 새 <em>상태 반영</em>(무상"
+"태 아님) 동작을 만들려면 다음 코드를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/gmenu.py.page:52
@@ -14601,43 +15418,36 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:54
 msgid ""
-"where <code>initial_state</code> is defined as a GVariant - for instance "
-"<code>Glib.Variant.new_string('start')</code>; for a list of possibilities "
-"see <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
+"where <code>initial_state</code> is defined as a GVariant - for instance 
<code>Glib.Variant.new_string('start')</"
+"code>; for a list of possibilities see <link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
 "\">here</link>."
 msgstr ""
-"여기서 <code>initial_state</code>는 GVariant 형식으로 정의합니다. 이를 테면 "
-"<code>Glib.Variant.new_string('start')</code> 코드가 있습니다. 가능한 코드를 "
-"보려면 <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.";
-"html\">이 문서</link>를 참고하십시오."
+"여기서 <code>initial_state</code>는 GVariant 형식으로 정의합니다. 이를 테면 <code>Glib.Variant."
+"new_string('start')</code> 코드가 있습니다. 가능한 코드를 보려면 <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/";
+"unstable/glib-GVariant.html\">이 문서</link>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:55
 msgid ""
-"<code>set_enabled(True)</code> sets the action as enabled; an action must be "
-"enabled in order to be activated or in order to have its state changed from "
-"outside callers. This should only be called by the implementor of the "
+"<code>set_enabled(True)</code> sets the action as enabled; an action must be enabled in order to be 
activated or "
+"in order to have its state changed from outside callers. This should only be called by the implementor of 
the "
 "action. Users of the action should not attempt to modify its enabled flag."
 msgstr ""
-"<code>set_enabled(True)</code> 함수는 동작 활성화를 설정하며, 활성화하거나 외"
-"부 호출자가 상태를 바꾸게 하려면 반드시 동작을 활성화해야 합니다. 이 함수는 "
-"동작 구현체에서만 호출해야 합니다. 동작 사용자는 활성 플래그를 수정하지 못하"
+"<code>set_enabled(True)</code> 함수는 동작 활성화를 설정하며, 활성화하거나 외부 호출자가 상태를 바꾸게 하려면 반드"
+"시 동작을 활성화해야 합니다. 이 함수는 동작 구현체에서만 호출해야 합니다. 동작 사용자는 활성 플래그를 수정하지 못하"
 "게 해야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:56
 msgid ""
-"<code>set_state(state)</code>, where <code>state</code> is a GVariant, sets "
-"the state of the action, updating the 'state' property to the given value. "
-"This should only be called by the implementor of the action; users of the "
-"action should instead call <code>change_state(state)</code> (where "
-"<code>state</code> is as above) to request the change."
+"<code>set_state(state)</code>, where <code>state</code> is a GVariant, sets the state of the action, 
updating the "
+"'state' property to the given value. This should only be called by the implementor of the action; users of 
the "
+"action should instead call <code>change_state(state)</code> (where <code>state</code> is as above) to 
request the "
+"change."
 msgstr ""
-"<code>set_state(state)</code> 함수는 주어진 값으로 'state' 속성 값을 업데이트"
-"하여 동작의 상태를 설정하며, <code>state</code> 는 GVariant 형식입니다. 이 함"
-"수는 동작 구현체에서만 호출해야합니다. 동작 사용자는 상태 전환을 요청하려면 "
-"이 함수 대신 <code>change_state(state)</code>(<code>state</code> 값은 위에서 "
-"설명) 함수를 사용해야합니다."
+"<code>set_state(state)</code> 함수는 주어진 값으로 'state' 속성 값을 업데이트하여 동작의 상태를 설정하며, "
+"<code>state</code> 는 GVariant 형식입니다. 이 함수는 동작 구현체에서만 호출해야합니다. 동작 사용자는 상태 전환을 요"
+"청하려면 이 함수 대신 <code>change_state(state)</code>(<code>state</code> 값은 위에서 설명) 함수를 사용해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gmenu.py.page:59
@@ -14647,41 +15457,34 @@ msgstr "GMenu에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:61
 msgid ""
-"To insert an item in the menu in position <code>position</code>, use "
-"<code>insert(position, label, detailed_action)</code>, where <code>label</"
-"code> is the label that will appear in the menu and <code>detailed_action</"
-"code> is a string composed of the name of the action to which we prepend the "
-"prefix <code>app.</code>. A more detailed discussion of this can be found in "
-"<link xref=\"menubar.py#win-app\"/>."
+"To insert an item in the menu in position <code>position</code>, use <code>insert(position, label, "
+"detailed_action)</code>, where <code>label</code> is the label that will appear in the menu and "
+"<code>detailed_action</code> is a string composed of the name of the action to which we prepend the prefix "
+"<code>app.</code>. A more detailed discussion of this can be found in <link xref=\"menubar.py#win-app\"/>."
 msgstr ""
-"항목을 메뉴의 <code>position</code> 위치에 넣으려면 <code>insert(position, "
-"label, detailed_action)</code> 함수를 활용하십시오. 여기서 <code>label</"
-"code> 은 메뉴에 나타나는 레이블이며, <code>detailed_action</code> 는 앞에 "
-"<code>app.</code>이 뭍는 동작 이름으로 이루어진 문자열이 들어갑니다. 이 부분"
-"에 대한 자세한 이야기에는 <link xref=\"menubar.py#win-app\"/>에 있습니다."
+"항목을 메뉴의 <code>position</code> 위치에 넣으려면 <code>insert(position, label, detailed_action)</code> 함수를 활"
+"용하십시오. 여기서 <code>label</code> 은 메뉴에 나타나는 레이블이며, <code>detailed_action</code> 는 앞에 "
+"<code>app.</code>이 뭍는 동작 이름으로 이루어진 문자열이 들어갑니다. 이 부분에 대한 자세한 이야기에는 <link xref="
+"\"menubar.py#win-app\"/>에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:62
 msgid ""
-"To append or prepend an item in the menu use respectively "
-"<code>append(label, detailed_action)</code> and <code>prepend(label, "
-"detailed_action)</code>."
+"To append or prepend an item in the menu use respectively <code>append(label, detailed_action)</code> and "
+"<code>prepend(label, detailed_action)</code>."
 msgstr ""
-"메뉴에 항목을 뒤에 붙이려면 <code>append(label, detailed_action)</code> 함수"
-"를, 앞에 붙이려면 <code>prepend(label, detailed_action)</code> 함수를 사용하"
-"십시오."
+"메뉴에 항목을 뒤에 붙이려면 <code>append(label, detailed_action)</code> 함수를, 앞에 붙이려면 <code>prepend(label, "
+"detailed_action)</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:63
 msgid ""
-"Another way of adding items to the menu is to create them as "
-"<code>GMenuItem</code>s and use <code>insert_item(position, item)</code>, "
-"<code>append_item(item)</code>, or <code>prepend_item(item)</code>; so for "
-"instance we might have:"
+"Another way of adding items to the menu is to create them as <code>GMenuItem</code>s and use "
+"<code>insert_item(position, item)</code>, <code>append_item(item)</code>, or 
<code>prepend_item(item)</code>; so "
+"for instance we might have:"
 msgstr ""
-"메뉴에 항목을 추가하는 다른 방법으로는 <code>GMenuItem</code> 항목을 만들고 "
-"<code>insert_item(position, item)</code>, <code>append_item(item)</code>, "
-"<code>prepend_item(item)</code> 함수를 사용하는 방법입니다. 그러니까 예를 들"
+"메뉴에 항목을 추가하는 다른 방법으로는 <code>GMenuItem</code> 항목을 만들고 <code>insert_item(position, item)</"
+"code>, <code>append_item(item)</code>, <code>prepend_item(item)</code> 함수를 사용하는 방법입니다. 그러니까 예를 들"
 "면 다음 코드와 같습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
@@ -14699,58 +15502,44 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:68
 msgid ""
-"We can also add a whole subsection in a menu using "
-"<code>insert_section(position, label, section)</code>, "
-"<code>append_section(label, section)</code>, or <code>prepend_section(label, "
-"section)</code>, where <code>label</code> is the title of the subsection."
+"We can also add a whole subsection in a menu using <code>insert_section(position, label, section)</code>, "
+"<code>append_section(label, section)</code>, or <code>prepend_section(label, section)</code>, where 
<code>label</"
+"code> is the title of the subsection."
 msgstr ""
-"메뉴에 <code>insert_section(position, label, section)</code>, "
-"<code>append_section(label, section)</code>, <code>prepend_section(label, "
-"section)</code> 함수로 전체 하위 섹션을 추가할 수 있습니다. 여기서 "
-"<code>label</code>은 하위 섹션의 제목입니다."
+"메뉴에 <code>insert_section(position, label, section)</code>, <code>append_section(label, section)</code>, "
+"<code>prepend_section(label, section)</code> 함수로 전체 하위 섹션을 추가할 수 있습니다. 여기서 <code>label</code>"
+"은 하위 섹션의 제목입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:69
 msgid ""
-"To add a submenu that will expand and collapse, use "
-"<code>insert_submenu(position, label, section)</code>, "
-"<code>append_submenu(label, section)</code>, or <code>prepend_submenu(label, "
-"section)</code>, where <code>label</code> is the title of the subsection."
+"To add a submenu that will expand and collapse, use <code>insert_submenu(position, label, section)</code>, "
+"<code>append_submenu(label, section)</code>, or <code>prepend_submenu(label, section)</code>, where 
<code>label</"
+"code> is the title of the subsection."
 msgstr ""
-"나타내고 숨길 하위 메뉴를 추가하려면 <code>insert_submenu(position, label, "
-"section)</code>, <code>append_submenu(label, section)</code>, "
-"<code>prepend_submenu(label, section)</code> 함수를 사용하십시오. 여기서 "
-"<code>label</code>은 하위 섹션의 제목입니다."
+"나타내고 숨길 하위 메뉴를 추가하려면 <code>insert_submenu(position, label, section)</code>, "
+"<code>append_submenu(label, section)</code>, <code>prepend_submenu(label, section)</code> 함수를 사용하십시오. 여기"
+"서 <code>label</code>은 하위 섹션의 제목입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:70
 msgid "To remove an item from the menu, use <code>remove(position)</code>."
-msgstr ""
-"메뉴 항목을 제거하려면 <code>remove(position)</code> 함수를 사용하십시오."
+msgstr "메뉴 항목을 제거하려면 <code>remove(position)</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:71
 msgid "To set a label for the menu, use <code>set_label(label)</code>."
-msgstr ""
-"메뉴에 레이블을 설정하려면 <code>set_label(label)</code> 함수를 사용하십시오."
+msgstr "메뉴에 레이블을 설정하려면 <code>set_label(label)</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:82
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html";
-"\">GVariantType</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html";
-"\">GVariantType</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\";>GVariantType</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\";>GVariantType</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.py.page:83
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
-"\">GVariant</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
-"\">GVariant</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html\";>GVariant</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html\";>GVariant</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/gmenu.vala.page:8
@@ -14765,17 +15554,13 @@ msgstr "GMenu (Vala)"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gmenu.vala.page:28
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/gmenu.vala.png' md5='7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400'"
+msgid "external ref='media/gmenu.vala.png' md5='7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/gmenu.vala.page:30
-msgid ""
-"<em style=\"strong\">You need to be running GTK+-3.4 or later for this to "
-"work</em>"
-msgstr ""
-"<em style=\"strong\">이 코드가 동작하려면 GTK+-3.4 이상이 필요합니다</em>"
+msgid "<em style=\"strong\">You need to be running GTK+-3.4 or later for this to work</em>"
+msgstr "<em style=\"strong\">이 코드가 동작하려면 GTK+-3.4 이상이 필요합니다</em>"
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/gmenu.vala.page:34
@@ -14905,37 +15690,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.vala.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.Menu.html\";>Menu</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.Menu.html\";>Menu</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.Menu.html\";>Menu</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.Menu.html\";>Menu</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.vala.page:42
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.append.html\";>append</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.append.html\";>append</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.append.html\";>append</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.append.html\";>append</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.vala.page:43
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.SimpleAction.html";
-"\">SimpleAction</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.SimpleAction.html";
-"\">SimpleAction</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.SimpleAction.html\";>SimpleAction</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.SimpleAction.html\";>SimpleAction</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gmenu.vala.page:44
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionMap.add_action.html";
-"\">add_action</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionMap.add_action.html";
-"\">add_action</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionMap.add_action.html\";>add_action</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionMap.add_action.html\";>add_action</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/grid.c.page:8
@@ -15114,12 +15885,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.c.page:34 C/progressbar.c.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkProgressBar.html";
-"\">GtkProgressBar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkProgressBar.html";
-"\">GtkProgressBar</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkProgressBar.html\";>GtkProgressBar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkProgressBar.html\";>GtkProgressBar</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/grid.js.page:8
@@ -15129,53 +15896,121 @@ msgstr "Grid(JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/grid.js.page:27
-msgid ""
-"A button widget connected to a progress bar, inside of a grid which handles "
-"the layout."
+msgid "A button widget connected to a progress bar, inside of a grid which handles the layout."
 msgstr "단추 위젯은 배치를 다루는 격자의 진행 표시에 연결합니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/grid.js.page:29
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const GridExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Grid Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    /* Create the application itself\n"
+#| "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+#| "        _init: function () {\n"
+#| "            this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "                application_id: 'org.example.jsgrid',\n"
+#| "                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "            });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                         window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                         title: \"Grid Example\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the grid\n"
+#| "        this.Grid = new Gtk.Grid ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the widgets inside the grid\n"
+#| "        this.progressBar = new Gtk.ProgressBar ();\n"
+#| "        this.Button = new Gtk.Button ({ label: \"Button\" });\n"
+#| "        this.Button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._clickHandler));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Assemble the grid\n"
+#| "        this._window.add (this.Grid);\n"
+#| "        this.Grid.attach (this.Button, 1, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this.Grid.attach_next_to (this.progressBar, this.Button, Gtk.PositionType.BOTTOM, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "                // Show the window and all child widgets\n"
+#| "                this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Here's the function that says what happens when the button is clicked\n"
+#| "    _clickHandler: function () {\n"
+#| "        this.progressBar.pulse ();\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new GridExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const GridExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Grid Example',\n"
+"class GridExample {\n"
 "\n"
 "    /* Create the application itself\n"
 "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsgrid',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsgrid',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -15188,7 +16023,7 @@ msgid ""
 "        // Create the widgets inside the grid\n"
 "        this.progressBar = new Gtk.ProgressBar ();\n"
 "        this.Button = new Gtk.Button ({ label: \"Button\" });\n"
-"        this.Button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._clickHandler));\n"
+"        this.Button.connect (\"clicked\", this._clickHandler.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Assemble the grid\n"
 "        this._window.add (this.Grid);\n"
@@ -15197,15 +16032,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "                // Show the window and all child widgets\n"
 "                this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Here's the function that says what happens when the button is clicked\n"
-"    _clickHandler: function () {\n"
+"    _clickHandler() {\n"
 "        this.progressBar.pulse ();\n"
 "    }\n"
 "\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GridExample ();\n"
@@ -15213,42 +16048,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const GridExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Grid Example',\n"
+"class GridExample {\n"
 "\n"
 "    /* Create the application itself\n"
 "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jsgrid',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsgrid',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -15261,7 +16093,7 @@ msgstr ""
 "        // Create the widgets inside the grid\n"
 "        this.progressBar = new Gtk.ProgressBar ();\n"
 "        this.Button = new Gtk.Button ({ label: \"Button\" });\n"
-"        this.Button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._clickHandler));\n"
+"        this.Button.connect (\"clicked\", this._clickHandler.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Assemble the grid\n"
 "        this._window.add (this.Grid);\n"
@@ -15270,15 +16102,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "                // Show the window and all child widgets\n"
 "                this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Here's the function that says what happens when the button is clicked\n"
-"    _clickHandler: function () {\n"
+"    _clickHandler() {\n"
 "        this.progressBar.pulse ();\n"
 "    }\n"
 "\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new GridExample ();\n"
@@ -15286,21 +16118,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.js.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">Gtk.Grid</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">Gtk.Grid</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.js.page:38 C/progressbar.js.page:42
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ProgressBar.";
-"html\">Gtk.ProgressBar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ProgressBar.";
-"html\">Gtk.ProgressBar</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk.ProgressBar</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk.ProgressBar</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/grid.py.page:8
@@ -15315,8 +16139,7 @@ msgstr "Grid(Python)"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/grid.py.page:31
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/grid_simple.png' md5='c806f2e69b30373d4d2e08b41d6cc1f6'"
+msgid "external ref='media/grid_simple.png' md5='c806f2e69b30373d4d2e08b41d6cc1f6'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -15428,99 +16251,70 @@ msgstr "Grid 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.py.page:45
 msgid ""
-"To attach a widget <code>child</code> in position <code>left, top</code> in "
-"a slot of given <code>width, height</code> use <code>attach(child, top, "
-"left, width, height)</code>. If a widget <code>sibling</code> is already in "
-"place, we can also use <code>attach_next_to(child, sibling, side, width, "
-"height)</code>, where <code>side</code> is one of <code>Gtk.PositionType."
-"LEFT, Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, Gtk.PositionType.BOTTOM</"
+"To attach a widget <code>child</code> in position <code>left, top</code> in a slot of given <code>width, 
height</"
+"code> use <code>attach(child, top, left, width, height)</code>. If a widget <code>sibling</code> is already 
in "
+"place, we can also use <code>attach_next_to(child, sibling, side, width, height)</code>, where 
<code>side</code> "
+"is one of <code>Gtk.PositionType.LEFT, Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, 
Gtk.PositionType.BOTTOM</"
 "code>."
 msgstr ""
-"<code>width, height</code> 크기로 <code>left, top</code> 위치에 <code>child</"
-"code>  위젯을 붙이려면 <code>attach(child, top, left, width, height)</code> "
-"함수를 사용하십시오, <code>sibling</code> 위젯을 이미 두었다면 "
-"<code>attach_next_to(child, sibling, side, width, height)</code> 함수를 사용"
-"할 수 있습니다. 여기서 <code>side</code> 값은 <code>Gtk.PositionType.LEFT, "
-"Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, Gtk.PositionType.BOTTOM</code> "
-"중 하나입니다."
+"<code>width, height</code> 크기로 <code>left, top</code> 위치에 <code>child</code>  위젯을 붙이려면 "
+"<code>attach(child, top, left, width, height)</code> 함수를 사용하십시오, <code>sibling</code> 위젯을 이미 두었다"
+"면 <code>attach_next_to(child, sibling, side, width, height)</code> 함수를 사용할 수 있습니다. 여기서 <code>side</"
+"code> 값은 <code>Gtk.PositionType.LEFT, Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, 
Gtk.PositionType.BOTTOM</"
+"code> 중 하나입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.py.page:46
 msgid ""
-"<code>insert_row(position)</code> and <code>insert_column(position)</code> "
-"do exactly what they say; children which are attached at or below this "
-"position are moved one row down, and children which span across this "
-"position are grown to span the new row. <code>insert_next_to(sibling, side)</"
-"code> inserts a row or column at the specified position. The new row or "
-"column is placed next to <code>sibling</code>, on the side determined by "
-"<code>side</code>; if side is <code>Gtk.PositionType.TOP</code> or <code>Gtk."
-"PositionType.BOTTOM</code>, a row is inserted, if side is <code>Gtk."
-"PositionType.LEFT</code> or <code>Gtk.PositionType.RIGHT</code>, a column is "
-"inserted."
-msgstr ""
-"<code>insert_row(position)</code> 함수와 <code>insert_column(position)</"
-"code> 함수는 주어진 이름대로 정확하게 동작합니다. 이 위치 옆에 붙은 하위 요"
-"소 또는 아래에 붙은 하위 요소를 한줄 아래로 내리며, 이 위치의 하위 요소는 "
-"(종,횡 방향으로) 새 줄을 확장합니다. <code>insert_next_to(sibling, side)</"
-"code>  함수는 지정 위치에 줄이나 행을 넣습니다. 즉, 이 함수는 새 줄 또는 행"
-"을 <code>sibling</code> 다음의 <code>side</code>에서 지정한 위치에 넣습니다. "
-"<code>side</code> 값이 <code>Gtk.PositionType.TOP</code> 또는 <code>Gtk."
-"PositionType.BOTTOM</code>이면 새 줄을 넣고, <code>Gtk.PositionType.LEFT</"
-"code> 또는 <code>Gtk.PositionType.RIGHT</code>면 새 칸을 넣습니다."
+"<code>insert_row(position)</code> and <code>insert_column(position)</code> do exactly what they say; 
children "
+"which are attached at or below this position are moved one row down, and children which span across this 
position "
+"are grown to span the new row. <code>insert_next_to(sibling, side)</code> inserts a row or column at the 
specified "
+"position. The new row or column is placed next to <code>sibling</code>, on the side determined by 
<code>side</"
+"code>; if side is <code>Gtk.PositionType.TOP</code> or <code>Gtk.PositionType.BOTTOM</code>, a row is 
inserted, if "
+"side is <code>Gtk.PositionType.LEFT</code> or <code>Gtk.PositionType.RIGHT</code>, a column is inserted."
+msgstr ""
+"<code>insert_row(position)</code> 함수와 <code>insert_column(position)</code> 함수는 주어진 이름대로 정확하게 동작"
+"합니다. 이 위치 옆에 붙은 하위 요소 또는 아래에 붙은 하위 요소를 한줄 아래로 내리며, 이 위치의 하위 요소는 (종,횡 "
+"방향으로) 새 줄을 확장합니다. <code>insert_next_to(sibling, side)</code>  함수는 지정 위치에 줄이나 행을 넣습니다. "
+"즉, 이 함수는 새 줄 또는 행을 <code>sibling</code> 다음의 <code>side</code>에서 지정한 위치에 넣습니다. "
+"<code>side</code> 값이 <code>Gtk.PositionType.TOP</code> 또는 <code>Gtk.PositionType.BOTTOM</code>이면 새 줄을 넣"
+"고, <code>Gtk.PositionType.LEFT</code> 또는 <code>Gtk.PositionType.RIGHT</code>면 새 칸을 넣습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.py.page:47
 msgid ""
-"<code>set_row_homogeneous(True)</code> and "
-"<code>set_column_homogeneous(True)</code> ensure that (respectively) every "
-"row or every column has the same width or height."
+"<code>set_row_homogeneous(True)</code> and <code>set_column_homogeneous(True)</code> ensure that 
(respectively) "
+"every row or every column has the same width or height."
 msgstr ""
-"<code>set_row_homogeneous(True)</code> 함수는 각각 모든 줄의 높이를 동일하게 "
-"설정하며 <code>set_column_homogeneous(True)</code> 함수는 모든 칸의 너비를 동"
-"일하게 설정합니다."
+"<code>set_row_homogeneous(True)</code> 함수는 각각 모든 줄의 높이를 동일하게 설정하며 "
+"<code>set_column_homogeneous(True)</code> 함수는 모든 칸의 너비를 동일하게 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.py.page:48
 msgid ""
-"<code>set_row_spacing(spacing)</code> and <code>set_column_spacing(spacing)</"
-"code> force a spacing between (respectively) rows or columns. The value of "
-"<code>spacing</code> can be between <code>0</code>, which is the default "
-"value, and <code>32767</code>."
+"<code>set_row_spacing(spacing)</code> and <code>set_column_spacing(spacing)</code> force a spacing between "
+"(respectively) rows or columns. The value of <code>spacing</code> can be between <code>0</code>, which is 
the "
+"default value, and <code>32767</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_row_spacing(spacing)</code>함수는 줄 간격을 강제로 설정하고 "
-"<code>set_column_spacing(spacing)</code> 함수는 칸 간격을 강제로 설정합니다. "
-"<code>spacing</code> 값은 기본값 <code>0</code>에서 <code>32767</code>값 사이"
-"입니다."
+"<code>set_row_spacing(spacing)</code>함수는 줄 간격을 강제로 설정하고 <code>set_column_spacing(spacing)</code> 함수"
+"는 칸 간격을 강제로 설정합니다. <code>spacing</code> 값은 기본값 <code>0</code>에서 <code>32767</code>값 사이입니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/grid.py.page:59 C/label.py.page:105 C/separator.c.page:41
-#: C/separator.py.page:42 C/switch.py.page:46
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLabel.html";
-"\">GtkLabel</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLabel.html";
-"\">GtkLabel</link>"
+#: C/grid.py.page:59 C/label.py.page:105 C/separator.c.page:41 C/separator.py.page:42 C/switch.py.page:46
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLabel.html\";>GtkLabel</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLabel.html\";>GtkLabel</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/grid.py.page:60 C/paned.c.page:38 C/paned.py.page:44
-#: C/scrolledwindow.py.page:47
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html";
-"\">GtkImage</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html";
-"\">GtkImage</link>"
+#: C/grid.py.page:60 C/paned.c.page:38 C/paned.py.page:44 C/scrolledwindow.py.page:47
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";>GtkImage</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";>GtkImage</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/grid.py.page:61 C/radiobutton.py.page:50 C/separator.c.page:40
-#: C/separator.py.page:41 C/switch.py.page:47 C/toolbar_builder.py.page:196
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkGrid.html";
-"\">GtkGrid</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkGrid.html";
-"\">GtkGrid</link>"
+#: C/grid.py.page:61 C/radiobutton.py.page:50 C/separator.c.page:40 C/separator.py.page:41 
C/switch.py.page:47
+#: C/toolbar_builder.py.page:196
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/grid.vala.page:8
@@ -15621,10 +16415,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/grid.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/GtkApplicationWindow.c.page:8
@@ -15638,8 +16430,8 @@ msgid "A toplevel window which can contain other widgets, and support GMenu"
 msgstr "다른 위젯을 넣을 수 있고 GMenu를 지원하는 최상위 창"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:21 C/GtkApplicationWindow.js.page:21
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:28 C/GtkApplicationWindow.vala.page:21
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:21 C/GtkApplicationWindow.js.page:21 C/GtkApplicationWindow.py.page:28
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:21
 msgid "ApplicationWindow"
 msgstr "ApplicationWindow"
 
@@ -15649,9 +16441,8 @@ msgstr "ApplicationWindow"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:22 C/GtkApplicationWindow.js.page:22
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:29 C/GtkApplicationWindow.vala.page:22
-#: C/window.c.page:22 C/window.js.page:25 C/window.py.page:33
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:22 C/GtkApplicationWindow.js.page:22 C/GtkApplicationWindow.py.page:29
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:22 C/window.c.page:22 C/window.js.page:25 C/window.py.page:33
 #: C/window.vala.page:25
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/window.png' md5='eb0cde3530978619c25bddfaeb453345'"
@@ -15720,12 +16511,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/GtkApplicationWindow.c.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplicationWindow.html";
-"\">GtkApplicationWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplicationWindow.html";
-"\">GtkApplicationWindow</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplicationWindow.html\";>GtkApplicationWindow</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplicationWindow.html\";>GtkApplicationWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/GtkApplicationWindow.js.page:8
@@ -15734,8 +16521,7 @@ msgid "ApplicationWindow (JavaScript)"
 msgstr "ApplicationWindow (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:18 C/GtkApplicationWindow.py.page:25
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:18
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:18 C/GtkApplicationWindow.py.page:25 C/GtkApplicationWindow.vala.page:18
 msgid "GtkWindow subclass with GtkApplication support"
 msgstr "GtkApplication을 지원하는 GtkWindow 하위 클래스"
 
@@ -15747,33 +16533,84 @@ msgstr "Menu를 지원하는 간단한 GtkApplicationWindow 입니다."
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/GtkApplicationWindow.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const Application = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Application',\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the application\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                   title: \"Welcome to GNOME\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        //uncommenting the line below will change the window size\n"
+#| "        //this._window.set_default_size(600, 400);\n"
+#| "\n"
+#| "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'activate' signal\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'startup' signal\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "//run the application\n"
+#| "let app = new Application ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+"    _buildUI() {\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "                                                   title: \"Welcome to GNOME\" });\n"
 "\n"
@@ -15782,18 +16619,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application ();\n"
@@ -15802,29 +16639,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+"    _buildUI() {\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "                                                   title: \"Welcome to GNOME\" });\n"
 "\n"
@@ -15833,18 +16670,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application ();\n"
@@ -15858,11 +16695,8 @@ msgstr "ApplicationWindow (Python)"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/GtkApplicationWindow.py.page:30
-msgid ""
-"The simplest GtkApplication Window which can support <link xref=\"gmenu.py\"/"
-">."
-msgstr ""
-"<link xref=\"gmenu.py\"/>를 지원할 수 있는 간단한 GtkApplication 창입니다."
+msgid "The simplest GtkApplication Window which can support <link xref=\"gmenu.py\"/>."
+msgstr "<link xref=\"gmenu.py\"/>를 지원할 수 있는 간단한 GtkApplication 창입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/GtkApplicationWindow.py.page:37
@@ -15956,24 +16790,21 @@ msgstr "Gtk.ApplicationWindow 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/GtkApplicationWindow.py.page:44 C/window.py.page:54
 msgid ""
-"<code>set_default_size(200, 100)</code> sets the default size of the window "
-"to a width of <code>200</code> and a height of <code>100</code>; if instead "
-"of a positive number we pass <code>-1</code> we have the default size."
+"<code>set_default_size(200, 100)</code> sets the default size of the window to a width of <code>200</code> 
and a "
+"height of <code>100</code>; if instead of a positive number we pass <code>-1</code> we have the default 
size."
 msgstr ""
-"<code>set_default_size(200, 100)</code> 함수는 창의 기본 크기를 너비 "
-"<code>200</code>, 높이 <code>100</code>으로 설정합니다. 양수를 넣지 않을 때"
-"는 기본 크기를 설정할 때 대신 <code>-1</code> 값을 전달합니다."
+"<code>set_default_size(200, 100)</code> 함수는 창의 기본 크기를 너비 <code>200</code>, 높이 <code>100</code>으로 설"
+"정합니다. 양수를 넣지 않을 때는 기본 크기를 설정할 때 대신 <code>-1</code> 값을 전달합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/GtkApplicationWindow.py.page:45 C/window.py.page:55
 msgid ""
-"<code>set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)</code> centers the window. "
-"Other options are <code>Gtk.WindowPosition.NONE, Gtk.WindowPosition.MOUSE, "
-"Gtk.WindowPosition.CENTER_ALWAYS, Gtk.WindowPosition.CENTER_ON_PARENT</code>."
+"<code>set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)</code> centers the window. Other options are <code>Gtk."
+"WindowPosition.NONE, Gtk.WindowPosition.MOUSE, Gtk.WindowPosition.CENTER_ALWAYS, Gtk.WindowPosition."
+"CENTER_ON_PARENT</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)</code> 함수는 창을 가운데에 놓"
-"습니다. 다른 옵션으로는 <code>Gtk.WindowPosition.NONE, Gtk.WindowPosition."
-"MOUSE, Gtk.WindowPosition.CENTER_ALWAYS, Gtk.WindowPosition."
+"<code>set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)</code> 함수는 창을 가운데에 놓습니다. 다른 옵션으로는 <code>Gtk."
+"WindowPosition.NONE, Gtk.WindowPosition.MOUSE, Gtk.WindowPosition.CENTER_ALWAYS, Gtk.WindowPosition."
 "CENTER_ON_PARENT</code>가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: info/title
@@ -16027,12 +16858,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/GtkApplicationWindow.vala.page:31 C/label.vala.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html.content.tpl";
-"\">Gtk.Application</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html.content.tpl";
-"\">Gtk.Application</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html.content.tpl\";>Gtk.Application</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html.content.tpl\";>Gtk.Application</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/guitar-tuner.c.page:8
@@ -16043,68 +16870,55 @@ msgstr "기타 조율기(C)"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/guitar-tuner.c.page:11 C/guitar-tuner.py.page:11
 msgid ""
-"Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME. "
-"Shows off how to use the interface designer."
+"Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME. Shows off how to use the 
interface "
+"designer."
 msgstr ""
-"GTK+와 지스트리머를 간단한 그놈용 기타 조율기 프로그램을 만들어보겠습니다. 인"
-"터페이스 디자이너 사용법을 나타냅니다."
+"GTK+와 지스트리머를 간단한 그놈용 기타 조율기 프로그램을 만들어보겠습니다. 인터페이스 디자이너 사용법을 나타냅니다."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/guitar-tuner.c.page:19 C/guitar-tuner.cpp.page:17
-#: C/guitar-tuner.py.page:19 C/guitar-tuner.vala.page:18
-#: C/image-viewer.c.page:19 C/image-viewer.cpp.page:17
-#: C/image-viewer.js.page:19 C/image-viewer.py.page:19
-#: C/image-viewer.vala.page:19 C/index.page:18 C/magic-mirror.vala.page:19
-#: C/photo-wall.c.page:18 C/record-collection.js.page:19
+#: C/guitar-tuner.c.page:19 C/guitar-tuner.cpp.page:17 C/guitar-tuner.py.page:19 C/guitar-tuner.vala.page:18
+#: C/image-viewer.c.page:19 C/image-viewer.cpp.page:17 C/image-viewer.js.page:19 C/image-viewer.py.page:19
+#: C/image-viewer.vala.page:19 C/index.page:18 C/magic-mirror.vala.page:19 C/photo-wall.c.page:18
+#: C/record-collection.js.page:19
 msgid "Johannes Schmid"
 msgstr "Johannes Schmid"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:29 C/guitar-tuner.cpp.page:27
-#: C/guitar-tuner.js.page:20 C/guitar-tuner.py.page:34
+#: C/guitar-tuner.c.page:29 C/guitar-tuner.cpp.page:27 C/guitar-tuner.js.page:20 C/guitar-tuner.py.page:34
 #: C/guitar-tuner.vala.page:32
 msgid "Guitar tuner"
 msgstr "기타 조율기"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:32 C/guitar-tuner.cpp.page:30
-#: C/guitar-tuner.py.page:37
+#: C/guitar-tuner.c.page:32 C/guitar-tuner.cpp.page:30 C/guitar-tuner.py.page:37
 msgid ""
-"In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that you "
-"can use to tune a guitar. You will learn how to:"
-msgstr ""
-"이 지침서에서, 기타 조율에 사용할 수 있는 음색을 재생하는 프로그램을 만들겠습"
-"니다. 다음 내용을 배워나갑니다:"
+"In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that you can use to tune a guitar. You 
will "
+"learn how to:"
+msgstr "이 지침서에서, 기타 조율에 사용할 수 있는 음색을 재생하는 프로그램을 만들겠습니다. 다음 내용을 배워나갑니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:34 C/guitar-tuner.cpp.page:32
-#: C/guitar-tuner.py.page:39
+#: C/guitar-tuner.c.page:34 C/guitar-tuner.cpp.page:32 C/guitar-tuner.py.page:39
 msgid "Set up a basic project in Anjuta"
 msgstr "안주타에서 기본 프로젝트 설정"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:35 C/guitar-tuner.cpp.page:33
-#: C/guitar-tuner.py.page:40
+#: C/guitar-tuner.c.page:35 C/guitar-tuner.cpp.page:33 C/guitar-tuner.py.page:40
 msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
 msgstr "안주타 사용자 인터페이스 디자이너에서 간단한 GUI 만들기"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:36 C/guitar-tuner.cpp.page:34
-#: C/guitar-tuner.py.page:41
+#: C/guitar-tuner.c.page:36 C/guitar-tuner.cpp.page:34 C/guitar-tuner.py.page:41
 msgid "Use GStreamer to play sounds"
 msgstr "지스트리머를 사용하여 소리 재생하기"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:38 C/guitar-tuner.cpp.page:36
-#: C/guitar-tuner.py.page:43 C/guitar-tuner.vala.page:41
-#: C/image-viewer.js.page:39 C/image-viewer.py.page:39
-#: C/image-viewer.vala.page:46 C/magic-mirror.vala.page:39
+#: C/guitar-tuner.c.page:38 C/guitar-tuner.cpp.page:36 C/guitar-tuner.py.page:43 C/guitar-tuner.vala.page:41
+#: C/image-viewer.js.page:39 C/image-viewer.py.page:39 C/image-viewer.vala.page:46 
C/magic-mirror.vala.page:39
 msgid "You'll need the following to be able to follow this tutorial:"
 msgstr "이 지침을 따라갈 수 있으려면 다음이 필요합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:40 C/guitar-tuner.cpp.page:38
-#: C/guitar-tuner.py.page:45 C/image-viewer.js.page:41
+#: C/guitar-tuner.c.page:40 C/guitar-tuner.cpp.page:38 C/guitar-tuner.py.page:45 C/image-viewer.js.page:41
 #: C/image-viewer.py.page:41 C/magic-mirror.vala.page:41
 msgid "An installed copy of the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>"
 msgstr "<link xref=\"getting-ready\">안주타 IDE</link> 설치 사본"
@@ -16119,85 +16933,66 @@ msgstr "C 프로그래밍 언어 기본 지식"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/guitar-tuner.c.page:45 C/guitar-tuner.cpp.page:43
-#: C/guitar-tuner.js.page:37 C/guitar-tuner.py.page:50
+#: C/guitar-tuner.c.page:45 C/guitar-tuner.cpp.page:43 C/guitar-tuner.js.page:37 C/guitar-tuner.py.page:50
 #: C/guitar-tuner.vala.page:48
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/guitar-tuner.png' md5='35e615e0f5e293671d00c5c414ac2f6b'"
+msgid "external ref='media/guitar-tuner.png' md5='35e615e0f5e293671d00c5c414ac2f6b'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:48 C/guitar-tuner.cpp.page:46
-#: C/guitar-tuner.py.page:53 C/image-viewer.c.page:42
-#: C/image-viewer.cpp.page:40 C/image-viewer.js.page:50
-#: C/image-viewer.py.page:49 C/image-viewer.vala.page:57
-#: C/magic-mirror.vala.page:50 C/message-board.c.page:46 C/photo-wall.c.page:52
-#: C/record-collection.js.page:53
+#: C/guitar-tuner.c.page:48 C/guitar-tuner.cpp.page:46 C/guitar-tuner.py.page:53 C/image-viewer.c.page:42
+#: C/image-viewer.cpp.page:40 C/image-viewer.js.page:50 C/image-viewer.py.page:49 C/image-viewer.vala.page:57
+#: C/magic-mirror.vala.page:50 C/message-board.c.page:46 C/photo-wall.c.page:52 
C/record-collection.js.page:53
 msgid "Create a project in Anjuta"
 msgstr "안주타에서 프로젝트 만들기"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:49 C/guitar-tuner.cpp.page:47
-#: C/guitar-tuner.py.page:54 C/guitar-tuner.vala.page:52
-#: C/image-viewer.c.page:43 C/image-viewer.cpp.page:41
-#: C/image-viewer.js.page:51 C/image-viewer.py.page:50
-#: C/image-viewer.vala.page:58 C/magic-mirror.vala.page:51
-#: C/photo-wall.c.page:53 C/record-collection.js.page:54
+#: C/guitar-tuner.c.page:49 C/guitar-tuner.cpp.page:47 C/guitar-tuner.py.page:54 C/guitar-tuner.vala.page:52
+#: C/image-viewer.c.page:43 C/image-viewer.cpp.page:41 C/image-viewer.js.page:51 C/image-viewer.py.page:50
+#: C/image-viewer.vala.page:58 C/magic-mirror.vala.page:51 C/photo-wall.c.page:53 
C/record-collection.js.page:54
 msgid ""
-"Before you start coding, you'll need to set up a new project in Anjuta. This "
-"will create all of the files you need to build and run the code later on. "
-"It's also useful for keeping everything together."
+"Before you start coding, you'll need to set up a new project in Anjuta. This will create all of the files 
you need "
+"to build and run the code later on. It's also useful for keeping everything together."
 msgstr ""
-"코딩을 시작하기 전에 안주타에서 새 프로젝트를 설정해야합니다. 이 프로그램은 "
-"빌드에 필요한 모든 파일을 만들고 그 다음 코드를 실행합니다. 또한 이 모든 상태"
-"를 유지 관리하는데 쓸만합니다."
+"코딩을 시작하기 전에 안주타에서 새 프로젝트를 설정해야합니다. 이 프로그램은 빌드에 필요한 모든 파일을 만들고 그 다"
+"음 코드를 실행합니다. 또한 이 모든 상태를 유지 관리하는데 쓸만합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:52 C/guitar-tuner.cpp.page:50
-#: C/guitar-tuner.py.page:57 C/image-viewer.c.page:46
-#: C/image-viewer.cpp.page:44 C/image-viewer.js.page:54
-#: C/image-viewer.py.page:53 C/magic-mirror.vala.page:54 C/photo-wall.c.page:56
-#: C/record-collection.js.page:57
+#: C/guitar-tuner.c.page:52 C/guitar-tuner.cpp.page:50 C/guitar-tuner.py.page:57 C/image-viewer.c.page:46
+#: C/image-viewer.cpp.page:44 C/image-viewer.js.page:54 C/image-viewer.py.page:53 C/magic-mirror.vala.page:54
+#: C/photo-wall.c.page:56 C/record-collection.js.page:57
 msgid ""
-"Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</"
-"gui></guiseq> to open the project wizard."
+"Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the project 
wizard."
 msgstr ""
-"안주타를 시작하고 <guiseq><gui>파일</gui><gui>새로 만들기</gui><gui>프로젝트"
-"</gui></guiseq> 를 눌러 프로젝트 마법사를 여십시오."
+"안주타를 시작하고 <guiseq><gui>파일</gui><gui>새로 만들기</gui><gui>프로젝트</gui></guiseq> 를 눌러 프로젝트 마법사"
+"를 여십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:55
 msgid ""
-"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click <gui>Continue</gui>, and fill out your 
details on "
+"the next few pages. Use <file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누"
-"른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름"
-"과 디렉터리에 <file>guitar-tuner</file>를 입력하십시오."
+"<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세"
+"한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>guitar-tuner</file>를 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:58
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
-"gui>. On the next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to "
-"include the GStreamer library in your project."
+"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</gui>. On the next page, select "
+"<em>gstreamer-0.10</em> from the list to include the GStreamer library in your project."
 msgstr ""
-"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다"
-"음 페이지의 목록에서 <em>gstreamer-0.10</em>를 선택하여 프로젝트에 지스트리"
-"머 라이브러리를 넣으십시오."
+"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다음 페이지의 목록에서 "
+"<em>gstreamer-0.10</em>를 선택하여 프로젝트에 지스트리머 라이브러리를 넣으십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:62 C/image-viewer.c.page:57 C/photo-wall.c.page:71
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/main.c</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. "
-"You should see some code which starts with the lines:"
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/main.c</file> from the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgstr ""
-"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/main.c</file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하는 "
-"일부 코드를 볼 수 있어야합니다:"
+"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/main.c</"
+"file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하는 일부 코드를 볼 수 있어야합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:63 C/image-viewer.c.page:58 C/photo-wall.c.page:72
@@ -16212,224 +17007,174 @@ msgstr ""
 "#include &lt;gtk/gtk.h&gt;"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:71 C/guitar-tuner.cpp.page:69
-#: C/guitar-tuner.vala.page:74 C/image-viewer.c.page:66
-#: C/image-viewer.cpp.page:66 C/image-viewer.vala.page:113
-#: C/magic-mirror.vala.page:78
+#: C/guitar-tuner.c.page:71 C/guitar-tuner.cpp.page:69 C/guitar-tuner.vala.page:74 C/image-viewer.c.page:66
+#: C/image-viewer.cpp.page:66 C/image-viewer.vala.page:113 C/magic-mirror.vala.page:78
 msgid "Build the code for the first time"
 msgstr "첫 코드 작성"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:72
 msgid ""
-"C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains "
-"quite a lot of code. Most of it is template code. It loads an (empty) window "
-"from the user interface description file and shows it. More details are "
+"C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains quite a lot of code. Most of 
it is "
+"template code. It loads an (empty) window from the user interface description file and shows it. More 
details are "
 "given below; skip this list if you understand the basics:"
 msgstr ""
-"C는 장황하게 하나하나 다 따지고 들어가야 하는 언어니, 좀 많은 코드가 들어가 "
-"있는 파일에 놀라지 않으셔도 됩니다. 대부분은 서식 코드입니다. 이 코드에서는 "
-"사용자 인터페이스 설명 파일에서 (빈) 창을 불러와 열고 화면에 나타냅니다. 자세"
+"C는 장황하게 하나하나 다 따지고 들어가야 하는 언어니, 좀 많은 코드가 들어가 있는 파일에 놀라지 않으셔도 됩니다. 대"
+"부분은 서식 코드입니다. 이 코드에서는 사용자 인터페이스 설명 파일에서 (빈) 창을 불러와 열고 화면에 나타냅니다. 자세"
 "한 내용은 아래에 있습니다. 기본을 이미 알고 있다면 이 부분은 건너뛰십시오:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:76 C/image-viewer.c.page:71
 msgid ""
-"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
-"code> (useful autoconf build defines), <code>gtk</code> (user interface) and "
-"<code>gi18n</code> (internationalization) libraries. Functions from these "
+"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</code> (useful autoconf build 
defines), "
+"<code>gtk</code> (user interface) and <code>gi18n</code> (internationalization) libraries. Functions from 
these "
 "libraries are used in the rest of the code."
 msgstr ""
-"상단의 <code>#include</code> 세 줄은 <code>config</code>(쓸만한 autoconf 빌"
-"드 정의),  <code>gtk</code>(사용자 인터페이스), <code>gi18n</code>(국제화) 라"
-"이브러리입니다. 이 라이브러리의 함수를 나머지 코드에서 사용하겠습니다."
+"상단의 <code>#include</code> 세 줄은 <code>config</code>(쓸만한 autoconf 빌드 정의),  <code>gtk</code>(사용자 인터"
+"페이스), <code>gi18n</code>(국제화) 라이브러리입니다. 이 라이브러리의 함수를 나머지 코드에서 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:79
 msgid ""
-"The <code>create_window</code> function creates a new window by opening a "
-"GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few lines "
-"above), connecting its signals and then displaying it in a window. The "
-"GtkBuilder file contains a description of a user interface and all of its "
-"elements. You can use Anjuta's editor to design GtkBuilder user interfaces."
+"The <code>create_window</code> function creates a new window by opening a GtkBuilder file 
(<file>src/guitar-tuner."
+"ui</file>, defined a few lines above), connecting its signals and then displaying it in a window. The 
GtkBuilder "
+"file contains a description of a user interface and all of its elements. You can use Anjuta's editor to 
design "
+"GtkBuilder user interfaces."
 msgstr ""
-"<code>create_window</code> 함수는 GtkBuilder 파일(<file>src/guitar-tuner.ui</"
-"file> 위 몇 줄 지정)을 열어 새 창을 만들고, 시그널을 연결한 다음, 창에 띄웁니"
-"다. GtkBuilder 파일에는 사용자 인터페이스 설명 정보와 구성요소 모두가 들어있"
-"습니다. GtkBuilder 사용자 인터페이스를 설계할 때 안주타 편집기를 사용할 수 있"
-"습니다."
+"<code>create_window</code> 함수는 GtkBuilder 파일(<file>src/guitar-tuner.ui</file> 위 몇 줄 지정)을 열어 새 창을 만"
+"들고, 시그널을 연결한 다음, 창에 띄웁니다. GtkBuilder 파일에는 사용자 인터페이스 설명 정보와 구성요소 모두가 들어있"
+"습니다. GtkBuilder 사용자 인터페이스를 설계할 때 안주타 편집기를 사용할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:80 C/image-viewer.c.page:75
-#: C/image-viewer.vala.page:123
+#: C/guitar-tuner.c.page:80 C/image-viewer.c.page:75 C/image-viewer.vala.page:123
 msgid ""
-"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
-"when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> function is "
-"called (and quits the app) when you close the window."
+"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or when some other event happens. 
Here, "
+"the <code>destroy</code> function is called (and quits the app) when you close the window."
 msgstr ""
-"시그널 연결은 단추를 누르거나 어떤 동작을 취할 때 처리할 일을 정의하는 방식입"
-"니다. 여기서 창을 닫을 때 <code>destroy</code> 함수를 호출(하고 앱을 끝내기)"
-"합니다."
+"시그널 연결은 단추를 누르거나 어떤 동작을 취할 때 처리할 일을 정의하는 방식입니다. 여기서 창을 닫을 때 "
+"<code>destroy</code> 함수를 호출(하고 앱을 끝내기)합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:83 C/image-viewer.c.page:78
 msgid ""
-"The <code>main</code> function is run by default when you start a C "
-"application. It calls a few functions which set up and then run the "
-"application. The <code>gtk_main</code> function starts the GTK main loop, "
-"which runs the user interface and starts listening for events (like clicks "
-"and key presses)."
+"The <code>main</code> function is run by default when you start a C application. It calls a few functions 
which "
+"set up and then run the application. The <code>gtk_main</code> function starts the GTK main loop, which 
runs the "
+"user interface and starts listening for events (like clicks and key presses)."
 msgstr ""
-"<code>main</code> 함수는 C 프로그램을 시작할 때 기본으로 실행하는 함수입니"
-"다. 이 함수에서 몇가지 함수를 호출하여 설정하고 프로그램을 실행합니다. "
-"<code>gtk_main</code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 사용자 반응(마우스 "
-"단추 누름, 키보드 키 누름)대기를 시작하는 GTK 메인 루프 시작 함수입니다."
+"<code>main</code> 함수는 C 프로그램을 시작할 때 기본으로 실행하는 함수입니다. 이 함수에서 몇가지 함수를 호출하여 설"
+"정하고 프로그램을 실행합니다. <code>gtk_main</code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 사용자 반응(마우스 단추 누"
+"름, 키보드 키 누름)대기를 시작하는 GTK 메인 루프 시작 함수입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:86 C/image-viewer.c.page:81
 msgid ""
-"The <code>ENABLE_NLS</code> conditional definition sets up <code>gettext</"
-"code>, which is a framework for translating applications. These functions "
-"specify how translation tools should handle your app when you run them."
+"The <code>ENABLE_NLS</code> conditional definition sets up <code>gettext</code>, which is a framework for "
+"translating applications. These functions specify how translation tools should handle your app when you run 
them."
 msgstr ""
-"<code>ENABLE_NLS</code> 상태 정의는 프로그램을 번역하는 프레임워크 "
-"<code>gettext</code>를 설정합니다. 이 함수는 프로그램을 실행할 때 번역 도구"
-"가 프로그램을 어떻게 다뤄야 하는지를 설정합니다."
+"<code>ENABLE_NLS</code> 상태 정의는 프로그램을 번역하는 프레임워크 <code>gettext</code>를 설정합니다. 이 함수는 프"
+"로그램을 실행할 때 번역 도구가 프로그램을 어떻게 다뤄야 하는지를 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:90 C/guitar-tuner.cpp.page:84 C/image-viewer.c.page:85
-#: C/image-viewer.cpp.page:82 C/image-viewer.vala.page:133
-#: C/magic-mirror.vala.page:93
+#: C/guitar-tuner.c.page:90 C/guitar-tuner.cpp.page:84 C/image-viewer.c.page:85 C/image-viewer.cpp.page:82
+#: C/image-viewer.vala.page:133 C/magic-mirror.vala.page:93
 msgid ""
-"This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
-"<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>)."
+"This code is ready to be used, so you can compile it by clicking <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build 
Project</gui></"
+"guiseq> (or press <keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"이 코드를 사용할 준비가 됐으니 <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</"
-"gui></guiseq>(또는 <keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq> 키 누름)를 "
-"눌러 코드를 컴파일할 수 있습니다."
+"이 코드를 사용할 준비가 됐으니 <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></guiseq>(또는 <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>F7</key></keyseq> 키 누름)를 눌러 코드를 컴파일할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:91 C/guitar-tuner.cpp.page:85 C/image-viewer.c.page:86
-#: C/image-viewer.cpp.page:83
+#: C/guitar-tuner.c.page:91 C/guitar-tuner.cpp.page:85 C/image-viewer.c.page:86 C/image-viewer.cpp.page:83
 msgid ""
-"Press <gui>Execute</gui> on the next window that appears to configure a "
-"debug build. You only need to do this once, for the first build."
-msgstr ""
-"디버깅 빌드 설정이 나타나는 다음 창에서 <gui>실행</gui> 을 누르십시오. 처음 "
-"빌드할 때 한번만 하면 됩니다."
+"Press <gui>Execute</gui> on the next window that appears to configure a debug build. You only need to do 
this "
+"once, for the first build."
+msgstr "디버깅 빌드 설정이 나타나는 다음 창에서 <gui>실행</gui> 을 누르십시오. 처음 빌드할 때 한번만 하면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:95 C/guitar-tuner.cpp.page:89
-#: C/guitar-tuner.py.page:96 C/guitar-tuner.vala.page:96
+#: C/guitar-tuner.c.page:95 C/guitar-tuner.cpp.page:89 C/guitar-tuner.py.page:96 C/guitar-tuner.vala.page:96
 msgid "Create the user interface"
 msgstr "사용자 인터페이스 만들기"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:96 C/guitar-tuner.cpp.page:90
 msgid ""
-"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
-"file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
-"This will switch to the interface designer. The design window is in the "
-"center; widgets and widgets' properties are on the left, and the palette of "
-"available widgets is on the right."
+"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder file. To edit the user interface, 
open "
+"<file>src/guitar_tuner.ui</file>. This will switch to the interface designer. The design window is in the 
center; "
+"widgets and widgets' properties are on the left, and the palette of available widgets is on the right."
 msgstr ""
-"사용자 인터페이스(UI) 설명은 GtkBuilder 파일에 있습니다. 사용자 인터페이스를 "
-"편집하려면 <file>src/guitar_tuner.ui</file> 파일을 여십시오. 이 과정에서 바"
-"로 인터페이스 디자이너로 넘어갑니다. 설계 창은 가운데에 있고 위젯과 위젯 속성"
+"사용자 인터페이스(UI) 설명은 GtkBuilder 파일에 있습니다. 사용자 인터페이스를 편집하려면 <file>src/guitar_tuner.ui</"
+"file> 파일을 여십시오. 이 과정에서 바로 인터페이스 디자이너로 넘어갑니다. 설계 창은 가운데에 있고 위젯과 위젯 속성"
 "은 왼편에, 사용할 수 있는 위젯은 오른편에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:98 C/guitar-tuner.cpp.page:92
-#: C/guitar-tuner.py.page:99
+#: C/guitar-tuner.c.page:98 C/guitar-tuner.cpp.page:92 C/guitar-tuner.py.page:99
 msgid ""
-"The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
-"use a vertical <gui>GtkButtonBox</gui> here to assign six <gui>GtkButtons</"
-"gui>, one for each of the six guitar strings."
+"The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's use a vertical 
<gui>GtkButtonBox</gui> "
+"here to assign six <gui>GtkButtons</gui>, one for each of the six guitar strings."
 msgstr ""
-"GTK+의 모든 UI 배치는 상자와 표로 구성합니다. 가로 방향 <gui>GtkButtonBox</"
-"gui>를 여기서 사용하여 각 기타 줄에 해당하는 여섯 개의 <gui>GtkButtons</gui> "
-"단추를 넣어보겠습니다."
+"GTK+의 모든 UI 배치는 상자와 표로 구성합니다. 가로 방향 <gui>GtkButtonBox</gui>를 여기서 사용하여 각 기타 줄에 해당"
+"하는 여섯 개의 <gui>GtkButtons</gui> 단추를 넣어보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/guitar-tuner.c.page:100 C/guitar-tuner.cpp.page:94
-#: C/guitar-tuner.py.page:101 C/guitar-tuner.vala.page:101
+#: C/guitar-tuner.c.page:100 C/guitar-tuner.cpp.page:94 C/guitar-tuner.py.page:101 
C/guitar-tuner.vala.page:101
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/guitar-tuner-glade.png' "
-"md5='f6606525443ab2160f53a87a454364d0'"
+msgid "external ref='media/guitar-tuner-glade.png' md5='f6606525443ab2160f53a87a454364d0'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:104 C/guitar-tuner.cpp.page:98
-#: C/guitar-tuner.py.page:105
+#: C/guitar-tuner.c.page:104 C/guitar-tuner.cpp.page:98 C/guitar-tuner.py.page:105
 msgid ""
-"Select a <gui>GtkButtonBox</gui> from the <gui>Container</gui> section of "
-"the <gui>Palette</gui> on the right and put it into the window. In the "
-"<gui>Properties</gui> pane, set the number of elements to 6 (for the six "
-"strings) and the orientation to vertical."
+"Select a <gui>GtkButtonBox</gui> from the <gui>Container</gui> section of the <gui>Palette</gui> on the 
right and "
+"put it into the window. In the <gui>Properties</gui> pane, set the number of elements to 6 (for the six 
strings) "
+"and the orientation to vertical."
 msgstr ""
-"우측 <gui>팔레트</gui>의 <gui>컨테이너</gui> 섹션에서 <gui>GtkButtonBox</"
-"gui> 를 선택하여 창에 가져다 높으십시오. <gui>속성</gui> 창에서 구성 요소 수"
-"를 6(기타 줄 6개)으로 설정하고, 방향은 세로(vertical)로 설정하십시오."
+"우측 <gui>팔레트</gui>의 <gui>컨테이너</gui> 섹션에서 <gui>GtkButtonBox</gui> 를 선택하여 창에 가져다 높으십시오. "
+"<gui>속성</gui> 창에서 구성 요소 수를 6(기타 줄 6개)으로 설정하고, 방향은 세로(vertical)로 설정하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:108 C/guitar-tuner.cpp.page:102
-#: C/guitar-tuner.py.page:109
-msgid ""
-"Now, choose a <gui>GtkButton</gui> from the palette and put it into the "
-"first part of the box."
-msgstr ""
-"이제 팔레트에서 <gui>GtkButton</gui> 를 선택하고 상자의 처음 부분에 가져다 놓"
-"으십시오."
+#: C/guitar-tuner.c.page:108 C/guitar-tuner.cpp.page:102 C/guitar-tuner.py.page:109
+msgid "Now, choose a <gui>GtkButton</gui> from the palette and put it into the first part of the box."
+msgstr "이제 팔레트에서 <gui>GtkButton</gui> 를 선택하고 상자의 처음 부분에 가져다 놓으십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:111 C/guitar-tuner.py.page:112
 msgid ""
-"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in "
-"the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E string."
+"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in the <gui>Widgets</gui> tab to 
<gui>E</"
+"gui>. This will be the low E string."
 msgstr ""
-"단추를 선택한 상태에서 <gui>위젯</gui> 탭의 <gui>레이블</gui> 속성을 <gui>E</"
-"gui>로 바꾸십시오. 기타의 낮은 E 줄을 의미합니다."
+"단추를 선택한 상태에서 <gui>위젯</gui> 탭의 <gui>레이블</gui> 속성을 <gui>E</gui>로 바꾸십시오. 기타의 낮은 E 줄을 "
+"의미합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:114 C/guitar-tuner.py.page:115
 msgid ""
-"Switch to the <gui>Signals</gui> tab (inside the <gui>Widgets</gui> tab) and "
-"look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can use this to "
-"connect a signal handler that will be called when the button is clicked by "
-"the user. To do this, click on the signal and type <code>on_button_clicked</"
-"code> in the <gui>Handler</gui> column and press <key>Return</key>."
+"Switch to the <gui>Signals</gui> tab (inside the <gui>Widgets</gui> tab) and look for the 
<code>clicked</code> "
+"signal of the button. You can use this to connect a signal handler that will be called when the button is 
clicked "
+"by the user. To do this, click on the signal and type <code>on_button_clicked</code> in the 
<gui>Handler</gui> "
+"column and press <key>Return</key>."
 msgstr ""
-"<gui>시그널</gui> 탭(<gui>위젯</gui> 탭에 있음)으로 옮겨가서 단추의 "
-"<code>clicked</code> 시그널을 찾아보십시오. 이 시그널을 사용자가 단추를 눌렀"
-"을 때 호출할 시그널 핸들러에 연결할 수 있습니다. 이렇게 하려면, 시그널을 누르"
-"고 <gui>핸들러</gui> 칸에 <code>on_button_clicked</code>를 입력하신 다음 "
-"<key>Return</key>키를 누르십시오."
+"<gui>시그널</gui> 탭(<gui>위젯</gui> 탭에 있음)으로 옮겨가서 단추의 <code>clicked</code> 시그널을 찾아보십시오. 이 "
+"시그널을 사용자가 단추를 눌렀을 때 호출할 시그널 핸들러에 연결할 수 있습니다. 이렇게 하려면, 시그널을 누르고 <gui>"
+"핸들러</gui> 칸에 <code>on_button_clicked</code>를 입력하신 다음 <key>Return</key>키를 누르십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:117 C/guitar-tuner.py.page:118
-#: C/guitar-tuner.vala.page:122
+#: C/guitar-tuner.c.page:117 C/guitar-tuner.py.page:118 C/guitar-tuner.vala.page:122
 msgid ""
-"Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with "
-"the names <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, and <em>e</em>."
+"Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with the names <em>A</em>, 
<em>D</em>, "
+"<em>G</em>, <em>B</em>, and <em>e</em>."
 msgstr ""
-"다른 단추에 대해서도 그 다음 줄 이름 <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, "
-"<em>B</em>, <em>e</em>를 추가하여 위 단계를 반복하십시오."
+"다른 단추에 대해서도 그 다음 줄 이름 <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, <em>e</em>를 추가하여 위 단계"
+"를 반복하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:120 C/guitar-tuner.py.page:121
-#: C/guitar-tuner.vala.page:125
-msgid ""
-"Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></"
-"guiseq>) and keep it open."
-msgstr ""
-"UI 디자인을 저장(<guiseq><gui>파일</gui><gui>저장</gui></guiseq> 누름)하시고 "
-"열어둔 상태로 두십시오."
+#: C/guitar-tuner.c.page:120 C/guitar-tuner.py.page:121 C/guitar-tuner.vala.page:125
+msgid "Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></guiseq>) and keep it open."
+msgstr "UI 디자인을 저장(<guiseq><gui>파일</gui><gui>저장</gui></guiseq> 누름)하시고 열어둔 상태로 두십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.c.page:126 C/guitar-tuner.vala.page:203
@@ -16439,27 +17184,23 @@ msgstr "시그널 핸들러 만들기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:127 C/guitar-tuner.py.page:128
 msgid ""
-"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
-"same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. We need "
-"to add that function in the source file."
+"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the same function, 
<gui>on_button_clicked</"
+"gui>, when they are clicked. We need to add that function in the source file."
 msgstr ""
-"UI 디자이너에서 모든 단추를 누르면 동일한 <gui>on_button_clicked</gui> 함수"
-"를 호출하도록 할 수 있습니다. 이 함수를 소스 파일에 추가해야합니다."
+"UI 디자이너에서 모든 단추를 누르면 동일한 <gui>on_button_clicked</gui> 함수를 호출하도록 할 수 있습니다. 이 함수를 "
+"소스 파일에 추가해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:128
 msgid ""
-"To do this, open <file>main.c</file> while the user interface file is still "
-"open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you already used to set "
-"the signal name. Now take the row where you set the <gui>clicked</gui> "
-"signal and drag it into to the source file at a position that is outside any "
-"function. The following code will be added to your source file:"
+"To do this, open <file>main.c</file> while the user interface file is still open. Switch to the 
<gui>Signals</gui> "
+"tab, which you already used to set the signal name. Now take the row where you set the <gui>clicked</gui> 
signal "
+"and drag it into to the source file at a position that is outside any function. The following code will be 
added "
+"to your source file:"
 msgstr ""
-"이렇게 하려면, 사용자 인터페이스 파일을 열어둔 상태에서 <file>main.c</file> "
-"파일을 여십시오. 시그널 이름을 설정하는데 사용한 <gui>시그널</gui> 탭으로 옮"
-"겨가십시오. 이제 <gui>clicked</gui> 시그널을 설정한 줄로 가서, 이 항목을 소"
-"스 파일의 함수 바깥에 끌어다 놓으십시오. 그러면 다음 코드가 소스 파일에 들어"
-"갑니다:"
+"이렇게 하려면, 사용자 인터페이스 파일을 열어둔 상태에서 <file>main.c</file> 파일을 여십시오. 시그널 이름을 설정하는"
+"데 사용한 <gui>시그널</gui> 탭으로 옮겨가십시오. 이제 <gui>clicked</gui> 시그널을 설정한 줄로 가서, 이 항목을 소스 "
+"파일의 함수 바깥에 끌어다 놓으십시오. 그러면 다음 코드가 소스 파일에 들어갑니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:131
@@ -16480,124 +17221,95 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:136
 msgid ""
-"This signal handler has two arguments: a pointer to the <code>GtkWidget</"
-"code> that called the function (in our case, always a <code>GtkButton</"
-"code>), and a pointer to some \"user data\" that you can define, but which "
-"we won't be using here. (You can set the user data by calling "
-"<code>gtk_builder_connect_signals</code>; it is normally used to pass a "
-"pointer to a data structure that you might need to access inside the signal "
-"handler.)"
+"This signal handler has two arguments: a pointer to the <code>GtkWidget</code> that called the function (in 
our "
+"case, always a <code>GtkButton</code>), and a pointer to some \"user data\" that you can define, but which 
we "
+"won't be using here. (You can set the user data by calling <code>gtk_builder_connect_signals</code>; it is "
+"normally used to pass a pointer to a data structure that you might need to access inside the signal 
handler.)"
 msgstr ""
-"이 시그널 핸들러는 함수로 호출하는 <code>GtkWidget</code>(이 경우 항상 "
-"<code>GtkButton</code>)의 포인터, 그리고 여러분이 정의할 수 있지만 여기서는 "
-"활용하지 않을 \"사용자 데이터\" 포인터를 인자로 두고 있습니다"
-"(<code>gtk_builder_connect_signals</code>를 호출하여 사용자 데이터를 설정할 "
-"수 있습니다. 보통 시그널 핸들러 내에서 접근할 데이터 구조의 포인터를 전달할 "
-"때 사용합니다)."
+"이 시그널 핸들러는 함수로 호출하는 <code>GtkWidget</code>(이 경우 항상 <code>GtkButton</code>)의 포인터, 그리고 여"
+"러분이 정의할 수 있지만 여기서는 활용하지 않을 \"사용자 데이터\" 포인터를 인자로 두고 있습니다"
+"(<code>gtk_builder_connect_signals</code>를 호출하여 사용자 데이터를 설정할 수 있습니다. 보통 시그널 핸들러 내에서 "
+"접근할 데이터 구조의 포인터를 전달할 때 사용합니다)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:137 C/guitar-tuner.py.page:136
-msgid ""
-"For now, we'll leave the signal handler empty while we work on writing the "
-"code to produce sounds."
+msgid "For now, we'll leave the signal handler empty while we work on writing the code to produce sounds."
 msgstr "이제 소리를 내는 코드를 작성하는 동안 시그널 핸들러를 비워두겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:141 C/guitar-tuner.cpp.page:118
-#: C/guitar-tuner.js.page:39 C/guitar-tuner.py.page:140
+#: C/guitar-tuner.c.page:141 C/guitar-tuner.cpp.page:118 C/guitar-tuner.js.page:39 C/guitar-tuner.py.page:140
 #: C/guitar-tuner.vala.page:131
 msgid "GStreamer pipelines"
 msgstr "지스트리머 파이프라인"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:142 C/guitar-tuner.js.page:40
-#: C/guitar-tuner.py.page:141
+#: C/guitar-tuner.c.page:142 C/guitar-tuner.js.page:40 C/guitar-tuner.py.page:141
 msgid ""
-"GStreamer is GNOME's multimedia framework — you can use it for playing, "
-"recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, "
-"we'll be using it to produce single-frequency tones."
+"GStreamer is GNOME's multimedia framework — you can use it for playing, recording, and processing video, 
audio, "
+"webcam streams and the like. Here, we'll be using it to produce single-frequency tones."
 msgstr ""
-"지스트리머는 그놈 멀티미디어 프레임워크입니다. 동영상 오디오 웹캠 스트림 같은"
-"걸 재생, 녹음/녹화, 처리할 때 지스트리머를 사용할 수 있습니다. 여기서는 단일 "
-"주파수 음색을 만들 때 사용하겠습니다."
+"지스트리머는 그놈 멀티미디어 프레임워크입니다. 동영상 오디오 웹캠 스트림 같은걸 재생, 녹음/녹화, 처리할 때 지스트리"
+"머를 사용할 수 있습니다. 여기서는 단일 주파수 음색을 만들 때 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:143 C/guitar-tuner.cpp.page:121
-#: C/guitar-tuner.js.page:41 C/guitar-tuner.py.page:142
+#: C/guitar-tuner.c.page:143 C/guitar-tuner.cpp.page:121 C/guitar-tuner.js.page:41 C/guitar-tuner.py.page:142
 msgid ""
-"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> "
-"containing several processing elements going from the <em>source</em> to the "
-"<em>sink</em> (output). The source can be an image file, a video, or a music "
+"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> containing several processing 
elements "
+"going from the <em>source</em> to the <em>sink</em> (output). The source can be an image file, a video, or 
a music "
 "file, for example, and the output could be a widget or the soundcard."
 msgstr ""
-"개념적으로 지스트리머 동작은 다음과 같습니다. (우선) <em>source</em>에서  "
-"<em>sink</em>(출력)으로 내보낼 수많은 처리 요소가 들어간 <em>파이프라인</em>"
-"을 만듭니다. source는 그림 파일, 동영상, 음악 파일일 수 있으며, 출력 대상은 "
-"위젯 또는 사운드 카드가 될 수 있습니다."
+"개념적으로 지스트리머 동작은 다음과 같습니다. (우선) <em>source</em>에서  <em>sink</em>(출력)으로 내보낼 수많은 처"
+"리 요소가 들어간 <em>파이프라인</em>을 만듭니다. source는 그림 파일, 동영상, 음악 파일일 수 있으며, 출력 대상은 위"
+"젯 또는 사운드 카드가 될 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:144 C/guitar-tuner.cpp.page:122
-#: C/guitar-tuner.js.page:42 C/guitar-tuner.py.page:143
+#: C/guitar-tuner.c.page:144 C/guitar-tuner.cpp.page:122 C/guitar-tuner.js.page:42 C/guitar-tuner.py.page:143
 #: C/guitar-tuner.vala.page:134
 msgid ""
-"Between source and sink, you can apply various filters and converters to "
-"handle effects, format conversions and so on. Each element of the pipeline "
-"has properties which can be used to change its behaviour."
+"Between source and sink, you can apply various filters and converters to handle effects, format conversions 
and so "
+"on. Each element of the pipeline has properties which can be used to change its behaviour."
 msgstr ""
-"source와 sink 사이에서 다양한 필터와 변환 프로그램을 적용하여 효과를 처리하거"
-"나, 형식을 변환하는 등을 할 수 있습니다. 각 파이프라인 구성 요소에는 동작을 "
-"바꿀 수 있는 속성이 있습니다."
+"source와 sink 사이에서 다양한 필터와 변환 프로그램을 적용하여 효과를 처리하거나, 형식을 변환하는 등을 할 수 있습니"
+"다. 각 파이프라인 구성 요소에는 동작을 바꿀 수 있는 속성이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/guitar-tuner.c.page:145 C/guitar-tuner.cpp.page:123
-#: C/guitar-tuner.js.page:43 C/guitar-tuner.py.page:144
+#: C/guitar-tuner.c.page:145 C/guitar-tuner.cpp.page:123 C/guitar-tuner.js.page:43 C/guitar-tuner.py.page:144
 #: C/guitar-tuner.vala.page:135
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/guitar-tuner-pipeline.png' "
-"md5='5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f'"
+msgid "external ref='media/guitar-tuner-pipeline.png' md5='5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:146 C/guitar-tuner.cpp.page:124
-#: C/guitar-tuner.js.page:44 C/guitar-tuner.py.page:145
+#: C/guitar-tuner.c.page:146 C/guitar-tuner.cpp.page:124 C/guitar-tuner.js.page:44 C/guitar-tuner.py.page:145
 #: C/guitar-tuner.vala.page:136
 msgid "An example GStreamer pipeline."
 msgstr "지스트리머 파이프라인 예제입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:151 C/guitar-tuner.py.page:150
-#: C/guitar-tuner.vala.page:141
+#: C/guitar-tuner.c.page:151 C/guitar-tuner.py.page:150 C/guitar-tuner.vala.page:141
 msgid "Set up the pipeline"
 msgstr "파이프라인 구성"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:152 C/guitar-tuner.cpp.page:135
-#: C/guitar-tuner.py.page:151
+#: C/guitar-tuner.c.page:152 C/guitar-tuner.cpp.page:135 C/guitar-tuner.py.page:151
 msgid ""
-"In this simple example we will use a tone generator source called "
-"<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
-"device, <code>autoaudiosink</code>. We only need to configure the frequency "
-"of the tone generator; this is accessible through the <code>freq</code> "
-"property of <code>audiotestsrc</code>."
+"In this simple example we will use a tone generator source called <code>audiotestsrc</code> and send the 
output to "
+"the default system sound device, <code>autoaudiosink</code>. We only need to configure the frequency of the 
tone "
+"generator; this is accessible through the <code>freq</code> property of <code>audiotestsrc</code>."
 msgstr ""
-"여기 단순 예제에서는 <code>audiotestsrc</code> 라는 음 재생기 소스를 사용하"
-"고 기본 시스템 사운드 장치 <code>autoaudiosink</code>로 출력을 내보내겠습니"
-"다. 우리는 여기서 음 재생기 주파수를 설정해야합니다.  <code>audiotestsrc</"
-"code>의 <code>freq</code> 속성을 사용하면 됩니다."
+"여기 단순 예제에서는 <code>audiotestsrc</code> 라는 음 재생기 소스를 사용하고 기본 시스템 사운드 장치 "
+"<code>autoaudiosink</code>로 출력을 내보내겠습니다. 우리는 여기서 음 재생기 주파수를 설정해야합니다.  "
+"<code>audiotestsrc</code>의 <code>freq</code> 속성을 사용하면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:154
 msgid ""
-"Insert the following line into <file>main.c</file>, just below the "
-"<code>#include &lt;gtk/gtk.h&gt;</code> line:"
-msgstr ""
-"다음 줄을 <file>main.c</file>에 <code>#include &lt;gtk/gtk.h&gt;</code> 줄 바"
-"로 밑에 넣으십시오:"
+"Insert the following line into <file>main.c</file>, just below the <code>#include &lt;gtk/gtk.h&gt;</code> 
line:"
+msgstr "다음 줄을 <file>main.c</file>에 <code>#include &lt;gtk/gtk.h&gt;</code> 줄 바로 밑에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:155
@@ -16608,13 +17320,11 @@ msgstr "#include &lt;gst/gst.h&gt;"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:156
 msgid ""
-"This includes the GStreamer library. You also need to add a line to "
-"initialize GStreamer; put the following code on the line above the "
-"<code>gtk_init</code> call in the <code>main</code> function:"
+"This includes the GStreamer library. You also need to add a line to initialize GStreamer; put the following 
code "
+"on the line above the <code>gtk_init</code> call in the <code>main</code> function:"
 msgstr ""
-"여기에 지스트리머 라이브러리가 들어있습니다. 아래 줄을 추가해서 지스트리머를 "
-"초기화해야합니다. <code>main</code>  함수의 <code>gtk_init</code> 함수 호출 "
-"위에 다음 코드를 넣으십시오:"
+"여기에 지스트리머 라이브러리가 들어있습니다. 아래 줄을 추가해서 지스트리머를 초기화해야합니다. <code>main</code>  "
+"함수의 <code>gtk_init</code> 함수 호출 위에 다음 코드를 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:157
@@ -16625,11 +17335,10 @@ msgstr "gst_init (&amp;argc, &amp;argv);"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:158
 msgid ""
-"Then, copy the following function into <file>main.c</file> above the empty "
-"<code>on_button_clicked</code> function:"
+"Then, copy the following function into <file>main.c</file> above the empty <code>on_button_clicked</code> 
function:"
 msgstr ""
-"다음, 아래의 함수를 <file>main.c</file> 함수의 위에서 만들어 비워둔 "
-"<code>on_button_clicked</code> 함수에 복사해넣으십시오:"
+"다음, 아래의 함수를 <file>main.c</file> 함수의 위에서 만들어 비워둔 <code>on_button_clicked</code> 함수에 복사해넣"
+"으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:159
@@ -16686,60 +17395,49 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:185
 msgid ""
-"The first five lines create source and sink GStreamer elements "
-"(<code>GstElement</code>), and a pipeline element (which will be used as a "
-"container for the other two elements). The pipeline is given the name \"note"
-"\"; the source is named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</"
-"code> source; and the sink is named \"output\" and set to the "
-"<code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output)."
+"The first five lines create source and sink GStreamer elements (<code>GstElement</code>), and a pipeline 
element "
+"(which will be used as a container for the other two elements). The pipeline is given the name \"note\"; 
the "
+"source is named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</code> source; and the sink is named 
\"output\" "
+"and set to the <code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output)."
 msgstr ""
-"처음 다섯줄에서는 source와 sink 지스트리머 구성 요소(<code>GstElement</"
-"code>), 파이프라인 구성 요소(source와 sink의 컨테이너로 활용)를 만듭니다. 파"
-"이프라인 이름은 \"note\"라고 지어둡니다. source는 \"source\"로 이름 붙이고 "
-"<code>audiotestsrc</code>로 설정합니다. sink는 \"output\"으로 이름 붙이고 "
-"<code>autoaudiosink</code> sink로 설정합니다(기본은 사운드 카드 출력)."
+"처음 다섯줄에서는 source와 sink 지스트리머 구성 요소(<code>GstElement</code>), 파이프라인 구성 요소(source와 sink"
+"의 컨테이너로 활용)를 만듭니다. 파이프라인 이름은 \"note\"라고 지어둡니다. source는 \"source\"로 이름 붙이고 "
+"<code>audiotestsrc</code>로 설정합니다. sink는 \"output\"으로 이름 붙이고 <code>autoaudiosink</code> sink로 설정합"
+"니다(기본은 사운드 카드 출력)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:188
 msgid ""
-"The call to <code>g_object_set</code> sets the <code>freq</code> property of "
-"the source element to <code>frequency</code>, which is passed as an argument "
-"to the <code>play_sound</code> function. This is just the frequency of the "
-"note in Hertz; some useful frequencies will be defined later on."
+"The call to <code>g_object_set</code> sets the <code>freq</code> property of the source element to "
+"<code>frequency</code>, which is passed as an argument to the <code>play_sound</code> function. This is 
just the "
+"frequency of the note in Hertz; some useful frequencies will be defined later on."
 msgstr ""
-"<code>g_object_set</code> 호출로 source 구성 요소의 <code>freq</code> 속성 값"
-"을 <code>play_sound</code> 함수에 인자로 전달할 <code>frequency</code> 로 설"
-"정합니다. 이 변수는 헤르쯔 단위의 음 주파수일 뿐입니다. 쓸만한 주파수는 나중"
+"<code>g_object_set</code> 호출로 source 구성 요소의 <code>freq</code> 속성 값을 <code>play_sound</code> 함수에 인자"
+"로 전달할 <code>frequency</code> 로 설정합니다. 이 변수는 헤르쯔 단위의 음 주파수일 뿐입니다. 쓸만한 주파수는 나중"
 "에 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:191
 msgid ""
-"<code>gst_bin_add_many</code> puts the source and sink into the pipeline. "
-"The pipeline is a <code>GstBin</code>, which is just an element that can "
-"contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as many "
-"elements as you like to the pipeline by adding more arguments to "
-"<code>gst_bin_add_many</code>."
+"<code>gst_bin_add_many</code> puts the source and sink into the pipeline. The pipeline is a 
<code>GstBin</code>, "
+"which is just an element that can contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as 
many "
+"elements as you like to the pipeline by adding more arguments to <code>gst_bin_add_many</code>."
 msgstr ""
-"<code>gst_bin_add_many</code>는 파이프 라인에 source와 sink를 둡니다. 파이프"
-"라인은 다른 지스트리머 구성 요소 여러가지를 둘 수 있는 <code>GstBin</code> 입"
-"니다. 보통 여러분은 <code>gst_bin_add_many</code>에 더 많은 인자를 넣어 파이"
+"<code>gst_bin_add_many</code>는 파이프 라인에 source와 sink를 둡니다. 파이프라인은 다른 지스트리머 구성 요소 여러가"
+"지를 둘 수 있는 <code>GstBin</code> 입니다. 보통 여러분은 <code>gst_bin_add_many</code>에 더 많은 인자를 넣어 파이"
 "프라인에 더 많은 구성요소를 추가할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:194
 msgid ""
-"Next, <code>gst_element_link</code> is used to connect the elements "
-"together, so the output of <code>source</code> (a tone) goes into the input "
-"of <code>sink</code> (which is then output to the sound card). "
-"<code>gst_element_set_state</code> is then used to start playback, by "
-"setting the state of the pipeline to playing (<code>GST_STATE_PLAYING</"
-"code>)."
+"Next, <code>gst_element_link</code> is used to connect the elements together, so the output of 
<code>source</code> "
+"(a tone) goes into the input of <code>sink</code> (which is then output to the sound card). "
+"<code>gst_element_set_state</code> is then used to start playback, by setting the state of the pipeline to 
playing "
+"(<code>GST_STATE_PLAYING</code>)."
 msgstr ""
-"다음, 구성 요소 각각을 연결하여 <code>source</code>(음) 출력을 <code>sink</"
-"code> (사운드 카드 출력) 입력으로 보낼 때 <code>gst_element_link</code> 함수"
-"를 사용합니다. 그 다음 <code>gst_element_set_state</code> 함수로 파이프라인 "
-"상태를 재생(<code>GST_STATE_PLAYING</code>)으로 두어 음을 재생합니다."
+"다음, 구성 요소 각각을 연결하여 <code>source</code>(음) 출력을 <code>sink</code> (사운드 카드 출력) 입력으로 보낼 "
+"때 <code>gst_element_link</code> 함수를 사용합니다. 그 다음 <code>gst_element_set_state</code> 함수로 파이프라인 상"
+"태를 재생(<code>GST_STATE_PLAYING</code>)으로 두어 음을 재생합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.c.page:201 C/guitar-tuner.py.page:191
@@ -16749,29 +17447,24 @@ msgstr "재생 정지"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:202
 msgid ""
-"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
-"<code>play_sound</code> does is to call <code>g_timeout_add</code>. This "
-"sets a timeout for stopping the sound; it waits for <code>LENGTH</code> "
-"milliseconds before calling the function <code>pipeline_stop</code>, and "
-"will keep calling it until <code>pipeline_stop</code> returns <code>FALSE</"
-"code>."
+"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing <code>play_sound</code> does is to call "
+"<code>g_timeout_add</code>. This sets a timeout for stopping the sound; it waits for <code>LENGTH</code> "
+"milliseconds before calling the function <code>pipeline_stop</code>, and will keep calling it until "
+"<code>pipeline_stop</code> returns <code>FALSE</code>."
 msgstr ""
-"음을 무한정 지겹게 재생하고 싶지는 않기 때문에 <code>play_sound</code> 함수에"
-"서 <code>g_timeout_add</code> 함수를 호출합니다. 이 함수에서 음 재생을 멈출 "
-"제한 시간을 설정합니다.  <code>pipeline_stop</code> 함수를 호출하기 전에 "
-"<code>LENGTH</code> 밀리초 동안 기다리며, <code>pipeline_stop</code>함수에서 "
-"<code>FALSE</code> 값을 반환하기 전에는 함수 호출을 지속합니다."
+"음을 무한정 지겹게 재생하고 싶지는 않기 때문에 <code>play_sound</code> 함수에서 <code>g_timeout_add</code> 함수를 "
+"호출합니다. 이 함수에서 음 재생을 멈출 제한 시간을 설정합니다.  <code>pipeline_stop</code> 함수를 호출하기 전에 "
+"<code>LENGTH</code> 밀리초 동안 기다리며, <code>pipeline_stop</code>함수에서 <code>FALSE</code> 값을 반환하기 전에"
+"는 함수 호출을 지속합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:203
 msgid ""
-"Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by "
-"<code>g_timeout_add</code>. Insert the following code <em>above</em> the "
-"<code>play_sound</code> function:"
+"Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by <code>g_timeout_add</code>. 
Insert the "
+"following code <em>above</em> the <code>play_sound</code> function:"
 msgstr ""
-"이제 <code>g_timeout_add</code> 함수에서 호출할 <code>pipeline_stop</code> 함"
-"수를 작성하겠습니다. 다음 코드를 <code>play_sound</code> <em>상단</em>에 넣으"
-"십시오:"
+"이제 <code>g_timeout_add</code> 함수에서 호출할 <code>pipeline_stop</code> 함수를 작성하겠습니다. 다음 코드를 "
+"<code>play_sound</code> <em>상단</em>에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:204
@@ -16804,13 +17497,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:215
 msgid ""
-"The call to <code>gst_element_set_state</code> stops the playback of the "
-"pipeline and <code>g_object_unref</code> unreferences the pipeline, "
-"destroying it and freeing its memory."
+"The call to <code>gst_element_set_state</code> stops the playback of the pipeline and 
<code>g_object_unref</code> "
+"unreferences the pipeline, destroying it and freeing its memory."
 msgstr ""
-"<code>gst_element_set_state</code> 함수 호출로 파이프라인 재생을 멈추며, "
-"<code>g_object_unref</code> 함수로 파이프라인 참조를 해제하고 파이프라인 자체"
-"를 파괴한 다음, 할당한 메모리 공간을 놓아줍니다."
+"<code>gst_element_set_state</code> 함수 호출로 파이프라인 재생을 멈추며, <code>g_object_unref</code> 함수로 파이프"
+"라인 참조를 해제하고 파이프라인 자체를 파괴한 다음, 할당한 메모리 공간을 놓아줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.c.page:219 C/guitar-tuner.py.page:208
@@ -16820,12 +17511,11 @@ msgstr "음색 정의"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:220
 msgid ""
-"We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of "
-"all, we need to know the frequencies for the six guitar strings, which are "
-"defined (at the top of <file>main.c</file>) as follows:"
+"We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of all, we need to know the 
frequencies for "
+"the six guitar strings, which are defined (at the top of <file>main.c</file>) as follows:"
 msgstr ""
-"사용자가 단추를 눌렀을 때 올바른 소리를 재생하고자합니다. 우선 다음과 같이 "
-"(<file>main.c</file> 상단에) 정의한 기타 6현의 주파수를 알아야합니다:"
+"사용자가 단추를 눌렀을 때 올바른 소리를 재생하고자합니다. 우선 다음과 같이 (<file>main.c</file> 상단에) 정의한 기"
+"타 6현의 주파수를 알아야합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:221
@@ -16852,16 +17542,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:229 C/guitar-tuner.py.page:222
 msgid ""
-"Now to flesh out the signal handler that we defined earlier, "
-"<code>on_button_clicked</code>. We could have connected every button to a "
-"different signal handler, but that would lead to a lot of code duplication. "
-"Instead, we can use the label of the button to figure out which button was "
-"clicked:"
+"Now to flesh out the signal handler that we defined earlier, <code>on_button_clicked</code>. We could have "
+"connected every button to a different signal handler, but that would lead to a lot of code duplication. 
Instead, "
+"we can use the label of the button to figure out which button was clicked:"
 msgstr ""
-"이제 이전에 정의한 시그널 핸들러 <code>on_button_clicked</code> 에 내용을 추"
-"가할 차례입니다. 모든 단추에 각기 다른 시그널 핸들러를 연결할 수 있지만, 같"
-"은 코드를 여러번 반복할 수 있습니다. 대신, 어떤 단추를 눌렀는지 확인할 용도"
-"로 단추 레이블을 활용할 수 있습니다:"
+"이제 이전에 정의한 시그널 핸들러 <code>on_button_clicked</code> 에 내용을 추가할 차례입니다. 모든 단추에 각기 다른 "
+"시그널 핸들러를 연결할 수 있지만, 같은 코드를 여러번 반복할 수 있습니다. 대신, 어떤 단추를 눌렀는지 확인할 용도로 "
+"단추 레이블을 활용할 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.c.page:230
@@ -16912,65 +17599,50 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:251
 msgid ""
-"A pointer to the <code>GtkButton</code> that was clicked is passed as an "
-"argument (<code>button</code>) to <code>on_button_clicked</code>. We can get "
-"the text of that button using <code>gtk_button_get_label</code>."
+"A pointer to the <code>GtkButton</code> that was clicked is passed as an argument (<code>button</code>) to "
+"<code>on_button_clicked</code>. We can get the text of that button using <code>gtk_button_get_label</code>."
 msgstr ""
-"누른 <code>GtkButton</code>의 포인터를 <code>on_button_clicked</code>의 인자"
-"(<code>button</code>)로 전달합니다. 단추의 글자는 "
-"<code>gtk_button_get_label</code> 함수로 가져올 수 있습니다."
+"누른 <code>GtkButton</code>의 포인터를 <code>on_button_clicked</code>의 인자(<code>button</code>)로 전달합니다. 단"
+"추의 글자는 <code>gtk_button_get_label</code> 함수로 가져올 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:252
 msgid ""
-"The text is then compared to the notes that we have using <code>g_str_equal</"
-"code>, and <code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate "
-"for that note. This plays the tone; we have a working guitar tuner!"
+"The text is then compared to the notes that we have using <code>g_str_equal</code>, and 
<code>play_sound</code> is "
+"called with the frequency appropriate for that note. This plays the tone; we have a working guitar tuner!"
 msgstr ""
-"<code>g_str_equal</code> 함수로 이 글자를 비교한 후, 음에 맞는 주파수로 "
-"<code>play_sound</code> 함수를 호출합니다. 이 절차로 음을 재생합니다. 이제 동"
-"작하는 기타 조율기가 만들어졌군요!"
+"<code>g_str_equal</code> 함수로 이 글자를 비교한 후, 음에 맞는 주파수로 <code>play_sound</code> 함수를 호출합니다. "
+"이 절차로 음을 재생합니다. 이제 동작하는 기타 조율기가 만들어졌군요!"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:256 C/guitar-tuner.cpp.page:255
-#: C/guitar-tuner.vala.page:253 C/image-viewer.c.page:222
-#: C/image-viewer.cpp.page:210 C/image-viewer.vala.page:280
-#: C/photo-wall.c.page:392
+#: C/guitar-tuner.c.page:256 C/guitar-tuner.cpp.page:255 C/guitar-tuner.vala.page:253 
C/image-viewer.c.page:222
+#: C/image-viewer.cpp.page:210 C/image-viewer.vala.page:280 C/photo-wall.c.page:392
 msgid "Build and run the application"
 msgstr "프로그램 빌드 및 실행"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:257 C/guitar-tuner.vala.page:254
-#: C/image-viewer.c.page:223 C/image-viewer.cpp.page:211
+#: C/guitar-tuner.c.page:257 C/guitar-tuner.vala.page:254 C/image-viewer.c.page:223 
C/image-viewer.cpp.page:211
 #: C/image-viewer.vala.page:281
 msgid ""
-"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
-"gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
-"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application."
+"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> 
to "
+"build everything again, and then <guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the 
application."
 msgstr ""
-"모든 코드를 실행할 준비가 됐습니다. <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드"
-"</gui></guiseq>를 눌러 프로젝트 전체를 다시 빌드하고, <guiseq><gui>실행</"
-"gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 시작하십시오."
+"모든 코드를 실행할 준비가 됐습니다. <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></guiseq>를 눌러 프로젝트 전체"
+"를 다시 빌드하고, <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 시작하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:258 C/guitar-tuner.cpp.page:257
-#: C/guitar-tuner.vala.page:255
+#: C/guitar-tuner.c.page:258 C/guitar-tuner.cpp.page:257 C/guitar-tuner.vala.page:255
 msgid ""
-"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/guitar-tuner</"
-"file> application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> "
-"and enjoy!"
+"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/guitar-tuner</file> application in the dialog 
that "
+"appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and enjoy!"
 msgstr ""
-"아직 끝내지 않았다면 나타난 대화상자에서 <file>Debug/src/guitar-tuner</"
-"file>  프로그램을 선택하십시오. 마지막으로 <gui>Run</gui>를 눌러 만든 프로그"
-"램을 즐기시죠!"
+"아직 끝내지 않았다면 나타난 대화상자에서 <file>Debug/src/guitar-tuner</file>  프로그램을 선택하십시오. 마지막으로 "
+"<gui>Run</gui>를 눌러 만든 프로그램을 즐기시죠!"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:262 C/guitar-tuner.cpp.page:261
-#: C/guitar-tuner.js.page:242 C/guitar-tuner.py.page:240
-#: C/guitar-tuner.vala.page:259 C/image-viewer.c.page:228
-#: C/image-viewer.cpp.page:216 C/image-viewer.js.page:316
-#: C/image-viewer.py.page:230 C/image-viewer.vala.page:288
-#: C/magic-mirror.vala.page:150 C/photo-wall.c.page:400
+#: C/guitar-tuner.c.page:262 C/guitar-tuner.cpp.page:261 C/guitar-tuner.js.page:242 
C/guitar-tuner.py.page:240
+#: C/guitar-tuner.vala.page:259 C/image-viewer.c.page:228 C/image-viewer.cpp.page:216 
C/image-viewer.js.page:316
+#: C/image-viewer.py.page:230 C/image-viewer.vala.page:288 C/magic-mirror.vala.page:150 
C/photo-wall.c.page:400
 #: C/record-collection.js.page:297
 msgid "Reference Implementation"
 msgstr "참조 구현체"
@@ -16978,113 +17650,90 @@ msgstr "참조 구현체"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.c.page:263
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.c"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/"
-"guitar-tuner.c\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">참조 코드</link>와 여러"
+"분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.c.page:267 C/guitar-tuner.cpp.page:274
-#: C/guitar-tuner.py.page:245 C/guitar-tuner.vala.page:270
-#: C/image-viewer.c.page:233 C/image-viewer.cpp.page:221
-#: C/image-viewer.js.page:321 C/image-viewer.py.page:235
+#: C/guitar-tuner.c.page:267 C/guitar-tuner.cpp.page:274 C/guitar-tuner.py.page:245 
C/guitar-tuner.vala.page:270
+#: C/image-viewer.c.page:233 C/image-viewer.cpp.page:221 C/image-viewer.js.page:321 
C/image-viewer.py.page:235
 #: C/image-viewer.vala.page:293
 msgid "Next steps"
 msgstr "다음 단계"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:268 C/guitar-tuner.cpp.page:275
-#: C/guitar-tuner.py.page:246 C/guitar-tuner.vala.page:271
-#: C/image-viewer.c.page:234 C/image-viewer.cpp.page:222
-#: C/image-viewer.js.page:322 C/image-viewer.py.page:236
+#: C/guitar-tuner.c.page:268 C/guitar-tuner.cpp.page:275 C/guitar-tuner.py.page:246 
C/guitar-tuner.vala.page:271
+#: C/image-viewer.c.page:234 C/image-viewer.cpp.page:222 C/image-viewer.js.page:322 
C/image-viewer.py.page:236
 #: C/image-viewer.vala.page:294
 msgid "Here are some ideas for how you can extend this simple demonstration:"
-msgstr ""
-"여기 간단한 시험 프로그램에 여러분이 추가로 넣을 수 있는 몇가지 아이디어가 있"
-"습니다:"
+msgstr "여기 간단한 시험 프로그램에 여러분이 추가로 넣을 수 있는 몇가지 아이디어가 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:271 C/guitar-tuner.cpp.page:278
-#: C/guitar-tuner.py.page:249 C/guitar-tuner.vala.page:274
+#: C/guitar-tuner.c.page:271 C/guitar-tuner.cpp.page:278 C/guitar-tuner.py.page:249 
C/guitar-tuner.vala.page:274
 msgid "Have the program automatically cycle through the notes."
 msgstr "프로그램에 음 재생 자동 주기 기능 넣기."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:274 C/guitar-tuner.cpp.page:281
-#: C/guitar-tuner.py.page:252 C/guitar-tuner.vala.page:277
+#: C/guitar-tuner.c.page:274 C/guitar-tuner.cpp.page:281 C/guitar-tuner.py.page:252 
C/guitar-tuner.vala.page:277
 msgid "Make the program play recordings of real guitar strings being plucked."
 msgstr "프로그램에 실제 기타 현을 퉁겼을 때의 음을 녹음하여 재생하기."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:275 C/guitar-tuner.cpp.page:282
-#: C/guitar-tuner.py.page:253 C/guitar-tuner.vala.page:278
+#: C/guitar-tuner.c.page:275 C/guitar-tuner.cpp.page:282 C/guitar-tuner.py.page:253 
C/guitar-tuner.vala.page:278
 msgid ""
-"To do this, you would need to set up a more complicated GStreamer pipeline "
-"which allows you to load and play back music files. You'll have to choose "
-"<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html";
-"\">decoder and demuxer</link> GStreamer elements based on the file format of "
-"your recorded sounds — MP3s use different elements to Ogg Vorbis files, for "
-"example."
+"To do this, you would need to set up a more complicated GStreamer pipeline which allows you to load and 
play back "
+"music files. You'll have to choose <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html";
+"\">decoder and demuxer</link> GStreamer elements based on the file format of your recorded sounds — MP3s 
use "
+"different elements to Ogg Vorbis files, for example."
 msgstr ""
-"이 동작을 구현하려면 음악 파일을 불러와서 재생할 수 있도록 지스트리머 파이프"
-"라인을 좀 더 복잡하게 설정해야합니다. 녹음 음원의 파일 형식에 따른<link href="
-"\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html\";>decoder와 "
-"demuxer</link> 지스트리머 구성 요소를 선택해야 할 수도 있습니다. 예를 들자면 "
-"MP3는 Ogg Vorbis 파일과는 다른 구성 요소를 활용합니다."
+"이 동작을 구현하려면 음악 파일을 불러와서 재생할 수 있도록 지스트리머 파이프라인을 좀 더 복잡하게 설정해야합니다. "
+"녹음 음원의 파일 형식에 따른<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html\";>decoder와 "
+"demuxer</link> 지스트리머 구성 요소를 선택해야 할 수도 있습니다. 예를 들자면 MP3는 Ogg Vorbis 파일과는 다른 구성 요"
+"소를 활용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:276 C/guitar-tuner.cpp.page:283
-#: C/guitar-tuner.py.page:254 C/guitar-tuner.vala.page:279
+#: C/guitar-tuner.c.page:276 C/guitar-tuner.cpp.page:283 C/guitar-tuner.py.page:254 
C/guitar-tuner.vala.page:279
 msgid ""
-"You might need to connect the elements in more complicated ways too. This "
-"could involve using <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/";
-"gstreamer/head/manual/html/chapter-intro-basics.html\">GStreamer concepts</"
-"link> that we didn't cover in this tutorial, such as <link href=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-"
-"basics-pads.html\">pads</link>. You may also find the <cmd>gst-inspect</cmd> "
-"command useful."
+"You might need to connect the elements in more complicated ways too. This could involve using <link 
href=\"http://";
+"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/chapter-intro-basics.html\">GStreamer 
concepts</"
+"link> that we didn't cover in this tutorial, such as <link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/";
+"gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-pads.html\">pads</link>. You may also find the 
<cmd>gst-inspect</"
+"cmd> command useful."
 msgstr ""
-"좀 더 복잡한 식으로 구성 요소를 연결해야 할 수도 있습니다. <link href="
-"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/";
-"section-intro-basics-pads.html\">pads</link>와 같이 우리가 지침서에서 다룰 "
-"수 없는 <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/";
-"head/manual/html/chapter-intro-basics.html\">지스트리머 개념</link>이 들어갈 "
-"수도 있습니다. 쓸만한 <cmd>gst-inspect</cmd>  명령을 찾아볼 수도 있습니다."
+"좀 더 복잡한 식으로 구성 요소를 연결해야 할 수도 있습니다. <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/";
+"gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-pads.html\">pads</link>와 같이 우리가 지침서에서 다룰 수 없는 "
+"<link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/chapter-intro-basics.html\";>지스"
+"트리머 개념</link>이 들어갈 수도 있습니다. 쓸만한 <cmd>gst-inspect</cmd>  명령을 찾아볼 수도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:279 C/guitar-tuner.cpp.page:286
-#: C/guitar-tuner.py.page:257 C/guitar-tuner.vala.page:282
+#: C/guitar-tuner.c.page:279 C/guitar-tuner.cpp.page:286 C/guitar-tuner.py.page:257 
C/guitar-tuner.vala.page:282
 msgid "Automatically analyze notes that the user plays."
 msgstr "사용자 연주 음을 자동으로 분석."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/guitar-tuner.c.page:280 C/guitar-tuner.cpp.page:287
-#: C/guitar-tuner.py.page:258 C/guitar-tuner.vala.page:283
+#: C/guitar-tuner.c.page:280 C/guitar-tuner.cpp.page:287 C/guitar-tuner.py.page:258 
C/guitar-tuner.vala.page:283
 msgid ""
-"You could connect a microphone and record sounds from it using an <link href="
-"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-";
-"plugins/html/gst-plugins-good-plugins-autoaudiosrc.html\">input source</"
-"link>. Perhaps some form of <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/";
-"data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-plugins/html/gst-plugins-good-"
-"plugins-plugin-spectrum.html\">spectrum analysis</link> would allow you to "
-"figure out what notes are being played?"
+"You could connect a microphone and record sounds from it using an <link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/";
+"data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-plugins/html/gst-plugins-good-plugins-autoaudiosrc.html\">input 
source</"
+"link>. Perhaps some form of <link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-";
+"plugins/html/gst-plugins-good-plugins-plugin-spectrum.html\">spectrum analysis</link> would allow you to 
figure "
+"out what notes are being played?"
 msgstr ""
-"마이크를 연결하고 <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/";
-"gstreamer/head/gst-plugins-good-plugins/html/gst-plugins-good-plugins-"
-"autoaudiosrc.html\">input source</link>로 음을 녹음할 수 있습니다. 아마도 "
-"<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-";
-"plugins-good-plugins/html/gst-plugins-good-plugins-plugin-spectrum.html\">스"
-"펙트럼 분석</link> 같은 것으로 어떤 음을 재생했는지 알 수 있겠죠?"
+"마이크를 연결하고 <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-plugins/";
+"html/gst-plugins-good-plugins-autoaudiosrc.html\">input source</link>로 음을 녹음할 수 있습니다. 아마도 <link href="
+"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-plugins/html/gst-plugins-good-plugins-";
+"plugin-spectrum.html\">스펙트럼 분석</link> 같은 것으로 어떤 음을 재생했는지 알 수 있겠죠?"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:9
 msgid ""
-"Use GTKmm and GStreamermm to build a simple guitar tuner application for "
-"GNOME. Shows off how to use the interface designer."
+"Use GTKmm and GStreamermm to build a simple guitar tuner application for GNOME. Shows off how to use the 
interface "
+"designer."
 msgstr ""
-"GTKmm과 Gstreamermm을 활용하여 간단한 그놈용 기타 조율 프로그램을 만들어보겠"
-"습니다. 인터페이스 디자이너 활용 방법을 보여드립니다."
+"GTKmm과 Gstreamermm을 활용하여 간단한 그놈용 기타 조율 프로그램을 만들어보겠습니다. 인터페이스 디자이너 활용 방법"
+"을 보여드립니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:39
@@ -17094,35 +17743,29 @@ msgstr "C++ 프로그래밍 언어 기본 지식"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:53
 msgid ""
-"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
-"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click <gui>Forward</gui>, and fill out your 
details "
+"on the next few pages. Use <file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>C++</gui> 탭에서 <gui>GTKmm (단순)</gui>을 선택한 후 <gui>다음</gui> 을 "
-"누르고 다음 페이지 몇 군데에서 자세한 내용을 채워나가십시오. 프로젝트 이름과 "
-"디렉터리 이름은 <file>guitar-tuner</file>로 설정하십시오."
+"<gui>C++</gui> 탭에서 <gui>GTKmm (단순)</gui>을 선택한 후 <gui>다음</gui> 을 누르고 다음 페이지 몇 군데에서 자세한 "
+"내용을 채워나가십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리 이름은 <file>guitar-tuner</file>로 설정하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:56
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
-"next page, select <em>gstreamermm-0.10</em> from the list to include the "
-"GStreamermm library in your project."
+"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the next page, select 
<em>gstreamermm-0.10</"
+"em> from the list to include the GStreamermm library in your project."
 msgstr ""
-"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 선택했는지 확인하십시오. 다음 페이지 목록에서 "
-"<em>gstreamermm-0.10</em>을 선택하고 프로젝트에 GStreamermm 라이브러리를 넣으"
-"십시오."
+"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 선택했는지 확인하십시오. 다음 페이지 목록에서 <em>gstreamermm-0.10</em>을 선택하고 프"
+"로젝트에 GStreamermm 라이브러리를 넣으십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:60
 msgid ""
-"Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/main.cc</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
-"tabs. You should see some code which starts with the lines:"
+"Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/main.cc</file> from the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgstr ""
-"<gui>마침</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/main.cc</file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하"
-"는 일부 코드가 나타납니다:"
+"<gui>마침</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/main.cc</"
+"file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하는 일부 코드가 나타납니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:61
@@ -17139,95 +17782,78 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:70 C/image-viewer.cpp.page:67
 msgid ""
-"This is a very basic C++ code setting up GTKmm. More details are given "
-"below; skip this list if you understand the basics:"
+"This is a very basic C++ code setting up GTKmm. More details are given below; skip this list if you 
understand the "
+"basics:"
 msgstr ""
-"이 부분은 GTKmm을 구성한 매우 간단한 C++ 코드입니다. 더 자세한 내용은 아래를 "
-"보십시오. 기본을 이해하고 있다면 이 부분을 건너 뛰십시오:"
+"이 부분은 GTKmm을 구성한 매우 간단한 C++ 코드입니다. 더 자세한 내용은 아래를 보십시오. 기본을 이해하고 있다면 이 부"
+"분을 건너 뛰십시오:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:74
 msgid ""
-"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
-"code> (useful autoconf build defines), <code>gtkmm</code> (user interface) "
-"and <code>iostream</code> (STL). Functions from these libraries are used in "
+"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</code> (useful autoconf build 
defines), "
+"<code>gtkmm</code> (user interface) and <code>iostream</code> (STL). Functions from these libraries are 
used in "
 "the rest of the code."
 msgstr ""
-"상단의 <code>#include</code> 세 줄은 <code>config</code>(쓸만한 autoconf 빌"
-"드 정의), <code>gtkmm</code>(사용자 인터페이스), <code>iostream</code>(STL) "
-"라이브러리입니다. 이 라이브러리의 함수는 코드 나머지 부분에서 활용합니다."
+"상단의 <code>#include</code> 세 줄은 <code>config</code>(쓸만한 autoconf 빌드 정의), <code>gtkmm</code>(사용자 인터"
+"페이스), <code>iostream</code>(STL) 라이브러리입니다. 이 라이브러리의 함수는 코드 나머지 부분에서 활용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:77
 msgid ""
-"The <code>main</code> function creates a new window by opening a GtkBuilder "
-"file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few lines above) and then "
-"displaying it in a window. The GtkBuilder file contains a description of a "
-"user interface and all of its elements. You can use Anjuta's editor to "
-"design GtkBuilder user interfaces."
+"The <code>main</code> function creates a new window by opening a GtkBuilder file 
(<file>src/guitar-tuner.ui</"
+"file>, defined a few lines above) and then displaying it in a window. The GtkBuilder file contains a 
description "
+"of a user interface and all of its elements. You can use Anjuta's editor to design GtkBuilder user 
interfaces."
 msgstr ""
-"<code>main</code> 함수는 GtkBuilder 파일(위 몇 줄을 정의한 <file>src/guitar-"
-"tuner.ui</file>)을 열어 새 창을 만들고 창 안에 구성 요소를 표시합니다. "
-"GtkBuilder 파일에는 사용자 인터페이스 설명과 구성 요소 모드가 들어있습니다. "
+"<code>main</code> 함수는 GtkBuilder 파일(위 몇 줄을 정의한 <file>src/guitar-tuner.ui</file>)을 열어 새 창을 만들고 "
+"창 안에 구성 요소를 표시합니다. GtkBuilder 파일에는 사용자 인터페이스 설명과 구성 요소 모드가 들어있습니다. "
 "GtkBuilder 사용자 인터페이스를 만들 때 안주타 편집기를 사용할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:80
 msgid ""
-"Afterwards it calls a few functions which set up and then run the "
-"application. The <code>kit.run</code> function starts the GTKmm main loop, "
-"which runs the user interface and starts listening for events (like clicks "
-"and key presses)."
+"Afterwards it calls a few functions which set up and then run the application. The <code>kit.run</code> 
function "
+"starts the GTKmm main loop, which runs the user interface and starts listening for events (like clicks and 
key "
+"presses)."
 msgstr ""
-"그 다음 프로그램을 설정하고 실행할 몇가지 함수를 호출합니다. <code>kit.run</"
-"code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 이벤트(마우스 단추 누름, 키보드 키 "
-"누름)를 기다리는 GTKmm 메인 루프를 시작합니다."
+"그 다음 프로그램을 설정하고 실행할 몇가지 함수를 호출합니다. <code>kit.run</code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하"
+"고 이벤트(마우스 단추 누름, 키보드 키 누름)를 기다리는 GTKmm 메인 루프를 시작합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:105
 msgid ""
-"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in "
-"the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E string. "
-"Also change the <gui>Name</gui> property to <gui>button_E</gui>. This is the "
+"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in the <gui>Widgets</gui> tab to 
<gui>E</"
+"gui>. This will be the low E string. Also change the <gui>Name</gui> property to <gui>button_E</gui>. This 
is the "
 "name we will refer to the widget later in code."
 msgstr ""
-"단추를 선택한 상태에서 <gui>위젯</gui> 탭의 <gui>레이블</gui> 속성을 <gui>E</"
-"gui>로 바꾸십시오. 기타의 낮은 E 줄을 의미합니다. 또한 <gui>이름</gui> 속성"
-"을 <gui>button_E</gui> 값으로 바꾸십시오. 나중에 코드에서 위젯을 참조할 이름"
-"입니다."
+"단추를 선택한 상태에서 <gui>위젯</gui> 탭의 <gui>레이블</gui> 속성을 <gui>E</gui>로 바꾸십시오. 기타의 낮은 E 줄을 "
+"의미합니다. 또한 <gui>이름</gui> 속성을 <gui>button_E</gui> 값으로 바꾸십시오. 나중에 코드에서 위젯을 참조할 이름입"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:109
 msgid ""
-"Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with "
-"the labels <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, and <em>e</em> "
-"and the names <em>button_A</em>, etc."
+"Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with the labels <em>A</em>, 
<em>D</em>, "
+"<em>G</em>, <em>B</em>, and <em>e</em> and the names <em>button_A</em>, etc."
 msgstr ""
-"위 단계를 다음 5현을 대해 <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, "
-"<em>e</em> 레이블로 추가하는 단추에도 반복하시고 <em>button_A</em>와 같은 식"
-"으로 이름을 부여하십시오."
+"위 단계를 다음 5현을 대해 <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, <em>e</em> 레이블로 추가하는 단추에도 반"
+"복하시고 <em>button_A</em>와 같은 식으로 이름을 부여하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:112
-msgid ""
-"Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></"
-"guiseq>) and close the file."
-msgstr ""
-"UI 디자인을 저장(<guiseq><gui>파일</gui><gui>저장</gui></guiseq> 누름)하고 파"
-"일을 닫으십시오."
+msgid "Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></guiseq>) and close the file."
+msgstr "UI 디자인을 저장(<guiseq><gui>파일</gui><gui>저장</gui></guiseq> 누름)하고 파일을 닫으십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:119
 msgid ""
-"GStreamer is GNOME's multimedia framework — you can use it for playing, "
-"recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, "
-"we'll be using it to produce single-frequency tones. GStreamermm is the C++ "
+"GStreamer is GNOME's multimedia framework — you can use it for playing, recording, and processing video, 
audio, "
+"webcam streams and the like. Here, we'll be using it to produce single-frequency tones. GStreamermm is the 
C++ "
 "binding to GStreamer which we will use here."
 msgstr ""
-"지스트리머는 그놈 멀티미디어 프레임워크입니다. 동영상 오디오 웹캠 스트림 같은"
-"걸 재생, 녹음/녹화, 처리할 때 지스트리머를 사용할 수 있습니다. 여기서는 단일 "
-"주파수 음색을 만들 때 사용하겠습니다. GStreamermm은 여기서 우리가 사용할 지스"
-"트리머 C++ 바인딩입니다."
+"지스트리머는 그놈 멀티미디어 프레임워크입니다. 동영상 오디오 웹캠 스트림 같은걸 재생, 녹음/녹화, 처리할 때 지스트리"
+"머를 사용할 수 있습니다. 여기서는 단일 주파수 음색을 만들 때 사용하겠습니다. GStreamermm은 여기서 우리가 사용할 지"
+"스트리머 C++ 바인딩입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:129
@@ -17237,12 +17863,11 @@ msgstr "GStreamermm 사용"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:130
 msgid ""
-"To use GStreamermm, it has to be initialised. We do that by adding the "
-"following line of code next to the <code>Gtk::Main kit(argc, argv);</code> "
-"line in <file>main.cc</file>:"
+"To use GStreamermm, it has to be initialised. We do that by adding the following line of code next to the "
+"<code>Gtk::Main kit(argc, argv);</code> line in <file>main.cc</file>:"
 msgstr ""
-"GStreamermm을 사용하려면 초기화해야합니다. <file>main.cc</file>의 <code>Gtk::"
-"Main kit(argc, argv);</code> 다음에 코드 몇 줄을 추가하겠습니다:"
+"GStreamermm을 사용하려면 초기화해야합니다. <file>main.cc</file>의 <code>Gtk::Main kit(argc, argv);</code> 다음에 코"
+"드 몇 줄을 추가하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:132
@@ -17253,22 +17878,19 @@ msgstr "\tGst::init (argc, argv);"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:133
 msgid ""
-"While we are on it, also make sure that the <file>gstreamermm.h</file> is "
-"included in <file>main.cc</file> properly."
+"While we are on it, also make sure that the <file>gstreamermm.h</file> is included in <file>main.cc</file> "
+"properly."
 msgstr ""
-"여기에 있는 동안 <file>gstreamermm.h</file> 파일을 <file>main.cc</file> 파일"
-"에 제대로 넣었는지도 확인하십시오."
+"여기에 있는 동안 <file>gstreamermm.h</file> 파일을 <file>main.cc</file> 파일에 제대로 넣었는지도 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:137
 msgid ""
-"To simplify the handling of the pipeline we will define a helper class "
-"<code>Sound</code>. We do that in <file>main.cc</file> in order to keep this "
-"example simple, whereas you might usually want to use a separate file:"
+"To simplify the handling of the pipeline we will define a helper class <code>Sound</code>. We do that in "
+"<file>main.cc</file> in order to keep this example simple, whereas you might usually want to use a separate 
file:"
 msgstr ""
-"파이프라인 처리를 단순하게 할 목적으로 <code>Sound</code> 보조 클래스를 정의"
-"하겠습니다. 여러분은 다른 파일에 정의하고 싶겠지만 이 예제의 단순함을 유지할 "
-"목적으로 <file>main.cc</file>에서 진행하겠습니다:"
+"파이프라인 처리를 단순하게 할 목적으로 <code>Sound</code> 보조 클래스를 정의하겠습니다. 여러분은 다른 파일에 정의하"
+"고 싶겠지만 이 예제의 단순함을 유지할 목적으로 <file>main.cc</file>에서 진행하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:140
@@ -17368,49 +17990,39 @@ msgstr "이 코드는 다음 목적으로 작성합니다:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:187
 msgid ""
-"In the constructor, source and sink GStreamer elements (<code>Gst::Element</"
-"code>) are created, and a pipeline element (which will be used as a "
-"container for the other two elements). The pipeline is given the name \"note"
-"\"; the source is named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</"
-"code> source; and the sink is named \"output\" and set to the "
-"<code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output). After the "
-"elements have been added to the pipeline and linked together, the pipeline "
-"is ready to run."
+"In the constructor, source and sink GStreamer elements (<code>Gst::Element</code>) are created, and a 
pipeline "
+"element (which will be used as a container for the other two elements). The pipeline is given the name 
\"note\"; "
+"the source is named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</code> source; and the sink is named 
\"output"
+"\" and set to the <code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output). After the elements have been 
added "
+"to the pipeline and linked together, the pipeline is ready to run."
 msgstr ""
-"생성자에서 source 지스트리머 구성요소와 sink 지스트리머 구성요소(<code>Gst::"
-"Element</code>), 파이프라인 지스트리머 구성요소(앞서 말한 구성 요소의 컨테이"
-"너로 활용)를 만듭니다. 파이프라인 이름은 \"note\"라고 지어둡니다. source는 "
-"\"source\"로 이름 붙이고 <code>audiotestsrc</code>로 설정합니다. sink는 "
-"\"output\"으로 이름 붙이고 <code>autoaudiosink</code> sink로 설정합니다(사운"
-"드 카드 출력이 기본). 구성 요소를 파이프라인에 추가하고 서로 연결한 다음에는 "
-"파이프라인 실행 준비가 끝납니다."
+"생성자에서 source 지스트리머 구성요소와 sink 지스트리머 구성요소(<code>Gst::Element</code>), 파이프라인 지스트리머 "
+"구성요소(앞서 말한 구성 요소의 컨테이너로 활용)를 만듭니다. 파이프라인 이름은 \"note\"라고 지어둡니다. source는 "
+"\"source\"로 이름 붙이고 <code>audiotestsrc</code>로 설정합니다. sink는 \"output\"으로 이름 붙이고 "
+"<code>autoaudiosink</code> sink로 설정합니다(사운드 카드 출력이 기본). 구성 요소를 파이프라인에 추가하고 서로 연결"
+"한 다음에는 파이프라인 실행 준비가 끝납니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:190
 msgid ""
-"<code>start_playing</code> sets the source element to play a particular "
-"frequency and then starts the pipeline so the sound actually starts playing. "
-"As we don't want to have the annoying sound for ages, a timeout is set up to "
+"<code>start_playing</code> sets the source element to play a particular frequency and then starts the 
pipeline so "
+"the sound actually starts playing. As we don't want to have the annoying sound for ages, a timeout is set 
up to "
 "stop the pipeline after 200 ms by calling <code>stop_playing</code>."
 msgstr ""
-"<code>start_playing</code>은 각 주파수를 재생할 source 구성 요소를 설정하고 "
-"파이프라인을 시작하여 소리를 실제로 재생하게 합니다. 소리를 영원히 짜증나게 "
-"재생하고 싶지는 않기에 <code>stop_playing</code>을 200ms 후에 호출하여 파이프"
+"<code>start_playing</code>은 각 주파수를 재생할 source 구성 요소를 설정하고 파이프라인을 시작하여 소리를 실제로 재"
+"생하게 합니다. 소리를 영원히 짜증나게 재생하고 싶지는 않기에 <code>stop_playing</code>을 200ms 후에 호출하여 파이프"
 "라인 동작을 멈추도록 제한 시간을 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:195
 msgid ""
-"In <code>stop_playing</code> which is called when the timeout has elapsed, "
-"the pipeline is stopped and as such there isn't any sound output anymore. As "
-"GStreamermm uses reference counting through the <code>Glib::RefPtr</code> "
-"object, the memory is automatically freed once the <code>Sound</code> class "
-"is destroyed."
+"In <code>stop_playing</code> which is called when the timeout has elapsed, the pipeline is stopped and as 
such "
+"there isn't any sound output anymore. As GStreamermm uses reference counting through the 
<code>Glib::RefPtr</code> "
+"object, the memory is automatically freed once the <code>Sound</code> class is destroyed."
 msgstr ""
-"제한 시간에 도달했을 때 호출하는 <code>stop_playing</code> 함수에서는, 파이프"
-"라인을 멈추어 더 이상 소리가 나지 않게 합니다. GStreamermm에서 <code>Glib::"
-"RefPtr</code> 객체로 참조 카운팅을 하기 때문에 <code>Sound</code> 클래스를 해"
-"체하면 메모리를 자동으로 해제합니다."
+"제한 시간에 도달했을 때 호출하는 <code>stop_playing</code> 함수에서는, 파이프라인을 멈추어 더 이상 소리가 나지 않"
+"게 합니다. GStreamermm에서 <code>Glib::RefPtr</code> 객체로 참조 카운팅을 하기 때문에 <code>Sound</code> 클래스를 "
+"해체하면 메모리를 자동으로 해제합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:203
@@ -17420,25 +18032,22 @@ msgstr "시그널에 연결하기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:204
 msgid ""
-"We want to play the correct sound when the user clicks a button. That means "
-"that we have to connect to the signal that is fired when the user clicks the "
-"button. We also want to provide information to the called function which "
-"tone to play. GTKmm makes that quite easy as we can easily bind information "
-"with the <em>sigc</em> library."
+"We want to play the correct sound when the user clicks a button. That means that we have to connect to the 
signal "
+"that is fired when the user clicks the button. We also want to provide information to the called function 
which "
+"tone to play. GTKmm makes that quite easy as we can easily bind information with the <em>sigc</em> library."
 msgstr ""
-"사용자가 단추를 눌렀을 때 제대로 된 음을 재생하려고 합니다. 무슨 얘기냐면 사"
-"용자가 단추를 누르면 나오는 시그널을 실행할 함수에 연결해야 한다는 뜻입니다. "
-"또한 재생할 음에 대한 정보를 호출 함수에 넘겨주려고 합니다. GTKmm에서는 "
+"사용자가 단추를 눌렀을 때 제대로 된 음을 재생하려고 합니다. 무슨 얘기냐면 사용자가 단추를 누르면 나오는 시그널을 실"
+"행할 함수에 연결해야 한다는 뜻입니다. 또한 재생할 음에 대한 정보를 호출 함수에 넘겨주려고 합니다. GTKmm에서는 "
 "<em>sigc</em> 라이브러리에서 정보를 바인딩해서 쉽게 처리할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:209
 msgid ""
-"The function that is called when the user clicks a button can be pretty "
-"simple, as all the interesting stuff is done in the helper class now:"
+"The function that is called when the user clicks a button can be pretty simple, as all the interesting 
stuff is "
+"done in the helper class now:"
 msgstr ""
-"관심있어 하는 부분을 이제는 보조 클래스에서 처리하므로, 사용자가 단추를 눌렀"
-"을 때 호출하는 함수가 약간 간단할 수 있습니다:"
+"관심있어 하는 부분을 이제는 보조 클래스에서 처리하므로, 사용자가 단추를 눌렀을 때 호출하는 함수가 약간 간단할 수 있"
+"습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:211
@@ -17461,25 +18070,21 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:218
 msgid ""
-"It only calls the helper class we defined before to play the correct "
-"frequencies. With some more clever code we would also have been able to "
-"directly connect to the class without using the function but we will leave "
-"that to use as an exercise."
+"It only calls the helper class we defined before to play the correct frequencies. With some more clever 
code we "
+"would also have been able to directly connect to the class without using the function but we will leave 
that to "
+"use as an exercise."
 msgstr ""
-"이 코드에서는 올바른 주파수 음을 재생하려 앞서 정의한 보조 클래스를 호출하기"
-"만 합니다. 더 멋진 코드에서는 함수를 활용하지 않고 클래스에 직접 연결할 수 있"
-"겠지만, 그냥 이대로를 연습용으로 두겠습니다."
+"이 코드에서는 올바른 주파수 음을 재생하려 앞서 정의한 보조 클래스를 호출하기만 합니다. 더 멋진 코드에서는 함수를 활"
+"용하지 않고 클래스에 직접 연결할 수 있겠지만, 그냥 이대로를 연습용으로 두겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:222
 msgid ""
-"The code to set up the signals should be added to the <code>main()</code> "
-"function just after the <code>builder-&gt;get_widget(\"main_window\", "
-"main_win);</code> line:"
+"The code to set up the signals should be added to the <code>main()</code> function just after the 
<code>builder-"
+"&gt;get_widget(\"main_window\", main_win);</code> line:"
 msgstr ""
-"시그널을 설정하는 코드는 <code>main()</code> 함수의 <code>builder-&gt;"
-"get_widget(\"main_window\", main_win);</code> 코드 줄 바로 다음에 추가하십시"
-"오:"
+"시그널을 설정하는 코드는 <code>main()</code> 함수의 <code>builder-&gt;get_widget(\"main_window\", main_win);</"
+"code> 코드 줄 바로 다음에 추가하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:224
@@ -17504,75 +18109,62 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:234
 msgid ""
-"At first we create an instance of our helper class that we want to use now "
-"and declare a variable for the button we want to connect to."
-msgstr ""
-"우선 당장 쓰려는 보조 클래스의 인스턴스를 만들고 연결하고자 하는 단추의 변수"
-"를 선언하겠습니다."
+"At first we create an instance of our helper class that we want to use now and declare a variable for the 
button "
+"we want to connect to."
+msgstr "우선 당장 쓰려는 보조 클래스의 인스턴스를 만들고 연결하고자 하는 단추의 변수를 선언하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:238
 msgid ""
-"Next, we receive the button object from the user interface that was created "
-"out of the user interface file. Remember that <em>button_E</em> is the name "
-"we gave to the first button."
+"Next, we receive the button object from the user interface that was created out of the user interface file. 
"
+"Remember that <em>button_E</em> is the name we gave to the first button."
 msgstr ""
-"그 다음 사용자 인터페이스 파일에서 만든 사용자 인터페이스에서 단추 객체를 가"
-"져오겠습니다. 기억하시겠지만 <em>button_E</em>가 첫번째 단추에 지어준 이름이"
-"죠."
+"그 다음 사용자 인터페이스 파일에서 만든 사용자 인터페이스에서 단추 객체를 가져오겠습니다. 기억하시겠지만 "
+"<em>button_E</em>가 첫번째 단추에 지어준 이름이죠."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:242
 msgid ""
-"Finally we connect the <em>clicked</em> signal. This isn't fully "
-"straightforward because this is done in a fully type-safe way and we "
-"actually want to pass the frequency and our helper class to the signal "
-"handler. <code>sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked)</code> creates a "
-"<em>slot</em> for the <code>on_button_clicked</code> method we defined "
-"above. With <code>sigc::bind</code> we are able to pass additional arguments "
-"to the slot and in this case we pass the frequency (as double) and our "
-"helper class."
+"Finally we connect the <em>clicked</em> signal. This isn't fully straightforward because this is done in a 
fully "
+"type-safe way and we actually want to pass the frequency and our helper class to the signal handler. 
<code>sigc::"
+"ptr_fun(&amp;on_button_clicked)</code> creates a <em>slot</em> for the <code>on_button_clicked</code> 
method we "
+"defined above. With <code>sigc::bind</code> we are able to pass additional arguments to the slot and in 
this case "
+"we pass the frequency (as double) and our helper class."
 msgstr ""
-"마지막으로 <em>clicked</em> 시그널을 연결하겠습니다. 그다지 간단하지 않은 과"
-"정인데 자료형에 안전한 방식으로 끝낼 일이며 실제로 주파수 정보와 보조 클래스"
-"를 시그널 핸들러로 전달하고 싶어하기 때문입니다. <code>sigc::ptr_fun(&amp;"
-"on_button_clicked)</code> 메서드는 위에서 우리가 정의한 "
-"<code>on_button_clicked</code> 메서드의 <em>slot</em>을 만듭니다. "
-"<code>sigc::bind</code>로 슬롯에 추가 인자를 전달할 수 있는데, 이 경우 우리"
-"는 주파수(double 형식) 값과 보조 클래스를 전달합니다."
+"마지막으로 <em>clicked</em> 시그널을 연결하겠습니다. 그다지 간단하지 않은 과정인데 자료형에 안전한 방식으로 끝낼 일"
+"이며 실제로 주파수 정보와 보조 클래스를 시그널 핸들러로 전달하고 싶어하기 때문입니다. <code>sigc::ptr_fun(&amp;"
+"on_button_clicked)</code> 메서드는 위에서 우리가 정의한 <code>on_button_clicked</code> 메서드의 <em>slot</em>을 만"
+"듭니다. <code>sigc::bind</code>로 슬롯에 추가 인자를 전달할 수 있는데, 이 경우 우리는 주파수(double 형식) 값과 보"
+"조 클래스를 전달합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:249
 msgid ""
-"Now that we have set up the <em>E</em> button we also need to connect the "
-"other buttons according to their frequencies: 440 for A, 587.33 for D, "
-"783.99 for G, 987.77 for B and 1318.5 for the high E. This is done in the "
+"Now that we have set up the <em>E</em> button we also need to connect the other buttons according to their "
+"frequencies: 440 for A, 587.33 for D, 783.99 for G, 987.77 for B and 1318.5 for the high E. This is done in 
the "
 "same way, just passing a different frequency to the handler."
 msgstr ""
-"이제 <em>E</em> 단추를 설정했고, 다른 단추에도 해당 주파수 값으로 연결해야합"
-"니다. A에는 440, D에는 587.33, G에는 783.99, B에는 987.77, 높은 E에는 1318.5 "
-"이런 식이죠. 그냥 핸들러에 다른 주파수 값을 전달하는 동일한 방식으로 처리할 "
-"수 있습니다."
+"이제 <em>E</em> 단추를 설정했고, 다른 단추에도 해당 주파수 값으로 연결해야합니다. A에는 440, D에는 587.33, G에는 "
+"783.99, B에는 987.77, 높은 E에는 1318.5 이런 식이죠. 그냥 핸들러에 다른 주파수 값을 전달하는 동일한 방식으로 처리"
+"할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:256
 msgid ""
-"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
-"gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
-"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Run</gui></guiseq> to start the application."
+"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> 
to "
+"build everything again, and then <guiseq><gui>Run</gui><gui>Run</gui></guiseq> to start the application."
 msgstr ""
-"모든 코드가 동작할 준비가 끝났습니다. <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌"
-"드</gui></guiseq>를 눌러 모두 다시 빌드하시고, <guiseq><gui>실행</gui><gui>실"
-"행</gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 시작하십시오."
+"모든 코드가 동작할 준비가 끝났습니다. <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></guiseq>를 눌러 모두 다시 빌"
+"드하시고, <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 시작하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:262
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.cc\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.cc"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/"
-"guitar-tuner.cc\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.cc\">참조 코드</link>와 여"
+"러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:266
@@ -17582,17 +18174,14 @@ msgstr "더 읽을거리"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:267
 msgid ""
-"Many of the things shown above are explained in detail in the <link href="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/\";>GTKmm book</link> "
-"which also covers a lot more key concept for using the full power of GTKmm. "
-"You might also be interested in the <link href=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gstreamermm/\">GStreamermm reference documentation</link>."
+"Many of the things shown above are explained in detail in the <link 
href=\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-";
+"tutorial/stable/\">GTKmm book</link> which also covers a lot more key concept for using the full power of 
GTKmm. "
+"You might also be interested in the <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gstreamermm/\";>GStreamermm "
+"reference documentation</link>."
 msgstr ""
-"위에 보여드린 예제 대부분에 대해서는, GTKmm의 완벽한 힘을 활용하여 더 핵심적"
-"인 개념을 다루는 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/";
-"stable/\">GTKmm book</link>에서 더 자세한 내용을 다룹니다. <link href="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gstreamermm/\";>GStreamermm 참고 문서</link>"
-"에도 관심이 있으실지도 모르겠습니다."
+"위에 보여드린 예제 대부분에 대해서는, GTKmm의 완벽한 힘을 활용하여 더 핵심적인 개념을 다루는 <link href=\"http://";
+"library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/\">GTKmm book</link>에서 더 자세한 내용을 다룹니다. <link href="
+"\"http://library.gnome.org/devel/gstreamermm/\";>GStreamermm 참고 문서</link>에도 관심이 있으실지도 모르겠습니다."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/guitar-tuner.js.page:7
@@ -17602,22 +18191,18 @@ msgstr "Guitar tuner (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/guitar-tuner.js.page:17
-msgid ""
-"Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME."
-msgstr ""
-"그놈용 단순 기타 조율 프로그램을 만들 때 GTK+와 지스트리머를 사용합니다."
+msgid "Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME."
+msgstr "그놈용 단순 기타 조율 프로그램을 만들 때 GTK+와 지스트리머를 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:23
 msgid ""
-"In this tutorial we'll construct a small application, Guitar Tuner, using "
-"JavaScript and GTK+ and GStreamer. To do and run all the code examples "
-"yourself, you need an editor to write code in, terminal and GNOME 3. or "
-"higher installed into your computer."
+"In this tutorial we'll construct a small application, Guitar Tuner, using JavaScript and GTK+ and 
GStreamer. To do "
+"and run all the code examples yourself, you need an editor to write code in, terminal and GNOME 3. or 
higher "
+"installed into your computer."
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침에서는 JavaScript와 GTK+, 지스트리머로, 간단한 기타 조율 프로"
-"그램을 구성해보겠습니다. 여러분이 직접 코드 예제를 작성하고 실행해보려면, 코"
-"드를 작성할 편집기, 터미널, 그놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야합니다."
+"이 따라하기 지침에서는 JavaScript와 GTK+, 지스트리머로, 간단한 기타 조율 프로그램을 구성해보겠습니다. 여러분이 직"
+"접 코드 예제를 작성하고 실행해보려면, 코드를 작성할 편집기, 터미널, 그놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:25
@@ -17636,9 +18221,7 @@ msgstr "<link xref=\"#imports\">가져올 라이브러리</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:28 C/weatherAppMain.js.page:25
-msgid ""
-"<link xref=\"#mainwindow\">Creating the main window for the application</"
-"link>"
+msgid "<link xref=\"#mainwindow\">Creating the main window for the application</link>"
 msgstr "<link xref=\"#mainwindow\">프로그램 메인 창 만들기</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -17672,8 +18255,7 @@ msgid "After reading this tutorial, you should see this in your screen:"
 msgstr "지침서를 읽고 나면 이 내용을 화면에서 볼 수 있어야합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.js.page:48 C/hello-world.js.page:46
-#: C/weatherAppMain.js.page:33
+#: C/guitar-tuner.js.page:48 C/hello-world.js.page:46 C/weatherAppMain.js.page:33
 msgid "Script for running the application"
 msgstr "실행 프로그램 스크립트"
 
@@ -17690,19 +18272,15 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:51
 msgid ""
-"This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the "
-"code and it needs to be executable. To get the execution rights go to "
-"terminal and run in right folder: chmod +x scriptname. Or you can use the "
-"graphical filemanager. Just go to the right folder where your code is, right "
-"click you code file, choose properties, click the permissions tab and check "
-"the box for allow executing file as a program"
+"This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the code and it needs to be 
executable. To "
+"get the execution rights go to terminal and run in right folder: chmod +x scriptname. Or you can use the 
graphical "
+"filemanager. Just go to the right folder where your code is, right click you code file, choose properties, 
click "
+"the permissions tab and check the box for allow executing file as a program"
 msgstr ""
-"이 줄은 스크립트 실행 방법을 알려줍니다. 이 부분은 코드의 처음 부분에 들어가"
-"야하며, 스크립트 파일을 실행할 수 있어야합니다. 실행 권한을 가져오려면 터미널"
-"을 열고 올바른 폴더에서 chmod +x scriptname 명령을 실행하십시오. 또는 그래픽 "
-"파일 관리자를 활용할 수 있습니다. 코드가 있는 적절한 폴더에 들어가서 코드를 "
-"작성한 파일에 마우스 커서를 두고 오른쪽 단추를 누른 다음, 속성, 권한 탭을 선"
-"택하시고 파일을 프로그램처럼 실행하도록 상자에 표시하십시오."
+"이 줄은 스크립트 실행 방법을 알려줍니다. 이 부분은 코드의 처음 부분에 들어가야하며, 스크립트 파일을 실행할 수 있어"
+"야합니다. 실행 권한을 가져오려면 터미널을 열고 올바른 폴더에서 chmod +x scriptname 명령을 실행하십시오. 또는 그래"
+"픽 파일 관리자를 활용할 수 있습니다. 코드가 있는 적절한 폴더에 들어가서 코드를 작성한 파일에 마우스 커서를 두고 오"
+"른쪽 단추를 누른 다음, 속성, 권한 탭을 선택하시고 파일을 프로그램처럼 실행하도록 상자에 표시하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.js.page:56
@@ -17723,20 +18301,18 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:61
 msgid ""
-"In order to have a working program we need to import a few GObject "
-"Introspection -libraries to our use. For working UI, we need Gtk and for "
-"Gstreamer to work we need Gst. These are imported in the beginning so we "
-"have them at use everywhere. Also in the beginning we import a construct "
-"Mainloop to handle the timeout to be used with the tuning sounds."
+"In order to have a working program we need to import a few GObject Introspection -libraries to our use. For 
"
+"working UI, we need Gtk and for Gstreamer to work we need Gst. These are imported in the beginning so we 
have them "
+"at use everywhere. Also in the beginning we import a construct Mainloop to handle the timeout to be used 
with the "
+"tuning sounds."
 msgstr ""
-"프로그램을 동작하게 하려면 GObject Introspection 라이브러리를 임포팅해야합니"
-"다. UI를 동작하게 하려면 Gtk를, 지스트리머를 동작하게 하려면 Gst를 임포팅해야"
-"합니다. 코드 시작 부분에서 임포팅해서 어디서든 활용할 수 있게 합니다. 또한 조"
-"율음의 재생 시간 제한을 처리할 Mainloop 생성자를 임포팅하겠습니다."
+"프로그램을 동작하게 하려면 GObject Introspection 라이브러리를 임포팅해야합니다. UI를 동작하게 하려면 Gtk를, 지스트"
+"리머를 동작하게 하려면 Gst를 임포팅해야합니다. 코드 시작 부분에서 임포팅해서 어디서든 활용할 수 있게 합니다. 또한 "
+"조율음의 재생 시간 제한을 처리할 Mainloop 생성자를 임포팅하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.js.page:64 C/hello-world.js.page:59 C/hello-world.py.page:52
-#: C/hello-world.vala.page:44 C/weatherAppMain.js.page:49
+#: C/guitar-tuner.js.page:64 C/hello-world.js.page:59 C/hello-world.py.page:52 C/hello-world.vala.page:44
+#: C/weatherAppMain.js.page:49
 msgid "Creating the main window for the application"
 msgstr "프로그램 메인 창 만들기"
 
@@ -17769,15 +18345,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:75
 msgid ""
-"Importing Gtk and Gst is not enough, we need to initialize them in order to "
-"get them working. When Gtk and Gst are up and running we need to create the "
-"window for the application. Later we are going to put all the buttons for "
-"making sounds inside this window. In order to get the window showing, we "
-"need to tell it to show and we need also to run the code with the Gtk.main()"
+"Importing Gtk and Gst is not enough, we need to initialize them in order to get them working. When Gtk and 
Gst are "
+"up and running we need to create the window for the application. Later we are going to put all the buttons 
for "
+"making sounds inside this window. In order to get the window showing, we need to tell it to show and we 
need also "
+"to run the code with the Gtk.main()"
 msgstr ""
-"Gtk와 Gst를 임포팅 하는 것만으로는 충분치 않기에 동작하려면 초기화해야합니"
-"다. Gtk와 Gst를 띄우고 나면 프로그램 창을 만들어야합니다. 그 다음 이 창에서 "
-"소리를 낼 모든 단추를 만들어 두겠습니다. 창을 띄우려면, 화면에 나타내라고 직"
+"Gtk와 Gst를 임포팅 하는 것만으로는 충분치 않기에 동작하려면 초기화해야합니다. Gtk와 Gst를 띄우고 나면 프로그램 창"
+"을 만들어야합니다. 그 다음 이 창에서 소리를 낼 모든 단추를 만들어 두겠습니다. 창을 띄우려면, 화면에 나타내라고 직"
 "접 알려야 하며, Gtk.main()으로 코드를 실행해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -17834,30 +18408,24 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:99
 msgid ""
-"Because Gtk.Window can only contain a single widget, we need to create "
-"something under it to be able to add all the necessary buttons inside it. In "
-"this example we use Buttonbox. After creating the Buttonbox we create "
-"buttons with necessary labels. After we have the buttons we need to add them "
-"to the Buttonbox and the Buttonbox must be added to the Gtk.Window and "
-"everything in the Buttonbox must be shown."
+"Because Gtk.Window can only contain a single widget, we need to create something under it to be able to add 
all "
+"the necessary buttons inside it. In this example we use Buttonbox. After creating the Buttonbox we create 
buttons "
+"with necessary labels. After we have the buttons we need to add them to the Buttonbox and the Buttonbox 
must be "
+"added to the Gtk.Window and everything in the Buttonbox must be shown."
 msgstr ""
-"Gtk.Window는 단일 위젯을 둘 수 있기 때문에 단추를 안에 다 넣을 수 있으려면 무"
-"언가를 만들어야합니다. 이 예제에서 Buttonbox를 사용하겠습니다. Buttonbox를 만"
-"들고 나면, 각 단추를 만들어 필요한 레이블을 붙이겠습니다. 이 단추를 만들고 나"
-"면 Buttonbox에 넣고 Buttonbox를 Gtk.Window에 넣어 Buttonbox에 넣은 모든 단추"
-"가 나타나야합니다."
+"Gtk.Window는 단일 위젯을 둘 수 있기 때문에 단추를 안에 다 넣을 수 있으려면 무언가를 만들어야합니다. 이 예제에서 "
+"Buttonbox를 사용하겠습니다. Buttonbox를 만들고 나면, 각 단추를 만들어 필요한 레이블을 붙이겠습니다. 이 단추를 만들"
+"고 나면 Buttonbox에 넣고 Buttonbox를 Gtk.Window에 넣어 Buttonbox에 넣은 모든 단추가 나타나야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:100
 msgid ""
-"After this stage you should have a window appearing to your screen showing 6 "
-"buttons. Right now the buttons don't do anything and we shall address that "
-"issue later. Before we can connect the button signals to something we need "
+"After this stage you should have a window appearing to your screen showing 6 buttons. Right now the buttons 
don't "
+"do anything and we shall address that issue later. Before we can connect the button signals to something we 
need "
 "to code that something first."
 msgstr ""
-"이 단계가 끝나면 단추 6개가 뜨는 창이 화면에 나타나야합니다. 바로 지금은 단추"
-"가 아무 동작을 하지 않으며 이 문제는 나중에 처리하겠습니다. 단추 시그널을 어"
-"딘가에 연결할 수 있기 전에는 무언가를 먼저 코드로 작성해야합니다."
+"이 단계가 끝나면 단추 6개가 뜨는 창이 화면에 나타나야합니다. 바로 지금은 단추가 아무 동작을 하지 않으며 이 문제는 "
+"나중에 처리하겠습니다. 단추 시그널을 어딘가에 연결할 수 있기 전에는 무언가를 먼저 코드로 작성해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.js.page:103
@@ -17911,33 +18479,27 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:123
 msgid ""
-"The first thing we need to do is decide what tunes we want to make when we "
-"push a button. The frequencies list takes care of that. After that we get to "
-"actually making the sounds with the function playSound. For function "
-"playSound we give as an input a frequency (that we just defined in the "
-"frequencies variable). First thing we need to construct is a pipeline, a "
-"source and a sink. For the source we set the frequency. To the pipeline we "
-"add both the source and the sink and then we tell it to keep playing. As a "
-"last thing we use the const Mainloop to get the pipeline to stop after a "
-"500ms."
-msgstr ""
-"우리가 먼저 해야 할 일은 단추를 눌렀을 때 어떤 음을 낼지를 결정하는 일입니"
-"다. 주파수 목록이 이런 역할을 합니다. 그 다음 실제로 playSound 함수로 소리를 "
-"냅니다. playSound 함수로 소리를 낼 때 주파수를 입력값(바로 위에서 정의한 "
-"frequencies 변수 값)으로 넣습니다. 우선 파이프라인, source, sink를 만들어야합"
-"니다. source에 주파수를 설정하겠습니다. 파이프라인에 source와 sink를 추가하"
-"고, 재생 상태를 유지하라고 지시하겠습니다. 마지막으로 const Mainloop를 활용하"
-"여 파이프라인 동작을 500ms 후에 멈추게 하겠습니다."
+"The first thing we need to do is decide what tunes we want to make when we push a button. The frequencies 
list "
+"takes care of that. After that we get to actually making the sounds with the function playSound. For 
function "
+"playSound we give as an input a frequency (that we just defined in the frequencies variable). First thing 
we need "
+"to construct is a pipeline, a source and a sink. For the source we set the frequency. To the pipeline we 
add both "
+"the source and the sink and then we tell it to keep playing. As a last thing we use the const Mainloop to 
get the "
+"pipeline to stop after a 500ms."
+msgstr ""
+"우리가 먼저 해야 할 일은 단추를 눌렀을 때 어떤 음을 낼지를 결정하는 일입니다. 주파수 목록이 이런 역할을 합니다. 그 "
+"다음 실제로 playSound 함수로 소리를 냅니다. playSound 함수로 소리를 낼 때 주파수를 입력값(바로 위에서 정의한 "
+"frequencies 변수 값)으로 넣습니다. 우선 파이프라인, source, sink를 만들어야합니다. source에 주파수를 설정하겠습니"
+"다. 파이프라인에 source와 sink를 추가하고, 재생 상태를 유지하라고 지시하겠습니다. 마지막으로 const Mainloop를 활용"
+"하여 파이프라인 동작을 500ms 후에 멈추게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:124
 msgid ""
-"Now we have the method of playing a tune when clicking a button. Next well "
-"make the connections between pushing a button and playing the correct sound "
-"from that button."
+"Now we have the method of playing a tune when clicking a button. Next well make the connections between 
pushing a "
+"button and playing the correct sound from that button."
 msgstr ""
-"이제 단추를 눌렀을 때 음을 재생하는 메서드를 작성했습니다. 다음 단추를 누르"
-"면 단추에서 올바른 음을 재생하도록 연결하겠습니다."
+"이제 단추를 눌렀을 때 음을 재생하는 메서드를 작성했습니다. 다음 단추를 누르면 단추에서 올바른 음을 재생하도록 연결"
+"하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.js.page:127
@@ -17991,21 +18553,16 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:147
 msgid ""
-"The method of connecting button clicks to playSound with the correct tune is "
-"by using the connect method of the button widget. So we choose a button to "
-"be connected and type <code>E.connect(\"clicked\", function()"
-"{playSound(frequencies.E);});</code> The <code>connect</code> tells that "
-"when pushing E, something should happen. The <code>clicked</code> tells the "
-"type of the signal happening to E and then in the <code>function(){};</code> "
-"we call playSound with the correct note that should be associated with the "
-"button."
-msgstr ""
-" 올바른 음 값을 주어 playSound를 호출하는 연결 단추 메서드는 단추 위젯의 연"
-"결 메서드를 활용합니다. 따라서 연결한 단추를 선택하고 <code>E."
-"connect(\"clicked\", function(){playSound(frequencies.E);});</code> 를 입력하"
-"십시오.  <code>connect</code> 함수는 E를 눌렀을 때 일어날 일을 지시합니다.  "
-"<code>clicked</code>는 E에서 나타나는 시그널 형식을,  <code>function(){};</"
-"code> 은 단추와 관련있는 올바른 음을 재생할 playSound 입니다."
+"The method of connecting button clicks to playSound with the correct tune is by using the connect method of 
the "
+"button widget. So we choose a button to be connected and type <code>E.connect(\"clicked\", function()"
+"{playSound(frequencies.E);});</code> The <code>connect</code> tells that when pushing E, something should 
happen. "
+"The <code>clicked</code> tells the type of the signal happening to E and then in the 
<code>function(){};</code> we "
+"call playSound with the correct note that should be associated with the button."
+msgstr ""
+" 올바른 음 값을 주어 playSound를 호출하는 연결 단추 메서드는 단추 위젯의 연결 메서드를 활용합니다. 따라서 연결한 단"
+"추를 선택하고 <code>E.connect(\"clicked\", function(){playSound(frequencies.E);});</code> 를 입력하십시오.  "
+"<code>connect</code> 함수는 E를 눌렀을 때 일어날 일을 지시합니다.  <code>clicked</code>는 E에서 나타나는 시그널 형"
+"식을,  <code>function(){};</code> 은 단추와 관련있는 올바른 음을 재생할 playSound 입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.js.page:157
@@ -18015,13 +18572,11 @@ msgstr "전체 프로그램"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:158
 msgid ""
-"So this is what all the parts combined looks like. When running this code, "
-"you should be able to tune your guitar (if you have correctly calibrated "
-"speakers)."
+"So this is what all the parts combined looks like. When running this code, you should be able to tune your 
guitar "
+"(if you have correctly calibrated speakers)."
 msgstr ""
-"따라서 이 부분은 모든 부분을 합친 것과 같은 부분입니다. 코드를 실행하면 (음"
-"을 제대로 보정한 스피커를 연결했을 경우) 여러분 스스로가 기타를 조율할 수 있"
-"어야합니다."
+"따라서 이 부분은 모든 부분을 합친 것과 같은 부분입니다. 코드를 실행하면 (음을 제대로 보정한 스피커를 연결했을 경"
+"우) 여러분 스스로가 기타를 조율할 수 있어야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.js.page:159
@@ -18186,12 +18741,8 @@ msgstr "터미널에서 프로그램 실행"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:238
-msgid ""
-"To run this application open Terminal, go to the folder where your "
-"application is stored and then run"
-msgstr ""
-"프로그램을 실행하려면 터미널을 열고, 프로그램을 저장한 폴더로 들어간 후 실행"
-"하십시오"
+msgid "To run this application open Terminal, go to the folder where your application is stored and then run"
+msgstr "프로그램을 실행하려면 터미널을 열고, 프로그램을 저장한 폴더로 들어간 후 실행하십시오"
 
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/guitar-tuner.js.page:238
@@ -18202,11 +18753,11 @@ msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output><input> GJS_PATH=`pwd` gjs guitarTu
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.js.page:243
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/"
-"guitar-tuner.js\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">참조 코드</link>와 여"
+"러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/guitar-tuner.py.page:8
@@ -18222,24 +18773,20 @@ msgstr "파이썬 프로그래밍 언어 기본 지식"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:60
 msgid ""
-"Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click "
-"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click <gui>Continue</gui>, and fill out 
your "
+"details on the next few pages. Use <file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>파이썬</gui> 탭에서 <gui>PyGTK (automake)</gui>를 선택하고 <gui>계속</"
-"gui>을 누르신 다음 몇가지 페이지에서 세부 내용을 채워나가십시오. 프로젝트 이"
-"름과 디렉터리 이름을 <file>guitar-tuner</file>로 정하십시오."
+"<gui>파이썬</gui> 탭에서 <gui>PyGTK (automake)</gui>를 선택하고 <gui>계속</gui>을 누르신 다음 몇가지 페이지에서 세"
+"부 내용을 채워나가십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리 이름을 <file>guitar-tuner</file>로 정하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:63
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/guitar_tuner.py</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
-"gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/guitar_tuner.py</file> from 
the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgstr ""
-"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/guitar_tuner.py</file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 "
-"시작하는 코드가 나타납니다:"
+"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/"
+"guitar_tuner.py</file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하는 코드가 나타납니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/guitar-tuner.py.page:64
@@ -18261,76 +18808,64 @@ msgstr "첫 코드 실행"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:73
 msgid ""
-"Most of the code in the file is template code. It loads an (empty) window "
-"from the user interface description file and shows it. More details are "
-"given below; skip this list if you understand the basics:"
+"Most of the code in the file is template code. It loads an (empty) window from the user interface 
description file "
+"and shows it. More details are given below; skip this list if you understand the basics:"
 msgstr ""
-"이 파일의 대부분의 코드는 코드 서식입니다. 사용자 인터페이스 설명 파일에서 "
-"(빈)창을 불러오고 보여줍니다. 더 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본을 알고 "
-"계신다면 이 부분은 건너 뛰십시오:"
+"이 파일의 대부분의 코드는 코드 서식입니다. 사용자 인터페이스 설명 파일에서 (빈)창을 불러오고 보여줍니다. 더 자세한 "
+"내용은 아래에 있습니다. 기본을 알고 계신다면 이 부분은 건너 뛰십시오:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:77
 msgid ""
-"The <code>import</code> lines at the top include the tell Python to load the "
-"user interface and system libraries needed."
+"The <code>import</code> lines at the top include the tell Python to load the user interface and system 
libraries "
+"needed."
 msgstr ""
-"상단의 <code>import</code> 줄은 파이썬에 사용자 인터페이스와 시스템 라이브러"
-"리가 필요함을 알리는 내용이 들어갑니다."
+"상단의 <code>import</code> 줄은 파이썬에 사용자 인터페이스와 시스템 라이브러리가 필요함을 알리는 내용이 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:81
 msgid ""
-"A class is declared that will be the main class for our application. In the "
-"<code>__init__</code> method the main window is loaded from the GtkBuilder "
-"file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>) and the signals are connected."
+"A class is declared that will be the main class for our application. In the <code>__init__</code> method 
the main "
+"window is loaded from the GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>) and the signals are connected."
 msgstr ""
-"프로그램의 주 클래스가 될 클래스를 선언합니다. <code>__init__</code> 메서드에"
-"서는 GtkBuilder 파일(<file>src/guitar-tuner.ui</file>)에서 메인 창을 불러오"
-"고 시그널을 연결합니다."
+"프로그램의 주 클래스가 될 클래스를 선언합니다. <code>__init__</code> 메서드에서는 GtkBuilder 파일(<file>src/guitar-"
+"tuner.ui</file>)에서 메인 창을 불러오고 시그널을 연결합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:84
 msgid ""
-"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
-"when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> method is "
-"called (and quits the app) when you close the window."
+"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or when some other event happens. 
Here, "
+"the <code>destroy</code> method is called (and quits the app) when you close the window."
 msgstr ""
-"시그널을 연결하는건 단추를 누르거나 어떤 일이 일어나면 동작이 일어나게 하는 "
-"방편입니다. 여기서 <code>destroy</code> 메서드는 창을 닫을 때 호출(하고 프로"
-"그램을 끝내기)합니다."
+"시그널을 연결하는건 단추를 누르거나 어떤 일이 일어나면 동작이 일어나게 하는 방편입니다. 여기서 <code>destroy</"
+"code> 메서드는 창을 닫을 때 호출(하고 프로그램을 끝내기)합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:87
 msgid ""
-"The <code>main</code> function is run by default when you start a Python "
-"application. It just creates an instance of the main class and starts the "
-"main loop to bring up the window."
+"The <code>main</code> function is run by default when you start a Python application. It just creates an 
instance "
+"of the main class and starts the main loop to bring up the window."
 msgstr ""
-"<code>main</code>은 파이썬 프로그램을 시작할 때 기본으로 시작합니다. 메인 클"
-"래스의 인스턴스를 만들고 창을 띄우는 메인 루프를 시작합니다."
+"<code>main</code>은 파이썬 프로그램을 시작할 때 기본으로 시작합니다. 메인 클래스의 인스턴스를 만들고 창을 띄우는 메"
+"인 루프를 시작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:92
 msgid ""
-"This code is ready to be used, so you can run it by clicking "
-"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq>."
+"This code is ready to be used, so you can run it by clicking 
<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"이 코드를 사용할 준비가 되었으니 <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></"
-"guiseq>을 눌러 프로그램을 실행할 수 있습니다."
+"이 코드를 사용할 준비가 되었으니 <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 실행할 수 있습니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:97
 msgid ""
-"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
-"file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
-"This will switch to the interface designer. The design window is in the "
-"center; widgets and widgets' properties are on the right, and the palette of "
-"available widgets is on the left."
+"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder file. To edit the user interface, 
open "
+"<file>src/guitar_tuner.ui</file>. This will switch to the interface designer. The design window is in the 
center; "
+"widgets and widgets' properties are on the right, and the palette of available widgets is on the left."
 msgstr ""
-"사용자 인터페이스(UI) 설명은 GtkBuilder 파일에 있습니다. 사용자 인터페이스를 "
-"편집하려면 <file>src/guitar_tuner.ui</file> 파일을 여십시오. 이 파일을 열면 "
-"인터페이스 디자이너로 이동합니다. 디자인 창은 가운데에 있고, 위젯과 위젯 속성"
+"사용자 인터페이스(UI) 설명은 GtkBuilder 파일에 있습니다. 사용자 인터페이스를 편집하려면 <file>src/guitar_tuner.ui</"
+"file> 파일을 여십시오. 이 파일을 열면 인터페이스 디자이너로 이동합니다. 디자인 창은 가운데에 있고, 위젯과 위젯 속성"
 "은 오른편에, 쓸 수 있는 위젯의 팔레트는 왼편에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -18341,15 +18876,13 @@ msgstr "시그널 핸들러 작성"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:129
 msgid ""
-"To do this, open <file>guitar_tuner.py</file> while the user interface file "
-"is still open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you already used "
-"to set the signal name. Now take the row where you set the <gui>clicked</"
-"gui> signal and drag it into to the source file inside the class. The "
-"following code will be added to your source file:"
+"To do this, open <file>guitar_tuner.py</file> while the user interface file is still open. Switch to the "
+"<gui>Signals</gui> tab, which you already used to set the signal name. Now take the row where you set the "
+"<gui>clicked</gui> signal and drag it into to the source file inside the class. The following code will be 
added "
+"to your source file:"
 msgstr ""
-"진행하려면 사용자 인터페이스 파일을 열어둔 상태에서 <file>guitar_tuner.py</"
-"file> 파일을 여십시오. 앞에서 시그널 이름을 설정한 <gui>시그널</gui> 탭으로 "
-"가십시오. 이제 <gui>clicked</gui> 시그널 줄로 가서 소스 파일의 클래스에 이 시"
+"진행하려면 사용자 인터페이스 파일을 열어둔 상태에서 <file>guitar_tuner.py</file> 파일을 여십시오. 앞에서 시그널 이"
+"름을 설정한 <gui>시그널</gui> 탭으로 가십시오. 이제 <gui>clicked</gui> 시그널 줄로 가서 소스 파일의 클래스에 이 시"
 "그널을 끌어다 넣으십시오. 소스 파일에 다음 코드가 들어갑니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -18365,19 +18898,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:135
 msgid ""
-"This signal handler has two arguments: the usual Python class pointer, and "
-"the <code>Gtk.Button</code> that called the function."
-msgstr ""
-"이 시그널 핸들러에는 파이썬 클래스 포인터와 함수를 호출하는 <code>Gtk."
-"Button</code> 인자가 있습니다."
+"This signal handler has two arguments: the usual Python class pointer, and the <code>Gtk.Button</code> that 
called "
+"the function."
+msgstr "이 시그널 핸들러에는 파이썬 클래스 포인터와 함수를 호출하는 <code>Gtk.Button</code> 인자가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:153
-msgid ""
-"Change the import line in <file>guitar_tuner.py</file>, just at the "
-"beginning to :"
-msgstr ""
-"<file>guitar_tuner.py</file> 파일에 import 줄을 다음과 같이 바꾸십시오:"
+msgid "Change the import line in <file>guitar_tuner.py</file>, just at the beginning to :"
+msgstr "<file>guitar_tuner.py</file> 파일에 import 줄을 다음과 같이 바꾸십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.py.page:154
@@ -18388,13 +18916,11 @@ msgstr "from gi.repository import Gtk, Gst, GObject "
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:155
 msgid ""
-"The <code>Gst</code> includes the GStreamer library. You also need to "
-"initialise GStreamer properly which is done in the <code>main()</code> "
-"method with this call added above the <code>app = GUI()</code> line:"
+"The <code>Gst</code> includes the GStreamer library. You also need to initialise GStreamer properly which 
is done "
+"in the <code>main()</code> method with this call added above the <code>app = GUI()</code> line:"
 msgstr ""
-"<code>Gst</code>에는 지스트리머 라이브러리가 들어있습니다. <code>app = "
-"GUI()</code> 줄 위에 추가한 이 호출과 <code>main()</code> 메서드 안의 코드로 "
-"지스트리머 속성을 초기화해야합니다:"
+"<code>Gst</code>에는 지스트리머 라이브러리가 들어있습니다. <code>app = GUI()</code> 줄 위에 추가한 이 호출과 "
+"<code>main()</code> 메서드 안의 코드로 지스트리머 속성을 초기화해야합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.py.page:158
@@ -18404,12 +18930,8 @@ msgstr "Gst.init_check(sys.argv)"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:159
-msgid ""
-"Then, copy the following function into the class in <file>guitar_tuner.py</"
-"file> somewhere:"
-msgstr ""
-"그 다음 <file>guitar_tuner.py</file>의 클래스 어딘가에 다음 함수 코드를 복사"
-"하십시오:"
+msgid "Then, copy the following function into the class in <file>guitar_tuner.py</file> somewhere:"
+msgstr "그 다음 <file>guitar_tuner.py</file>의 클래스 어딘가에 다음 함수 코드를 복사하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.py.page:160
@@ -18446,82 +18968,67 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:175
 msgid ""
-"The first three lines create source and sink GStreamer elements and a "
-"pipeline element (which will be used as a container for the other two "
-"elements). The pipeline is given the name \"note\"; the source is named "
-"\"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</code> source; and the sink "
-"is named \"output\" and set to the <code>autoaudiosink</code> sink (default "
-"sound card output)."
+"The first three lines create source and sink GStreamer elements and a pipeline element (which will be used 
as a "
+"container for the other two elements). The pipeline is given the name \"note\"; the source is named 
\"source\" and "
+"is set to the <code>audiotestsrc</code> source; and the sink is named \"output\" and set to the "
+"<code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output)."
 msgstr ""
-"처음 세 줄에서는 source와 sink 지스트리머 구성 요소, 파이프라인 구성 요소"
-"(source와 sink의 컨테이너로 활용)를 만듭니다. 파이프라인 이름은 \"note\"라고 "
-"지어둡니다. source는 \"source\"로 이름 붙이고 <code>audiotestsrc</code>로 설"
-"정합니다. sink는 \"output\"으로 이름 붙이고 <code>autoaudiosink</code> sink"
-"로 설정합니다(기본은 사운드 카드 출력)."
+"처음 세 줄에서는 source와 sink 지스트리머 구성 요소, 파이프라인 구성 요소(source와 sink의 컨테이너로 활용)를 만듭니"
+"다. 파이프라인 이름은 \"note\"라고 지어둡니다. source는 \"source\"로 이름 붙이고 <code>audiotestsrc</code>로 설정합"
+"니다. sink는 \"output\"으로 이름 붙이고 <code>autoaudiosink</code> sink로 설정합니다(기본은 사운드 카드 출력)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:178
 msgid ""
-"The call to <code>source.set_property</code> sets the <code>freq</code> "
-"property of the source element to <code>frequency</code>, which was passed "
-"as an argument to the <code>play_sound</code> function. This is just the "
-"frequency of the note in Hertz; some useful frequencies will be defined "
-"later on."
+"The call to <code>source.set_property</code> sets the <code>freq</code> property of the source element to "
+"<code>frequency</code>, which was passed as an argument to the <code>play_sound</code> function. This is 
just the "
+"frequency of the note in Hertz; some useful frequencies will be defined later on."
 msgstr ""
-"<code>source.set_property</code> 호출에서는 source 구성 요소의 <code>freq</"
-"code> 속성에 <code>play_sound</code> 함수의 인자로 전달한 <code>frequency</"
-"code> 값을 설정합니다. 이 값은 헤르쯔 단위의 음 주파수입니다. 쓸만한 주파수"
-"는 나중에 정의하겠습니다."
+"<code>source.set_property</code> 호출에서는 source 구성 요소의 <code>freq</code> 속성에 <code>play_sound</code> 함"
+"수의 인자로 전달한 <code>frequency</code> 값을 설정합니다. 이 값은 헤르쯔 단위의 음 주파수입니다. 쓸만한 주파수는 "
+"나중에 정의하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:181
 msgid ""
-"The next two lines call <code>pipeline.add</code>, putting the source and "
-"sink into the pipeline. The pipeline can contain multiple other GStreamer "
-"elements. In general, you can add as many elements as you like to the "
-"pipeline by calling its <code>add</code> method repeatedly."
+"The next two lines call <code>pipeline.add</code>, putting the source and sink into the pipeline. The 
pipeline can "
+"contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as many elements as you like to the 
pipeline by "
+"calling its <code>add</code> method repeatedly."
 msgstr ""
-"다음 두 줄에서는 source 구성 요소와 sink 구성 요소를 파이프라인에 두는 "
-"<code>pipeline.add</code> 함수를 호출합니다. 파이프라인에는 여러 지스트리머 "
-"구성 요소를 넣을 수 있습니다. 보통 <code>add</code> 메서드를 반복적으로 호출"
-"하여 파이프라인에 원하는 만큼 구성 요소를 넣을 수 있습니다."
+"다음 두 줄에서는 source 구성 요소와 sink 구성 요소를 파이프라인에 두는 <code>pipeline.add</code> 함수를 호출합니"
+"다. 파이프라인에는 여러 지스트리머 구성 요소를 넣을 수 있습니다. 보통 <code>add</code> 메서드를 반복적으로 호출하"
+"여 파이프라인에 원하는 만큼 구성 요소를 넣을 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:184
 msgid ""
-"Next <code>pipeline.set_state</code> is used to start playback, by setting "
-"the state of the pipeline to playing (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
+"Next <code>pipeline.set_state</code> is used to start playback, by setting the state of the pipeline to 
playing "
+"(<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
 msgstr ""
-"다음 <code>pipeline.set_state</code> 함수는 파이프라인 상태를 재생 상태"
-"(<code>Gst.State.PLAYING</code>)로 설정하여 음 재생을 시작할 때 사용합니다."
+"다음 <code>pipeline.set_state</code> 함수는 파이프라인 상태를 재생 상태(<code>Gst.State.PLAYING</code>)로 설정하여 "
+"음 재생을 시작할 때 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:192
 msgid ""
-"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
-"<code>play_sound</code> does is to call <code>GObject.timeout_add</code>. "
-"This sets a timeout for stopping the sound; it waits for <code>LENGTH</code> "
-"milliseconds before calling the function <code>pipeline_stop</code>, and "
-"will keep calling it until <code>pipeline_stop</code> returns <code>False</"
-"code>."
+"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing <code>play_sound</code> does is to call "
+"<code>GObject.timeout_add</code>. This sets a timeout for stopping the sound; it waits for 
<code>LENGTH</code> "
+"milliseconds before calling the function <code>pipeline_stop</code>, and will keep calling it until "
+"<code>pipeline_stop</code> returns <code>False</code>."
 msgstr ""
-"음을 짜증나게 무한정 재생하고 싶진 않기에 <code>play_sound</code> 함수에서 마"
-"지막으로 할 일은 <code>GObject.timeout_add</code> 함수를 호출하는 일입니다. "
-"이 함수는 음 재생을 멈출 제한 시간을 설정합니다. <code>pipeline_stop</code> "
-"함수를 호출하기 전 <code>LENGTH</code> 밀리초동안 기다리고 "
-"<code>pipeline_stop</code> 함수에서 <code>False</code>를 반환하기 전까지 계"
-"속 호출합니다."
+"음을 짜증나게 무한정 재생하고 싶진 않기에 <code>play_sound</code> 함수에서 마지막으로 할 일은 <code>GObject."
+"timeout_add</code> 함수를 호출하는 일입니다. 이 함수는 음 재생을 멈출 제한 시간을 설정합니다. <code>pipeline_stop</"
+"code> 함수를 호출하기 전 <code>LENGTH</code> 밀리초동안 기다리고 <code>pipeline_stop</code> 함수에서 <code>False</"
+"code>를 반환하기 전까지 계속 호출합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:193
 msgid ""
-"Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by "
-"<code>GObject.timeout_add</code>. Insert the following code <em>above</em> "
-"the <code>play_sound</code> function:"
+"Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by 
<code>GObject.timeout_add</code>. "
+"Insert the following code <em>above</em> the <code>play_sound</code> function:"
 msgstr ""
-"이제 <code>GObject.timeout_add</code> 함수에서 호출할  <code>pipeline_stop</"
-"code> 함수를 작성하겠습니다. 다음 코드를 <code>play_sound</code> 함수 <em>상"
-"단</em>에 넣으십시오:"
+"이제 <code>GObject.timeout_add</code> 함수에서 호출할  <code>pipeline_stop</code> 함수를 작성하겠습니다. 다음 코드"
+"를 <code>play_sound</code> 함수 <em>상단</em>에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.py.page:194
@@ -18540,11 +19047,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:199
 msgid ""
-"You need to define the <code>LENGTH</code> constant inside the class, so add "
-"this code at the beginning of the main class:"
-msgstr ""
-"클래스 안에 <code>LENGTH</code> 상수를 정의해야 하므로, 메인 클래스 시작 부분"
-"에 다음 코드를 추가하겠습니다:"
+"You need to define the <code>LENGTH</code> constant inside the class, so add this code at the beginning of 
the "
+"main class:"
+msgstr "클래스 안에 <code>LENGTH</code> 상수를 정의해야 하므로, 메인 클래스 시작 부분에 다음 코드를 추가하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.py.page:201
@@ -18558,23 +19063,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:204
-msgid ""
-"The call to <code>pipeline.set_state</code> stops the playback of the "
-"pipeline."
-msgstr ""
-"<code>pipeline.set_state</code> 함수를 호출하면 파이프라인 재생을 멈춥니다."
+msgid "The call to <code>pipeline.set_state</code> stops the playback of the pipeline."
+msgstr "<code>pipeline.set_state</code> 함수를 호출하면 파이프라인 재생을 멈춥니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:209
 msgid ""
-"We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of "
-"all, we need to know the frequencies for the six guitar strings, which are "
-"defined (at the beginning of the main class) inside a dictionary so we can "
+"We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of all, we need to know the 
frequencies for "
+"the six guitar strings, which are defined (at the beginning of the main class) inside a dictionary so we 
can "
 "easily map them to the names of the strings:"
 msgstr ""
-"사용자가 단추를 누르면 올바른 음을 나게 해보겠습니다. 우선 (메인 클래스 시작 "
-"부분) 딕셔너리에 정의한 기타 각 여섯줄의 주파수를 알아내어 기타 줄에 이름에 "
-"쉽게 대응할 수 있어야합니다:"
+"사용자가 단추를 누르면 올바른 음을 나게 해보겠습니다. 우선 (메인 클래스 시작 부분) 딕셔너리에 정의한 기타 각 여섯줄"
+"의 주파수를 알아내어 기타 줄에 이름에 쉽게 대응할 수 있어야합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.py.page:211
@@ -18623,80 +19123,69 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:230
 msgid ""
-"The button that was clicked is passed as an argument (<code>button</code>) "
-"to <code>on_button_clicked</code>. We can get the label of that button by "
-"using <code>button.get_child</code>, and then get the text from that label "
+"The button that was clicked is passed as an argument (<code>button</code>) to 
<code>on_button_clicked</code>. We "
+"can get the label of that button by using <code>button.get_child</code>, and then get the text from that 
label "
 "using <code>label.get_label</code>."
 msgstr ""
-"누른 단추는 <code>on_button_clicked</code> 함수에 인자(<code>button</code>)"
-"로 전달합니다. <code>button.get_child</code> 함수로 단추 레이블 객체를 가져"
-"올 수 있고, 해당 레이블 객체에서 <code>label.get_label</code>을 사용하여 텍스"
-"트를 가져올 수 있습니다."
+"누른 단추는 <code>on_button_clicked</code> 함수에 인자(<code>button</code>)로 전달합니다. <code>button.get_child</"
+"code> 함수로 단추 레이블 객체를 가져올 수 있고, 해당 레이블 객체에서 <code>label.get_label</code>을 사용하여 텍스트"
+"를 가져올 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:231
 msgid ""
-"The label text is then used as a key for the dictionary and "
-"<code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate for that "
-"note. This plays the tone; we have a working guitar tuner!"
+"The label text is then used as a key for the dictionary and <code>play_sound</code> is called with the 
frequency "
+"appropriate for that note. This plays the tone; we have a working guitar tuner!"
 msgstr ""
-"레이블 텍스트는 딕셔너리의 키로 사용하며 음에 해당하는 적당한 주파수로 "
-"<code>play_sound</code>를 호출합니다. 이 코드로 음을 재생합니다. 이렇게 해서 "
-"동작하는 기타 조율 프로그램을 만듭니다!"
+"레이블 텍스트는 딕셔너리의 키로 사용하며 음에 해당하는 적당한 주파수로 <code>play_sound</code>를 호출합니다. 이 코"
+"드로 음을 재생합니다. 이렇게 해서 동작하는 기타 조율 프로그램을 만듭니다!"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/guitar-tuner.py.page:235 C/image-viewer.js.page:311
-#: C/image-viewer.py.page:225 C/record-collection.js.page:292
+#: C/guitar-tuner.py.page:235 C/image-viewer.js.page:311 C/image-viewer.py.page:225 
C/record-collection.js.page:292
 msgid "Run the application"
 msgstr "프로그램 실행"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:236
 msgid ""
-"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Run</"
-"gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application. Enjoy!"
+"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start 
the "
+"application. Enjoy!"
 msgstr ""
-"모든 코드를 실행할 준비를 마쳤습니다. <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</"
-"gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 시작하시고 즐기세요!"
+"모든 코드를 실행할 준비를 마쳤습니다. <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 시작하시고 "
+"즐기세요!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.py.page:241
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.py\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.py"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/"
-"guitar-tuner.py\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.py\">참조 코드</link>와 여"
+"러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/guitar-tuner.vala.page:10
 msgid ""
-"Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk";
-"\">GTK+</link> and <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
-"stable/gstreamer\">GStreamer</link> to build a simple guitar tuner "
+"Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>GTK+</link> and <link 
href=\"http://";
+"developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer\">GStreamer</link> to build a simple guitar tuner "
 "application for GNOME. Shows off how to use the interface designer."
 msgstr ""
-"간단한 그놈용 기타 조율 프로그램을 만들 때 <link href=\"http://developer.";
-"gnome.org/platform-overview/stable/gtk\">GTK+</link>와 <link href=\"http://";
-"developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer\">지스트리머</link>를 "
+"간단한 그놈용 기타 조율 프로그램을 만들 때 <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk";
+"\">GTK+</link>와 <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer\";>지스트리머</link>를 "
 "활용합니다. 인터페이스 사용 방법을 보여드립니다."
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:35
 msgid ""
-"In this tutorial you will create an application which plays tones that you "
-"can use to tune a guitar. You will learn how to:"
+"In this tutorial you will create an application which plays tones that you can use to tune a guitar. You 
will "
+"learn how to:"
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침서를 통해 기타를 조율할 때 활용할 수 있는 기타 음 재생 프로그"
-"램을 만듭니다. 다음 내용을 배웁니다:"
+"이 따라하기 지침서를 통해 기타를 조율할 때 활용할 수 있는 기타 음 재생 프로그램을 만듭니다. 다음 내용을 배웁니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:37
-msgid ""
-"Set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</"
-"link>."
-msgstr ""
-"<link xref=\"getting-ready\">안주타 IDE</link>로 기본 프로젝트를 설정합니다."
+msgid "Set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>."
+msgstr "<link xref=\"getting-ready\">안주타 IDE</link>로 기본 프로젝트를 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:38
@@ -18706,20 +19195,16 @@ msgstr "<app>안주타</app> 사용자 인터페이스 디자이너로 간단한
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:39
 msgid ""
-"Use the <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/";
-"gstreamer\">GStreamer</link> library to play sounds."
+"Use the <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer\";>GStreamer</link> 
library to "
+"play sounds."
 msgstr ""
-"소리 재생에 <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/";
-"gstreamer\">지스트리머</link> 라이브러리를 사용합니다."
+"소리 재생에 <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer\";>지스트리머</link> 라이브러"
+"리를 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:43 C/image-viewer.vala.page:48
-msgid ""
-"Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
-"\">Vala</link> programming language."
-msgstr ""
-"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala</link> 프로그래밍 언"
-"어 기본 지식."
+msgid "Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala</link> programming 
language."
+msgstr "<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala</link> 프로그래밍 언어 기본 지식."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:44 C/image-viewer.vala.page:49
@@ -18734,49 +19219,41 @@ msgstr "<app>안주타</app> 프로젝트 만들기"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:55 C/image-viewer.vala.page:63
 msgid ""
-"Start <app>Anjuta</app> and click <gui>Create a new project</gui> or "
-"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the "
-"project wizard."
+"Start <app>Anjuta</app> and click <gui>Create a new project</gui> or <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
+"gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the project wizard."
 msgstr ""
-"<app>안주타</app> 를 시작하고 <gui>새 프로젝트 만들기</gui> 또는 "
-"<guiseq><gui>파일</gui><gui>새로 만들기</gui><gui>프로젝트</gui></guiseq> 를 "
-"눌러 프로젝트 마법사를 여십시오."
+"<app>안주타</app> 를 시작하고 <gui>새 프로젝트 만들기</gui> 또는 <guiseq><gui>파일</gui><gui>새로 만들기</gui><gui>"
+"프로젝트</gui></guiseq> 를 눌러 프로젝트 마법사를 여십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:58
 msgid ""
-"Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>GTK+ (Simple)</gui>. Click "
-"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
+"Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>GTK+ (Simple)</gui>. Click <gui>Continue</gui>, and fill 
out your "
+"details on the next few pages. Use <file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>Vala</gui> 탭을 누른 후 <gui>GTK+ (단순)</gui> 항목을 선택하십시오. "
-"<gui>계속</gui>을 누르고 다음 일부 페이지에서 세부 내용을 채워나가십시오. 프"
-"로젝트 이름과 디렉터리 이름을 <file>guitar-tuner</file>로 설정하십시오."
+"<gui>Vala</gui> 탭을 누른 후 <gui>GTK+ (단순)</gui> 항목을 선택하십시오. <gui>계속</gui>을 누르고 다음 일부 페이지"
+"에서 세부 내용을 채워나가십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리 이름을 <file>guitar-tuner</file>로 설정하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:61
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
-"gui>. On the next page, select <link href=\"http://valadoc.org/";
-"gstreamer-0.10/index.htm\"><em>gstreamer-0.10</em></link> from the list to "
-"include the GStreamer library in your project. Click <gui>Continue</gui>"
+"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</gui>. On the next page, select 
<link "
+"href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/index.htm\";><em>gstreamer-0.10</em></link> from the list to 
include the "
+"GStreamer library in your project. Click <gui>Continue</gui>"
 msgstr ""
-"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다"
-"음 페이지의 목록에서 <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/index.htm";
-"\"><em>gstreamer-0.10</em></link>를 선택하여 프로젝트에 지스트리머 라이브러리"
-"를 넣으십시오. <gui>계속</gui>을 누르십시오."
+"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다음 페이지의 목록에서 <link href="
+"\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/index.htm\";><em>gstreamer-0.10</em></link>를 선택하여 프로젝트에 지스트리머 라"
+"이브러리를 넣으십시오. <gui>계속</gui>을 누르십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:65
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. From the "
-"<gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> tab, open <file>src/guitar_tuner."
-"vala</file> by double-clicking on it. You should see some code which starts "
-"with the lines:"
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. From the <gui>Project</gui> or 
<gui>Files</gui> "
+"tab, open <file>src/guitar_tuner.vala</file> by double-clicking on it. You should see some code which 
starts with "
+"the lines:"
 msgstr ""
-"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/guitar_tuner.vala</file> 파일을 두 번 눌러 여십시"
-"오. 다음 줄로 시작하는 일부 코드를 볼 수 있습니다:"
+"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/"
+"guitar_tuner.vala</file> 파일을 두 번 눌러 여십시오. 다음 줄로 시작하는 일부 코드를 볼 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/guitar-tuner.vala.page:66 C/magic-mirror.vala.page:70
@@ -18793,229 +19270,186 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:75
 msgid ""
-"The code loads an (empty) window from the user interface description file "
-"and displays it. More details are given below; you may choose to skip this "
-"list if you understand the basics:"
+"The code loads an (empty) window from the user interface description file and displays it. More details are 
given "
+"below; you may choose to skip this list if you understand the basics:"
 msgstr ""
-"이 코드는 (빈) 창을 사용자 인터페이스 설명 파일에서 불러오고 화면에 나타냅니"
-"다. 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본을 이해하셨다면 이 부분은 넘어가셔도 "
-"됩니다:"
+"이 코드는 (빈) 창을 사용자 인터페이스 설명 파일에서 불러오고 화면에 나타냅니다. 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본"
+"을 이해하셨다면 이 부분은 넘어가셔도 됩니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:79 C/magic-mirror.vala.page:82
-msgid ""
-"The two <code>using</code> lines import namespaces so we don't have to name "
-"them explicitly."
-msgstr ""
-"<code>using</code> 선언부 두줄은 이름 여역을 가져오므로 굳이 이름을 적어넣을 "
-"필요는 없습니다."
+msgid "The two <code>using</code> lines import namespaces so we don't have to name them explicitly."
+msgstr "<code>using</code> 선언부 두줄은 이름 여역을 가져오므로 굳이 이름을 적어넣을 필요는 없습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:82
 msgid ""
-"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window by "
-"opening a GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few "
-"lines above), connecting its signals and then displaying it in a window. "
-"This GtkBuilder file contains a description of a user interface and all of "
-"its elements. You can use Anjuta's editor to design GtkBuilder user "
-"interfaces."
+"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window by opening a GtkBuilder file 
(<file>src/guitar-"
+"tuner.ui</file>, defined a few lines above), connecting its signals and then displaying it in a window. 
This "
+"GtkBuilder file contains a description of a user interface and all of its elements. You can use Anjuta's 
editor to "
+"design GtkBuilder user interfaces."
 msgstr ""
-"<code>Main</code> 클래스 생성자는 GtkBuilder 파일을 열어 새 창을 만들고(위 "
-"몇 줄에 정의한 <file>src/guitar-tuner.ui</file>), 시그널을 연결한 다음 창을 "
-"화면에 띄웁니다. GtkBiulder 파일에는 사용자 인터페이스 설명과 구성요소 모두"
-"를 담고 있습니다. 안주타 편집기를 사용하여 GtkBuilder 사용자 인터페이스를 디"
-"자인할 수 있습니다."
+"<code>Main</code> 클래스 생성자는 GtkBuilder 파일을 열어 새 창을 만들고(위 몇 줄에 정의한 <file>src/guitar-tuner."
+"ui</file>), 시그널을 연결한 다음 창을 화면에 띄웁니다. GtkBiulder 파일에는 사용자 인터페이스 설명과 구성요소 모두"
+"를 담고 있습니다. 안주타 편집기를 사용하여 GtkBuilder 사용자 인터페이스를 디자인할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:84
 msgid ""
-"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
-"when some other event happens. Here, the <code>on_destroy</code> function is "
-"called (and quits the app) when you close the window."
+"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or when some other event happens. 
Here, "
+"the <code>on_destroy</code> function is called (and quits the app) when you close the window."
 msgstr ""
-"시그널 연결은 단추를 눌렀을 때 또는 다른 어떤 일이 일어났을 때 일어날 행동을 "
-"정의하는 방식입니다. 여기서 <code>on_destroy</code> 함수는 창을 닫을 때 호출"
-"(하고 끝내기) 합니다."
+"시그널 연결은 단추를 눌렀을 때 또는 다른 어떤 일이 일어났을 때 일어날 행동을 정의하는 방식입니다. 여기서 "
+"<code>on_destroy</code> 함수는 창을 닫을 때 호출(하고 끝내기) 합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:88
 msgid ""
-"The static <code>main</code> function is run by default when you start a "
-"Vala application. It calls a few functions which create the Main class, set "
-"up and then run the application. The <code>Gtk.main</code> function starts "
-"the GTK main loop, which runs the user interface and starts listening for "
-"events (like clicks and key presses)."
+"The static <code>main</code> function is run by default when you start a Vala application. It calls a few "
+"functions which create the Main class, set up and then run the application. The <code>Gtk.main</code> 
function "
+"starts the GTK main loop, which runs the user interface and starts listening for events (like clicks and 
key "
+"presses)."
 msgstr ""
-"정적 <code>main</code> 함수는 Vala 프로그램을 시작할 때 기본으로 실행합니다. "
-"Main 클래스를 만들고 설정한 다음 프로그램을 실행하는 일부 함수를 호출합니다. "
-"<code>Gtk.main</code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 (마우스 누름과 키 "
-"누름 같은) 이벤트를 기다리기 시작하는 GTK 메인 루프를 시작합니다."
+"정적 <code>main</code> 함수는 Vala 프로그램을 시작할 때 기본으로 실행합니다. Main 클래스를 만들고 설정한 다음 프로"
+"그램을 실행하는 일부 함수를 호출합니다. <code>Gtk.main</code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 (마우스 누름과 "
+"키 누름 같은) 이벤트를 기다리기 시작하는 GTK 메인 루프를 시작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:92
 msgid ""
-"This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
-"<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>). When you do this, a dialog "
-"will appear. Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and "
-"then click <gui>Execute</gui> to configure the build directory. You only "
-"need to do this once, for the first build."
+"This code is ready to be used, so you can compile it by clicking <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build 
Project</gui></"
+"guiseq> (or press <keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>). When you do this, a dialog will appear. 
Change "
+"the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then click <gui>Execute</gui> to configure the build 
"
+"directory. You only need to do this once, for the first build."
 msgstr ""
-"이 코드를 사용할 준비가 끝났기에 <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</"
-"gui></guiseq>(또는 <keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>키)를 눌러 "
-"컴파일할 수 있습니다. 이 과정을 수행하면 대화상자가 나타납니다.  <gui>설정</"
-"gui>을 <gui>기본</gui>으로 바꾸고 <gui>실행</gui>을 눌러 빌드 디렉터리를 설정"
-"하십시오. 처음 빌드하실 때 한 번만 실행하시면 됩니다."
+"이 코드를 사용할 준비가 끝났기에 <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></guiseq>(또는 <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>F7</key></keyseq>키)를 눌러 컴파일할 수 있습니다. 이 과정을 수행하면 대화상자가 나타납니다.  <gui>설정</"
+"gui>을 <gui>기본</gui>으로 바꾸고 <gui>실행</gui>을 눌러 빌드 디렉터리를 설정하십시오. 처음 빌드하실 때 한 번만 실"
+"행하시면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:97
 msgid ""
-"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder file "
-"<file>src/guitar_tuner.ui</file> defined at the top of the class. To edit "
-"the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file> by double-clicking "
-"on it in the <gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> section. This will "
-"switch to the interface designer. The design window is in the center; "
-"<gui>Widgets</gui> and the widget properties are on the right, and the "
+"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder file 
<file>src/guitar_tuner.ui</file> "
+"defined at the top of the class. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file> by 
double-"
+"clicking on it in the <gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> section. This will switch to the interface 
designer. "
+"The design window is in the center; <gui>Widgets</gui> and the widget properties are on the right, and the "
 "<gui>Palette</gui> of available widgets is on the left."
 msgstr ""
-"사용자 인터페이스(UI)설명은 클래서 상단에 정의한 <file>src/guitar_tuner.ui</"
-"file> GtkBuilder 파일에 있습니다. 사용자 인터페이스를 편집하려면 <gui>프로젝"
-"트</gui> 또는 <gui>파일</gui> 섹션에서 <file>src/guitar_tuner.ui</file> 파일"
-"을 두 번 눌러 여십시오. 이 동작을 통해 인터페이스 디자이너 프로그램으로 옮겨"
-"갑니다. 디자인 창은 가운데 있고, <gui>위젯</gui> 과 위젯 속성은 오른편에, 사"
-"용할 수 있는 위젯의 <gui>팔레트</gui>는 왼편에 있습니다."
+"사용자 인터페이스(UI)설명은 클래서 상단에 정의한 <file>src/guitar_tuner.ui</file> GtkBuilder 파일에 있습니다. 사용"
+"자 인터페이스를 편집하려면 <gui>프로젝트</gui> 또는 <gui>파일</gui> 섹션에서 <file>src/guitar_tuner.ui</file> 파일"
+"을 두 번 눌러 여십시오. 이 동작을 통해 인터페이스 디자이너 프로그램으로 옮겨갑니다. 디자인 창은 가운데 있고, <gui>"
+"위젯</gui> 과 위젯 속성은 오른편에, 사용할 수 있는 위젯의 <gui>팔레트</gui>는 왼편에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:99
 msgid ""
-"The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
-"use a vertical GtkButtonBox here to assign six GtkButtons, one for each of "
-"the six guitar strings."
+"The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's use a vertical GtkButtonBox here 
to "
+"assign six GtkButtons, one for each of the six guitar strings."
 msgstr ""
-"GTK+의 모든 UI 배치는 상자와 테이블 안에 모아둡니다. 기타 줄 각 한개를 의미하"
-"는 GtkButton 6개를 모아둘 수직 방향 GtkButtonBox를 사용해보겠습니다."
+"GTK+의 모든 UI 배치는 상자와 테이블 안에 모아둡니다. 기타 줄 각 한개를 의미하는 GtkButton 6개를 모아둘 수직 방향 "
+"GtkButtonBox를 사용해보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:105
 msgid ""
-"In the <gui>Palette</gui> tab, from the <gui>Containers</gui> section, "
-"select a <gui>Button Box</gui> (GtkButtonBox) by clicking on the icon. Then "
-"click on the design window in the center to place it into the window. A "
-"dialog will display where you can set the <gui>Number of items</gui> to "
-"<input>6</input>. Then click <gui>Create</gui>."
+"In the <gui>Palette</gui> tab, from the <gui>Containers</gui> section, select a <gui>Button Box</gui> "
+"(GtkButtonBox) by clicking on the icon. Then click on the design window in the center to place it into the 
window. "
+"A dialog will display where you can set the <gui>Number of items</gui> to <input>6</input>. Then click "
+"<gui>Create</gui>."
 msgstr ""
-"<gui>컨테이너</gui> 섹션의 <gui>팔레트-</gui> 탭에서 아이콘을 눌러 "
-"<gui>Button Box</gui>(GtkButtonBox)를 선택하십시오. 그 후 디자인 창 한가운데"
-"를 눌러 창에 넣으십시오. <gui>항목 수</gui>를 <input>6</input>으로 설정할 수 "
-"있는 대화상자가 나타납니다. 설정하고 나면 <gui>만들기</gui>를 누르십시오."
+"<gui>컨테이너</gui> 섹션의 <gui>팔레트-</gui> 탭에서 아이콘을 눌러 <gui>Button Box</gui>(GtkButtonBox)를 선택하십시"
+"오. 그 후 디자인 창 한가운데를 눌러 창에 넣으십시오. <gui>항목 수</gui>를 <input>6</input>으로 설정할 수 있는 대화"
+"상자가 나타납니다. 설정하고 나면 <gui>만들기</gui>를 누르십시오."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:106
 msgid ""
-"You can also change the <gui>Number of elements</gui> and the "
-"<gui>Orientation</gui> in the <gui>General</gui> tab on the right."
-msgstr ""
-"우측 <gui>일반</gui> 탭에서 <gui>항목 수</gui>와 <gui>방향</gui>을 설정할 수"
-"도 있습니다."
+"You can also change the <gui>Number of elements</gui> and the <gui>Orientation</gui> in the 
<gui>General</gui> tab "
+"on the right."
+msgstr "우측 <gui>일반</gui> 탭에서 <gui>항목 수</gui>와 <gui>방향</gui>을 설정할 수도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:110
 msgid ""
-"Now, from the <gui>Control and Display</gui> section of the <gui>Palette</"
-"gui> choose a <gui>Button</gui> (GtkButton) by clicking on it. Place it into "
-"the first section of the GtkButtonBox by clicking in the first section."
+"Now, from the <gui>Control and Display</gui> section of the <gui>Palette</gui> choose a <gui>Button</gui> "
+"(GtkButton) by clicking on it. Place it into the first section of the GtkButtonBox by clicking in the first 
"
+"section."
 msgstr ""
-"이제 <gui>팔레트</gui>의 <gui>컨트롤 및 표시</gui> 섹션에서  <gui>Button</"
-"gui> (GtkButton)을 눌러 선택하십시오. 처음 섹션을 눌러서 GtkButtonBox의 처음 "
-"섹션에 두십시오."
+"이제 <gui>팔레트</gui>의 <gui>컨트롤 및 표시</gui> 섹션에서  <gui>Button</gui> (GtkButton)을 눌러 선택하십시오. 처"
+"음 섹션을 눌러서 GtkButtonBox의 처음 섹션에 두십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:113
 msgid ""
-"While the button is still selected, scroll down in the <gui>General</gui> "
-"tab on the right to the <gui>Label</gui> property, and change it to <gui>E</"
-"gui>. This will be the low E guitar string."
+"While the button is still selected, scroll down in the <gui>General</gui> tab on the right to the 
<gui>Label</gui> "
+"property, and change it to <gui>E</gui>. This will be the low E guitar string."
 msgstr ""
-"단추를 선택한 상태라면 우측 <gui>일반</gui> 탭에서 스크롤을 내려 <gui>레이블"
-"</gui> 속성을 찾아 <gui>E</gui>로 바꾸십시오. 낮은 E 음 기타 현 입니다."
+"단추를 선택한 상태라면 우측 <gui>일반</gui> 탭에서 스크롤을 내려 <gui>레이블</gui> 속성을 찾아 <gui>E</gui>로 바꾸"
+"십시오. 낮은 E 음 기타 현 입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:114
-msgid ""
-"The <gui>General</gui> tab is located in the <gui>Widgets</gui> section on "
-"the right."
+msgid "The <gui>General</gui> tab is located in the <gui>Widgets</gui> section on the right."
 msgstr "<gui>일반</gui> 탭은 우측 <gui>위젯</gui> 섹션에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:119
 msgid ""
-"Click on the <gui>Signals</gui> tab in the <gui>Widgets</gui> section on the "
-"right, and look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can "
-"use this to connect a signal handler that will be called when the button is "
-"clicked by the user. To do this, click on the signal and type "
-"<code>main_on_button_clicked</code> in the <gui>Handler</gui> column and "
-"press the <key>Enter</key>."
+"Click on the <gui>Signals</gui> tab in the <gui>Widgets</gui> section on the right, and look for the "
+"<code>clicked</code> signal of the button. You can use this to connect a signal handler that will be called 
when "
+"the button is clicked by the user. To do this, click on the signal and type 
<code>main_on_button_clicked</code> in "
+"the <gui>Handler</gui> column and press the <key>Enter</key>."
 msgstr ""
-"우측의 <gui>위젯</gui> 섹션에서 <gui>시그널</gui>을 누르고 단추의 "
-"<code>clicked</code> 시그널을 찾으십시오. 단추를 사용자가 눌렀을 때 호출할 시"
-"그널 핸들러에 이 시그널을 연결할 수 있습니다. 이렇게 하려면 시그널을 선택하"
-"고 <gui>핸들러</gui> 열에 <code>main_on_button_clicked</code>를 입력한 후 "
-"<key>Enter</key>키를 누르십시오."
+"우측의 <gui>위젯</gui> 섹션에서 <gui>시그널</gui>을 누르고 단추의 <code>clicked</code> 시그널을 찾으십시오. 단추를 "
+"사용자가 눌렀을 때 호출할 시그널 핸들러에 이 시그널을 연결할 수 있습니다. 이렇게 하려면 시그널을 선택하고 <gui>핸들"
+"러</gui> 열에 <code>main_on_button_clicked</code>를 입력한 후 <key>Enter</key>키를 누르십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:132
 msgid ""
-"This section will show you how to create the code to produce sounds. <link "
-"href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer";
-"\">GStreamer</link> is GNOME's multimedia framework — you can use it for "
-"playing, recording, and processing video, audio, webcam streams and the "
-"like. Here, we'll be using it to produce single-frequency tones."
+"This section will show you how to create the code to produce sounds. <link 
href=\"http://developer.gnome.org/";
+"platform-overview/stable/gstreamer\">GStreamer</link> is GNOME's multimedia framework — you can use it for "
+"playing, recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, we'll be using it to 
produce "
+"single-frequency tones."
 msgstr ""
-"이 섹션은 음을 재생하는 코드를 작성하는 법을 보여줍니다. <link href=\"http://";
-"developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer\">지스트리머</link>는 "
-"그놈 멀티미디어 프레임워크입니다. 동영상, 오디오, 웹캠 스트림 같은 매체를 재"
-"생하고, 녹음/녹화하고 처리할 때 이 프레임워크를 사용할 수 있습니다. 여기서는 "
-"단일 주파수 음을 재생할 때 이 프레임워크를 사용하겠습니다."
+"이 섹션은 음을 재생하는 코드를 작성하는 법을 보여줍니다. <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
+"stable/gstreamer\">지스트리머</link>는 그놈 멀티미디어 프레임워크입니다. 동영상, 오디오, 웹캠 스트림 같은 매체를 재"
+"생하고, 녹음/녹화하고 처리할 때 이 프레임워크를 사용할 수 있습니다. 여기서는 단일 주파수 음을 재생할 때 이 프레임워"
+"크를 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:133
 msgid ""
-"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <link href=\"http://";
-"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-"
-"basics-bins.html\"><em>pipeline</em></link> containing several processing "
-"elements going from the <em>source</em> to the <em>sink</em> (output). The "
-"source can be an image file, a video, or a music file, for example, and the "
-"output could be a widget or the soundcard."
-msgstr ""
-"개념상 지스트리머든 다음과 같이 동작합니다.  <em>source</em>에서 <em>sink</"
-"em>(출력)으로의 다양한 처리 흐름을 담는 <link href=\"http://gstreamer.";
-"freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-"
-"bins.html\"><em>파이프라인</em></link>을 만듭니다. source는 그림 파일, 동영"
-"상, 음악 파일이 될 수 있으며, 출력 모양새는 위젯 또는 사운드 카드의 출력일 "
-"수 있습니다."
+"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/";
+"gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-bins.html\"><em>pipeline</em></link> containing several 
processing "
+"elements going from the <em>source</em> to the <em>sink</em> (output). The source can be an image file, a 
video, "
+"or a music file, for example, and the output could be a widget or the soundcard."
+msgstr ""
+"개념상 지스트리머든 다음과 같이 동작합니다.  <em>source</em>에서 <em>sink</em>(출력)으로의 다양한 처리 흐름을 담는 "
+"<link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-bins.html";
+"\"><em>파이프라인</em></link>을 만듭니다. source는 그림 파일, 동영상, 음악 파일이 될 수 있으며, 출력 모양새는 위젯 "
+"또는 사운드 카드의 출력일 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:142
 msgid ""
-"In this example we will use a tone generator source called "
-"<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
-"device, <code>autoaudiosink</code>. We only need to configure the frequency "
-"of the tone generator; this is accessible through the <code>freq</code> "
-"property of <code>audiotestsrc</code>."
+"In this example we will use a tone generator source called <code>audiotestsrc</code> and send the output to 
the "
+"default system sound device, <code>autoaudiosink</code>. We only need to configure the frequency of the 
tone "
+"generator; this is accessible through the <code>freq</code> property of <code>audiotestsrc</code>."
 msgstr ""
-"여기 단순 예제에서는 <code>audiotestsrc</code> 라는 음 재생기 소스를 사용하"
-"고 기본 시스템 사운드 장치 <code>autoaudiosink</code>로 출력을 내보내겠습니"
-"다. 우리는 여기서 음 재생기 주파수만 설정하면 됩니다.  <code>audiotestsrc</"
-"code>의 <code>freq</code> 속성을 사용하면 됩니다."
+"여기 단순 예제에서는 <code>audiotestsrc</code> 라는 음 재생기 소스를 사용하고 기본 시스템 사운드 장치 "
+"<code>autoaudiosink</code>로 출력을 내보내겠습니다. 우리는 여기서 음 재생기 주파수만 설정하면 됩니다.  "
+"<code>audiotestsrc</code>의 <code>freq</code> 속성을 사용하면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:144
 msgid ""
-"We need to add a line to initialize GStreamer; put the following code on the "
-"line above the <code>Gtk.init</code> call in the <code>main</code> function:"
+"We need to add a line to initialize GStreamer; put the following code on the line above the 
<code>Gtk.init</code> "
+"call in the <code>main</code> function:"
 msgstr ""
-"지스트리머를 초기화하는 코드 한 줄을 넣어야합니다. 다음 코드를 <code>main</"
-"code> 함수의 <code>Gtk.init</code> 코드 위에 넣으십시오:"
+"지스트리머를 초기화하는 코드 한 줄을 넣어야합니다. 다음 코드를 <code>main</code> 함수의 <code>Gtk.init</code> 코드 "
+"위에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.vala.page:145
@@ -19025,12 +19459,9 @@ msgstr "Gst.init (ref args);"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:146
-msgid ""
-"Then, copy the following function into <file>guitar_tuner.vala</file> inside "
-"our <code>Main</code> class:"
+msgid "Then, copy the following function into <file>guitar_tuner.vala</file> inside our <code>Main</code> 
class:"
 msgstr ""
-"그리고 다음 함수 코드를 <code>Main</code> 클래스의 <file>guitar_tuner.vala</"
-"file> 파일 안에 복사해넣으십시오:"
+"그리고 다음 함수 코드를 <code>Main</code> 클래스의 <file>guitar_tuner.vala</file> 파일 안에 복사해넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.vala.page:147
@@ -19103,129 +19534,101 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:181
 msgid ""
-"The first three lines create source and sink GStreamer elements (<link href="
-"\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.html\";><code>Gst.Element</"
-"code></link>), and a <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.";
-"Pipeline.html\">pipeline element</link> (which will be used as a container "
-"for the other two elements). Those are class variables so they are defined "
-"outside the method. The pipeline is given the name \"note\"; the source is "
-"named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</code> source; and the "
-"sink is named \"output\" and set to the <code>autoaudiosink</code> sink "
-"(default sound card output)."
-msgstr ""
-"처음 다섯줄에서는 source와 sink 지스트리머 구성 요소(<link href=\"http://";
-"valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.html\"><code>Gst.Element</code></"
-"link>), <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Pipeline.html\";>파"
-"이프라인 구성 요소</link>(source와 sink의 컨테이너로 활용)를 만듭니다. 여기 "
-"언급한 구성요소는 클래스 변수이므로 밖에서는 메서드로 정의합니다. 파이프라인 "
-"이름은 \"note\"라고 지어둡니다. source는 \"source\"로 이름 붙이고 "
-"<code>audiotestsrc</code>로 설정합니다. sink는 \"output\"으로 이름 붙이고 "
-"<code>autoaudiosink</code> sink로 설정합니다(기본은 사운드 카드 출력)."
+"The first three lines create source and sink GStreamer elements (<link 
href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/";
+"Gst.Element.html\"><code>Gst.Element</code></link>), and a <link 
href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.";
+"Pipeline.html\">pipeline element</link> (which will be used as a container for the other two elements). 
Those are "
+"class variables so they are defined outside the method. The pipeline is given the name \"note\"; the source 
is "
+"named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</code> source; and the sink is named \"output\" and 
set to "
+"the <code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output)."
+msgstr ""
+"처음 다섯줄에서는 source와 sink 지스트리머 구성 요소(<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.";
+"html\"><code>Gst.Element</code></link>), <link 
href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Pipeline.html\";>파이프"
+"라인 구성 요소</link>(source와 sink의 컨테이너로 활용)를 만듭니다. 여기 언급한 구성요소는 클래스 변수이므로 밖에서"
+"는 메서드로 정의합니다. 파이프라인 이름은 \"note\"라고 지어둡니다. source는 \"source\"로 이름 붙이고 "
+"<code>audiotestsrc</code>로 설정합니다. sink는 \"output\"으로 이름 붙이고 <code>autoaudiosink</code> sink로 설정합"
+"니다(기본은 사운드 카드 출력)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:184
 msgid ""
-"The call to <link href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html";
-"\"><code>source.set</code></link> sets the <code>freq</code> property of the "
-"source element to <code>frequency</code>, which is passed in as an argument "
-"to the <code>play_sound</code> function. This is just the frequency of the "
-"note in Hertz; some useful frequencies will be defined later on."
+"The call to <link 
href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html\";><code>source.set</code></link> sets "
+"the <code>freq</code> property of the source element to <code>frequency</code>, which is passed in as an 
argument "
+"to the <code>play_sound</code> function. This is just the frequency of the note in Hertz; some useful 
frequencies "
+"will be defined later on."
 msgstr ""
-"<code>play_sound</code> 함수 인자로 넘긴 <code>frequency</code> 값을 <link "
-"href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html\";><code>source."
-"set</code></link> 호출로 source 구성 요소의 <code>freq</code>  속성을 설정합"
-"니다. 이 값은 헤르쯔 단위의 주파수입니다 쓸만한 주파수 값은 나중에 정의하겠습"
-"니다."
+"<code>play_sound</code> 함수 인자로 넘긴 <code>frequency</code> 값을 <link href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/";
+"GLib.Object.set.html\"><code>source.set</code></link> 호출로 source 구성 요소의 <code>freq</code>  속성을 설정합니"
+"다. 이 값은 헤르쯔 단위의 주파수입니다 쓸만한 주파수 값은 나중에 정의하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:187
 msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html";
-"\"><code>pipeline.add</code></link> puts the source and sink into the "
-"pipeline. The pipeline is a <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/";
-"Gst.Bin.html\"><code>Gst.Bin</code></link>, which is just an element that "
-"can contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as "
-"many elements as you like to the pipeline by adding more calls to "
-"<code>pipeline.add</code>."
+"<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html\";><code>pipeline.add</code></link> puts the 
source "
+"and sink into the pipeline. The pipeline is a <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.html";
+"\"><code>Gst.Bin</code></link>, which is just an element that can contain multiple other GStreamer 
elements. In "
+"general, you can add as many elements as you like to the pipeline by adding more calls to 
<code>pipeline.add</"
+"code>."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html";
-"\"><code>pipeline.add</code></link>  파이프라인에 source와 sink를 둡니다. 파"
-"이프라인은 다른 지스트리머 구성 요소를 여럿 넣을 수 있는 <link href=\"http://";
-"valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.html\"><code>Gst.Bin</code></link> 입니"
-"다. 보통 <code>pipeline.add</code> 에 호출을 추가하여 원하는 만큼 구성 요소"
-"를 넣을 수 있습니다."
+"<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html\";><code>pipeline.add</code></link>  파이프라인에 "
+"source와 sink를 둡니다. 파이프라인은 다른 지스트리머 구성 요소를 여럿 넣을 수 있는 <link href=\"http://valadoc.org/";
+"gstreamer-0.10/Gst.Bin.html\"><code>Gst.Bin</code></link> 입니다. 보통 <code>pipeline.add</code> 에 호출을 추가하"
+"여 원하는 만큼 구성 요소를 넣을 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:190
 msgid ""
-"Next, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html";
-"\"><code>sink.link</code></link> is used to connect the elements together, "
-"so the output of source (a tone) goes into the input of sink (which is then "
-"output to the sound card). <link href=\"http://www.valadoc.org/";
-"gstreamer-0.10/Gst.Element.set_state.html\"><code>pipeline.set_state</code></"
-"link> is then used to start playback, by setting the <link href=\"http://www.";
-"valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\">state of the pipeline</link> to "
-"playing (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
-msgstr ""
-"다음, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html";
-"\"><code>sink.link</code></link>는 구성 요소를 서로 연결하여 source의 출력이 "
-"sink의 입력으로 들어가게 할 때(그리고 나중에 이 흐름은 사운드 카드로 출력함) "
-"사용합니다. 그 다음 <link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.";
-"Element.set_state.html\"><code>pipeline.set_state</code></link>로 <link href="
-"\"http://www.valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\";>파이프라인 상태</"
-"link>를 재생(<code>Gst.State.PLAYING</code>) 상태로 설정하여 재생을 시작합니"
-"다."
+"Next, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html\";><code>sink.link</code></link> 
is used "
+"to connect the elements together, so the output of source (a tone) goes into the input of sink (which is 
then "
+"output to the sound card). <link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.set_state.html";
+"\"><code>pipeline.set_state</code></link> is then used to start playback, by setting the <link 
href=\"http://www.";
+"valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\">state of the pipeline</link> to playing 
(<code>Gst.State.PLAYING</"
+"code>)."
+msgstr ""
+"다음, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html\";><code>sink.link</code></link>는 
구성 "
+"요소를 서로 연결하여 source의 출력이 sink의 입력으로 들어가게 할 때(그리고 나중에 이 흐름은 사운드 카드로 출력함) "
+"사용합니다. 그 다음 <link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.set_state.html\";><code>pipeline."
+"set_state</code></link>로 <link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\";>파이프라인 상태</"
+"link>를 재생(<code>Gst.State.PLAYING</code>) 상태로 설정하여 재생을 시작합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:193
 msgid ""
-"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
-"<code>play_sound</code> does is to add a <link href=\"http://www.valadoc.org/";
-"glib-2.0/GLib.TimeoutSource.html\"><code>TimeoutSource</code></link>. This "
-"sets a timeout for stopping the sound; it waits for 200 milliseconds before "
-"calling a signal handler defined inline that stops and destroys the "
-"pipeline. It returns <code>false</code> to remove itself from the timeout, "
-"otherwise it would continue to be called every 200 ms."
+"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing <code>play_sound</code> does is to add a 
<link "
+"href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.TimeoutSource.html\";><code>TimeoutSource</code></link>. This 
sets a "
+"timeout for stopping the sound; it waits for 200 milliseconds before calling a signal handler defined 
inline that "
+"stops and destroys the pipeline. It returns <code>false</code> to remove itself from the timeout, otherwise 
it "
+"would continue to be called every 200 ms."
 msgstr ""
-"음을 무한정 지겹게 재생하고 싶지는 않기 때문에 <code>play_sound</code> 함수에"
-"서 <link href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.TimeoutSource.html";
-"\"><code>TimeoutSource</code></link>를 추가합니다. TimeoutSource로 음 재생을 "
-"멈출 제한 시간을 설정합니다. 파이프라인을 멈추고 해체하는 코드를 정의한 시그"
-"널 핸들러를 호출하기 전 200 밀리초 동안 기다립니다. 주어진 시간이 지나면 자체"
-"를 해체할 목적으로 <code>false</code>를 반환합니다. 그렇지 않으면 200 밀리초"
-"마다 계속 실행합니다."
+"음을 무한정 지겹게 재생하고 싶지는 않기 때문에 <code>play_sound</code> 함수에서 <link href=\"http://www.valadoc.";
+"org/glib-2.0/GLib.TimeoutSource.html\"><code>TimeoutSource</code></link>를 추가합니다. TimeoutSource로 음 재생을 멈"
+"출 제한 시간을 설정합니다. 파이프라인을 멈추고 해체하는 코드를 정의한 시그널 핸들러를 호출하기 전 200 밀리초 동안 "
+"기다립니다. 주어진 시간이 지나면 자체를 해체할 목적으로 <code>false</code>를 반환합니다. 그렇지 않으면 200 밀리초마"
+"다 계속 실행합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:204
 msgid ""
-"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
-"same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. Actually "
-"we type <gui>main_on_button_clicked</gui> which tells the UI designer that "
-"this method is part of our <code>Main</code>. We need to add that function "
-"in the source file."
+"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the same function, 
<gui>on_button_clicked</"
+"gui>, when they are clicked. Actually we type <gui>main_on_button_clicked</gui> which tells the UI designer 
that "
+"this method is part of our <code>Main</code>. We need to add that function in the source file."
 msgstr ""
-"UI 디자이너에서 모든 단추를 만들어서 이 단추에 동일한 함수 단추를 눌렀을 때 "
-"동일한 함수 <gui>on_button_clicked</gui>를 호출하도록 연결할 차례입니다. 실제"
-"로 UI 디자이너에서 입력한 <gui>main_on_button_clicked</gui>는 Main의 메서드"
-"를 말합니다. 소스 파일에 이 함수를 추가해야합니다."
+"UI 디자이너에서 모든 단추를 만들어서 이 단추에 동일한 함수 단추를 눌렀을 때 동일한 함수 <gui>on_button_clicked</"
+"gui>를 호출하도록 연결할 차례입니다. 실제로 UI 디자이너에서 입력한 <gui>main_on_button_clicked</gui>는 Main의 메서"
+"드를 말합니다. 소스 파일에 이 함수를 추가해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:205
 msgid ""
-"To do this, in the user interface file (guitar_tuner.ui) select one of the "
-"buttons by clicking on it, then open <file>guitar_tuner.vala</file> (by "
-"clicking on the tab in the center). Switch to the <gui>Signals</gui> tab on "
-"the right, which you used to set the signal name. Now take the row where you "
-"set the <gui>clicked</gui> signal and drag and drop it into to the source "
-"file at the beginning of the class. The following code will be added to your "
+"To do this, in the user interface file (guitar_tuner.ui) select one of the buttons by clicking on it, then 
open "
+"<file>guitar_tuner.vala</file> (by clicking on the tab in the center). Switch to the <gui>Signals</gui> tab 
on the "
+"right, which you used to set the signal name. Now take the row where you set the <gui>clicked</gui> signal 
and "
+"drag and drop it into to the source file at the beginning of the class. The following code will be added to 
your "
 "source file:"
 msgstr ""
-"소스 파일에 함수를 추가하려면 사용자 인터페이스 파일(guitar_tuner.ui)에서 단"
-"추 하나를 눌러 선택하고, (가운데 탭을 눌러) <file>guitar_tuner.vala</file> 파"
-"일을 여십시오. 시그널 이름을 설정하는 오른편의 <gui>시그널</gui> 탭으로 옮겨"
-"가십시오. 이제 앞서 설정한 <gui>clicked</gui> 시그널 줄을 클래스 앞부분의 소"
-"스 파일에 끌어다 높으십시오. 이 동작을 통해 소스 파일에 다음 코드를 추가합니"
-"다:"
+"소스 파일에 함수를 추가하려면 사용자 인터페이스 파일(guitar_tuner.ui)에서 단추 하나를 눌러 선택하고, (가운데 탭을 "
+"눌러) <file>guitar_tuner.vala</file> 파일을 여십시오. 시그널 이름을 설정하는 오른편의 <gui>시그널</gui> 탭으로 옮겨"
+"가십시오. 이제 앞서 설정한 <gui>clicked</gui> 시그널 줄을 클래스 앞부분의 소스 파일에 끌어다 높으십시오. 이 동작을 "
+"통해 소스 파일에 다음 코드를 추가합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.vala.page:207
@@ -19243,24 +19646,19 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:212
-msgid ""
-"You can also just type the code at the beginning of the class instead of "
-"using the drag and drop."
-msgstr ""
-"끌어다 놓는 방식 대신 클래스 앞 부분에 코드를 직접 입력할 수도 있습니다."
+msgid "You can also just type the code at the beginning of the class instead of using the drag and drop."
+msgstr "끌어다 놓는 방식 대신 클래스 앞 부분에 코드를 직접 입력할 수도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:213
 msgid ""
-"This signal handler has only one argument: the <link href=\"http://valadoc.";
-"org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\"><code>Gtk.Widget</code></link> that called "
-"the function (in our case, always a <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/";
-"Gtk.Button.html\"><code>Gtk.Button</code></link>)."
+"This signal handler has only one argument: the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html";
+"\"><code>Gtk.Widget</code></link> that called the function (in our case, always a <link 
href=\"http://valadoc.org/";
+"gtk+-3.0/Gtk.Button.html\"><code>Gtk.Button</code></link>)."
 msgstr ""
-"시그널 핸들러의 인자는 <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.";
-"html\"><code>Gtk.Widget</code></link>(우리 같은 경우, 항상 <link href="
-"\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";><code>Gtk.Button</code></"
-"link>) 하나뿐입니다."
+"시그널 핸들러의 인자는 <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\";><code>Gtk.Widget</code></link>(우"
+"리 같은 경우, 항상 <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";><code>Gtk.Button</code></link>) 하나"
+"뿐입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.vala.page:219
@@ -19270,17 +19668,14 @@ msgstr "시그널 핸들러 정의"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:220
 msgid ""
-"We want to play the correct sound when the user clicks a button. For this, "
-"we flesh out the signal handler which we defined above, "
-"<code>on_button_clicked</code>. We could have connected every button to a "
-"different signal handler, but that would lead to a lot of code duplication. "
-"Instead, we can use the label of the button to figure out which button was "
-"clicked:"
+"We want to play the correct sound when the user clicks a button. For this, we flesh out the signal handler 
which "
+"we defined above, <code>on_button_clicked</code>. We could have connected every button to a different 
signal "
+"handler, but that would lead to a lot of code duplication. Instead, we can use the label of the button to 
figure "
+"out which button was clicked:"
 msgstr ""
-"사용자가 단추를 누르면 올바른 음이 나오게 하려고 합니다. 이렇게 하려면 위에"
-"서 정의한 시그널 핸들러에 코드를 덧붙여야합니다. 모든 단추에 각자 다른 시그"
-"널 핸들러를 연결할 수 있지만, 같은 코드를 여러번 쓸 수 있습니다. 이 대신 어"
-"떤 단추를 눌렀는지 판단할 때 단추 레이블을 활용할 수 있습니다:"
+"사용자가 단추를 누르면 올바른 음이 나오게 하려고 합니다. 이렇게 하려면 위에서 정의한 시그널 핸들러에 코드를 덧붙여"
+"야합니다. 모든 단추에 각자 다른 시그널 핸들러를 연결할 수 있지만, 같은 코드를 여러번 쓸 수 있습니다. 이 대신 어떤 "
+"단추를 눌렀는지 판단할 때 단추 레이블을 활용할 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/guitar-tuner.vala.page:221
@@ -19343,35 +19738,31 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:248
 msgid ""
-"The <code>Gtk.Button</code> that was clicked is passed as an argument "
-"(<code>sender</code>) to <code>on_button_clicked</code>. We can get the "
-"label of that button by using <code>get_child</code>, and then get the text "
-"from that label using <code>get_label</code>."
+"The <code>Gtk.Button</code> that was clicked is passed as an argument (<code>sender</code>) to "
+"<code>on_button_clicked</code>. We can get the label of that button by using <code>get_child</code>, and 
then get "
+"the text from that label using <code>get_label</code>."
 msgstr ""
-"누른 <code>Gtk.Button</code>는 <code>on_button_clicked</code>의 인자"
-"(<code>sender</code>)로 전달합니다. <code>get_child</code>로 단추의 레이블을 "
-"가져올 수 있고, 해당 레이블에서 <code>get_label</code>로 텍스트를 가져올 수 "
-"있습니다."
+"누른 <code>Gtk.Button</code>는 <code>on_button_clicked</code>의 인자(<code>sender</code>)로 전달합니다. "
+"<code>get_child</code>로 단추의 레이블을 가져올 수 있고, 해당 레이블에서 <code>get_label</code>로 텍스트를 가져올 "
+"수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:249
 msgid ""
-"The switch statement compares the label text to the notes that we can play, "
-"and <code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate for "
-"that note. This plays the tone; we have a working guitar tuner!"
+"The switch statement compares the label text to the notes that we can play, and <code>play_sound</code> is 
called "
+"with the frequency appropriate for that note. This plays the tone; we have a working guitar tuner!"
 msgstr ""
-"switch 구문은 우리가 연주할 수 있는 음의 레이블 텍스트를 비교하고, 표시 음에 "
-"적당한 주파수로 <code>play_sound</code>를 호출합니다. 이 동작 과정을 통해 음"
-"을 재생합니다. 이렇게 하여 동작하는 기타 조율 프로그램을 만들었습니다!"
+"switch 구문은 우리가 연주할 수 있는 음의 레이블 텍스트를 비교하고, 표시 음에 적당한 주파수로 <code>play_sound</"
+"code>를 호출합니다. 이 동작 과정을 통해 음을 재생합니다. 이렇게 하여 동작하는 기타 조율 프로그램을 만들었습니다!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:260
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/"
-"guitar-tuner.vala\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">참조 코드</link>와 "
+"여러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/guitar-tuner.vala.page:264 C/magic-mirror.vala.page:157
@@ -19381,14 +19772,12 @@ msgstr "더 읽을거리"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/guitar-tuner.vala.page:265
 msgid ""
-"To find out more about the Vala programming language you might want to check "
-"out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
-"link> and the <link href=\"http://valadoc.org/\";>Vala API Documentation</"
+"To find out more about the Vala programming language you might want to check out the <link 
href=\"http://live.";
+"gnome.org/Vala/Tutorial\">Vala Tutorial</link> and the <link href=\"http://valadoc.org/\";>Vala API 
Documentation</"
 "link>"
 msgstr ""
-"Vala 프로그래밍 언어에 대해 더 알아보려면 <link href=\"http://live.gnome.org/";
-"Vala/Tutorial\">Vala 따라하기 지침서</link>와 <link href=\"http://valadoc.";
-"org/\">Vala API 문서</link>를 확인해보시면 좋습니다."
+"Vala 프로그래밍 언어에 대해 더 알아보려면 <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala 따라하기 지침서</"
+"link>와 <link href=\"http://valadoc.org/\";>Vala API 문서</link>를 확인해보시면 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/hellognome.js.page:17
@@ -19403,25 +19792,22 @@ msgstr "1. 안녕, 그놈!"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/hellognome.js.page:22
 msgid ""
-"This tutorial will show you how to write your first GNOME application in "
-"JavaScript. You will use JavaScript to write for GNOME the same way you "
-"would for the web. Afterwards, you will learn how to use \"native\" widgets, "
-"to write applications that look and feel like other GNOME apps."
+"This tutorial will show you how to write your first GNOME application in JavaScript. You will use 
JavaScript to "
+"write for GNOME the same way you would for the web. Afterwards, you will learn how to use \"native\" 
widgets, to "
+"write applications that look and feel like other GNOME apps."
 msgstr ""
-"이 지침서에서는 자바스크립으로 첫 그놈 프로그램을 작성하는 방법을 알려드립니"
-"다. 웹 프로그램을 작성했던 것처럼 동일한 방식으로 그놈 프로그램 작성시 자바스"
-"크립트언어를 활용합니다. 그 다음, 다른 그놈 앱 처럼 보이는 프로그램을 작성할 "
-"목적으로 \"자체\" 위젯을 활용하는 방법을 알아보겠습니다."
+"이 지침서에서는 자바스크립으로 첫 그놈 프로그램을 작성하는 방법을 알려드립니다. 웹 프로그램을 작성했던 것처럼 동일"
+"한 방식으로 그놈 프로그램 작성시 자바스크립트언어를 활용합니다. 그 다음, 다른 그놈 앱 처럼 보이는 프로그램을 작성"
+"할 목적으로 \"자체\" 위젯을 활용하는 방법을 알아보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/hellognome.js.page:23
 msgid ""
-"Have you gotten GNOME installed on your computer, and <link xref=\"set-up-"
-"gedit.js\">gedit</link> set up to write code with? You'll want to do these "
-"things first."
+"Have you gotten GNOME installed on your computer, and <link xref=\"set-up-gedit.js\">gedit</link> set up to 
write "
+"code with? You'll want to do these things first."
 msgstr ""
-"컴퓨터에 그놈을 설치하고 코드를 작성할 <link xref=\"set-up-gedit.js\">지에디"
-"트</link>를 설정하셨죠? 우선 이 과정을 거쳐야합니다."
+"컴퓨터에 그놈을 설치하고 코드를 작성할 <link xref=\"set-up-gedit.js\">지에디트</link>를 설정하셨죠? 우선 이 과정을 "
+"거쳐야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/hellognome.js.page:29
@@ -19430,19 +19816,48 @@ msgstr "웹 페이지로 시작하죠"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hellognome.js.page:31
-msgid ""
-"Here's some basic HTML, CSS, and JavaScript code. Does this look familiar?"
-msgstr ""
-"HTML, CSS, JavaScript 기본 코드가 몇개 있습니다. 어디서 많이 본 것 같죠?"
+msgid "Here's some basic HTML, CSS, and JavaScript code. Does this look familiar?"
+msgstr "HTML, CSS, JavaScript 기본 코드가 몇개 있습니다. 어디서 많이 본 것 같죠?"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hellognome.js.page:32
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "&lt;!DOCTYPE html&gt;\n"
+#| "&lt;html&gt;\n"
+#| "    &lt;head&gt;\n"
+#| "        &lt;title&gt;Hello, GNOME!&lt;/title&gt;\n"
+#| "\n"
+#| "        &lt;!-- Use JavaScript to show a greeting when someone clicks the button --&gt;\n"
+#| "        &lt;script type=\"application/javascript\"&gt;\n"
+#| "        function greeting () {\n"
+#| "            document.getElementById (\"greeting\").innerHTML = (\"O hai!\");\n"
+#| "        }\n"
+#| "        &lt;/script&gt;\n"
+#| "\n"
+#| "        &lt;!-- Very basic CSS style using the GNOME font --&gt;\n"
+#| "        &lt;style type=\"text/css\"&gt;\n"
+#| "            body {\n"
+#| "                font-face: Cantarell, sans-serif;\n"
+#| "                text-align: center; }\n"
+#| "        &lt;/style&gt;\n"
+#| "\n"
+#| "    &lt;/head&gt;\n"
+#| "    &lt;body&gt;\n"
+#| "        &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;\n"
+#| "        &lt;button type=\"button\" onclick=\"greeting()\"&gt;Hello, GNOME!&lt;/button&gt;\n"
+#| "\n"
+#| "        &lt;!-- Empty H1 element gets filled in when the button is clicked --&gt;\n"
+#| "        &lt;h1 id=\"greeting\"&gt;&lt;/h1&gt;\n"
+#| "    &lt;/body&gt;\n"
+#| "&lt;/html&gt;\n"
 msgid ""
 "\n"
 "&lt;!DOCTYPE html&gt;\n"
 "&lt;html&gt;\n"
 "    &lt;head&gt;\n"
+"        &lt;meta charset=\"utf-8\"&gt;\n"
 "        &lt;title&gt;Hello, GNOME!&lt;/title&gt;\n"
 "\n"
 "        &lt;!-- Use JavaScript to show a greeting when someone clicks the button --&gt;\n"
@@ -19473,6 +19888,7 @@ msgstr ""
 "&lt;!DOCTYPE html&gt;\n"
 "&lt;html&gt;\n"
 "    &lt;head&gt;\n"
+"        &lt;meta charset=\"utf-8\"&gt;\n"
 "        &lt;title&gt;Hello, GNOME!&lt;/title&gt;\n"
 "\n"
 "        &lt;!-- Use JavaScript to show a greeting when someone clicks the button --&gt;\n"
@@ -19500,71 +19916,58 @@ msgstr ""
 "&lt;/html&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:63
-msgid ""
-"Let's save this as <file>hellognome.html</file>, and see what it looks like "
-"when we run it!"
-msgstr ""
-"이걸 <file>hellognome.html</file> 파일로 저장하고 실행했을 때 어떻게 나오는"
-"지 살펴보도록 하죠!"
+#: C/hellognome.js.page:64
+msgid "Let's save this as <file>hellognome.html</file>, and see what it looks like when we run it!"
+msgstr "이걸 <file>hellognome.html</file> 파일로 저장하고 실행했을 때 어떻게 나오는지 살펴보도록 하죠!"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/hellognome.js.page:65
+#: C/hellognome.js.page:66
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/hellognomewebapp.png' "
-"md5='948efb6148ede3bc6b47b4b0bbe4a74f'"
+msgid "external ref='media/hellognomewebapp.png' md5='948efb6148ede3bc6b47b4b0bbe4a74f'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:67
+#: C/hellognome.js.page:68
 msgid ""
-"You <em>can</em> run the above code by opening <file>hellognome.html</file> "
-"in a web browser. But here, we're going to create a GNOME application that "
-"runs our web app inside of it, just like you see in the screenshot. You'll "
-"be able to resize and maximize the window, and click the X in the corner to "
-"close it, just like you'd expect from any other GNOME app. The difference is "
-"that this one will run our web code inside of it."
+"You <em>can</em> run the above code by opening <file>hellognome.html</file> in a web browser. But here, 
we're "
+"going to create a GNOME application that runs our web app inside of it, just like you see in the 
screenshot. "
+"You'll be able to resize and maximize the window, and click the X in the corner to close it, just like 
you'd "
+"expect from any other GNOME app. The difference is that this one will run our web code inside of it."
 msgstr ""
-"웹 브라우저에서 <file>hellognome.html</file> 파일을 열면 위 코드를 실행<em>"
-"할 수 있습니다</em>. 하지만 스크린샷으로 보시듯이 웹 앱을 실행할 그놈 프로그"
-"램을 만들려고 합니다. 창 크기를 조절하거나 최대로 확대할 수 있으며, 다른 그"
-"놈 앱처럼 구석의 X를 눌러 닫을 수 있습니다. 차이점이 있다면 프로그램에서 왭 "
-"코드를 실행한다는 점입니다."
+"웹 브라우저에서 <file>hellognome.html</file> 파일을 열면 위 코드를 실행<em>할 수 있습니다</em>. 하지만 스크린샷으"
+"로 보시듯이 웹 앱을 실행할 그놈 프로그램을 만들려고 합니다. 창 크기를 조절하거나 최대로 확대할 수 있으며, 다른 그"
+"놈 앱처럼 구석의 X를 눌러 닫을 수 있습니다. 차이점이 있다면 프로그램에서 왭 코드를 실행한다는 점입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:68
+#: C/hellognome.js.page:69
 msgid ""
-"The best part? We're going to continue to use JavaScript, to write all the "
-"parts that make our app work with GNOME. Let's look at the code, and see how "
-"it's done!"
+"The best part? We're going to continue to use JavaScript, to write all the parts that make our app work 
with "
+"GNOME. Let's look at the code, and see how it's done!"
 msgstr ""
-"대부분은요? 그놈에서 동작하는 앱의 모든 부분을 작성할 때 JavaScript를 사용하"
-"는 편으로 계속 진행하겠습니다. 코드를 보고 어떻게 돌아가는지 보도록 하죠!"
+"대부분은요? 그놈에서 동작하는 앱의 모든 부분을 작성할 때 JavaScript를 사용하는 편으로 계속 진행하겠습니다. 코드를 "
+"보고 어떻게 돌아가는지 보도록 하죠!"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/hellognome.js.page:72
+#: C/hellognome.js.page:73
 msgid "Creating a GNOME window to frame our web app"
 msgstr "웹 앱에 맞출 그놈 창 만들기"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:74
+#: C/hellognome.js.page:75
 msgid ""
-"First, we need to tell GNOME that this is a JavaScript application, which "
-"uses gjs. Gjs is GNOME's way of turning your JavaScript code into "
-"instructions it understands, so this line always has to go at the start of "
-"your applications."
+"First, we need to tell GNOME that this is a JavaScript application, which uses gjs. Gjs is GNOME's way of 
turning "
+"your JavaScript code into instructions it understands, so this line always has to go at the start of your "
+"applications."
 msgstr ""
-"우선 그놈에게 gjs를 사용하는 JavaScript 프로그램임을 알려야 합니다. gjs는 "
-"JavaScript 코드를 이해할 수 있는 기계 명령으로 바꾸는 그놈의 처리 수단입니"
-"다. 따라서 프로그램 시작 부분에 항상 이 줄을 넣어야합니다."
+"우선 그놈에게 gjs를 사용하는 JavaScript 프로그램임을 알려야 합니다. gjs는 JavaScript 코드를 이해할 수 있는 기계 명"
+"령으로 바꾸는 그놈의 처리 수단입니다. 따라서 프로그램 시작 부분에 항상 이 줄을 넣어야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:75
+#: C/hellognome.js.page:76
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -19574,216 +19977,245 @@ msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:78
+#: C/hellognome.js.page:79
+msgid "Then we should set the versions of the libraries we'll be using."
+msgstr "그 다음 우리가 사용할 라이브러리 버전을 설정해야합니다."
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:80
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.WebKit2 = '4.0';\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.WebKit2 = '4.0';\n"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:84
 msgid "After that, we need to tell GNOME which libraries we want to import."
 msgstr "그 다음 우리가 가져올 라이브러리를 그놈에게 알려야겠죠."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:79
+#: C/hellognome.js.page:85
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "const Webkit = imports.gi.WebKit;\n"
 msgid ""
 "\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"const Webkit = imports.gi.WebKit;\n"
+"const Webkit = imports.gi.WebKit2;\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"const Webkit = imports.gi.WebKit;\n"
+"const Webkit = imports.gi.WebKit2;\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:85
+#: C/hellognome.js.page:90
 msgid ""
-"Just like how add-on libraries like jQuery let us do extra things with "
-"JavaScript, each of these libraries gives us new capabilities for our GNOME "
-"apps:"
+"Just like how add-on libraries like jQuery let us do extra things with JavaScript, each of these libraries 
gives "
+"us new capabilities for our GNOME apps:"
 msgstr ""
-"jQuery가 JavaScript으로 할 수 있는 추가 행동을 우리에게 알려주도록 라이브러리"
-"를 추가하는 방식처럼, 이 라이브러리는 그놈 앱에서 처리할 수 있는 새 기능을 제"
-"공해줍니다:"
+"jQuery가 JavaScript으로 할 수 있는 추가 행동을 우리에게 알려주도록 라이브러리를 추가하는 방식처럼, 이 라이브러리는 "
+"그놈 앱에서 처리할 수 있는 새 기능을 제공해줍니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hellognome.js.page:87
+#: C/hellognome.js.page:92
 msgid ""
-"<file>Gtk</file> and <file>Lang</file> are basic parts of any GNOME "
-"application, which let you create windows and widgets and tie them together."
-msgstr ""
-"<file>Gtk</file>와 <file>Lang</file>은 그놈 프로그램의 기본적인 부분이며, 창"
-"과 위젯을 만들어 한데 묶어둘 수 있습니다."
+"<file>Gtk</file> is the basic part of any GNOME application, which lets you create windows and widgets and 
tie "
+"them together."
+msgstr "<file>Gtk</file>는 그놈 프로그램의 기본적인 부분이며, 창과 위젯을 만들어 한데 묶어둘 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hellognome.js.page:88
+#: C/hellognome.js.page:93
 msgid ""
-"<file>GLib</file> is a helper library, which lets us do things like tell "
-"GNOME where the <file>hellognome.html</file> file we created is."
+"<file>GLib</file> is a helper library, which lets us do things like tell GNOME where the 
<file>hellognome.html</"
+"file> file we created is."
 msgstr ""
-"<file>GLib</file>는 우리가 만든 <file>hellognome.html</file> 파일에서 그놈에"
-"서 처리할 수 있는 동작이 가능하게 하는 보조 라이브러리입니다."
+"<file>GLib</file>는 우리가 만든 <file>hellognome.html</file> 파일에서 그놈에서 처리할 수 있는 동작이 가능하게 하는 "
+"보조 라이브러리입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hellognome.js.page:89
+#: C/hellognome.js.page:94
 msgid ""
-"And <file>Webkit</file> is a web rendering engine, which we'll use to "
-"basically create a browser window to open our HTML file with."
-msgstr ""
-"그리고 <file>Webkit</file>은 HTML 파일을 여는 브라우저 창을 만들 때 사용하는 "
-"웹 렌더링 엔진입니다."
+"And <file>Webkit</file> is a web rendering engine, which we'll use to basically create a browser window to 
open "
+"our HTML file with."
+msgstr "그리고 <file>Webkit</file>은 HTML 파일을 여는 브라우저 창을 만들 때 사용하는 웹 렌더링 엔진입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:92
+#: C/hellognome.js.page:97
 msgid "Now we create the application itself:"
 msgstr "이제 프로그램 그 자체를 만들어보죠:"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:93
+#: C/hellognome.js.page:98
 #, no-wrap
+#| msgid "1. Hello, GNOME!"
 msgid ""
 "\n"
-"const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Hello GNOME',\n"
+"class HelloGNOME {\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Hello GNOME',\n"
-"이\n"
+"class HelloGNOME {\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:97
+#: C/hellognome.js.page:101
 msgid ""
-"This will look familiar to you if you've worked with object-oriented "
-"JavaScript before. That's right; our whole application is a class called "
-"HelloGNOME. And as you can see, we've given it a property that says what its "
-"name is."
+"This will look familiar to you if you've worked with object-oriented JavaScript before. That's right; our 
whole "
+"application is a class called HelloGNOME."
 msgstr ""
-"이 코드는 이전에 다루어 보았다면 객체 지향 자바스크립트와 비슷해보일겝니다. "
-"맞습니다. 이 전체 프로그램은 HelloGNOME 클래스입니다. 그리고 보시는 바와 같"
-"이 프로그램 이름을 지정하는 속성을 넣었습니다."
+"이 코드는 이전에 다루어 보았다면 객체 지향 자바스크립트와 비슷해보일겝니다. 맞습니다. 이 전체 프로그램은 "
+"HelloGNOME 클래스입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:99
+#: C/hellognome.js.page:103
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ();\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ();\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:119
+#: C/hellognome.js.page:123
 msgid ""
-"Here's some code you will more or less copy-and-paste for every JavaScript "
-"application you build. It creates a new Application, and then binds its "
-"activate and startup signals to functions that make the window show itself "
-"and build its user interface, respectively."
+"Here's some code you will more or less copy-and-paste for every JavaScript application you build. It 
creates a new "
+"Application, and then binds its activate and startup signals to functions that make the window show itself 
and "
+"build its user interface, respectively."
 msgstr ""
-"여러분이 빌드한 모든 JavaScript 프로그램을 덜 또는 덜 복사하야 붙여넣을 코드 "
-"일부입니다. 이 코드로 새 프로그램을 만들고, activate 시그널과 startup 시그널"
-"을 함수에 바인딩하여 창을 나타내고 사용자 인터페이스를 구성합니다."
+"여러분이 빌드한 모든 JavaScript 프로그램을 덜 또는 덜 복사하야 붙여넣을 코드 일부입니다. 이 코드로 새 프로그램을 만"
+"들고, activate 시그널과 startup 시그널을 함수에 바인딩하여 창을 나타내고 사용자 인터페이스를 구성합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:120
+#: C/hellognome.js.page:124
 msgid ""
-"What does that mean? Well, everything in a GNOME application sends out a "
-"signal when something important happens. A button might send out the clicked "
-"signal when you click on it, for instance. Our job is to connect the signals "
-"to functions which handle them, and make the things that we want to have "
-"happen occur. We do this using each object's connect method, which takes two "
-"arguments: The signal we want to handle, and the Lang.bind function, which "
-"we have to use to tell connect which function we want to have handle the "
-"signal."
+"What does that mean? Well, everything in a GNOME application sends out a signal when something important 
happens. "
+"A button might send out the clicked signal when you click on it, for instance. Our job is to connect the 
signals "
+"to functions which handle them, and make the things that we want to have happen occur. We do this using 
each "
+"object's connect method, which takes two arguments: The signal we want to handle, and the bound function, 
which we "
+"have to use to tell connect which function we want to have handle the signal."
 msgstr ""
-"무슨 얘길까요? 그놈 프로그램의 모든 부분에서는 어떤 중요한 동작이 일어날 때 "
-"시그널을 내보냅니다. 예컨대, 단추를 누르면 clicked 시그널을 내보냅니다. 우리"
-"는 시그널을 처리할 함수와 연결하고 어떤 일을 벌일 코드를 만들겠습니다. 각각 "
-"두 인자를 가진 객체의 연결 메서드를 활용하겠습니다. 우리가 처리하고자 하는 시"
-"그널, 그리고 우리가 처리하고자 하는 시그널을 어떤 함수와 연결할 지 지시할 때 "
-"사용하는 Lang.bind 함수를 인자로 전달합니다."
+"무슨 얘길까요? 그놈 프로그램의 모든 부분에서는 어떤 중요한 동작이 일어날 때 시그널을 내보냅니다. 예컨대, 단추를 누"
+"르면 clicked 시그널을 내보냅니다. 우리는 시그널을 처리할 함수와 연결하고 어떤 동작을 취할 코드를 만들겠습니다. 각"
+"각 두 인자를 가진 객체의 연결 메서드를 활용하겠습니다. 우리가 처리하고자 하는 시그널, 그리고 우리가 처리하고자 하"
+"는 시그널을 어떤 함수와 연결할 지 지시할 때 사용하는 Lang.bind 함수를 인자로 전달합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:121
+#: C/hellognome.js.page:125
 msgid ""
-"In this case, we want _onActivate to handle the activate signal, and "
-"_onStartup to handle the startup signal. _onActivate just tells the window "
-"to present itself; so basically, whenever you <keyseq><key>Alt</key> "
-"<key>Tab</key></keyseq> to the application it appears, like you would expect "
-"it to. _onStartup calls _buildUI, which is the function that creates our "
-"user interface and is the next part that we will look at."
+"In this case, we want _onActivate to handle the activate signal, and _onStartup to handle the startup 
signal. "
+"_onActivate just tells the window to present itself; so basically, whenever you <keyseq><key>Alt</key> 
<key>Tab</"
+"key></keyseq> to the application it appears, like you would expect it to. _onStartup calls _buildUI, which 
is the "
+"function that creates our user interface and is the next part that we will look at."
 msgstr ""
-"이 경우 activate 시그널을 처리할 때 _onActivate 함수를, startup 시그널을 처리"
-"할 때 _onStartup을 사용하겠습니다. _onActivate는 창 자체를 나타내러고 지시합"
-"니다. 그래서 기본적으로는 <keyseq><key>Alt</key> <key>Tab</key></keyseq> 키"
-"를 누를 때마다 예상하던 대로 프로그램이 나타납니다. _onStartup 함수에서 사용"
-"자 인터페이스를 만들며 다음에  우리가 살펴볼 _buildUI를 호출합니다."
+"이 경우 activate 시그널을 처리할 때 _onActivate 함수를, startup 시그널을 처리할 때 _onStartup을 사용하겠습니다. "
+"_onActivate는 창 자체를 나타내러고 지시합니다. 그래서 기본적으로는 <keyseq><key>Alt</key> <key>Tab</key></keyseq> "
+"키를 누를 때마다 예상하던 대로 프로그램이 나타납니다. _onStartup 함수에서 사용자 인터페이스를 만들며 다음에  우리"
+"가 살펴볼 _buildUI를 호출합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/hellognome.js.page:122
+#: C/hellognome.js.page:126
 msgid ""
-"When you copy and paste the above code for your own applications, be sure to "
-"change the name to a unique one each time."
-msgstr ""
-"위 코드를 프로그램에 복사하여 붙여넣을 때마다 바꿀 이름이 유일한 이름인지 확"
-"인하십시오."
+"When you copy and paste the above code for your own applications, be sure to change the class name to a 
unique one "
+"each time."
+msgstr "위 코드를 프로그램에 복사하여 붙여넣을 때마다, 바꿀 클래스 이름이 유일한 이름인지 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/hellognome.js.page:126
+#: C/hellognome.js.page:130
 msgid "Designing our window's UI"
 msgstr "창 UI 디자인"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:127
+#: C/hellognome.js.page:131
 msgid ""
-"In the _buildUI function, we're going to tell GNOME about our window and the "
-"things inside it, one at a time. After that, we're going to connect "
-"everything together and put it all on display."
+"In the _buildUI function, we're going to tell GNOME about our window and the things inside it, one at a 
time. "
+"After that, we're going to connect everything together and put it all on display."
 msgstr ""
-"_buildUI 함수에서 그놈에게 창과 창에 있는 내용을 한번에 하나씩 언급하고 있습"
-"니다. 그 다음 개별 요소를 함께 연결하고 화면에 한번에 넣습니다."
+"_buildUI 함수에서 그놈에게 창과 창에 있는 내용을 한번에 하나씩 언급하고 있습니다. 그 다음 개별 요소를 함께 연결하"
+"고 화면에 한번에 넣습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:129
+#: C/hellognome.js.page:133
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 400,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER });\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -19795,7 +20227,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -19806,26 +20238,21 @@ msgstr ""
 "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER });\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:142
+#: C/hellognome.js.page:146
 msgid ""
-"The first object we create is an ApplicationWindow. It needs a title to go "
-"in the title bar, and its application property needs to be the application "
-"that we created, above. Beyond that, there are various ways of customizing "
-"how it looks, which the <link xref=\"GtkApplicationWindow.js"
-"\">ApplicationWindow</link> reference page will go into more detail about. "
-"As you can see here, we gave it a default height and width (measured in "
-"pixels), and told GNOME we want our window to appear in the center of the "
-"screen."
+"The first object we create is an ApplicationWindow. It needs a title to go in the title bar, and its 
application "
+"property needs to be the application that we created, above. Beyond that, there are various ways of 
customizing "
+"how it looks, which the <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</link> reference page will 
go "
+"into more detail about. As you can see here, we gave it a default height and width (measured in pixels), 
and told "
+"GNOME we want our window to appear in the center of the screen."
 msgstr ""
-"우리가 만들 첫 객체는 ApplicationWindow입니다. 제목 표시줄에 들어갈 제목, 우"
-"리가 위에서 만든 프로그램에 필요한 application 속성이 필요합니다. 모양새를 바"
-"꾸는 방법에는 여러가지가 있지만 <link xref=\"GtkApplicationWindow.js"
-"\">ApplicationWindow</link> 참고 페이지의 내용에서 자세한 내막을 설명해줍니"
-"다. 여기서 보시듯, (픽셀 단위) 기본 너비, 높이 값을 설정하고 그놈에게 화면 한"
-"가운데에 창을 나타내고 싶음을 지시합니다."
+"우리가 만들 첫 객체는 ApplicationWindow입니다. 제목 표시줄에 들어갈 제목, 우리가 위에서 만든 프로그램에 필요한 "
+"application 속성이 필요합니다. 모양새를 바꾸는 방법에는 여러가지가 있지만 <link xref=\"GtkApplicationWindow.js"
+"\">ApplicationWindow</link> 참고 페이지의 내용에서 자세한 내막을 설명해줍니다. 여기서 보시듯, (픽셀 단위) 기본 너"
+"비, 높이 값을 설정하고 그놈에게 화면 한가운데에 창을 나타내고 싶음을 지시합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:143
+#: C/hellognome.js.page:147
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -19845,40 +20272,33 @@ msgstr ""
 "            \"/hellognome.html\", null));\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:151
+#: C/hellognome.js.page:155
 msgid ""
-"Remember how we imported Webkit right at the start? Here we're creating a "
-"new instance of a Webkit class called a WebView, which is more or less a "
-"browser window you can put inside of your app. After that, we then give it "
-"the URI that we want it to load when the application starts up."
+"Remember how we imported Webkit right at the start? Here we're creating a new instance of a Webkit class 
called a "
+"WebView, which is more or less a browser window you can put inside of your app. After that, we then give it 
the "
+"URI that we want it to load when the application starts up."
 msgstr ""
-"시작 부분에서 Webkit을 어떻게 가져왔는지 기억하시죠? 여기서는 앱을 안에다 넣"
-"고 실행할 수 있는 더도 덜도 아닌 웹 브라우저, WebView라고 하는 Webkit 클래스"
-"의 새 인스턴스를 만들겠습니다. 그 다음 프로그램을 시작할 때 우리가 불러올 URI"
+"시작 부분에서 Webkit을 어떻게 가져왔는지 기억하시죠? 여기서는 앱을 안에다 넣고 실행할 수 있는 더도 덜도 아닌 웹 브"
+"라우저, WebView라고 하는 Webkit 클래스의 새 인스턴스를 만들겠습니다. 그 다음 프로그램을 시작할 때 우리가 불러올 URI"
 "를 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:152
+#: C/hellognome.js.page:156
 msgid ""
-"We <em>could</em> just give it a web URI, like <link href=\"http://gnome.org";
-"\">http://gnome.org</link>. Instead, here we use a couple of GLib helper "
-"functions to tell the WebView where our <file>hellognome.html</file> file "
-"is. GLib.get_current_dir returns the directory that our app's running in, "
-"and GLib.filename_to_uri turns our file's path and filename into a URI that "
-"the WebView's load_uri function understands. (filename_to_uri's second "
-"parameter should be null unless you know what it's used for and have a "
-"reason for changing it.)"
+"We <em>could</em> just give it a web URI, like <link href=\"http://gnome.org\";>http://gnome.org</link>. 
Instead, "
+"here we use a couple of GLib helper functions to tell the WebView where our <file>hellognome.html</file> 
file is. "
+"GLib.get_current_dir returns the directory that our app's running in, and GLib.filename_to_uri turns our 
file's "
+"path and filename into a URI that the WebView's load_uri function understands. (filename_to_uri's second 
parameter "
+"should be null unless you know what it's used for and have a reason for changing it.)"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://gnome.org\";>http://gnome.org</link>와 같은 웹 URI를 그냥 "
-"설정 <em>할 수 있습니다</em>. 대신 우리가 작성한 <file>hellognome.html</"
-"file> 파일이 어디에 있는지 WebView에 알려줄 GLib 보조 함수 몇가지를 활용하겠"
-"습니다. GLib.get_current_dir에서는 앱을 실행할 디렉터리를 반환하고 GLib."
-"filename_to_uri에서는 WebView의 load_uri 함수가 이해할 수 있도록 파일의 경로"
-"와 파일 이름을 URI 형식으로 반환합니다(filename_to_uri의 두번째 매개변수는 용"
-"도와 값을 바꿔야 할 이유를 정확하게 알기 전까지는 null 값이어야 합니다)."
+"<link href=\"http://gnome.org\";>http://gnome.org</link>와 같은 웹 URI를 그냥 설정 <em>할 수 있습니다</em>. 대신 우"
+"리가 작성한 <file>hellognome.html</file> 파일이 어디에 있는지 WebView에 알려줄 GLib 보조 함수 몇가지를 활용하겠습니"
+"다. GLib.get_current_dir에서는 앱을 실행할 디렉터리를 반환하고 GLib.filename_to_uri에서는 WebView의 load_uri 함수"
+"가 이해할 수 있도록 파일의 경로와 파일 이름을 URI 형식으로 반환합니다(filename_to_uri의 두번째 매개변수는 용도와 값"
+"을 바꿔야 할 이유를 정확하게 알기 전까지는 null 값이어야 합니다)."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:153
+#: C/hellognome.js.page:157
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -19902,23 +20322,20 @@ msgstr ""
 "});\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:163
+#: C/hellognome.js.page:167
 msgid ""
-"Each window can hold one, and only one, widget. Normally, we'd use a "
-"container widget like a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to put multiple "
-"widgets into, then use the window's add function to add the Grid to it. "
-"Here, we just need the WebView, so that's all we add to the window. After "
-"that, as the last part of the _buildUI function that creates our window, we "
-"tell the window to show itself and its contents."
+"Each window can hold one, and only one, widget. Normally, we'd use a container widget like a <link 
xref=\"grid.js"
+"\">Grid</link> to put multiple widgets into, then use the window's add function to add the Grid to it. 
Here, we "
+"just need the WebView, so that's all we add to the window. After that, as the last part of the _buildUI 
function "
+"that creates our window, we tell the window to show itself and its contents."
 msgstr ""
-"각 창은 하나 그리고 오직 하나의 위젯만을 소유할 수 있습니다. 보통 여러 위젯"
-"을 넣을 때 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>와 같은 컨테이너 위젯을 활용하"
-"고 창의 추가 함수로 Grid 안에 넣습니다. 우리는 WebView만 필요하기 때문에, "
-"WebView를 창에 넣기만 하면 됩니다. 그 다음 창을 만드는 _buildUI 함수의 마지"
-"막 부분으로 창에게 자신과 창의 내용을 보여주도록 지시하겠습니다."
+"각 창은 하나 그리고 오직 하나의 위젯만을 소유할 수 있습니다. 보통 여러 위젯을 넣을 때 <link xref=\"grid.js\">Grid</"
+"link>와 같은 컨테이너 위젯을 활용하고 창의 추가 함수로 Grid 안에 넣습니다. 우리는 WebView만 필요하기 때문에, "
+"WebView를 창에 넣기만 하면 됩니다. 그 다음 창을 만드는 _buildUI 함수의 마지막 부분으로 창에게 자신과 창의 내용을 보"
+"여주도록 지시하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:164
+#: C/hellognome.js.page:168
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -19932,143 +20349,185 @@ msgstr ""
 "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:169
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of our HelloGNOME class, and tell GNOME to "
-"run it."
-msgstr ""
-"마지막으로 HelloGNOME 클래스의 새 인스턴스를 만들고 그놈에게 이 코드를 실행하"
-"라고 지시하겠습니다."
+#: C/hellognome.js.page:173
+msgid "Finally, we create a new instance of our HelloGNOME class, and tell GNOME to run it."
+msgstr "마지막으로 HelloGNOME 클래스의 새 인스턴스를 만들고 그놈에게 이 코드를 실행하라고 지시하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/hellognome.js.page:173
+#: C/hellognome.js.page:177
 msgid "Running your GNOME application"
 msgstr "그놈 프로그램 실행"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:175
+#: C/hellognome.js.page:179
 msgid ""
-"Now that we've created our first GNOME application, it's time to test it "
-"out! You don't need to compile your app or install any special software for "
-"this; GNOME has gjs built in, to let it run GNOME Shell. Just save "
-"<file>hellognome.html</file> and our actual application, <file>hellognome."
-"js</file>, to a directory you can get to with the terminal. (They usually "
-"open onto your home directory, the one that's called by your username.) "
-"After that, open a terminal, go there, and type:"
+"Now that we've created our first GNOME application, it's time to test it out! You don't need to compile 
your app "
+"or install any special software for this; GNOME has gjs built in, to let it run GNOME Shell. Just save "
+"<file>hellognome.html</file> and our actual application, <file>hellognome.js</file>, to a directory you can 
get to "
+"with the terminal. (They usually open onto your home directory, the one that's called by your username.) 
After "
+"that, open a terminal, go there, and type:"
 msgstr ""
-"이제 우리는 첫 그놈 프로그램을 만들었으니 시험해볼 떄가 왔습니다. 만드신 프로"
-"그램을 컴파일하거나 특별한 프로그램 마냥 설치할 필요가 없습니다. 그놈에는 그"
-"놈 셸을 실행하게 하는 gjs를 자체적으로 보유하고 있습니다. 그냥 터미널 상에서 "
-"접근할 수 있는 그 어떤 디렉터리에든 <file>hellognome.html</file> 파일과 실제 "
-"프로그램 <file>hellognome.js</file>파일을 저장하십시오(보통 사용자 이름이 붙"
-"은 '내 폴더'를 엽니다). 그 후 터미널을 열고 다음 명령을 입력하십시오:"
+"이제 우리는 첫 그놈 프로그램을 만들었으니 시험해볼 떄가 왔습니다. 만드신 프로그램을 컴파일하거나 특별한 프로그램 마"
+"냥 설치할 필요가 없습니다. 그놈에는 그놈 셸을 실행하게 하는 gjs를 자체적으로 보유하고 있습니다. 그냥 터미널 상에서 "
+"접근할 수 있는 그 어떤 디렉터리에든 <file>hellognome.html</file> 파일과 실제 프로그램 <file>hellognome.js</file>파"
+"일을 저장하십시오(보통 사용자 이름이 붙은 '내 폴더'를 엽니다). 그 후 터미널을 열고 다음 명령을 입력하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/hellognome.js.page:176
+#: C/hellognome.js.page:180
 #, no-wrap
 msgid " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs hellognome.js "
 msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs hellognome.js "
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:177
+#: C/hellognome.js.page:181
 msgid ""
-"You should see more or less the same screenshot as before, with a button "
-"that you can click to make a short message appear."
-msgstr ""
-"앞서 보신바와 같이 간단한 메시지를 띄우는 단추가 나타나는, 더 혹은 덜 유사한 "
-"화면을 볼 수 있어야합니다."
+"You should see more or less the same screenshot as before, with a button that you can click to make a short 
"
+"message appear."
+msgstr "앞서 보신바와 같이 간단한 메시지를 띄우는 단추가 나타나는, 더 혹은 덜 유사한 화면을 볼 수 있어야합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/hellognome.js.page:180
+#: C/hellognome.js.page:184
 msgid "You can use the terminal command"
 msgstr "터미널 명령을 사용핧 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: note/screen
-#: C/hellognome.js.page:181
+#: C/hellognome.js.page:185
 #, no-wrap
 msgid " <output style=\"prompt\">$ </output>cd <var>(directory name)</var> "
 msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output>cd <var>(디렉터리 이름)</var> "
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/hellognome.js.page:182
-msgid ""
-"to navigate between directories inside the Terminal, in order to get to "
-"where you saved the files. There is also an extension for Nautilus, GNOME's "
-"file manager, which lets you right-click anywhere inside it to open a "
-"terminal window right there. Check the app you use to install new software "
-"(like Add/Remove Programs or the Software Center) for it."
-msgstr ""
-"터미널에서 저장한 파일이 어디에있는지 찾을 때 여러 디렉터리를 탐색하는 명령입"
-"니다. 그놈 파일 관리자 노틸러스에는 파일 탐색 창 어디에서든 마우스 오른쪽 단"
-"추를 누른 후 해당 위치에서 터미널을 여는 확장 기능도 있습니다. 새 프로그램을 "
-"설치할 때 사용하는 앱(프로그램 추가/제거 또는 소프트웨어 센터)을 확인해보십시"
-"오."
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:189
-msgid ""
-"<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">Continue on to the next tutorial</"
-"link> to learn how to build \"native\" GNOME applications that look and feel "
-"like the others, instead of a webview with HTML code inside. Or take a look "
-"at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code samples</link>, if you'd "
-"like to see example code for each Gtk widget."
-msgstr ""
-"HTML 코드와 웹 뷰 코드 대신, 다른 프로그램 같이 \"자체\" 그놈 프로그램을 빌드"
-"하는 방법을 알아보려면  <link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">다음 따라하"
-"기 지침서로 계속 진행하십시오</link>. 아니면 Gtk 위젯 예제 코드를 보고 싶으시"
-"면 일부 <link xref=\"beginner.js#samples\">코드 예제</link>를 살펴보십시오."
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/hellognome.js.page:190
-msgid ""
-"Finally, if you want to just build GNOME applications using JavaScript "
-"libraries designed for the web, you can basically stop here and go do that! "
-"Check out <link xref=\"beginner.js#tutorials\">the later tutorials</link> if "
-"you'd like to see how to create a .desktop file for your application, which "
-"will let it appear in your desktop's Activities menu with all your other "
-"apps."
-msgstr ""
-"마지막으로 웹용으로 만든 JavaScript 라이브러리로 그놈 프로그램을 만들어보고 "
-"싶다면, 그냥 여기서 멈추고 계속 진행하실 수 있습니다. 다른 앱처럼 데스크톱의 "
-"현재 활동 메뉴에 프로그램이 나타나도록 .desktop 파일을 만드는 방법을 알아보려"
-"면 <link xref=\"beginner.js#tutorials\">다음 따라하기 지침서</link>를 확인해"
-"보십시오."
-
-#. (itstool) path: section/code
-#: C/hellognome.js.page:195
-#, no-wrap
+#: C/hellognome.js.page:186
+msgid ""
+"to navigate between directories inside the Terminal, in order to get to where you saved the files. There is 
also "
+"an extension for Nautilus, GNOME's file manager, which lets you right-click anywhere inside it to open a 
terminal "
+"window right there. Check the app you use to install new software (like Add/Remove Programs or the Software 
"
+"Center) for it."
+msgstr ""
+"터미널에서 저장한 파일이 어디에있는지 찾을 때 여러 디렉터리를 탐색하는 명령입니다. 그놈 파일 관리자 노틸러스에는 파"
+"일 탐색 창 어디에서든 마우스 오른쪽 단추를 누른 후 해당 위치에서 터미널을 여는 확장 기능도 있습니다. 새 프로그램을 "
+"설치할 때 사용하는 앱(프로그램 추가/제거 또는 소프트웨어 센터)을 확인해보십시오."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:193
+msgid ""
+"<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">Continue on to the next tutorial</link> to learn how to build 
\"native\" "
+"GNOME applications that look and feel like the others, instead of a webview with HTML code inside. Or take 
a look "
+"at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code samples</link>, if you'd like to see example code for each 
Gtk "
+"widget."
+msgstr ""
+"HTML 코드와 웹 뷰 코드 대신, 다른 프로그램 같이 \"자체\" 그놈 프로그램을 빌드하는 방법을 알아보려면  <link xref="
+"\"02_welcome_to_the_grid.js\">다음 따라하기 지침서로 계속 진행하십시오</link>. 아니면 Gtk 위젯 예제 코드를 보고 싶"
+"으시면 일부 <link xref=\"beginner.js#samples\">코드 예제</link>를 살펴보십시오."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:194
+msgid ""
+"Finally, if you want to just build GNOME applications using JavaScript libraries designed for the web, you 
can "
+"basically stop here and go do that! Check out <link xref=\"beginner.js#tutorials\">the later 
tutorials</link> if "
+"you'd like to see how to create a .desktop file for your application, which will let it appear in your 
desktop's "
+"Activities menu with all your other apps."
+msgstr ""
+"마지막으로 웹용으로 만든 JavaScript 라이브러리로 그놈 프로그램을 만들어보고 싶다면, 그냥 여기서 멈추고 계속 진행하"
+"실 수 있습니다. 다른 앱처럼 데스크톱의 현재 활동 메뉴에 프로그램이 나타나도록 .desktop 파일을 만드는 방법을 알아보"
+"려면 <link xref=\"beginner.js#tutorials\">다음 따라하기 지침서</link>를 확인해보십시오."
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:199
+#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "const Webkit = imports.gi.WebKit;\n"
+#| "\n"
+#| "const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Hello GNOME',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 400,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a webview to show the web app\n"
+#| "        this._webView = new Webkit.WebView ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the web app into the webview\n"
+#| "        this._webView.load_uri (GLib.filename_to_uri (GLib.get_current_dir() +\n"
+#| "            \"/hellognome.html\", null));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the webview into the window\n"
+#| "        this._window.add (this._webView);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new HelloGNOME ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.WebKit2 = '4.0';\n"
+"\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"const Webkit = imports.gi.WebKit;\n"
+"const Webkit = imports.gi.WebKit2;\n"
 "\n"
-"const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Hello GNOME',\n"
+"class HelloGNOME {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -20090,9 +20549,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new HelloGNOME ();\n"
@@ -20100,35 +20559,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.WebKit2 = '4.0';\n"
+"\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"const Webkit = imports.gi.WebKit;\n"
+"const Webkit = imports.gi.WebKit2;\n"
 "\n"
-"const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Hello GNOME',\n"
+"class HelloGNOME {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application ();\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -20150,9 +20610,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new HelloGNOME ();\n"
@@ -20182,22 +20642,16 @@ msgstr "Hello world"
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/hello-world.c.page:34
 msgid ""
-"For a detailed walk-through of creating a GTK+ dialog in C, see <link href="
-"\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-getting-started.html\";>Getting "
-"Started with GTK+</link>"
+"For a detailed walk-through of creating a GTK+ dialog in C, see <link 
href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/";
+"stable/gtk-getting-started.html\">Getting Started with GTK+</link>"
 msgstr ""
-"C 언어로 GTK+ 대화상자를 만드는 자세한 설명은 <link href=\"https://developer.";
-"gnome.org/gtk3/stable/gtk-getting-started.html\">GTK+ 시작하기</link>를 참고"
-"하십시오"
+"C 언어로 GTK+ 대화상자를 만드는 자세한 설명은 <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-getting-";
+"started.html\">GTK+ 시작하기</link>를 참고하십시오"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/hello-world.c.page:38
-msgid ""
-"Writing a hello world GTK+ dialog in C can be done as seen in the code "
-"sample below:"
-msgstr ""
-"C 언어로의 hello world GTK+ 대화 상자 프로그램 작성은, 아래 보여드리는 예제 "
-"코드처럼 할 수 있습니다:"
+msgid "Writing a hello world GTK+ dialog in C can be done as seen in the code sample below:"
+msgstr "C 언어로의 hello world GTK+ 대화 상자 프로그램 작성은, 아래 보여드리는 예제 코드처럼 할 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/hello-world.c.page:39
@@ -20276,31 +20730,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/hello-world.c.page:43
 msgid ""
-"GtkApplication initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button "
-"that's automatically generated along with the window to the \"destroy\" "
-"signal. We can start building our first window. We do this by creating a "
-"variable called <var>window</var> and assigning it a "
-"gtk_application_window_new. The window title can be any string you want it "
-"to be. To be on the safe side, it's best to stick to UTF-8 encoding. The "
-"code above will create a dialog window similar to what can be seen below:"
-msgstr ""
-"GtkApplication은 GTK+를 초기화합니다. 또한 창을 만들 때 자동으로 붙인 "
-"<gui>x</gui> 단추를 \"destroy\" 시그널에 연결합니다. 첫 창 만들기를 시작할 "
-"수 있습니다. <var>window</var> 변수를 만들고 gtk_application_window_new를 할"
-"당하겠습니다. 제목은 원하는대로 지을 수 있습니다. 안전한 방편으로, UTF-8 인코"
-"딩으로 작성하시는게 좋습니다. 위 코드는 아래와 같이 보이는 대화상자 창을 만듭"
-"니다:"
+"GtkApplication initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button that's automatically generated 
along "
+"with the window to the \"destroy\" signal. We can start building our first window. We do this by creating a 
"
+"variable called <var>window</var> and assigning it a gtk_application_window_new. The window title can be 
any "
+"string you want it to be. To be on the safe side, it's best to stick to UTF-8 encoding. The code above will 
create "
+"a dialog window similar to what can be seen below:"
+msgstr ""
+"GtkApplication은 GTK+를 초기화합니다. 또한 창을 만들 때 자동으로 붙인 <gui>x</gui> 단추를 \"destroy\" 시그널에 연결"
+"합니다. 첫 창 만들기를 시작할 수 있습니다. <var>window</var> 변수를 만들고 gtk_application_window_new를 할당하겠습"
+"니다. 제목은 원하는대로 지을 수 있습니다. 안전한 방편으로, UTF-8 인코딩으로 작성하시는게 좋습니다. 위 코드는 아래"
+"와 같이 보이는 대화상자 창을 만듭니다:"
 
 #. (itstool) path: page/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/hello-world.c.page:51 C/hello-world.js.page:28 C/hello-world.py.page:28
-#: C/hello-world.vala.page:28
+#: C/hello-world.c.page:51 C/hello-world.js.page:28 C/hello-world.py.page:28 C/hello-world.vala.page:28
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/hello-world.png' md5='4c88a27211dfd1b33e504c9f78602f2d'"
+msgid "external ref='media/hello-world.png' md5='4c88a27211dfd1b33e504c9f78602f2d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
@@ -20316,11 +20764,8 @@ msgstr "기본 \"hello, world\" 프로그램"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/hello-world.js.page:27 C/hello-world.py.page:27 C/hello-world.vala.page:27
-msgid ""
-"How to build, install and create a <file>tar.xz</file> of a Hello World "
-"program"
-msgstr ""
-"Hello World 프로그램의 <file>tar.xz</file> 파일을 빌드하고, 설치하고, 만들기"
+msgid "How to build, install and create a <file>tar.xz</file> of a Hello World program"
+msgstr "Hello World 프로그램의 <file>tar.xz</file> 파일을 빌드하고, 설치하고, 만들기"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/hello-world.js.page:30 C/hello-world.py.page:30 C/hello-world.vala.page:30
@@ -20330,7 +20775,7 @@ msgstr "이 지침서에서는 다음 방법을 보여줍니다:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/hello-world.js.page:32
 msgid "create a small \"Hello, World\" application using JavaScript and GTK+"
-msgstr "JavaScript와 GTK+로 작은 \"Hello, World\" 프로그램 만들기"
+msgstr "JavaScript와 GTK+로 간단한 \"Hello, World\" 프로그램 만들기"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/hello-world.js.page:33 C/hello-world.py.page:33 C/hello-world.vala.page:33
@@ -20361,11 +20806,11 @@ msgstr "#!/usr/bin/gjs"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:49
 msgid ""
-"It tells the script to use <link href=\"https://live.gnome.org/Gjs/\";>Gjs</"
-"link>. Gjs is a JavaScript binding for GNOME."
+"It tells the script to use <link href=\"https://live.gnome.org/Gjs/\";>Gjs</link>. Gjs is a JavaScript 
binding for "
+"GNOME."
 msgstr ""
-"이 부분은 스크립트에서 <link href=\"https://live.gnome.org/Gjs/\";>Gjs</link>"
-"를 활용하겠다고 알려줍니다. gjs는 그놈용 자바스크립트 바인딩입니다."
+"이 부분은 스크립트에서 <link href=\"https://live.gnome.org/Gjs/\";>Gjs</link>를 활용하겠다고 알려줍니다. gjs는 그놈"
+"용 자바스크립트 바인딩입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hello-world.js.page:54
@@ -20380,14 +20825,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:56 C/hello-world.py.page:49
 msgid ""
-"In order for our script to work with GNOME, we need to import GNOME "
-"libraries via GObject Introspection. Here we import the language bindings "
-"and GTK+, the library which contains the graphical widgets used to make "
-"GNOME applications."
+"In order for our script to work with GNOME, we need to import GNOME libraries via GObject Introspection. 
Here we "
+"import the language bindings and GTK+, the library which contains the graphical widgets used to make GNOME "
+"applications."
 msgstr ""
-"우리가 작성한 스크립트가 그놈에서 동작하게 하려면, 그놈 라이브러리를 GObject "
-"인트로스펙션으로 가져와야합니다. 여기서 우리는 언어 바인딩과 그놈 프로그램을 "
-"만들 때 그래픽 위젯이 들어있는 GTK+ 라이브러리를 임포팅합니다."
+"우리가 작성한 스크립트가 그놈에서 동작하게 하려면, 그놈 라이브러리를 GObject 인트로스펙션으로 가져와야합니다. 여기"
+"서 우리는 언어 바인딩과 그놈 프로그램을 만들 때 그래픽 위젯이 들어있는 GTK+ 라이브러리를 임포팅합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hello-world.js.page:60
@@ -20458,40 +20901,35 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:92
 msgid ""
-"GtkApplication initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button "
-"that's automatically generated along with the window to the \"destroy\" "
-"signal."
+"GtkApplication initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button that's automatically generated 
along "
+"with the window to the \"destroy\" signal."
 msgstr ""
-"GtkApplication은 GTK+를 초기화합니다. 또한 창을 만들 때 자동으로 붙인 "
-"<gui>x</gui> 단추를 \"destroy\" 시그널에 연결합니다."
+"GtkApplication은 GTK+를 초기화합니다. 또한 창을 만들 때 자동으로 붙인 <gui>x</gui> 단추를 \"destroy\" 시그널에 연결"
+"합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:93
 msgid ""
-"We can start building our first window. We do this by creating a variable "
-"called <var>_window</var> and assigning it a new Gtk.ApplicationWindow."
+"We can start building our first window. We do this by creating a variable called <var>_window</var> and 
assigning "
+"it a new Gtk.ApplicationWindow."
 msgstr ""
-"첫 창 만들기로 시작하겠습니다. <var>_window</var> 변수를 만들고 Gtk."
-"ApplicationWindow 새 객체를 할당하겠습니다."
+"첫 창 만들기로 시작하겠습니다. <var>_window</var> 변수를 만들고 Gtk.ApplicationWindow 새 객체를 할당하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:94 C/hello-world.py.page:73
 msgid ""
-"We give the window a property called <var>title</var>. The title can be any "
-"string you want it to be. To be on the safe side, it's best to stick to "
-"UTF-8 encoding."
+"We give the window a property called <var>title</var>. The title can be any string you want it to be. To be 
on the "
+"safe side, it's best to stick to UTF-8 encoding."
 msgstr ""
-"창에 <var>title</var> 속성을 설정해야합니다. 제목은 원하는대로 지을 수 있습니"
-"다. 안전한 방편으로, UTF-8 인코딩으로 작성하시는게 좋습니다."
+"창에 <var>title</var> 속성을 설정해야합니다. 제목은 원하는대로 지을 수 있습니다. 안전한 방편으로, UTF-8 인코딩으로 "
+"작성하시는게 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:95 C/hello-world.py.page:74 C/hello-world.vala.page:57
 msgid ""
-"Now we have a window which has a title and a working \"close\" button. Let's "
-"add the actual \"Hello World\" text."
+"Now we have a window which has a title and a working \"close\" button. Let's add the actual \"Hello World\" 
text."
 msgstr ""
-"이제 제목과 동작하는 \"닫기\" 단추가 붙은 창을 만들었습니다. 이제 실제 "
-"\"Hello World\" 문구를 찍어보겠습니다."
+"이제 제목과 동작하는 \"닫기\" 단추가 붙은 창을 만들었습니다. 이제 실제 \"Hello World\" 문구를 찍어보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/hello-world.js.page:98 C/hello-world.py.page:77 C/hello-world.vala.page:60
@@ -20515,17 +20953,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:104
 msgid ""
-"A text label is one of the GTK+ widgets we can use, on account of having "
-"imported the GTK+ library. To use it, we create a new variable called label, "
-"and assign it a new Gtk.Label. Then we give it properties inside the curly "
-"braces {}. In this case, we're setting the text that the label will hold. "
-"Finally, we create and run the application:"
+"A text label is one of the GTK+ widgets we can use, on account of having imported the GTK+ library. To use 
it, we "
+"create a new variable called label, and assign it a new Gtk.Label. Then we give it properties inside the 
curly "
+"braces {}. In this case, we're setting the text that the label will hold. Finally, we create and run the "
+"application:"
 msgstr ""
-"텍스트 레이블은 GTK+ 라이브러리에서 가져와서 사용할 수 있는 GTK+ 위젯 중 하나"
-"입니다. 텍스트 레이블을 사용하려면 레이블이라는 새 변수를 만들고 새 Gtk.Label"
-"을 할당합니다. 그 다음 {} 중괄호에 속성 값을 넣습니다. 지금 같은 경우, 레이"
-"블 값을 유지할 문장을 설정합니다. 마지막으로 프로그램을 만들고 실행하겠습니"
-"다:"
+"텍스트 레이블은 GTK+ 라이브러리에서 가져와서 사용할 수 있는 GTK+ 위젯 중 하나입니다. 텍스트 레이블을 사용하려면 레"
+"이블이라는 새 변수를 만들고 새 Gtk.Label을 할당합니다. 그 다음 {} 중괄호에 속성 값을 넣습니다. 지금 같은 경우, 레이"
+"블 값을 유지할 문장을 설정합니다. 마지막으로 프로그램을 만들고 실행하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hello-world.js.page:106
@@ -20540,16 +20975,13 @@ msgstr ""
 "app.application.run(ARGV);"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:110 C/hello-world.py.page:97
-#: C/hello-world.vala.page:71
+#: C/hello-world.js.page:110 C/hello-world.py.page:97 C/hello-world.vala.page:71
 msgid ""
-"Gtk.ApplicationWindow can only hold one widget at a time. To construct more "
-"elaborate programs you need to create a holder widget like Gtk.Grid inside "
-"the window, and then add all the other widgets to it."
+"Gtk.ApplicationWindow can only hold one widget at a time. To construct more elaborate programs you need to 
create "
+"a holder widget like Gtk.Grid inside the window, and then add all the other widgets to it."
 msgstr ""
-"Gtk.ApplicationWindow는 한번에 위젯 하나만 가질 수 있습니다. 프로그램을 더 정"
-"교하게 만들려면 Gtk.Grid 같은 홀더 위젯을 창 안에 만들어 넣고 그 안에 위젯을 "
-"추가해야합니다."
+"Gtk.ApplicationWindow는 한번에 위젯 하나만 가질 수 있습니다. 프로그램을 더 정교하게 만들려면 Gtk.Grid 같은 홀더 위"
+"젯을 창 안에 만들어 넣고 그 안에 위젯을 추가해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/hello-world.js.page:114
@@ -20557,53 +20989,93 @@ msgid "hello-world.js"
 msgstr "hello-world.js"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:115 C/hello-world.py.page:102
-#: C/hello-world.vala.page:76
+#: C/hello-world.js.page:115 C/hello-world.py.page:102 C/hello-world.vala.page:76
 msgid "The complete file:"
 msgstr "완전한 파일 내용:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hello-world.js.page:116
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "\n"
+#| "const Application = new Lang.Class({\n"
+#| "    //A Class requires an explicit Name parameter. This is the Class Name.\n"
+#| "    Name: 'Application',\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the application\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#| "\n"
+#| "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to handlers.\n"
+#| "       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   title: \"Hello World!\" });\n"
+#| "        this._window.set_default_size(200, 200);\n"
+#| "        this.label = new Gtk.Label({ label: \"Hello World\" });\n"
+#| "        this._window.add(this.label);\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //handler for 'activate' signal\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        //show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //handler for 'startup' signal\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI();\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "//run the application\n"
+#| "let app = new Application();\n"
+#| "app.application.run(ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0'\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class({\n"
-"    //A Class requires an explicit Name parameter. This is the Class Name.\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to handlers.\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   title: \"Hello World!\" });\n"
 "        this._window.set_default_size(200, 200);\n"
 "        this.label = new Gtk.Label({ label: \"Hello World\" });\n"
 "        this._window.add(this.label);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //handler for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        //show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //handler for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application();\n"
@@ -20611,61 +21083,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0'\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class({\n"
-"    //A Class requires an explicit Name parameter. This is the Class Name.\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application();\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to handlers.\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   title: \"Hello World!\" });\n"
 "        this._window.set_default_size(200, 200);\n"
 "        this.label = new Gtk.Label({ label: \"Hello World\" });\n"
 "        this._window.add(this.label);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //handler for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        //show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //handler for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application();\n"
 "app.application.run(ARGV);\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/hello-world.js.page:119 C/hello-world.py.page:106
-#: C/hello-world.vala.page:80
+#: C/hello-world.js.page:119 C/hello-world.py.page:106 C/hello-world.vala.page:80
 msgid "Running the application from terminal"
 msgstr "터미널에서 프로그램 실행"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:120
 msgid ""
-"To run this application, first save it as hello-world.js. Then open "
-"Terminal, go to the folder where your application is stored and run:"
+"To run this application, first save it as hello-world.js. Then open Terminal, go to the folder where your "
+"application is stored and run:"
 msgstr ""
-"이 프로그램을 실행하려면 우선 hello-world.js 파일 이름으로 저장하십시오. 그 "
-"다음 터미널을 열고 프로그램을 저장한 폴더로 이동한 다음 실행하십시오:"
+"이 프로그램을 실행하려면 우선 hello-world.js 파일 이름으로 저장하십시오. 그 다음 터미널을 열고 프로그램을 저장한 폴"
+"더로 이동한 다음 실행하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/hello-world.js.page:121
@@ -20674,42 +21143,35 @@ msgid "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gjs hello-world.js</input>"
 msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gjs hello-world.js</input>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/hello-world.js.page:127 C/hello-world.py.page:112
-#: C/hello-world.vala.page:89
+#: C/hello-world.js.page:127 C/hello-world.py.page:112 C/hello-world.vala.page:89
 msgid "The <file>.desktop.in</file> file"
 msgstr "<file>.desktop.in</file> 파일"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:128 C/hello-world.py.page:113
-#: C/hello-world.vala.page:90
-msgid ""
-"Running applications from the Terminal is useful at the beginning of the "
-"application making process. To have fully working <link href=\"https://";
-"developer.gnome.org/integration-guide/stable/mime.html.en\">application "
-"integration</link> in GNOME 3 requires a desktop launcher. For this you need "
-"to create a <file>.desktop</file> file. The <file>.desktop</file> file "
-"describes the application name, the used icon and various integration bits. "
-"A deeper insight into the <file>.desktop</file> file can be found <link href="
-"\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/\";>here</link>. The <file>."
-"desktop.in</file> file will create the <file>.desktop</file>."
-msgstr ""
-"터미널에서의 프로그램 실행은 프로그램을 처음 만드는 단계에서 상당히 유용합니"
-"다. 그놈 3에서 완벽하게 <link href=\"https://developer.gnome.org/integration-";
-"guide/stable/mime.html.en\">프로그램 통합</link>하여 동작할 수 있게 하려면 데"
-"스크톱 실행 아이콘이 필요합니다. 이 아이콘을 만들려면 <file>.desktop</file> "
-"파일을 만들어야합니다.  파일은 프로그램 이름, 사용 아이콘, 다양한 통합 부분"
-"을 서술합니다. <file>.desktop</file> 파일에 대한 더 자세한 관점은 <link href="
-"\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/\";>여기</link>에 있습니다. "
-"<file>.desktop.in</file> 파일로 <file>.desktop</file> 파일을 만듭니다."
+#: C/hello-world.js.page:128 C/hello-world.py.page:113 C/hello-world.vala.page:90
+msgid ""
+"Running applications from the Terminal is useful at the beginning of the application making process. To 
have fully "
+"working <link href=\"https://developer.gnome.org/integration-guide/stable/mime.html.en\";>application 
integration</"
+"link> in GNOME 3 requires a desktop launcher. For this you need to create a <file>.desktop</file> file. The 
<file>."
+"desktop</file> file describes the application name, the used icon and various integration bits. A deeper 
insight "
+"into the <file>.desktop</file> file can be found <link 
href=\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/";
+"\">here</link>. The <file>.desktop.in</file> file will create the <file>.desktop</file>."
+msgstr ""
+"터미널에서의 프로그램 실행은 프로그램을 처음 만드는 단계에서 상당히 유용합니다. 그놈 3에서 완벽하게 <link href="
+"\"https://developer.gnome.org/integration-guide/stable/mime.html.en\";>프로그램 통합</link>하여 동작할 수 있게 하려"
+"면 데스크톱 실행 아이콘이 필요합니다. 이 아이콘을 만들려면 <file>.desktop</file> 파일을 만들어야합니다.  파일은 프"
+"로그램 이름, 사용 아이콘, 다양한 통합 부분을 서술합니다. <file>.desktop</file> 파일에 대한 더 자세한 관점은 <link "
+"href=\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/\";>여기</link>에 있습니다. <file>.desktop.in</file> 파일로 "
+"<file>.desktop</file> 파일을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/hello-world.js.page:131
 msgid ""
-"Before continuing, resave <file>hello-world.js</file> as <file>hello-world</"
-"file>. Then run this in the command line:"
+"Before continuing, resave <file>hello-world.js</file> as <file>hello-world</file>. Then run this in the 
command "
+"line:"
 msgstr ""
-"계속하기 전에 <file>hello-world.js</file> 파일을 <file>hello-world</file>로 "
-"다시 저장하십시오. 그 다음 명령줄에서 다음 명령을 실행하십시오:"
+"계속하기 전에 <file>hello-world.js</file> 파일을 <file>hello-world</file>로 다시 저장하십시오. 그 다음 명령줄에서 "
+"다음 명령을 실행하십시오:"
 
 #. (itstool) path: note/screen
 #: C/hello-world.js.page:132
@@ -20718,17 +21180,12 @@ msgid "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x hello-world</input>"
 msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x hello-world</input>"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:135 C/hello-world.py.page:115
-#: C/hello-world.vala.page:92
-msgid ""
-"The example shows you the minimum requirements for a <code>.desktop.in</"
-"code> file."
-msgstr ""
-"예제에서는 <code>.desktop.in</code> 파일에서 최소한 필요한 내용을 보여줍니다."
+#: C/hello-world.js.page:135 C/hello-world.py.page:115 C/hello-world.vala.page:92
+msgid "The example shows you the minimum requirements for a <code>.desktop.in</code> file."
+msgstr "예제에서는 <code>.desktop.in</code> 파일에서 최소한 필요한 내용을 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hello-world.js.page:136 C/hello-world.py.page:116
-#: C/hello-world.vala.page:93
+#: C/hello-world.js.page:136 C/hello-world.py.page:116 C/hello-world.vala.page:93
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[Desktop Entry]\n"
@@ -20756,136 +21213,110 @@ msgstr ""
 "Categories=GNOME;GTK;Utility;\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:138 C/hello-world.py.page:118
-#: C/hello-world.vala.page:95
+#: C/hello-world.js.page:138 C/hello-world.py.page:118 C/hello-world.vala.page:95
 msgid "Now let's go through some parts of the <code>.desktop.in</code> file."
 msgstr "이제 <code>.desktop.in</code> 파일 부분으로 들어가보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/hello-world.js.page:140 C/hello-world.py.page:120
-#: C/hello-world.vala.page:97 C/toolbar_builder.py.page:95
+#: C/hello-world.js.page:140 C/hello-world.py.page:120 C/hello-world.vala.page:97 
C/toolbar_builder.py.page:95
 #: C/toolbar_builder.vala.page:78
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hello-world.js.page:140 C/hello-world.py.page:120
-#: C/hello-world.vala.page:97
+#: C/hello-world.js.page:140 C/hello-world.py.page:120 C/hello-world.vala.page:97
 msgid "The application name."
 msgstr "프로그램 이름입니다."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/hello-world.js.page:141 C/hello-world.py.page:121
-#: C/hello-world.vala.page:98
+#: C/hello-world.js.page:141 C/hello-world.py.page:121 C/hello-world.vala.page:98
 msgid "Comment"
 msgstr "Comment"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hello-world.js.page:141 C/hello-world.py.page:121
-#: C/hello-world.vala.page:98
+#: C/hello-world.js.page:141 C/hello-world.py.page:121 C/hello-world.vala.page:98
 msgid "A short description of the application."
 msgstr "프로그램의 간단한 설명입니다."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/hello-world.js.page:142 C/hello-world.py.page:122
-#: C/hello-world.vala.page:99
+#: C/hello-world.js.page:142 C/hello-world.py.page:122 C/hello-world.vala.page:99
 msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hello-world.js.page:142 C/hello-world.py.page:122
-#: C/hello-world.vala.page:99
+#: C/hello-world.js.page:142 C/hello-world.py.page:122 C/hello-world.vala.page:99
 msgid ""
-"Specifies a command to execute when you choose the application from the "
-"menu. In this example exec just tells where to find the <file>hello-world</"
-"file> file and the file takes care of the rest."
+"Specifies a command to execute when you choose the application from the menu. In this example exec just 
tells "
+"where to find the <file>hello-world</file> file and the file takes care of the rest."
 msgstr ""
-"메뉴에서 프로그램을 선택했을 때 실행할 명령을 지정합니다. 이 예제에서는 "
-"<file>hello-world</file> 파일을 어디서 찾는지 알려주며 파일을 다루는 방식은 "
-"나머지 부분에서 다룹니다."
+"메뉴에서 프로그램을 선택했을 때 실행할 명령을 지정합니다. 이 예제에서는 <file>hello-world</file> 파일을 어디서 찾는"
+"지 알려주며 파일을 다루는 방식은 나머지 부분에서 다룹니다."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/hello-world.js.page:143 C/hello-world.py.page:123
-#: C/hello-world.vala.page:100
+#: C/hello-world.js.page:143 C/hello-world.py.page:123 C/hello-world.vala.page:100
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hello-world.js.page:143 C/hello-world.py.page:123
-#: C/hello-world.vala.page:100
-msgid ""
-"Specifies whether the command in the Exec key runs in a terminal window."
+#: C/hello-world.js.page:143 C/hello-world.py.page:123 C/hello-world.vala.page:100
+msgid "Specifies whether the command in the Exec key runs in a terminal window."
 msgstr "Exec 키의 명령을 터미널 창에서 실행할 지 여부를 지정합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:146 C/hello-world.py.page:126
-#: C/hello-world.vala.page:103
+#: C/hello-world.js.page:146 C/hello-world.py.page:126 C/hello-world.vala.page:103
 msgid ""
-"To put your application into the appropriate category, you need to add the "
-"necessary categories to the Categories line. More information on the "
-"different categories can be found in the <link href=\"http://standards.";
-"freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html\">menu specification</link>."
+"To put your application into the appropriate category, you need to add the necessary categories to the 
Categories "
+"line. More information on the different categories can be found in the <link 
href=\"http://standards.freedesktop.";
+"org/menu-spec/latest/apa.html\">menu specification</link>."
 msgstr ""
-"프로그램을 적당한 분류에 넣으려면 Categories 줄에 필요한 분류 이름을 추가해야"
-"합니다. 다른 분류에 대한 자세한 정보는 <link href=\"http://standards.";
-"freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html\">메뉴 명세</link>에 있습니다."
+"프로그램을 적당한 분류에 넣으려면 Categories 줄에 필요한 분류 이름을 추가해야합니다. 다른 분류에 대한 자세한 정보"
+"는 <link href=\"http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html\";>메뉴 명세</link>에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:147 C/hello-world.py.page:127
-#: C/hello-world.vala.page:104
+#: C/hello-world.js.page:147 C/hello-world.py.page:127 C/hello-world.vala.page:104
 msgid ""
-"In this example we use an existing icon. For a custom icon you need to have "
-"a .svg file of your icon, stored in <file>/usr/share/icons/hicolor/scalable/"
-"apps</file>. Write the name of your icon file to the .desktop.in file, on "
-"line 7. More information on icons in: <link href=\"https://live.gnome.org/";
-"GnomeGoals/AppIcon\">Installing Icons for Themes</link> and <link href="
-"\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/icon-theme-spec\";>on "
-"freedesktop.org: Specifications/icon-theme-spec</link>."
+"In this example we use an existing icon. For a custom icon you need to have a .svg file of your icon, 
stored in "
+"<file>/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps</file>. Write the name of your icon file to the .desktop.in 
file, on "
+"line 7. More information on icons in: <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGoals/AppIcon\";>Installing 
Icons "
+"for Themes</link> and <link href=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/icon-theme-spec\";>on 
freedesktop."
+"org: Specifications/icon-theme-spec</link>."
 msgstr ""
-"이 예제에서는 이미 있는 아이콘을 사용하겠습니다. 개별 아이콘을 사용하려면 "
-"<file>/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps</file> 경로에 저장한 svg 아이콘 "
-"파일이 필요합니다. 아이콘 파일 이름을 .desktop.in file 파일 7번째 줄에 적어 "
-"넣으십시오. 더 자세한 아이콘 정보는 <link href=\"https://live.gnome.org/";
-"GnomeGoals/AppIcon\">테마 아이콘 설치</link>와 <link href=\"http://";
-"freedesktop.org/wiki/Specifications/icon-theme-spec\">on freedesktop.org: "
-"Specifications/icon-theme-spec</link>에 있습니다."
+"이 예제에서는 이미 있는 아이콘을 사용하겠습니다. 개별 아이콘을 사용하려면 <file>/usr/share/icons/hicolor/scalable/"
+"apps</file> 경로에 저장한 svg 아이콘 파일이 필요합니다. 아이콘 파일 이름을 .desktop.in file 파일 7번째 줄에 적어 넣"
+"으십시오. 더 자세한 아이콘 정보는 <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGoals/AppIcon\";>테마 아이콘 설치</link>"
+"와 <link href=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/icon-theme-spec\";>on freedesktop.org: 
Specifications/"
+"icon-theme-spec</link>에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/hello-world.js.page:150 C/hello-world.py.page:130
-#: C/hello-world.vala.page:107
+#: C/hello-world.js.page:150 C/hello-world.py.page:130 C/hello-world.vala.page:107
 msgid "The build system"
 msgstr "빌드 시스템"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:151 C/hello-world.py.page:131
-#: C/hello-world.vala.page:108
+#: C/hello-world.js.page:151 C/hello-world.py.page:131 C/hello-world.vala.page:108
 msgid ""
-"To make your application truly a part of the GNOME 3 system you need to "
-"install it with the help of autotools. The autotools build will install all "
-"the necessary files to all the right places."
+"To make your application truly a part of the GNOME 3 system you need to install it with the help of 
autotools. The "
+"autotools build will install all the necessary files to all the right places."
 msgstr ""
-"그놈 3의 일부 프로그램을 만들려면 autotools의 도움을 받아 설치해야합니다. "
-"autotools 빌드는 필요한 모든 파일을 모든 올바른 경로에 설치합니다."
+"그놈 3의 일부 프로그램을 만들려면 autotools의 도움을 받아 설치해야합니다. autotools 빌드는 필요한 모든 파일을 모든 "
+"올바른 경로에 설치합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:152 C/hello-world.py.page:132
-#: C/hello-world.vala.page:109
+#: C/hello-world.js.page:152 C/hello-world.py.page:132 C/hello-world.vala.page:109
 msgid "For this you need to have the following files:"
 msgstr "진행하려면 다음 파일이 필요합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: item/p
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:155 C/hello-world.py.page:135
-#: C/hello-world.vala.page:112 C/weatherAutotools.js.page:40
+#: C/hello-world.js.page:155 C/hello-world.py.page:135 C/hello-world.vala.page:112 
C/weatherAutotools.js.page:40
 #: C/weatherAutotools.js.page:138
 msgid "autogen.sh"
 msgstr "autogen.sh"
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/hello-world.js.page:156 C/hello-world.py.page:136
-#: C/hello-world.vala.page:113
+#: C/hello-world.js.page:156 C/hello-world.py.page:136 C/hello-world.vala.page:113
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#!/bin/sh\n"
@@ -20927,15 +21358,12 @@ msgstr ""
 "fi\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:158 C/hello-world.py.page:138
-#: C/hello-world.vala.page:115
+#: C/hello-world.js.page:158 C/hello-world.py.page:138 C/hello-world.vala.page:115
 msgid "After the <file>autogen.sh</file> file is ready and saved, run:"
-msgstr ""
-"<file>autogen.sh</file> 파일을 준비했고 저장하고 나면, 다음을 실행하십시오:"
+msgstr "<file>autogen.sh</file> 파일을 준비했고 저장하고 나면, 다음을 실행하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/hello-world.js.page:159 C/hello-world.py.page:139
-#: C/hello-world.vala.page:116
+#: C/hello-world.js.page:159 C/hello-world.py.page:139 C/hello-world.vala.page:116
 #, no-wrap
 msgid "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x autogen.sh</input>"
 msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x autogen.sh</input>"
@@ -20943,8 +21371,7 @@ msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x autogen.sh</input>"
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: item/p
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:163 C/hello-world.py.page:143
-#: C/hello-world.vala.page:120 C/weatherAutotools.js.page:38
+#: C/hello-world.js.page:163 C/hello-world.py.page:143 C/hello-world.vala.page:120 
C/weatherAutotools.js.page:38
 #: C/weatherAutotools.js.page:64
 msgid "Makefile.am"
 msgstr "Makefile.am"
@@ -20980,8 +21407,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: item/p
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:168 C/hello-world.py.page:148
-#: C/hello-world.vala.page:125 C/weatherAutotools.js.page:39
+#: C/hello-world.js.page:168 C/hello-world.py.page:148 C/hello-world.vala.page:125 
C/weatherAutotools.js.page:39
 #: C/weatherAutotools.js.page:131
 msgid "configure.ac"
 msgstr "configure.ac"
@@ -21003,29 +21429,25 @@ msgstr ""
 "AC_OUTPUT\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/hello-world.js.page:173 C/hello-world.py.page:153
-#: C/hello-world.vala.page:130
+#: C/hello-world.js.page:173 C/hello-world.py.page:153 C/hello-world.vala.page:130
 msgid "README"
 msgstr "README"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/hello-world.js.page:174 C/hello-world.py.page:154
-#: C/hello-world.vala.page:131
+#: C/hello-world.js.page:174 C/hello-world.py.page:154 C/hello-world.vala.page:131
 msgid "Information users should read first. This file can be blank."
 msgstr "사용자가 우선 읽어야 할 내용입니다. 이 파일은 비워둘 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.js.page:176 C/hello-world.py.page:156
 msgid ""
-"When you have the <file>hello-world</file>, <file>hello-world.desktop.in</"
-"file>, <file>Makefile.am</file>, <file>configure.ac</file> and <file>autogen."
-"sh</file> files with correct information and rights, the <file>README</file> "
-"file can include the following instructions:"
+"When you have the <file>hello-world</file>, <file>hello-world.desktop.in</file>, <file>Makefile.am</file>, "
+"<file>configure.ac</file> and <file>autogen.sh</file> files with correct information and rights, the 
<file>README</"
+"file> file can include the following instructions:"
 msgstr ""
-"올바른 내용을 넣고 권한을 설정한 <file>hello-world</file>, <file>hello-world."
-"desktop.in</file>, <file>Makefile.am</file>, <file>configure.ac</file>, "
-"<file>autogen.sh</file> 파일을 갖췄다면, <file>README</file> 파일에 다음 내용"
-"을 넣을 수 있습니다:"
+"올바른 내용을 넣고 권한을 설정한 <file>hello-world</file>, <file>hello-world.desktop.in</file>, <file>Makefile.am</"
+"file>, <file>configure.ac</file>, <file>autogen.sh</file> 파일을 갖췄다면, <file>README</file> 파일에 다음 내용을 "
+"넣을 수 있습니다:"
 
 # 전 세계 사람이 볼 README 파일이므로 굳이 번역하지 않아도 된다. 역자 주.
 #. (itstool) path: section/code
@@ -21168,21 +21590,19 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.py.page:71 C/hello-world.vala.page:54
 msgid ""
-"Gtk.Application initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button "
-"that's automatically generated along with the window to the \"destroy\" "
-"signal."
+"Gtk.Application initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button that's automatically generated 
along "
+"with the window to the \"destroy\" signal."
 msgstr ""
-"Gtk.Application은 GTK+를 초기화합니다. 또한 창을 만들 때 자동으로 붙인 "
-"<gui>x</gui> 단추를 \"destroy\" 시그널에 연결합니다."
+"Gtk.Application은 GTK+를 초기화합니다. 또한 창을 만들 때 자동으로 붙인 <gui>x</gui> 단추를 \"destroy\" 시그널에 연"
+"결합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.py.page:72
 msgid ""
-"We can start building our first window. We do this by creating a class "
-"called <var>MyWindow</var> and assigning it a Gtk.ApplicationWindow."
+"We can start building our first window. We do this by creating a class called <var>MyWindow</var> and 
assigning it "
+"a Gtk.ApplicationWindow."
 msgstr ""
-"첫 창 만들기를 시작할 수 있습니다. <var>MyWindow</var> 클래스를 만들고 Gtk."
-"ApplicationWindow를 할당하겠습니다."
+"첫 창 만들기를 시작할 수 있습니다. <var>MyWindow</var> 클래스를 만들고 Gtk.ApplicationWindow를 할당하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hello-world.py.page:78
@@ -21213,14 +21633,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.py.page:89
 msgid ""
-"A text label is one of the GTK+ widgets we can use, on account of having "
-"imported the GTK+ library. To use it, we create a variable called "
-"<var>label</var> and set the text that the label will hold. Finally, we "
-"create and run the application:"
+"A text label is one of the GTK+ widgets we can use, on account of having imported the GTK+ library. To use 
it, we "
+"create a variable called <var>label</var> and set the text that the label will hold. Finally, we create and 
run "
+"the application:"
 msgstr ""
-"텍스트 레이블은 가져온 GTK+ 라이브러리에 들어있어 우리가 활용할 수 있는 GTK+ "
-"위젯 중 하나입니다. 이 위젯을 사용하려, <var>label</var> 변수를 만들고, 계속 "
-"표시해 둘 텍스트를 설정하겠습니다. 최종적으로, 프로그램을 만들고 실행합니다:"
+"텍스트 레이블은 가져온 GTK+ 라이브러리에 들어있어 우리가 활용할 수 있는 GTK+ 위젯 중 하나입니다. 이 위젯을 사용하"
+"려, <var>label</var> 변수를 만들고, 계속 표시해 둘 텍스트를 설정하겠습니다. 최종적으로, 프로그램을 만들고 실행합니"
+"다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hello-world.py.page:91
@@ -21320,11 +21739,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.py.page:107
 msgid ""
-"To run this application, first save it as hello-world.py. Then open "
-"Terminal, go to the folder where your application is stored and run:"
+"To run this application, first save it as hello-world.py. Then open Terminal, go to the folder where your "
+"application is stored and run:"
 msgstr ""
-"이 프로그램을 실행하려면 우선 hello-world.py로 저장하십시오. 그 다음 터미널"
-"을 여시고 프로그램을 저장한 폴더로 이동하신 다음 실행하십시오:"
+"이 프로그램을 실행하려면 우선 hello-world.py로 저장하십시오. 그 다음 터미널을 여시고 프로그램을 저장한 폴더로 이동"
+"하신 다음 실행하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/hello-world.py.page:108
@@ -21396,22 +21815,18 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.vala.page:55
 msgid ""
-"We can start building our first window. We do this by creating a variable "
-"called <var>window</var> and assigning it a new Gtk.ApplicationWindow."
-msgstr ""
-"첫 창 만들기를 시작할 수 있습니다. <var>window</var> 변수를 만들어 Gtk."
-"ApplicationWindow를 할당하겠습니다."
+"We can start building our first window. We do this by creating a variable called <var>window</var> and 
assigning "
+"it a new Gtk.ApplicationWindow."
+msgstr "첫 창 만들기를 시작할 수 있습니다. <var>window</var> 변수를 만들어 Gtk.ApplicationWindow를 할당하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.vala.page:56
 msgid ""
-"We give the window a title using <code>set_title</code>. The title can be "
-"any string you want it to be. To be on the safe side, it's best to stick to "
-"UTF-8 encoding."
+"We give the window a title using <code>set_title</code>. The title can be any string you want it to be. To 
be on "
+"the safe side, it's best to stick to UTF-8 encoding."
 msgstr ""
-"<code>set_title</code>로 창 제목을 설정하겠습니다. 여러분이 원하는대로 제목"
-"을 지을 수 있습니다. 안전한 방편으로 UTF-8 인코딩 방식으로 제목을 넣으시는게 "
-"좋습니다."
+"<code>set_title</code>로 창 제목을 설정하겠습니다. 여러분이 원하는대로 제목을 지을 수 있습니다. 안전한 방편으로 "
+"UTF-8 인코딩 방식으로 제목을 넣으시는게 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/hello-world.vala.page:61
@@ -21482,11 +21897,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.vala.page:81
 msgid ""
-"To run this application, first save it as hello-world.vala. Then open "
-"Terminal, go to the folder where your application is stored."
+"To run this application, first save it as hello-world.vala. Then open Terminal, go to the folder where your 
"
+"application is stored."
 msgstr ""
-"이 프로그램을 실행하려면 우선 hello-world.vala로 저장하십시오. 터미널을 연 다"
-"음 프로그램을 저장한 폴더로 이동하십시오."
+"이 프로그램을 실행하려면 우선 hello-world.vala로 저장하십시오. 터미널을 연 다음 프로그램을 저장한 폴더로 이동하십시"
+"오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.vala.page:82
@@ -21565,15 +21980,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hello-world.vala.page:133
 msgid ""
-"When you have the <file>hello-world.c</file>, <file>hello-world.desktop.in</"
-"file>, <file>Makefile.am</file>, <file>configure.ac</file> and <file>autogen."
-"sh</file> files with correct information and rights, the <file>README</file> "
-"file can include the following instructions:"
+"When you have the <file>hello-world.c</file>, <file>hello-world.desktop.in</file>, 
<file>Makefile.am</file>, "
+"<file>configure.ac</file> and <file>autogen.sh</file> files with correct information and rights, the 
<file>README</"
+"file> file can include the following instructions:"
 msgstr ""
-"제대로 된 정보를 올바르게 갖춘 <file>hello-world.c</file>, <file>hello-world."
-"desktop.in</file>, <file>Makefile.am</file>, <file>configure.ac</file>, "
-"<file>autogen.sh</file> 파일을 두었다면, <file>README</file> 파일에 다음 내용"
-"을 넣을 수 있습니다:"
+"제대로 된 정보를 올바르게 갖춘 <file>hello-world.c</file>, <file>hello-world.desktop.in</file>, <file>Makefile.am</"
+"file>, <file>configure.ac</file>, <file>autogen.sh</file> 파일을 두었다면, <file>README</file> 파일에 다음 내용을 "
+"넣을 수 있습니다:"
 
 # NOTE: README에 들어가는 내용 그 자체이므로 번역할 필요가 없습니다.
 #. (itstool) path: section/code
@@ -21702,13 +22115,11 @@ msgstr "이 GtkApplication에서는 현재 디렉터리의 그림파일을 보
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/image.c.page:24 C/image.js.page:23 C/image.vala.page:24
 msgid ""
-"If the image file isn't loaded successfully, the image will contain a "
-"\"broken image\" icon. The <file>filename.png</file> needs to be in the "
-"current directory for this code to work. Use your favorite picture!"
+"If the image file isn't loaded successfully, the image will contain a \"broken image\" icon. The 
<file>filename."
+"png</file> needs to be in the current directory for this code to work. Use your favorite picture!"
 msgstr ""
-"그림 파일을 제대로 불러오지 않았다면, 그림에 \"깨진 그림\" 아이콘이 들어갑니"
-"다. 이 코드가 동작하려면 현재 디렉터리에 <file>filename.png</file> 파일이 있"
-"어야합니다. 원하는 그림을 사용하세요!"
+"그림 파일을 제대로 불러오지 않았다면, 그림에 \"깨진 그림\" 아이콘이 들어갑니다. 이 코드가 동작하려면 현재 디렉터리"
+"에 <file>filename.png</file> 파일이 있어야합니다. 원하는 그림을 사용하세요!"
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/image.c.page:28
@@ -21792,12 +22203,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.c.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkImage.html";
-"\">GtkImage</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkImage.html";
-"\">GtkImage</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkImage.html\";>GtkImage</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkImage.html\";>GtkImage</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/image.js.page:7
@@ -21808,63 +22215,121 @@ msgstr "Image (JavaScript)"
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/image.js.page:27
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const LabelExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Label Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    /* Create the application itself\n"
+#| "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+#| "        _init: function () {\n"
+#| "            this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "                application_id: 'org.example.jslabel',\n"
+#| "                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "            });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                              window_position: 
Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                              title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#| "                                                              default_height: 100,\n"
+#| "                                                              default_width: 200 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label\n"
+#| "        this.label = new Gtk.Label ({label: \"Hello GNOME!\"});\n"
+#| "        this._window.add (this.label);\n"
+#| "\n"
+#| "                // Show the window and all child widgets\n"
+#| "                this._window.show_all();\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new LabelExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"\n"
-"const ImageExample = new Lang.Class ({\n"
-"\tName: 'Image Example',\n"
-"\n"
-"\t/* Create the application itself\n"
-"\t   This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"   \t     this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"  \t          application_id: 'org.example.jsimage',\n"
-"  \t          flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"   \t     });\n"
-"\n"
-"\t// Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"\tthis.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"\tthis.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"\t},\n"
-"\n"
-"\t// Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"\t_onActivate: function () {\n"
-"\t\tthis._window.present ();\n"
-"\t},\n"
-"\n"
-"\t// Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"\t_onStartup: function () {\n"
-"\t\tthis._buildUI ();\n"
-"\t},\n"
 "\n"
+"class ImageExample {\n"
 "\n"
+"    /* Create the application itself\n"
+"       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsimage',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\t// Build the application's UI\n"
-"\t_buildUI: function () {\n"
+"    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\t\t// Create the application window\n"
-"        \tthis._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
-"                                                     \t     window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                     \t     title: \"Welcome to GNOME\",\n"
-"                                                     \t     default_height: 300,\n"
-"                                                     \t     default_width: 300 });\n"
+"    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\t\t// Create the label\n"
-"\t\tthis.jsimage = new Gtk.Image ({file: \"gnome-image.png\"});\n"
-"\t\tthis._window.add (this.jsimage);\n"
+"    // Build the application's UI\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
-"       \t \t// Show the window and all child widgets\n"
-"       \t \tthis._window.show_all();\n"
-"\t}\n"
+"        // Create the application window\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+"            default_height: 300,\n"
+"            default_width: 300\n"
+"        });\n"
 "\n"
+"        // Create the label\n"
+"        this.jsimage = new Gtk.Image ({file: \"gnome-image.png\"});\n"
+"        this._window.add (this.jsimage);\n"
 "\n"
-"});\n"
+"        // Show the window and all child widgets\n"
+"        this._window.show_all();\n"
+"    }\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ImageExample ();\n"
@@ -21872,60 +22337,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"\n"
-"const ImageExample = new Lang.Class ({\n"
-"\tName: 'Image Example',\n"
-"\n"
-"\t/* Create the application itself\n"
-"\t   This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"   \t     this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"  \t          application_id: 'org.example.jsimage',\n"
-"  \t          flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"   \t     });\n"
-"\n"
-"\t// Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"\tthis.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"\tthis.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"\t},\n"
-"\n"
-"\t// Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"\t_onActivate: function () {\n"
-"\t\tthis._window.present ();\n"
-"\t},\n"
-"\n"
-"\t// Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"\t_onStartup: function () {\n"
-"\t\tthis._buildUI ();\n"
-"\t},\n"
 "\n"
+"class ImageExample {\n"
 "\n"
+"    /* Create the application itself\n"
+"       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsimage',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\t// Build the application's UI\n"
-"\t_buildUI: function () {\n"
+"    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\t\t// Create the application window\n"
-"        \tthis._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
-"                                                     \t     window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                     \t     title: \"Welcome to GNOME\",\n"
-"                                                     \t     default_height: 300,\n"
-"                                                     \t     default_width: 300 });\n"
+"    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\t\t// Create the label\n"
-"\t\tthis.jsimage = new Gtk.Image ({file: \"gnome-image.png\"});\n"
-"\t\tthis._window.add (this.jsimage);\n"
+"    // Build the application's UI\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
-"       \t \t// Show the window and all child widgets\n"
-"       \t \tthis._window.show_all();\n"
-"\t}\n"
+"        // Create the application window\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+"            default_height: 300,\n"
+"            default_width: 300\n"
+"        });\n"
 "\n"
+"        // Create the label\n"
+"        this.jsimage = new Gtk.Image ({file: \"gnome-image.png\"});\n"
+"        this._window.add (this.jsimage);\n"
 "\n"
-"});\n"
+"        // Show the window and all child widgets\n"
+"        this._window.show_all();\n"
+"    }\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ImageExample ();\n"
@@ -21933,12 +22395,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.js.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
-"\">Gtk.Image</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
-"\">Gtk.Image</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html\";>Gtk.Image</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html\";>Gtk.Image</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/image.py.page:8
@@ -21959,13 +22417,11 @@ msgstr "2014"
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/image.py.page:32
 msgid ""
-"If the image file is not loaded successfully, the image will contain a "
-"\"broken image\" icon. <file>filename.png</file> needs to be in the current "
-"directory for this code to work."
+"If the image file is not loaded successfully, the image will contain a \"broken image\" icon. 
<file>filename.png</"
+"file> needs to be in the current directory for this code to work."
 msgstr ""
-"그림 파일을 제대로 불러오지 않았다면, 그림에 \"깨진 그림\" 아이콘이 들어갑니"
-"다. 이 코드가 동작하려면 현재 디렉터리에 <file>filename.png</file> 파일이 있"
-"어야합니다."
+"그림 파일을 제대로 불러오지 않았다면, 그림에 \"깨진 그림\" 아이콘이 들어갑니다. 이 코드가 동작하려면 현재 디렉터리"
+"에 <file>filename.png</file> 파일이 있어야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image.py.page:43
@@ -22050,13 +22506,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image.py.page:47
 msgid ""
-"Another way to obtain what we have in the example is to create the image as "
-"an instance of another class and add it to the instance of <code>MyWindow</"
-"code> in the <code>do_activate(self)</code> method:"
+"Another way to obtain what we have in the example is to create the image as an instance of another class 
and add "
+"it to the instance of <code>MyWindow</code> in the <code>do_activate(self)</code> method:"
 msgstr ""
-"우리 예제에서 그림을 다른 클래스의 인스턴스로 만들고 "
-"<code>do_activate(self)</code> 메서드에서 <code>MyWindow</code>의 인스턴스로 "
-"초기화 하는 다른 방법이 있습니다:"
+"우리 예제에서 그림을 다른 클래스의 인스턴스로 만들고 <code>do_activate(self)</code> 메서드에서 <code>MyWindow</"
+"code>의 인스턴스로 초기화 하는 다른 방법이 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image.py.page:51
@@ -22117,13 +22571,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/image.py.page:78
 msgid ""
-"To use this code snippet, you will need to add the code that imports "
-"<code>Gtk</code> and <code>GdkPixbuf</code> from <code>gi.repository</code> "
-"and lines that instantiate the <code>MyApplication</code> window."
+"To use this code snippet, you will need to add the code that imports <code>Gtk</code> and 
<code>GdkPixbuf</code> "
+"from <code>gi.repository</code> and lines that instantiate the <code>MyApplication</code> window."
 msgstr ""
-"이 코드 부분을 사용하려면, <code>gi.repository</code>에서 <code>Gtk</code>와 "
-"<code>GdkPixbuf</code>를 임포팅하는 코드와 <code>MyApplication</code> 창을 초"
-"기화하는 여러 줄의 코드를 추가해야 합니다."
+"이 코드 부분을 사용하려면, <code>gi.repository</code>에서 <code>Gtk</code>와 <code>GdkPixbuf</code>를 임포팅하는 코"
+"드와 <code>MyApplication</code> 창을 초기화하는 여러 줄의 코드를 추가해야 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image.py.page:85
@@ -22133,13 +22585,11 @@ msgstr "Image 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.py.page:89
 msgid ""
-"To load an image over a network use <code>set_from_pixbuf(pixbuf)</code>, "
-"where <code>pixbuf</code> is a <link href=\"https://developer.gnome.org/gdk-";
-"pixbuf/unstable/index.html\"> GdkPixbuf</link>."
+"To load an image over a network use <code>set_from_pixbuf(pixbuf)</code>, where <code>pixbuf</code> is a 
<link "
+"href=\"https://developer.gnome.org/gdk-pixbuf/unstable/index.html\";> GdkPixbuf</link>."
 msgstr ""
-"네트워크에서 그림을 불러오려면 <code>set_from_pixbuf(pixbuf)</code> 함수를 사"
-"용하십시오. 여기서 <code>pixbuf</code>는 <link href=\"https://developer.";
-"gnome.org/gdk-pixbuf/unstable/index.html\"> GdkPixbuf</link>입니다."
+"네트워크에서 그림을 불러오려면 <code>set_from_pixbuf(pixbuf)</code> 함수를 사용하십시오. 여기서 <code>pixbuf</code>"
+"는 <link href=\"https://developer.gnome.org/gdk-pixbuf/unstable/index.html\";> GdkPixbuf</link>입니다."
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/image.py.page:93
@@ -22194,42 +22644,30 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.py.page:115
 msgid ""
-"If <code>preserve_aspect_ratio=True</code> we can use "
-"<code>new_from_file_at_size(filename, width, height)</code>. If <code>width</"
-"code> or <code>height</code> is <code>-1</code>, it is not constrained."
+"If <code>preserve_aspect_ratio=True</code> we can use <code>new_from_file_at_size(filename, width, 
height)</code>. "
+"If <code>width</code> or <code>height</code> is <code>-1</code>, it is not constrained."
 msgstr ""
-"<code>preserve_aspect_ratio=True</code>이면, "
-"<code>new_from_file_at_size(filename, width, height)</code> 함수를 사용할 수 "
-"있습니다. <code>width</code> 또는 <code>height</code> 값이 <code>-1</code>이"
-"면 제약을 받지 않습니다."
+"<code>preserve_aspect_ratio=True</code>이면, <code>new_from_file_at_size(filename, width, height)</code> 함수를 
사"
+"용할 수 있습니다. <code>width</code> 또는 <code>height</code> 값이 <code>-1</code>이면 제약을 받지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.py.page:119
 msgid ""
-"For loading from an input stream, see <code>new_from_stream()</code> and "
-"<code>new_from_stream_at_scale()</code> in the documentation."
+"For loading from an input stream, see <code>new_from_stream()</code> and 
<code>new_from_stream_at_scale()</code> "
+"in the documentation."
 msgstr ""
-"입력 스트림에서 불러오는 방법을 알아보려면, 문서에서 "
-"<code>new_from_stream()</code>함수와 <code>new_from_stream_at_scale()</code>"
-"함수 내용을 참고하십시오."
+"입력 스트림에서 불러오는 방법을 알아보려면, 문서에서 <code>new_from_stream()</code>함수와 "
+"<code>new_from_stream_at_scale()</code>함수 내용을 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.py.page:131
-msgid ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";> "
-"GtkImage</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";> "
-"GtkImage</link>"
+msgid "<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";> GtkImage</link>"
+msgstr "<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";> GtkImage</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.py.page:135
-msgid ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";> "
-"GtkWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";> "
-"GtkWindow</link>"
+msgid "<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";> GtkWindow</link>"
+msgstr "<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";> GtkWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/image.vala.page:8
@@ -22293,28 +22731,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.vala.page:32 C/separator.vala.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html";
-"\">GtkApplication</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html";
-"\">GtkApplication</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>GtkApplication</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>GtkApplication</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
-"\">GtkApplicationWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
-"\">GtkApplicationWindow</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html\";>GtkApplicationWindow</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html\";>GtkApplicationWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image.vala.page:34 C/paned.vala.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/image-viewer.c.page:8
@@ -22328,15 +22756,13 @@ msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" Gtk application."
 msgstr "간단한 \"Hello world\" Gtk 프로그램에 약간의 무언가가 더 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/image-viewer.c.page:29 C/image-viewer.cpp.page:27
-#: C/image-viewer.js.page:29 C/image-viewer.py.page:29
+#: C/image-viewer.c.page:29 C/image-viewer.cpp.page:27 C/image-viewer.js.page:29 C/image-viewer.py.page:29
 #: C/image-viewer.vala.page:37
 msgid "Image viewer"
 msgstr "그림 보기"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
-#: C/image-viewer.c.page:32 C/image-viewer.cpp.page:30
-#: C/message-board.c.page:29 C/record-collection.js.page:32
+#: C/image-viewer.c.page:32 C/image-viewer.cpp.page:30 C/message-board.c.page:29 
C/record-collection.js.page:32
 msgid "In this tutorial, you will learn:"
 msgstr "이 지침서를 통해 다음을 배웁니다:"
 
@@ -22355,78 +22781,66 @@ msgstr "C 언어로 Gtk 프로그램을 작성하는 방법"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/image-viewer.c.page:39 C/image-viewer.cpp.page:37
-#: C/image-viewer.js.page:47 C/image-viewer.py.page:46
+#: C/image-viewer.c.page:39 C/image-viewer.cpp.page:37 C/image-viewer.js.page:47 C/image-viewer.py.page:46
 #: C/image-viewer.vala.page:54
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/image-viewer.png' md5='7720360611243b14283b83527be968c2'"
+msgid "external ref='media/image-viewer.png' md5='7720360611243b14283b83527be968c2'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:49
 msgid ""
-"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>image-viewer</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click <gui>Continue</gui>, and fill out your 
details on "
+"the next few pages. Use <file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누"
-"른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름"
-"과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
+"<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세"
+"한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:52
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
-"we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
-"\"guitar-tuner.c\">Guitar-Tuner</link> tutorial if you want to learn how to "
-"use the interface builder."
+"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as we will create the UI manually 
in this "
+"tutorial. Check the <link xref=\"guitar-tuner.c\">Guitar-Tuner</link> tutorial if you want to learn how to 
use the "
+"interface builder."
 msgstr ""
-"앞서 따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용"
-"자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정을 껐는지 확인하십시오. 인터페이스 "
-"빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.c\">기타 조율 프로그램</"
+"앞서 따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> "
+"설정을 껐는지 확인하십시오. 인터페이스 빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.c\">기타 조율 프로그램</"
 "link> 따라하기 지침서를 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.c.page:67
 msgid ""
-"C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains "
-"quite a lot of code. Most of it is template code. It loads an (empty) window "
-"and shows it. More details are given below; skip this list if you understand "
-"the basics:"
+"C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains quite a lot of code. Most of 
it is "
+"template code. It loads an (empty) window and shows it. More details are given below; skip this list if you 
"
+"understand the basics:"
 msgstr ""
-"C는 장황하게 하나하나 다 따지고 들어가야 하는 언어니, 좀 많은 코드가 들어가 "
-"있는 파일에 놀라지 않으셔도 됩니다. 대부분은 서식 코드입니다. 이 코드에서는 "
-"(빈) 창을 불러와 열고 화면에 나타냅니다. 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본"
+"C는 장황하게 하나하나 다 따지고 들어가야 하는 언어니, 좀 많은 코드가 들어가 있는 파일에 놀라지 않으셔도 됩니다. 대"
+"부분은 서식 코드입니다. 이 코드에서는 (빈) 창을 불러와 열고 화면에 나타냅니다. 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본"
 "을 이미 알고 있다면 이 부분은 건너뛰십시오:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:74
 msgid ""
-"The <code>create_window</code> function creates a new (empty) window and "
-"connects a signal to exit the application when that window is closed."
+"The <code>create_window</code> function creates a new (empty) window and connects a signal to exit the 
application "
+"when that window is closed."
 msgstr ""
-"<code>create_window</code> 함수는 (비어있는) 새 창을 만들고 창을 닫을 때 프로"
-"그램을 빠져나갈 시그널을 연결합니다."
+"<code>create_window</code> 함수는 (비어있는) 새 창을 만들고 창을 닫을 때 프로그램을 빠져나갈 시그널을 연결합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/image-viewer.c.page:90 C/image-viewer.cpp.page:87
-#: C/image-viewer.vala.page:139
+#: C/image-viewer.c.page:90 C/image-viewer.cpp.page:87 C/image-viewer.vala.page:139
 msgid "Creating the user interface"
 msgstr "사용자 인터페이스 만들기"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.c.page:91
 msgid ""
-"Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
-"interface with <code>GtkContainer</code>s that can contain other widgets and "
-"even other containers. Here we will use the simplest available container, a "
+"Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user interface with 
<code>GtkContainer</code>s "
+"that can contain other widgets and even other containers. Here we will use the simplest available 
container, a "
 "<code>GtkBox</code>:"
 msgstr ""
-"이제 비어있는 창에 숨결을 불어넣겠습니다. GTK는 다른 위젯을 넣을 수 있고 다"
-"른 컨테이너도 넣을 수 있는 <code>GtkContainer</code>로  사용자 인터페이스를 "
-"모아둡니다. 여기서는 여러가지 컨테이너 중 가장 간단한 <code>GtkBox</code>를 "
-"사용하겠습니다:"
+"이제 비어있는 창에 숨결을 불어넣겠습니다. GTK는 다른 위젯을 넣을 수 있고 다른 컨테이너도 넣을 수 있는 "
+"<code>GtkContainer</code>로  사용자 인터페이스를 모아둡니다. 여기서는 여러가지 컨테이너 중 가장 간단한 "
+"<code>GtkBox</code>를 사용하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.c.page:94
@@ -22501,85 +22915,67 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:129
 msgid ""
-"The first lines create the widgets we want to use: a button for opening up "
-"an image, the image view widget itself and the box we will use as a "
-"container. The macros like <code>GTK_BOX</code> are used for dynamic type "
-"checking and casting which is needed as C doesn't support object-orientation "
-"out-of-the-box."
+"The first lines create the widgets we want to use: a button for opening up an image, the image view widget 
itself "
+"and the box we will use as a container. The macros like <code>GTK_BOX</code> are used for dynamic type 
checking "
+"and casting which is needed as C doesn't support object-orientation out-of-the-box."
 msgstr ""
-"첫 줄은 우리가 쓰려는 그림을 여는 단추, 그림 보기 위젯 그 자체, 컨테이너로 "
-"쓸 박스 위젯을 만듭니다. <code>GTK_BOX</code> 같은 매크로는 동적 자료형 검사"
-"와 객체지향을 지원하지 않는 C 언어에서 특별하게 캐스팅할 목적으로 사용합니다."
+"첫 줄은 우리가 쓰려는 그림을 여는 단추, 그림 보기 위젯 그 자체, 컨테이너로 쓸 박스 위젯을 만듭니다. <code>GTK_BOX</"
+"code> 같은 매크로는 동적 자료형 검사와 객체지향을 지원하지 않는 C 언어에서 특별하게 캐스팅할 목적으로 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:134
 msgid ""
-"The calls to <code>gtk_box_pack_start</code> add the two widgets to the box "
-"and define their behaviour. The image will expand into any available space "
-"while the button will just be as big as needed. You will notice that we "
-"don't set explicit sizes on the widgets. In GTK this is usually not needed "
-"as it makes it much easier to have a layout that looks good in different "
-"window sizes. Next, the box is added to the window."
+"The calls to <code>gtk_box_pack_start</code> add the two widgets to the box and define their behaviour. The 
image "
+"will expand into any available space while the button will just be as big as needed. You will notice that 
we don't "
+"set explicit sizes on the widgets. In GTK this is usually not needed as it makes it much easier to have a 
layout "
+"that looks good in different window sizes. Next, the box is added to the window."
 msgstr ""
-"<code>gtk_box_pack_start</code> 호출로 박스에 두 위젯을 추가하고 동작을 정의"
-"합니다. 그림은 활용 가능한 공간만큼 충분히 확장하고, 단추는 필요한 만큼만 커"
-"집니다. 위젯의 크기를 분명하게 설정하지 않음을 알아채셨을 겁니다. GTK에서는 "
-"창 크기가 달라져도 보기 좋은 배치를 쉽게하기에 직접 설정할 필요가 없습니다. "
-"이 과정이 끝나면 박스를 창에 추가합니다."
+"<code>gtk_box_pack_start</code> 호출로 박스에 두 위젯을 추가하고 동작을 정의합니다. 그림은 활용 가능한 공간만큼 충"
+"분히 확장하고, 단추는 필요한 만큼만 커집니다. 위젯의 크기를 분명하게 설정하지 않음을 알아채셨을 겁니다. GTK에서는 "
+"창 크기가 달라져도 보기 좋은 배치를 쉽게하기에 직접 설정할 필요가 없습니다. 이 과정이 끝나면 박스를 창에 추가합니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:140
 msgid ""
-"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses "
-"the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it fires the "
-"<em>clicked</em> signal, which we can connect to some action. This is done "
-"using the <code>g_signal_connect</code> function which tells GTK to call the "
-"<code>on_image_open</code> function when the button is clicked and to pass "
-"the image as an additional argument to that function. We will define the "
+"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses the concept of 
<em>signals</em>. When "
+"the button is clicked, it fires the <em>clicked</em> signal, which we can connect to some action. This is 
done "
+"using the <code>g_signal_connect</code> function which tells GTK to call the <code>on_image_open</code> 
function "
+"when the button is clicked and to pass the image as an additional argument to that function. We will define 
the "
 "<em>callback</em> in the next section."
 msgstr ""
-"단추를 사용자가 눌렀을 때 어떤 일이 일어날 지 정해야합니다. GTK는 <em>시그널"
-"</em> 개념을 활용합니다. 단추를 누르면, 어떤 동작과 연결할 수 있는 "
-"<em>clicked</em> 시그널을 방출합니다. 사용자가 단추를 누르면  "
-"<code>on_image_open</code> 함수를 호출하여 그림을 이 함수의 인자로 전달하라"
-"고 GTK에 지시할 때 <code>g_signal_connect</code> 함수를 사용하면 됩니다. 다"
-"음 섹션에서 <em>콜백</em>을 정의하겠습니디."
+"단추를 사용자가 눌렀을 때 어떤 일이 일어날 지 정해야합니다. GTK는 <em>시그널</em> 개념을 활용합니다. 단추를 누르"
+"면, 어떤 동작과 연결할 수 있는 <em>clicked</em> 시그널을 방출합니다. 사용자가 단추를 누르면  <code>on_image_open</"
+"code> 함수를 호출하여 그림을 이 함수의 인자로 전달하라고 GTK에 지시할 때 <code>g_signal_connect</code> 함수를 사용"
+"하면 됩니다. 다음 섹션에서 <em>콜백</em>을 정의하겠습니디."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:145
-msgid ""
-"The last <code>g_signal_connect()</code> makes sure that the application "
-"exits when the window is closed."
-msgstr ""
-"마지막 <code>g_signal_connect()</code> 함수에서는 창을 닫을 때 프로그램을 빠"
-"져나갈지를 확인합니다."
+msgid "The last <code>g_signal_connect()</code> makes sure that the application exits when the window is 
closed."
+msgstr "마지막 <code>g_signal_connect()</code> 함수에서는 창을 닫을 때 프로그램을 빠져나갈지를 확인합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:148
 msgid ""
-"As a last step, make sure to replace the <code>gtk_widget_show</code> call "
-"in the <code>main()</code> function by <code>gtk_widget_show_all()</code> to "
-"show the window and all the widgets it contains."
+"As a last step, make sure to replace the <code>gtk_widget_show</code> call in the <code>main()</code> 
function by "
+"<code>gtk_widget_show_all()</code> to show the window and all the widgets it contains."
 msgstr ""
-"마지막 단계에서는 창과 창이 담고 있는 모든 위젯을 보여줄 <code>main()</code> "
-"함수의 <code>gtk_widget_show</code> 호출을<code>gtk_widget_show_all()</code> "
-"함수로 바꾸었는지 확인하십시오."
+"마지막 단계에서는 창과 창이 담고 있는 모든 위젯을 보여줄 <code>main()</code> 함수의 <code>gtk_widget_show</code> 호"
+"출을<code>gtk_widget_show_all()</code> 함수로 바꾸었는지 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/image-viewer.c.page:155 C/image-viewer.cpp.page:142
-#: C/image-viewer.vala.page:210
+#: C/image-viewer.c.page:155 C/image-viewer.cpp.page:142 C/image-viewer.vala.page:210
 msgid "Showing the image"
 msgstr "그림 표시"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.c.page:156
 msgid ""
-"We will now define the signal handler for the <em>clicked</em> signal or the "
-"button we mentioned before. Add this code before the <code>create_window()</"
-"code> method."
+"We will now define the signal handler for the <em>clicked</em> signal or the button we mentioned before. 
Add this "
+"code before the <code>create_window()</code> method."
 msgstr ""
-"<em>clicked</em> 시그널이나 위에서 전에 언급한 단추의 시그널 핸들러를 정의하"
-"겠습니다. <code>create_window()</code> 메서드 전에 이 코드를 추가하십시오."
+"<em>clicked</em> 시그널이나 위에서 전에 언급한 단추의 시그널 핸들러를 정의하겠습니다. <code>create_window()</code> "
+"메서드 전에 이 코드를 추가하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.c.page:159
@@ -22652,181 +23048,143 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/image-viewer.c.page:192 C/image-viewer.cpp.page:178
-#: C/image-viewer.js.page:283 C/image-viewer.py.page:197
-msgid ""
-"This is a bit more complicated than anything we've attempted so far, so "
-"let's break it down:"
-msgstr ""
-"지금까지 우리가 다루어왔던 어떤 코드보다 조금 복잡하니 하나씩 뜯어보도록 하겠"
-"습니다:"
+#: C/image-viewer.c.page:192 C/image-viewer.cpp.page:178 C/image-viewer.js.page:283 
C/image-viewer.py.page:197
+msgid "This is a bit more complicated than anything we've attempted so far, so let's break it down:"
+msgstr "지금까지 우리가 다루어왔던 어떤 코드보다 조금 복잡하니 하나씩 뜯어보도록 하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:194
 msgid ""
-"The first argument of the signal is always the widget that sent the signal. "
-"Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
-"<em>clicked</em> doesn't have any. Next is the <code>user_data</code> "
-"argument which is a pointer to the data we passed when connecting the "
-"signal. In this case it is our <code>GtkImage</code> object."
+"The first argument of the signal is always the widget that sent the signal. Sometimes other arguments 
related to "
+"the signal come after that, but <em>clicked</em> doesn't have any. Next is the <code>user_data</code> 
argument "
+"which is a pointer to the data we passed when connecting the signal. In this case it is our 
<code>GtkImage</code> "
+"object."
 msgstr ""
-"시그널의 첫 인자는 언제나 시그널로 보낼 위젯입니다. 때로는 시그널과 관련된 다"
-"른 인자가 오기도 하지만, <em>clicked</em> 시그널은 그렇지 않습니다. 그 다음"
-"은 시그널을 연결할 때 우리가 넘길 데이터를 가리키는 <code>user_data</code> 포"
+"시그널의 첫 인자는 언제나 시그널로 보낼 위젯입니다. 때로는 시그널과 관련된 다른 인자가 오기도 하지만, <em>clicked</"
+"em> 시그널은 그렇지 않습니다. 그 다음은 시그널을 연결할 때 우리가 넘길 데이터를 가리키는 <code>user_data</code> 포"
 "인터 인자입니다. 이 경우 <code>GtkImage</code> 객체입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:200
 msgid ""
-"The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
-"created using <code>gtk_file_chooser_dialog_new</code>. The function takes "
-"the title of the dialog, the parent window of the dialog and several options "
-"like the number of buttons and their corresponding values."
+"The next interesting line is where the dialog for choosing the file is created using "
+"<code>gtk_file_chooser_dialog_new</code>. The function takes the title of the dialog, the parent window of 
the "
+"dialog and several options like the number of buttons and their corresponding values."
 msgstr ""
-"다음 관심을 가질 부분에서는 <code>gtk_file_chooser_dialog_new</code>를 사용하"
-"여 선택한 파일을 만드는 대화상자입니다. 함수에서는 대화상자 제목, 대화상자의 "
-"상위 창, 여러 단추에 관련된 값 같은 다양한 옵션을 취합니다."
+"다음 관심을 가질 부분에서는 <code>gtk_file_chooser_dialog_new</code>를 사용하여 선택한 파일을 만드는 대화상자입니"
+"다. 함수에서는 대화상자 제목, 대화상자의 상위 창, 여러 단추에 관련된 값 같은 다양한 옵션을 취합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/image-viewer.c.page:204 C/image-viewer.cpp.page:186
-#: C/image-viewer.js.page:290 C/image-viewer.py.page:204
+#: C/image-viewer.c.page:204 C/image-viewer.cpp.page:186 C/image-viewer.js.page:290 
C/image-viewer.py.page:204
 msgid ""
-"Notice that we are using <em>stock</em> button names from Gtk, instead of "
-"manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock names "
-"is that the button labels will already be translated into the user's "
-"language."
+"Notice that we are using <em>stock</em> button names from Gtk, instead of manually typing \"Cancel\" or 
\"Open\". "
+"The advantage of using stock names is that the button labels will already be translated into the user's 
language."
 msgstr ""
-"참고로 \"취소\", \"열기\"를 직접 입력하는 대신, Gtk에서 <em>stock</em> 단추 "
-"이름을 활용합니다  스톡 이름은 사용자가 쓰는 언어로 미리 번역해둔 단추 레이블"
-"을 활용한다는 점입니다."
+"참고로 \"취소\", \"열기\"를 직접 입력하는 대신, Gtk에서 <em>stock</em> 단추 이름을 활용합니다  스톡 이름은 사용자"
+"가 쓰는 언어로 미리 번역해둔 단추 레이블을 활용한다는 점입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:207
 msgid ""
-"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
-"which can be opened by GtkImage. A filter object is created first; we then "
-"add all kinds of files supported by <code>GdkPixbuf</code> (which includes "
-"most image formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this "
-"filter to be the <gui>Open</gui> dialog's filter."
+"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files which can be opened by 
GtkImage. A "
+"filter object is created first; we then add all kinds of files supported by <code>GdkPixbuf</code> (which 
includes "
+"most image formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this filter to be the <gui>Open</gui> "
+"dialog's filter."
 msgstr ""
-"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 GtkImage로만 열 수 있는 파일을 표"
-"시하도록 제한합니다. 필터 객체를 우선 만듭니다. 그 다음 <code>GdkPixbuf</"
-"code>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그림 형식)를 필터에 추"
-"가합니다. 마지막으로 이 필터를 <gui>열기</gui> 대화 상자의 필터로 설정합니다."
+"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 GtkImage로만 열 수 있는 파일을 표시하도록 제한합니다. 필터 객체를 우선 "
+"만듭니다. 그 다음 <code>GdkPixbuf</code>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그림 형식)를 필터에 추가합"
+"니다. 마지막으로 이 필터를 <gui>열기</gui> 대화 상자의 필터로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:210
 msgid ""
-"<code>gtk_dialog_run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog "
-"will wait for the user to choose an image; when they do, "
-"<code>gtk_dialog_run</code> will return the value <code>GTK_RESPONSE_ACCEPT</"
-"code> (it would return <code>GTK_RESPONSE_CANCEL</code> if the user clicked "
-"<gui>Cancel</gui>). The <code>switch</code> statement tests for this."
+"<code>gtk_dialog_run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will wait for the user to 
choose an "
+"image; when they do, <code>gtk_dialog_run</code> will return the value <code>GTK_RESPONSE_ACCEPT</code> (it 
would "
+"return <code>GTK_RESPONSE_CANCEL</code> if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The <code>switch</code> 
statement "
+"tests for this."
 msgstr ""
-"<code>gtk_dialog_run</code>는 <gui>Open</gui> 대화상자를 보여줍니다. 대화상자"
-"는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용자가 그림을 선택하면 "
-"<code>gtk_dialog_run</code> 함수에서 <code>GTK_RESPONSE_ACCEPT</code> 값을 반"
-"환합니다(사용자가 <gui>취소</gui>를 누르면 <code>GTK_RESPONSE_CANCEL</code> "
-"값을 반환합니다). <code>switch</code> 구문은 이 값을 확인합니다."
+"<code>gtk_dialog_run</code>는 <gui>Open</gui> 대화상자를 보여줍니다. 대화상자는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사"
+"용자가 그림을 선택하면 <code>gtk_dialog_run</code> 함수에서 <code>GTK_RESPONSE_ACCEPT</code> 값을 반환합니다(사용자"
+"가 <gui>취소</gui>를 누르면 <code>GTK_RESPONSE_CANCEL</code> 값을 반환합니다). <code>switch</code> 구문은 이 값을 "
+"확인합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:212
 msgid ""
-"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the "
-"<code>file</code> property of the GtkImage to the filename of the image "
-"selected by the user. The GtkImage will then load and display the chosen "
+"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the <code>file</code> property of the "
+"GtkImage to the filename of the image selected by the user. The GtkImage will then load and display the 
chosen "
 "image."
 msgstr ""
-"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 GtkImage의 "
-"<code>file</code> 속성 값을 사용자가 선택한 그림 파일 이름으로 설정합니다. "
-"GtkImage는 선택한 그림을 불러오고 화면에 표시합니다."
+"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 GtkImage의 <code>file</code> 속성 값을 사용자가 선택"
+"한 그림 파일 이름으로 설정합니다. GtkImage는 선택한 그림을 불러오고 화면에 표시합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.c.page:215
 msgid ""
-"In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
-"because we don't need it any more. Destroying automatically hides the dialog."
+"In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog because we don't need it any more. "
+"Destroying automatically hides the dialog."
 msgstr ""
-"이 메서드의 마지막 줄에서는 <gui>열기</gui> 대화상자는 더 이상 필요 없으니 해"
-"체합니다. 해체할 때 대화 상자를 자동으로 숩깁니다."
+"이 메서드의 마지막 줄에서는 <gui>열기</gui> 대화상자는 더 이상 필요 없으니 해체합니다. 해체할 때 대화 상자를 자동으"
+"로 숩깁니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.c.page:224 C/image-viewer.cpp.page:212
 msgid ""
-"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/image-viewer</"
-"file> application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> "
-"and enjoy!"
+"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/image-viewer</file> application in the dialog 
that "
+"appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and enjoy!"
 msgstr ""
-"아직 끝나지 않았다면, 화면에 나타나는 대화상자에서 <file>Debug/src/image-"
-"viewer</file> 프로그램을 선택하십시오. 마지막으로 <gui>실행</gui>을 누르고 즐"
-"기세요!"
+"아직 끝나지 않았다면, 화면에 나타나는 대화상자에서 <file>Debug/src/image-viewer</file> 프로그램을 선택하십시오. 마"
+"지막으로 <gui>실행</gui>을 누르고 즐기세요!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.c.page:229
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"image-viewer/image-viewer.c\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"image-viewer/image-viewer.c"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/"
-"image-viewer.c\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/image-viewer.c\">참조 코드</link>와 여러"
+"분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/image-viewer.c.page:237 C/image-viewer.cpp.page:225
-#: C/image-viewer.js.page:325 C/image-viewer.py.page:239
+#: C/image-viewer.c.page:237 C/image-viewer.cpp.page:225 C/image-viewer.js.page:325 
C/image-viewer.py.page:239
 #: C/image-viewer.vala.page:298
 msgid ""
-"Have the user select a directory rather than a file, and provide controls to "
-"cycle through all of the images in a directory."
+"Have the user select a directory rather than a file, and provide controls to cycle through all of the 
images in a "
+"directory."
 msgstr ""
-"파일을 선택하기 보단 디렉터리를 선택하게 하고, 디렉터리의 모든 그림을 보여줄 "
-"수 있는 컨트롤을 제어 기능을 제공합니다."
+"파일을 선택하기 보단 디렉터리를 선택하게 하고, 디렉터리의 모든 그림을 보여줄 수 있는 컨트롤을 제어 기능을 제공합니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/image-viewer.c.page:240 C/image-viewer.cpp.page:228
-#: C/image-viewer.js.page:328 C/image-viewer.py.page:242
+#: C/image-viewer.c.page:240 C/image-viewer.cpp.page:228 C/image-viewer.js.page:328 
C/image-viewer.py.page:242
 #: C/image-viewer.vala.page:301
 msgid ""
-"Apply random filters and effects to the image when it is loaded and allow "
-"the user to save the modified image."
-msgstr ""
-"사용자가 그림을 불러오고 수정한 그림을 저장할 때 임의 필터와 효과를 그림에 적"
-"용하십시오."
+"Apply random filters and effects to the image when it is loaded and allow the user to save the modified 
image."
+msgstr "사용자가 그림을 불러오고 수정한 그림을 저장할 때 임의 필터와 효과를 그림에 적용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/image-viewer.c.page:241 C/image-viewer.cpp.page:229
-#: C/image-viewer.js.page:329 C/image-viewer.py.page:243
+#: C/image-viewer.c.page:241 C/image-viewer.cpp.page:229 C/image-viewer.js.page:329 
C/image-viewer.py.page:243
 #: C/image-viewer.vala.page:302
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link> provides powerful "
-"image manipulation capabilities."
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link>에서는 강력한 그림 편"
-"집 기능을 제공합니다."
+msgid "<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link> provides powerful image manipulation 
capabilities."
+msgstr "<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link>에서는 강력한 그림 편집 기능을 제공합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/image-viewer.c.page:244 C/image-viewer.cpp.page:232
-#: C/image-viewer.js.page:332 C/image-viewer.py.page:246
+#: C/image-viewer.c.page:244 C/image-viewer.cpp.page:232 C/image-viewer.js.page:332 
C/image-viewer.py.page:246
 #: C/image-viewer.vala.page:305
-msgid ""
-"Allow the user to load images from network shares, scanners, and other more "
-"complicated sources."
-msgstr ""
-"네트워크 공유, 스캐너, 다른 복잡한 공급원에서 그림을 불러올 수 있습니다."
+msgid "Allow the user to load images from network shares, scanners, and other more complicated sources."
+msgstr "네트워크 공유, 스캐너, 다른 복잡한 공급원에서 그림을 불러올 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/image-viewer.c.page:245 C/image-viewer.cpp.page:233
-#: C/image-viewer.js.page:333 C/image-viewer.py.page:247
+#: C/image-viewer.c.page:245 C/image-viewer.cpp.page:233 C/image-viewer.js.page:333 
C/image-viewer.py.page:247
 #: C/image-viewer.vala.page:306
 msgid ""
-"You can use <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gio/unstable/\";>GIO</"
-"link> to handle network file tranfers and the like, and <link href=\"http://";
-"library.gnome.org/devel/gnome-scan/unstable/\">GNOME Scan</link> to handle "
-"scanning."
+"You can use <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gio/unstable/\";>GIO</link> to handle network file "
+"transfers and the like, and <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-scan/unstable/\";>GNOME 
Scan</link> "
+"to handle scanning."
 msgstr ""
-"네트워크 파일 전송 같은 동작을 처리할 때 <link href=\"http://library.gnome.";
-"org/devel/gio/unstable/\">GIO</link>를 사용할 수 있습니다. 그리고 스캐너를 다"
-"룰때는 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-scan/unstable/";
-"\">GNOME Scan</link>을 활용하시면 됩니다."
+"네트워크 파일 전송 같은 동작을 처리할 때 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gio/unstable/\";>GIO</link>를 "
+"사용할 수 있습니다. 그리고 스캐너를 다룰 때는 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-scan/unstable/\";>그"
+"놈 스캔</link>을 활용하시면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/image-viewer.cpp.page:9
@@ -22846,37 +23204,31 @@ msgstr "C++ 프로그래밍 언어로 Gtk 프로그램을 작성하는 방법"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:47
 msgid ""
-"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
-"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>image-viewer</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click <gui>Forward</gui>, and fill out your 
details "
+"on the next few pages. Use <file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>C++</gui> 탭에서 <gui>GTKmm (단순)</gui>을 선택하고, <gui>계속</gui>을 "
-"누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름"
-"과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
+"<gui>C++</gui> 탭에서 <gui>GTKmm (단순)</gui>을 선택하고, <gui>계속</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자"
+"세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:50
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
-"we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
-"\"guitar-tuner.cpp\">Guitar-Tuner</link> tutorial if you want to learn how "
-"to use the interface builder."
+"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as we will create the UI manually 
in this "
+"tutorial. Check the <link xref=\"guitar-tuner.cpp\">Guitar-Tuner</link> tutorial if you want to learn how 
to use "
+"the interface builder."
 msgstr ""
-"앞서 따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용"
-"자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정을 껐는지 확인하십시오. 인터페이스 "
-"빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.cpp\">기타 조율 프로그램</"
-"link> 따라하기 지침서를 확인하십시오."
+"앞서 따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> "
+"설정을 껐는지 확인하십시오. 인터페이스 빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.cpp\">기타 조율 프로그램"
+"</link> 따라하기 지침서를 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:55
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/main.cc</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
-"tabs. You should see some code which starts with the lines:"
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/main.cc</file> from the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgstr ""
-"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/main.cc</file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하"
-"는 일부 코드를 볼 수 있습니다:"
+"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/main.cc</"
+"file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하는 일부 코드를 볼 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/image-viewer.cpp.page:56
@@ -22897,49 +23249,40 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:70
 msgid ""
-"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
-"code> (useful autoconf build defines), <code>gtkmm</code> (user interface) "
-"and <code>iostream</code> (C++-STL) libraries. Functions from these "
-"libraries are used in the rest of the code."
+"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</code> (useful autoconf build 
defines), "
+"<code>gtkmm</code> (user interface) and <code>iostream</code> (C++-STL) libraries. Functions from these 
libraries "
+"are used in the rest of the code."
 msgstr ""
-"상단의 <code>#include</code> 세 줄은 <code>config</code> (쓸만한 autoconf 빌"
-"드 정의), <code>gtkmm</code> (사용자 인터페이스), <code>iostream</code> (C++-"
-"STL) 라이브러리입니다. 이 라이브러리로부터 온 함수는 코드 나머지 부분에서 활"
+"상단의 <code>#include</code> 세 줄은 <code>config</code> (쓸만한 autoconf 빌드 정의), <code>gtkmm</code> (사용자 인"
+"터페이스), <code>iostream</code> (C++-STL) 라이브러리입니다. 이 라이브러리로부터 온 함수는 코드 나머지 부분에서 활"
 "용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:73
-msgid ""
-"The <code>main</code> function creates a new (empty) window and sets the "
-"window title."
-msgstr ""
-"<code>main</code> 함수는 (비어있는) 새 창을 만들고 창 제목을 설정합니다."
+msgid "The <code>main</code> function creates a new (empty) window and sets the window title."
+msgstr "<code>main</code> 함수는 (비어있는) 새 창을 만들고 창 제목을 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:76
 msgid ""
-"The <code>kit::run()</code> call starts the GTKmm main loop, which runs the "
-"user interface and starts listening for events (like clicks and key "
-"presses). As we give the window as an argument to that function, the "
-"application will automatically exit when that window is closed."
+"The <code>kit::run()</code> call starts the GTKmm main loop, which runs the user interface and starts 
listening "
+"for events (like clicks and key presses). As we give the window as an argument to that function, the 
application "
+"will automatically exit when that window is closed."
 msgstr ""
-"<code>kit::run()</code> 호출은 GTKmm 메인 루프를 시작하며, 메인 루프에서는 사"
-"용자 인터페이스를 실행하고 이벤트(마우스 단추 누름 키보드 키 누름) 대기를 시"
-"작합니다. 창을 해당 함수에 인자로 전달하여, 창을 닫을 때 프로그램에서 자동으"
+"<code>kit::run()</code> 호출은 GTKmm 메인 루프를 시작하며, 메인 루프에서는 사용자 인터페이스를 실행하고 이벤트(마우"
+"스 단추 누름 키보드 키 누름) 대기를 시작합니다. 창을 해당 함수에 인자로 전달하여, 창을 닫을 때 프로그램에서 자동으"
 "로 빠져나갑니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:88
 msgid ""
-"Now we will bring life into the empty window. GTKmm organizes the user "
-"interface with <code>Gtk::Container</code>s that can contain other widgets "
-"and even other containers. Here we will use the simplest available "
-"container, a <code>Gtk::Box</code>:"
+"Now we will bring life into the empty window. GTKmm organizes the user interface with 
<code>Gtk::Container</code>s "
+"that can contain other widgets and even other containers. Here we will use the simplest available 
container, a "
+"<code>Gtk::Box</code>:"
 msgstr ""
-"이제 비어있는 창에 숨결을 불어넣겠습니다. GTKmm에는 다른 위젯을 넣을 수 있고 "
-"다른 컨테이너도 넣을 수 있는 <code>Gtk::Container</code>로  사용자 인터페이스"
-"를 모아둡니다. 여기서는 여러가지 컨테이너 중 가장 간단한 <code>Gtk::Box</"
-"code>를 사용하겠습니다:"
+"이제 비어있는 창에 숨결을 불어넣겠습니다. GTKmm에는 다른 위젯을 넣을 수 있고 다른 컨테이너도 넣을 수 있는 "
+"<code>Gtk::Container</code>로  사용자 인터페이스를 모아둡니다. 여기서는 여러가지 컨테이너 중 가장 간단한 "
+"<code>Gtk::Box</code>를 사용하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.cpp.page:91
@@ -23004,66 +23347,54 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:121
 msgid ""
-"The first lines create the widgets we want to use: a button for opening up "
-"an image, the image view widget itself and the box we will use as a "
-"container."
+"The first lines create the widgets we want to use: a button for opening up an image, the image view widget 
itself "
+"and the box we will use as a container."
 msgstr ""
-"첫번째 줄에서는 우리가 쓰려는 위젯을 만듭니다. 그림을 여는 단추, 그림 보기 위"
-"젯 자체, 컨테이너로 쓸 상자 위젯이 있습니다."
+"첫번째 줄에서는 우리가 쓰려는 위젯을 만듭니다. 그림을 여는 단추, 그림 보기 위젯 자체, 컨테이너로 쓸 상자 위젯이 있"
+"습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:124
 msgid ""
-"The calls to <code>pack_start</code> add the two widgets to the box and "
-"define their behaviour. The image will expand into any available space while "
-"the button will just be as big as needed. You will notice that we don't set "
-"explicit sizes on the widgets. In GTKmm this is usually not needed as it "
-"makes it much easier to have a layout that looks good in different window "
-"sizes. Next, the box is added to the window."
+"The calls to <code>pack_start</code> add the two widgets to the box and define their behaviour. The image 
will "
+"expand into any available space while the button will just be as big as needed. You will notice that we 
don't set "
+"explicit sizes on the widgets. In GTKmm this is usually not needed as it makes it much easier to have a 
layout "
+"that looks good in different window sizes. Next, the box is added to the window."
 msgstr ""
-"<code>pack_start</code> 호출로 박스에 두 위젯을 추가하고 동작을 정의합니다. "
-"그림은 활용 가능한 공간만큼 충분히 확장하고, 단추는 필요한 만큼만 커집니다. "
-"위젯의 크기를 분명하게 설정하지 않음을 알아채셨을 겁니다. GTKmm에서는 창 크기"
-"가 달라져도 보기 좋은 배치를 쉽게하기에 직접 설정할 필요가 없습니다. 이 과정"
-"이 끝나면 박스를 창에 추가합니다."
+"<code>pack_start</code> 호출로 박스에 두 위젯을 추가하고 동작을 정의합니다. 그림은 활용 가능한 공간만큼 충분히 확장"
+"하고, 단추는 필요한 만큼만 커집니다. 위젯의 크기를 분명하게 설정하지 않음을 알아채셨을 겁니다. GTKmm에서는 창 크기"
+"가 달라져도 보기 좋은 배치를 쉽게하기에 직접 설정할 필요가 없습니다. 이 과정이 끝나면 박스를 창에 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:130
 msgid ""
-"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTKmm "
-"uses the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it fires "
-"the <em>clicked</em> signal, which we can connect to some action. This is "
-"done using the <code>signal_clicked().connect</code> method which tells "
-"GTKmm to call the <code>on_open_image</code> function when the button is "
-"clicked. We will define the <em>callback</em> in the next section."
+"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTKmm uses the concept of 
<em>signals</em>. "
+"When the button is clicked, it fires the <em>clicked</em> signal, which we can connect to some action. This 
is "
+"done using the <code>signal_clicked().connect</code> method which tells GTKmm to call the 
<code>on_open_image</"
+"code> function when the button is clicked. We will define the <em>callback</em> in the next section."
 msgstr ""
-"단추를 사용자가 눌렀을 때 어떤 일이 일어날 지 정해야합니다. GTKmm에서는 <em>"
-"시그널</em> 개념을 활용합니다. 단추를 누르면, 어떤 동작과 연결할 수 있는 "
-"<em>clicked</em> 시그널을 방출합니다. 사용자가 단추를 누르면 "
-"<code>on_image_open</code> 함수를 호출하여 그림을 이 함수의 인자로 전달하라"
-"고 GTK에 지시할 때 <code>signal_clicked().connect</code> 메서드를 사용하면 됩"
-"니다. 다음 섹션에서 <em>콜백</em>을 정의하겠습니디."
+"단추를 사용자가 눌렀을 때 어떤 일이 일어날 지 정해야합니다. GTKmm에서는 <em>시그널</em> 개념을 활용합니다. 단추를 "
+"누르면, 어떤 동작과 연결할 수 있는 <em>clicked</em> 시그널을 방출합니다. 사용자가 단추를 누르면 "
+"<code>on_image_open</code> 함수를 호출하여 그림을 이 함수의 인자로 전달하라고 GTK에 지시할 때 "
+"<code>signal_clicked().connect</code> 메서드를 사용하면 됩니다. 다음 섹션에서 <em>콜백</em>을 정의하겠습니디."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:134
 msgid ""
-"The last step is to show all widgets in the window using "
-"<code>show_all_children()</code>. This is equivalent to using the "
-"<code>show()</code> method on all our child widgets."
+"The last step is to show all widgets in the window using <code>show_all_children()</code>. This is 
equivalent to "
+"using the <code>show()</code> method on all our child widgets."
 msgstr ""
-"마지막 단계에서는 <code>show_all_children()</code> 함수로 창의 모든 위젯을 나"
-"타냅니다. 이는 모든 하우 위젯을 나타내는 <code>show()</code> 메서드의 활용법"
-"과 같습니다."
+"마지막 단계에서는 <code>show_all_children()</code> 함수로 창의 모든 위젯을 나타냅니다. 이는 모든 하우 위젯을 나타내"
+"는 <code>show()</code> 메서드의 활용법과 같습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:143
 msgid ""
-"We will now define the signal handler for the <em>clicked</em> signal or the "
-"button we mentioned before. Add this code before the <code>main</code> "
-"method."
+"We will now define the signal handler for the <em>clicked</em> signal or the button we mentioned before. 
Add this "
+"code before the <code>main</code> method."
 msgstr ""
-"이제 <em>clicked</em> 시그널이나 위에서 언급한 단추에 대한 시그널 핸들러를 정"
-"했습니다. 이 코드는 <code>main</code> 메서드 전에 추가하십시오."
+"이제 <em>clicked</em> 시그널이나 위에서 언급한 단추에 대한 시그널 핸들러를 정했습니다. 이 코드는 <code>main</code> "
+"메서드 전에 추가하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.cpp.page:146
@@ -23136,99 +23467,86 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:181
 msgid ""
-"The dialog for choosing the file is created using the <code>Gtk::"
-"FileChooserDialog</code> constructor. This takes the title and type of the "
-"dialog. In our case, it is an <em>Open</em> dialog."
+"The dialog for choosing the file is created using the <code>Gtk::FileChooserDialog</code> constructor. This 
takes "
+"the title and type of the dialog. In our case, it is an <em>Open</em> dialog."
 msgstr ""
-"파일을 선택하는 대화상자를 <code>Gtk::FileChooserDialog</code> 생성자로 만들"
-"었습니다. 이 생성자는 제목과 대화상자 형식을 취합니다. 지금 같은 경우는 <em>"
-"열기</em> 대화상자입니다."
+"파일을 선택하는 대화상자를 <code>Gtk::FileChooserDialog</code> 생성자로 만들었습니다. 이 생성자는 제목과 대화상자 "
+"형식을 취합니다. 지금 같은 경우는 <em>열기</em> 대화상자입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:185
-msgid ""
-"The next two lines add an <em>Open</em> and a <em>Close</em> button to the "
-"dialog."
-msgstr ""
-"다음 두 줄은 대화상자의 <em>열기</em>, <em>닫기</em> 단추를 추가합니다."
+msgid "The next two lines add an <em>Open</em> and a <em>Close</em> button to the dialog."
+msgstr "다음 두 줄은 대화상자의 <em>열기</em>, <em>닫기</em> 단추를 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:187
 msgid ""
-"The second argument to the <code>add_button()</code> method is a value to "
-"identify the clicked button. We use predefined values provided by GTKmm "
-"here, too."
+"The second argument to the <code>add_button()</code> method is a value to identify the clicked button. We 
use "
+"predefined values provided by GTKmm here, too."
 msgstr ""
-"<code>add_button()</code> 메서드의 두번째 인자는 누른 단추를 식별하는 값입니"
-"다. GTKmm에서 주는 기 정의값을 사용했습니다."
+"<code>add_button()</code> 메서드의 두번째 인자는 누른 단추를 식별하는 값입니다. GTKmm에서 주는 기 정의값을 사용했습"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:192
 msgid ""
-"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
-"which can be opened by <code>Gtk::Image</code>. A filter object is created "
-"first; we then add all kinds of files supported by <code>Gdk::Pixbuf</code> "
-"(which includes most image formats like PNG and JPEG) to the filter. "
-"Finally, we set this filter to be the <gui>Open</gui> dialog's filter."
+"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files which can be opened by 
<code>Gtk::"
+"Image</code>. A filter object is created first; we then add all kinds of files supported by 
<code>Gdk::Pixbuf</"
+"code> (which includes most image formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this filter to 
be the "
+"<gui>Open</gui> dialog's filter."
 msgstr ""
-"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 <code>Gtk::Image</code>로만 열 수 "
-"있는 파일을 표시하도록 제한합니다. 필터 객체를 우선 만듭니다. 그 다음 "
-"<code>Gdk::Pixbuf</code>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그"
-"림 형식)를 필터에 추가합니다. 마지막으로 이 필터를 <gui>열기</gui> 대화 상자"
-"의 필터로 설정합니다."
+"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 <code>Gtk::Image</code>로만 열 수 있는 파일을 표시하도록 제한합니다. 필"
+"터 객체를 우선 만듭니다. 그 다음 <code>Gdk::Pixbuf</code>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그림 형"
+"식)를 필터에 추가합니다. 마지막으로 이 필터를 <gui>열기</gui> 대화 상자의 필터로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:193
 msgid ""
-"<code>Glib::RefPtr</code> is a smart pointer used here, that makes sure that "
-"the filter is destroyed when there is no reference to it anymore."
+"<code>Glib::RefPtr</code> is a smart pointer used here, that makes sure that the filter is destroyed when 
there is "
+"no reference to it anymore."
 msgstr ""
-"<code>Glib::RefPtr</code>는 여기서 사용한 지능형 포인터로, 더 이상 참조할 코"
-"드가 없을 때, 필터를 해체했는지 확인합니다."
+"<code>Glib::RefPtr</code>는 여기서 사용한 지능형 포인터로, 더 이상 참조할 코드가 없을 때, 필터를 해체했는지 확인합"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:197
 msgid ""
-"<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will "
-"wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog.run</code> "
-"will return the value <code>Gtk::RESPONSE_ACCEPT</code> (it would return "
-"<code>Gtk::RESPONSE_CANCEL</code> if the user clicked <gui>Cancel</gui>). "
-"The <code>switch</code> statement tests for this."
+"<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will wait for the user to choose an 
image; "
+"when they do, <code>dialog.run</code> will return the value <code>Gtk::RESPONSE_ACCEPT</code> (it would 
return "
+"<code>Gtk::RESPONSE_CANCEL</code> if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The <code>switch</code> statement 
tests "
+"for this."
 msgstr ""
-"<code>dialog.run</code>은 <gui>열기</gui> 대화 상자를 표시합니다. 대화 상자"
-"는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용자가 그림을 선택하면 <code>dialog."
-"run</code> 에서 <code>Gtk::RESPONSE_ACCEPT</code> 값을 반환합니다(<gui>취소</"
-"gui>를 누르면 <code>Gtk::RESPONSE_CANCEL</code> 값을 반환합니다). "
-"<code>switch</code> 구문에서는 어떤 값을 반환했는지 확인합니다."
+"<code>dialog.run</code>은 <gui>열기</gui> 대화 상자를 표시합니다. 대화 상자는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용"
+"자가 그림을 선택하면 <code>dialog.run</code> 에서 <code>Gtk::RESPONSE_ACCEPT</code> 값을 반환합니다(<gui>취소</gui>"
+"를 누르면 <code>Gtk::RESPONSE_CANCEL</code> 값을 반환합니다). <code>switch</code> 구문에서는 어떤 값을 반환했는지 "
+"확인합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:200
 msgid ""
-"We hide the <gui>Open</gui> dialog because we don't need it any more. The "
-"dialog would be hidden later anyway, as it is only a local variable and is "
-"destroyed (and therefore hidden) when the scope ends."
+"We hide the <gui>Open</gui> dialog because we don't need it any more. The dialog would be hidden later 
anyway, as "
+"it is only a local variable and is destroyed (and therefore hidden) when the scope ends."
 msgstr ""
-"이 메서드의 마지막 줄에서는 <gui>열기</gui> 대화상자는 더 이상 필요 없으니 해"
-"체합니다.  지역 변수로서 실행 범위가 끝나면 나중에 해체하므로(숨김) 대화 상자"
-"는 여하튼 나중에 숨길 수도 있습니다."
+"이 메서드의 마지막 줄에서는 <gui>열기</gui> 대화상자는 더 이상 필요 없으니 해체합니다.  지역 변수로서 실행 범위가 "
+"끝나면 나중에 해체하므로(숨김) 대화 상자는 여하튼 나중에 숨길 수도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:203
 msgid ""
-"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line loads the "
-"file into the <code>Gtk::Image</code> so that it is displayed."
+"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line loads the file into the 
<code>Gtk::Image</code> so "
+"that it is displayed."
 msgstr ""
-"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 파일을 "
-"<code>Gtk::Image</code>에 불러와서 화면에 표시합니다."
+"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 파일을 <code>Gtk::Image</code>에 불러와서 화면에 표시"
+"합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.cpp.page:217
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"image-viewer/image-viewer.cc\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"image-viewer/image-viewer.cc"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/"
-"image-viewer.cc\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/image-viewer.cc\">참조 코드</link>와 여"
+"러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/image-viewer.js.page:8
@@ -23239,11 +23557,11 @@ msgstr "그림 보기(JavaScript)"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/image-viewer.js.page:11
 msgid ""
-"A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image "
-"viewer in GTK+. Includes an introduction to the JavaScript language."
+"A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image viewer in GTK+. Includes an "
+"introduction to the JavaScript language."
 msgstr ""
-"간단한 \"Hello world\" 프로그램에 약간의 무언가가 더 들어갑니다 - GTK+의 그"
-"림 보기를 작성합니다. JavaScript 언어 소개 내용도 들어있습니다."
+"간단한 \"Hello world\" 프로그램에 약간의 무언가가 더 들어갑니다 - GTK+의 그림 보기를 작성합니다. JavaScript 언어 소"
+"개 내용도 들어있습니다."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/image-viewer.js.page:15 C/image-viewer.py.page:15
@@ -23253,11 +23571,11 @@ msgstr "Jonh Wendell"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/image-viewer.js.page:32 C/image-viewer.py.page:32
 msgid ""
-"In this tutorial, we're going to write a very simple GTK application that "
-"loads and displays an image file. You will learn how to:"
+"In this tutorial, we're going to write a very simple GTK application that loads and displays an image file. 
You "
+"will learn how to:"
 msgstr ""
-"아 따라하기 안내서에서는 그림 파일을 불러와서 나타내는 매우 간단한 GTK 프로그"
-"램을 작성해보겠습니다. 다음 내용을 배웁니다:"
+"아 따라하기 안내서에서는 그림 파일을 불러와서 나타내는 매우 간단한 GTK 프로그램을 작성해보겠습니다. 다음 내용을 배"
+"웁니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:34
@@ -23292,24 +23610,20 @@ msgstr "객체지향 프로그래밍 언어 기본 지식"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:57
 msgid ""
-"Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click "
-"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>image-viewer</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click <gui>Forward</gui>, and fill out 
your "
+"details on the next few pages. Use <file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>JS</gui> 탭에서 <gui>일반 Javascript</gui>을 선택하고 <gui>다음</gui>을 "
-"누른 후 일부 페이지에 세부 내용을 채워나가십시오 프로젝트 이름과 디렉터리 이"
-"름을 <file>image-viewer</file>로 설정하십시오."
+"<gui>JS</gui> 탭에서 <gui>일반 Javascript</gui>을 선택하고 <gui>다음</gui>을 누른 후 일부 페이지에 세부 내용을 채워"
+"나가십시오 프로젝트 이름과 디렉터리 이름을 <file>image-viewer</file>로 설정하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:60
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/main.js</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
-"tabs. It contains very basic example code."
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/main.js</file> from the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. It contains very basic example code."
 msgstr ""
-"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/main.js</file> 파일을 여십시오. 매우 기본적인 예"
-"제 코드가 들어있습니다."
+"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/main.js</"
+"file> 파일을 여십시오. 매우 기본적인 예제 코드가 들어있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:67
@@ -23319,14 +23633,12 @@ msgstr "JavaScript 기본: Hello World"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:68
 msgid ""
-"Before we start writing the image viewer, let's find out more about the way "
-"JavaScript is used in GNOME. Of course, your very first contact with any "
-"programming language should be the Hello World program which can already be "
-"found in <file>main.js</file>:"
+"Before we start writing the image viewer, let's find out more about the way JavaScript is used in GNOME. Of 
"
+"course, your very first contact with any programming language should be the Hello World program which can 
already "
+"be found in <file>main.js</file>:"
 msgstr ""
-"그림 보기 프로그램 작성을 시작하기 전에 그놈에서 JavaScript를 활용하는 방법"
-"을 더 알아보기로 하겠습니다. 아, 물론 어떤 프로그래밍 언어를 처음 접하는 코드"
-"는 <file>main.js</file> 파일로도 찾을 수 있는 Hello world 프로그램입니다:"
+"그림 보기 프로그램 작성을 시작하기 전에 그놈에서 JavaScript를 활용하는 방법을 더 알아보기로 하겠습니다. 아, 물론 어"
+"떤 프로그래밍 언어를 처음 접하는 코드는 <file>main.js</file> 파일로도 찾을 수 있는 Hello world 프로그램입니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:69
@@ -23337,14 +23649,12 @@ msgstr "print (\"Hello world!\");"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:70
 msgid ""
-"This should look quite natural if you're familiar with almost any other "
-"programming language. The function <code>print</code> is called with the "
-"argument <code>\"Hello world!\"</code>, which will be printed on the screen. "
+"This should look quite natural if you're familiar with almost any other programming language. The function "
+"<code>print</code> is called with the argument <code>\"Hello world!\"</code>, which will be printed on the 
screen. "
 "Note that each line of code ends with a semicolon."
 msgstr ""
-"다른 대부분의 프로그래밍 언어에 익숙하다면 이 부분이 자연스러워 보일지도 모르"
-"겠습니다. <code>print</code> 함수는 화면에 출력할 <code>\"Hello world!\"</"
-"code> 인자 값으로 호출합니다. 참고로 각 코드의 줄은 세미콜론으로 끝납니다."
+"다른 대부분의 프로그래밍 언어에 익숙하다면 이 부분이 자연스러워 보일지도 모르겠습니다. <code>print</code> 함수는 화"
+"면에 출력할 <code>\"Hello world!\"</code> 인자 값으로 호출합니다. 참고로 각 코드의 줄은 세미콜론으로 끝납니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:74
@@ -23408,46 +23718,34 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:98
-msgid ""
-"This defines a class called <code>MyClass</code>. Let's go through each part "
-"of the class definition:"
-msgstr ""
-"<code>MyClass</code> 클래스를 정의합니다. 클래스 정의 각 부분을 살펴보겠습니"
-"다:"
+msgid "This defines a class called <code>MyClass</code>. Let's go through each part of the class definition:"
+msgstr "<code>MyClass</code> 클래스를 정의합니다. 클래스 정의 각 부분을 살펴보겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:101
 msgid ""
-"<code>function MyClass</code> is the constructor of the class — its name "
-"must match the class's name. You can access any member of the class by using "
-"the <code>this</code> object; here, the constructor calls the class's "
+"<code>function MyClass</code> is the constructor of the class — its name must match the class's name. You 
can "
+"access any member of the class by using the <code>this</code> object; here, the constructor calls the 
class's "
 "<code>_init</code> method."
 msgstr ""
-"<code>function MyClass</code> 는 클래스 생성자입니다. 이름은 클래스 이름과 같"
-"아야합니다. <code>this</code> 객체를 활용하여 클래서의 어떤 구성원이든 접근"
-"할 수 있습니다. 여기서, 생성자는 클래스의 <code>_init</code> 메서드를 호출합"
+"<code>function MyClass</code> 는 클래스 생성자입니다. 이름은 클래스 이름과 같아야합니다. <code>this</code> 객체를 "
+"활용하여 클래서의 어떤 구성원이든 접근할 수 있습니다. 여기서, 생성자는 클래스의 <code>_init</code> 메서드를 호출합"
 "니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:104
 msgid ""
-"The <code>MyClass.prototype</code> block is where you define the "
-"<em>structure</em> of the class. Each class is made up of methods "
-"(functions) and fields (variables); there are three methods and two fields "
-"in this example."
+"The <code>MyClass.prototype</code> block is where you define the <em>structure</em> of the class. Each 
class is "
+"made up of methods (functions) and fields (variables); there are three methods and two fields in this 
example."
 msgstr ""
-"<code>MyClass.prototype</code> 블록은 클래스의 <em>structure</em>를 정의합니"
-"다. 각 클래스는 메서드(함수)와 필드(변수)로 만듭니다. 예제에서는 메서드 3개"
-"와 필드 2개로 이루어졌습니다."
+"<code>MyClass.prototype</code> 블록은 클래스의 <em>structure</em>를 정의합니다. 각 클래스는 메서드(함수)와 필드(변"
+"수)로 만듭니다. 예제에서는 메서드 3개와 필드 2개로 이루어졌습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:107
 msgid ""
-"The first method defined here is called <code>_init</code>, and we specify "
-"that it is a function with no arguments:"
-msgstr ""
-"여기서 정의한 첫 메서드는 <code>_init</code>이며, 인자 값을 주지 않는 함수로 "
-"지정합니다:"
+"The first method defined here is called <code>_init</code>, and we specify that it is a function with no 
arguments:"
+msgstr "여기서 정의한 첫 메서드는 <code>_init</code>이며, 인자 값을 주지 않는 함수로 지정합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/image-viewer.js.page:108
@@ -23458,35 +23756,27 @@ msgstr "_init: function ()"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:109
 msgid ""
-"We write the function inside some curly braces. Two fields are defined here, "
-"<code>propertyA</code> and <code>propertyB</code>. The first is set to a "
-"string and the second is set to an integer (10). The function doesn't return "
-"any value."
+"We write the function inside some curly braces. Two fields are defined here, <code>propertyA</code> and "
+"<code>propertyB</code>. The first is set to a string and the second is set to an integer (10). The function 
"
+"doesn't return any value."
 msgstr ""
-"중괄호 안에 함수를 작성하겠습니다. <code>propertyA</code>와 <code>propertyB</"
-"code> 필드 두개를 여기에서 정했습니다. 처음은 문자열로 설정하고 두번째는 정수"
-"(10진수) 값으로 설정합니다. 이 함수는 어떤 값도 반환하지 않습니다."
+"중괄호 안에 함수를 작성하겠습니다. <code>propertyA</code>와 <code>propertyB</code> 필드 두개를 여기에서 정했습니"
+"다. 처음은 문자열로 설정하고 두번째는 정수(10진수) 값으로 설정합니다. 이 함수는 어떤 값도 반환하지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:112
 msgid ""
-"The next method is called <code>aMethod</code> and has two arguments, which "
-"it prints out when you call it. The final method is <code>dumpProperties</"
-"code>, and prints the fields <code>propertyA</code> and <code>propertyB</"
+"The next method is called <code>aMethod</code> and has two arguments, which it prints out when you call it. 
The "
+"final method is <code>dumpProperties</code>, and prints the fields <code>propertyA</code> and 
<code>propertyB</"
 "code>."
 msgstr ""
-"다음 메서드는 <code>aMethod</code>이며, 이 함수를 호출할 때 화면에 출력할 인"
-"자 두 개가 있습니다. 마지막은 <code>propertyA</code>, <code>propertyB</code> "
-"필드를 출력하는 <code>dumpProperties</code>메서드입니다."
+"다음 메서드는 <code>aMethod</code>이며, 이 함수를 호출할 때 화면에 출력할 인자 두 개가 있습니다. 마지막은 "
+"<code>propertyA</code>, <code>propertyB</code> 필드를 출력하는 <code>dumpProperties</code>메서드입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:115
-msgid ""
-"Note how the class definition (prototype) is arranged; each function "
-"definition is separated by a comma."
-msgstr ""
-"클래스 정의(프로토타입) 정돈 법을 정리해두십시오. 각 함수 정의는 쉼표로 구분"
-"합니다."
+msgid "Note how the class definition (prototype) is arranged; each function definition is separated by a 
comma."
+msgstr "클래스 정의(프로토타입) 정돈 법을 정리해두십시오. 각 함수 정의는 쉼표로 구분합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:119
@@ -23512,23 +23802,21 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:125
 msgid ""
-"This code creates a new instance of the class called <code>o</code>, runs "
-"<code>aMethod</code>, changes <code>propertyA</code> to a different string, "
-"and then calls <code>dumpProperties</code> (which outputs the fields)."
+"This code creates a new instance of the class called <code>o</code>, runs <code>aMethod</code>, changes "
+"<code>propertyA</code> to a different string, and then calls <code>dumpProperties</code> (which outputs the 
"
+"fields)."
 msgstr ""
-"이 코드는 클래스의 새 인스턴스 <code>o</code>를 만들고, <code>aMethod</code>"
-"를 실행하며 <code>propertyA</code> 값을 다른 문자열 값으로 바꾼 후, (필드 내"
-"용을 출력하는) <code>dumpProperties</code> 메서드를 호출합니다."
+"이 코드는 클래스의 새 인스턴스 <code>o</code>를 만들고, <code>aMethod</code>를 실행하며 <code>propertyA</code> 값"
+"을 다른 문자열 값으로 바꾼 후, (필드 내용을 출력하는) <code>dumpProperties</code> 메서드를 호출합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:126
 msgid ""
-"Save the code in the <file>main.js</file> and then run it by using "
-"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> from the menu or using the "
-"toolbar."
+"Save the code in the <file>main.js</file> and then run it by using 
<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></"
+"guiseq> from the menu or using the toolbar."
 msgstr ""
-"<file>main.js</file> 코드를 저장하고 메뉴에서 <guiseq><gui>실행</gui><gui>실"
-"행</gui></guiseq>을 누르거나 도구 모음의 단추를 눌러 실행하십시오."
+"<file>main.js</file> 코드를 저장하고 메뉴에서 <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 누르거나 도구 모음"
+"의 단추를 눌러 실행하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:131 C/image-viewer.py.page:70
@@ -23538,9 +23826,7 @@ msgstr "첫 gtk 프로그램"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:132
 msgid "Let's see what a very basic Gtk application looks like in JavaScript:"
-msgstr ""
-"JavaScript로 작성한 Gtk 프로그램의 가장 기본적인 부분이 어떻게 생겼는지 보도"
-"록 하겠습니다:"
+msgstr "JavaScript로 작성한 Gtk 프로그램의 가장 기본적인 부분이 어떻게 생겼는지 보도록 하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:133
@@ -23574,72 +23860,55 @@ msgstr "어떤 동작이 일어나는지 살펴보죠:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:145 C/image-viewer.py.page:98
 msgid ""
-"The first line imports the Gtk namespace (that is, it includes the Gtk "
-"library). The libraries are provided by GObject Introspection (gi), which "
-"provides language bindings for many GNOME libraries."
+"The first line imports the Gtk namespace (that is, it includes the Gtk library). The libraries are provided 
by "
+"GObject Introspection (gi), which provides language bindings for many GNOME libraries."
 msgstr ""
-"첫 줄은 (Gtk 라이브러리가 있는) Gtk 이름 영역을 임포팅합니다. 라이브러리에는 "
-"많은 그놈 라이브러리의 언어 바인딩이 들어있는 GObject 인트로스펙션(gi)이 있습"
-"니다."
+"첫 줄은 (Gtk 라이브러리가 있는) Gtk 이름 영역을 임포팅합니다. 라이브러리에는 많은 그놈 라이브러리의 언어 바인딩이 "
+"들어있는 GObject 인트로스펙션(gi)이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:148
-msgid ""
-"<code>Gtk.init</code> initializes the Gtk library; this statement is "
-"mandatory for all Gtk programs."
-msgstr ""
-"<code>Gtk.init</code>은 Gtk 라이브러리를 초기화합니다. 모든 Gtk 프로그램의 필"
-"수 구문입니다."
+msgid "<code>Gtk.init</code> initializes the Gtk library; this statement is mandatory for all Gtk programs."
+msgstr "<code>Gtk.init</code>은 Gtk 라이브러리를 초기화합니다. 모든 Gtk 프로그램의 필수 구문입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:151
 msgid ""
-"The next line creates the main window by creating a new <code>Gtk.Window</"
-"code> object. You can pass several properties to the window's constructor by "
-"using the syntax <code>{property: value, property: value, ...}</code>. In "
-"this case we are setting the title of the window."
+"The next line creates the main window by creating a new <code>Gtk.Window</code> object. You can pass 
several "
+"properties to the window's constructor by using the syntax <code>{property: value, property: value, 
...}</code>. "
+"In this case we are setting the title of the window."
 msgstr ""
-"다음 줄에서는 새 <code>Gtk.Window</code> 객체로 메인 창을 만듭니다. "
-"<code>{property: value, property: value, ...}</code> 문법으로 창 생성자에 몇"
-"가지 속성 값을 전달할 수 있습니다. 지금 같은 경우는 창 제목을 설정합니다."
+"다음 줄에서는 새 <code>Gtk.Window</code> 객체로 메인 창을 만듭니다. <code>{property: value, property: value, ...}</"
+"code> 문법으로 창 생성자에 몇가지 속성 값을 전달할 수 있습니다. 지금 같은 경우는 창 제목을 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:152
-msgid ""
-"The next line explicitly shows the window. In Gtk, every widget is hidden by "
-"default."
-msgstr ""
-"다음 줄에서는 분명하게 창을 보여줍니다. Gtk에서는 모든 창을 기본으로 숨겨둡니"
-"다."
+msgid "The next line explicitly shows the window. In Gtk, every widget is hidden by default."
+msgstr "다음 줄에서는 분명하게 창을 보여줍니다. Gtk에서는 모든 창을 기본으로 숨겨둡니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:153
 msgid ""
-"Finally, <code>Gtk.main</code> runs the main loop — in other words, it "
-"executes the program. The main loop listens for events (signals) from the "
-"user interface and then calls a signal handler which will do something "
-"useful. We'll learn more about signals shortly."
+"Finally, <code>Gtk.main</code> runs the main loop — in other words, it executes the program. The main loop 
listens "
+"for events (signals) from the user interface and then calls a signal handler which will do something 
useful. We'll "
+"learn more about signals shortly."
 msgstr ""
-"마지막으로 <code>Gtk.main</code>에서 메인 루프를 실행합니다. 다시 말해, 프로"
-"그램을 실행합니다. 메인 루프에서는 사용자 인터페이스의 이벤트(시그널)를 기다"
-"리며, 어디선가 내보낸 시그널을 찾으면 쓸만한 시그널 핸들러를 호출합니다. 시그"
+"마지막으로 <code>Gtk.main</code>에서 메인 루프를 실행합니다. 다시 말해, 프로그램을 실행합니다. 메인 루프에서는 사용"
+"자 인터페이스의 이벤트(시그널)를 기다리며, 어디선가 내보낸 시그널을 찾으면 쓸만한 시그널 핸들러를 호출합니다. 시그"
 "널에 대해 간단하게 앞으로 더 알아볼 예정입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:156
 msgid ""
-"Save the code in <file>main.js</file> and run it. You will notice that the "
-"application does not quit when you close the window. This is because we "
-"haven't set up a signal handler to deal with the window's <code>destroy</"
-"code> (close) signal yet. We'll do this shortly, but for now you can just "
-"hit <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> in the terminal window to "
-"quit the program."
+"Save the code in <file>main.js</file> and run it. You will notice that the application does not quit when 
you "
+"close the window. This is because we haven't set up a signal handler to deal with the window's 
<code>destroy</"
+"code> (close) signal yet. We'll do this shortly, but for now you can just hit 
<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></"
+"keyseq> in the terminal window to quit the program."
 msgstr ""
-"<file>main.js</file> 파일에 코드를 저장하고 실행해보십시오. 창을 닫아도 프로"
-"그램이 안 끝나는 모습이 나타납니다. 아직 창의 <code>destroy</code>(닫기) 시그"
-"널을 시그널 핸들러에서 처리하도록 설정하지 않았기 때문입니다. 곧 이 부분을 진"
-"행하겠지만, 지금은 터미널 창에서 <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></"
-"keyseq> 키를 눌러 프로그램을 끝낼 수 있습니다."
+"<file>main.js</file> 파일에 코드를 저장하고 실행해보십시오. 창을 닫아도 프로그램이 안 끝나는 모습이 나타납니다. 아"
+"직 창의 <code>destroy</code>(닫기) 시그널을 시그널 핸들러에서 처리하도록 설정하지 않았기 때문입니다. 곧 이 부분을 "
+"진행하겠지만, 지금은 터미널 창에서 <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> 키를 눌러 프로그램을 끝낼 수 있습니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:161
@@ -23649,11 +23918,10 @@ msgstr "클래스 추가"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:162
 msgid ""
-"The proper way of doing Gtk programming is by using classes. Let's rewrite "
-"the simple code you just wrote using classes:"
+"The proper way of doing Gtk programming is by using classes. Let's rewrite the simple code you just wrote 
using "
+"classes:"
 msgstr ""
-"적당한 Gtk 프로그래밍 방식은 클래스 사용 방식입니다. 간단한 코드를 클래스 코"
-"드로 다시 작성해보도록 하겠습니다:"
+"적당한 Gtk 프로그래밍 방식은 클래스 사용 방식입니다. 간단한 코드를 클래스 코드로 다시 작성해보도록 하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:163
@@ -23698,25 +23966,18 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:181
 msgid ""
-"Notice that the program is the same; we just moved the window creation code "
-"to our own <code>ImageViewer</code> class. The class's constructor calls the "
-"<code>_init</code> method, which creates and shows the window. We then "
-"create an instance of the class before running the main loop (<code>Gtk."
-"main</code>)."
+"Notice that the program is the same; we just moved the window creation code to our own 
<code>ImageViewer</code> "
+"class. The class's constructor calls the <code>_init</code> method, which creates and shows the window. We 
then "
+"create an instance of the class before running the main loop (<code>Gtk.main</code>)."
 msgstr ""
-"프로그램이 같다는 사실을 알아채실겁니다. 창을 만드는 코드를 "
-"<code>ImageViewer</code>클래스로 옮겼을 뿐입니다. 이 클래스 생성자에서는 창"
-"을 만들고 보여주는 <code>_init</code> 메서드를 호출합니다. 그 다음 메인 루프"
-"(<code>Gtk.main</code>)를 실행하기 전 클래스의 인스턴스를 만듭니다."
+"프로그램이 같다는 사실을 알아채실겁니다. 창을 만드는 코드를 <code>ImageViewer</code>클래스로 옮겼을 뿐입니다. 이 클"
+"래스 생성자에서는 창을 만들고 보여주는 <code>_init</code> 메서드를 호출합니다. 그 다음 메인 루프(<code>Gtk.main</"
+"code>)를 실행하기 전 클래스의 인스턴스를 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:182
-msgid ""
-"This code is modular and can be split into multiple files easily. This makes "
-"it cleaner and easier to read."
-msgstr ""
-"이 코드는 모듈식이며 여러 파일로 쉽게 나눌 수 있습니다. 이렇게 하면 코드가 간"
-"명해지고 알아보기 쉬워집니다."
+msgid "This code is modular and can be split into multiple files easily. This makes it cleaner and easier to 
read."
+msgstr "이 코드는 모듈식이며 여러 파일로 쉽게 나눌 수 있습니다. 이렇게 하면 코드가 간명해지고 알아보기 쉬워집니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:186 C/image-viewer.py.page:119
@@ -23726,15 +23987,13 @@ msgstr "시그널"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:187 C/image-viewer.py.page:120
 msgid ""
-"Signals are one of the key concepts in Gtk programming. Whenever something "
-"happens to an object, it emits a signal; for example, when a button is "
-"clicked it gives off the <code>clicked</code> signal. If you want your "
-"program to do something when that event occurs, you must connect a function "
-"(a \"signal handler\") to that signal. Here's an example:"
+"Signals are one of the key concepts in Gtk programming. Whenever something happens to an object, it emits a 
"
+"signal; for example, when a button is clicked it gives off the <code>clicked</code> signal. If you want 
your "
+"program to do something when that event occurs, you must connect a function (a \"signal handler\") to that 
signal. "
+"Here's an example:"
 msgstr ""
-"시그널은 Gtk 프로그래밍의 핵심 개념입니다. 객체에 언제 어떤 일이 일어나든지 "
-"시그널을 내보냅니다. 예를 들어 단추를 누르면 <code>clicked</code> 시그널을 내"
-"줍니다. 동작이 일어났을때 프로그램에서 무언가를 하게 하려면 시그널에 함수(시"
+"시그널은 Gtk 프로그래밍의 핵심 개념입니다. 객체에 언제 어떤 일이 일어나든지 시그널을 내보냅니다. 예를 들어 단추를 "
+"누르면 <code>clicked</code> 시그널을 내줍니다. 동작이 일어났을때 프로그램에서 무언가를 하게 하려면 시그널에 함수(시"
 "그널 핸들러)를 연결해야합니다. 예제는 다음과 같습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -23758,16 +24017,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:194 C/image-viewer.py.page:127
 msgid ""
-"The last two lines create a <code>Gtk.Button</code> called <code>b</code> "
-"and connect its <code>clicked</code> signal to the <code>button_clicked</"
-"code> function, which is defined above. Every time the button is clicked, "
-"the code in the <code>button_clicked</code> function will be executed. It "
-"just prints a message here."
+"The last two lines create a <code>Gtk.Button</code> called <code>b</code> and connect its 
<code>clicked</code> "
+"signal to the <code>button_clicked</code> function, which is defined above. Every time the button is 
clicked, the "
+"code in the <code>button_clicked</code> function will be executed. It just prints a message here."
 msgstr ""
-"마지막 두 줄은 <code>Gtk.Button</code>의 인스턴스 <code>b</code>를 만들고 "
-"<code>clicked</code> 시그널을 위에서 정의한 <code>button_clicked</code> 함수"
-"에 연결합니다. 항상 단추를 누를 때마다 <code>button_clicked</code> 함수를 실"
-"행합니다. 이 함수는 여기에 적어둔 메시지를 출력하는 동작만 합니다."
+"마지막 두 줄은 <code>Gtk.Button</code>의 인스턴스 <code>b</code>를 만들고 <code>clicked</code> 시그널을 위에서 정의"
+"한 <code>button_clicked</code> 함수에 연결합니다. 항상 단추를 누를 때마다 <code>button_clicked</code> 함수를 실행합"
+"니다. 이 함수는 여기에 적어둔 메시지를 출력하는 동작만 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:195
@@ -23787,16 +24043,15 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:198
 msgid ""
-"You can find signal definitions for any object in the <link href=\"https://";
-"developer.gnome.org/gtk3/stable/gtkobjects.html\">GTK class reference</link>."
+"You can find signal definitions for any object in the <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/";
+"gtkobjects.html\">GTK class reference</link>."
 msgstr ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtkobjects.html\";>GTK 클"
-"래스 참고서</link>에서 임의의 객체에 대한 시그널 정의를 찾아볼 수 있습니다."
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtkobjects.html\";>GTK 클래스 참고서</link>에서 임의의 객체에 "
+"대한 시그널 정의를 찾아볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/image-viewer.js.page:201
-msgid ""
-"You can simplify the code by making use of an inline function definition:"
+msgid "You can simplify the code by making use of an inline function definition:"
 msgstr "인라인 함수 정의 활용으로 코드를 단순하게 작성할 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: note/code
@@ -23817,28 +24072,23 @@ msgstr "창 닫기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:210
 msgid ""
-"When you close a Gtk window it's not really closed, it's hidden. This allows "
-"you to keep the window around (which is useful if you want to ask the user "
-"if they really want to close the window, for example)."
+"When you close a Gtk window it's not really closed, it's hidden. This allows you to keep the window around 
(which "
+"is useful if you want to ask the user if they really want to close the window, for example)."
 msgstr ""
-"Gtk 창을 닫을 때 실제로는 창이 닫히지 않고 숨겨져 있습니다. 이렇게 하여 창을 "
-"유지할 수 있습니다(예를 들자면 사용자에게 정말 창을 닫을지 물어볼 때 이런 방"
-"식이 쓸만합니다)."
+"Gtk 창을 닫을 때 실제로는 창이 닫히지 않고 숨겨져 있습니다. 이렇게 하여 창을 유지할 수 있습니다(예를 들자면 사용자"
+"에게 정말 창을 닫을지 물어볼 때 이런 방식이 쓸만합니다)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:211
 msgid ""
-"In our case, we really do just want to close the window. The simplest way of "
-"doing this is by connecting the <code>hide</code> signal of the GtkWindow "
-"object to a function that closes the application. Go back to the <file>image-"
-"viewer.js</file> file and add the following code to the <code>_init</code> "
-"method, on the line above <code>this.window.show</code>:"
+"In our case, we really do just want to close the window. The simplest way of doing this is by connecting 
the "
+"<code>hide</code> signal of the GtkWindow object to a function that closes the application. Go back to the "
+"<file>image-viewer.js</file> file and add the following code to the <code>_init</code> method, on the line 
above "
+"<code>this.window.show</code>:"
 msgstr ""
-"지금과 같은 경우는 창을 실제로 닫으려고 합니다. 가장 간단하게 처리하는 방법"
-"은 프로그램을 닫는 함수에 GtkWindow 객체의 <code>hide</code> 시그널을 연결하"
-"는 방법입니다. <file>image-viewer.js</file> 파일로 돌아가서 다음 코드를 "
-"<code>_init</code> 메서드의 <code>this.window.show</code> 코드 위에 추가하십"
-"시오:"
+"지금과 같은 경우는 창을 실제로 닫으려고 합니다. 가장 간단하게 처리하는 방법은 프로그램을 닫는 함수에 GtkWindow 객체"
+"의 <code>hide</code> 시그널을 연결하는 방법입니다. <file>image-viewer.js</file> 파일로 돌아가서 다음 코드를 "
+"<code>_init</code> 메서드의 <code>this.window.show</code> 코드 위에 추가하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:212
@@ -23849,18 +24099,15 @@ msgstr "this.window.connect (\"hide\", Gtk.main_quit);"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:213
 msgid ""
-"This connects the <code>hide</code> signal of the window to Gtk's "
-"<code>main_quit</code> function, which ends the execution of the Gtk main "
-"loop. Once the main loop finishes, the function <code>Gtk.main</code> "
-"returns. Our program would continue to run any code written after the "
-"<code>Gtk.main ();</code> line, but since we don't have any code after that "
-"point, the program just ends."
+"This connects the <code>hide</code> signal of the window to Gtk's <code>main_quit</code> function, which 
ends the "
+"execution of the Gtk main loop. Once the main loop finishes, the function <code>Gtk.main</code> returns. 
Our "
+"program would continue to run any code written after the <code>Gtk.main ();</code> line, but since we don't 
have "
+"any code after that point, the program just ends."
 msgstr ""
-"이 코드는<code>hide</code> 시그널을 Gtk 메인 루프 실행을 끝내는 Gtk의 "
-"<code>main_quit</code> 함수에 연결합니다. 메인 루프를 끝내고 나면 <code>Gtk."
-"main</code> 함수에서 반환 값을 내보냅니다. 이 프로그램에서는 <code>Gtk.main "
-"();</code> 코드 줄 다음에 작성한 어떤 코드든 계속 실행하려 하겠지만 이후에 어"
-"떤 코드도 없기 때문에 프로그램을 그냥 끝냅니다."
+"이 코드는<code>hide</code> 시그널을 Gtk 메인 루프 실행을 끝내는 Gtk의 <code>main_quit</code> 함수에 연결합니다. 메"
+"인 루프를 끝내고 나면 <code>Gtk.main</code> 함수에서 반환 값을 내보냅니다. 이 프로그램에서는 <code>Gtk.main ();</"
+"code> 코드 줄 다음에 작성한 어떤 코드든 계속 실행하려 하겠지만 이후에 어떤 코드도 없기 때문에 프로그램을 그냥 끝냅"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:217 C/image-viewer.py.page:131
@@ -23870,56 +24117,45 @@ msgstr "컨테이너: 사용자 인터페이스를 두는 공간"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:218 C/image-viewer.py.page:132
 msgid ""
-"Widgets (controls, such as buttons and labels) can be arranged in the window "
-"by making use of <em>containers</em>. You can organize the layout by mixing "
-"different types of containers, like boxes and grids."
+"Widgets (controls, such as buttons and labels) can be arranged in the window by making use of 
<em>containers</em>. "
+"You can organize the layout by mixing different types of containers, like boxes and grids."
 msgstr ""
-"(단추 레이블 같은 컨트롤) 위젯은 <em>컨테이너</em>를 사용하여 창에서 배치를 "
-"정돈할 수 있습니다. 박스, 그리드 등 여러가지 형태의 컨테이너를 섞어 사용하여 "
-"배치를 이룰 수 있습니다."
+"(단추 레이블 같은 컨트롤) 위젯은 <em>컨테이너</em>를 사용하여 창에서 배치를 정돈할 수 있습니다. 박스, 그리드 등 여"
+"러가지 형태의 컨테이너를 섞어 사용하여 배치를 이룰 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:219 C/image-viewer.py.page:133
 msgid ""
-"A <code>Gtk.Window</code> is itself a type of container, but you can only "
-"put one widget directly into it. We would like to have two widgets, an image "
-"and a button, so we must put a \"higher-capacity\" container inside the "
-"window to hold the other widgets. A number of <link href=\"http://library.";
-"gnome.org/devel/gtk/stable/GtkContainer.html\">container types</link> are "
-"available, but we will use a <code>Gtk.Box</code> here. A <code>Gtk.Box</"
-"code> can hold several widgets, organized horizontally or vertically. You "
-"can do more complicated layouts by putting several boxes inside another box "
-"and so on."
-msgstr ""
-"<code>Gtk.Window</code>는 그 자체로 컨테이너의 한 종류지만 이 컨테이너에는 위"
-"젯을 한번에 하나씩만 넣을 수 있습니다. 여기에 우리는 그림과 단추, 두가지 위젯"
-"을 넣으려고 하기 때문에, 창 하나에 다른 위젯을 붙여둘 \"공간이 더 많은\" 컨테"
-"이너를 넣어야합니다. 쓸 수 있는 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/";
-"gtk/stable/GtkContainer.html\">컨테이너 형식</link>은 여러가지가 있지만, 여기"
-"서는 <code>Gtk.Box</code>를 사용합니다. <code>Gtk.Box</code> 는 가로 세로 방"
-"향으로 여러 위젯을 붙일 수 있습니다. 다른 여러가지 박스를 붙여서 보다 더 복잡"
-"한 배치를 만들 수 있습니다."
+"A <code>Gtk.Window</code> is itself a type of container, but you can only put one widget directly into it. 
We "
+"would like to have two widgets, an image and a button, so we must put a \"higher-capacity\" container 
inside the "
+"window to hold the other widgets. A number of <link 
href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkContainer.";
+"html\">container types</link> are available, but we will use a <code>Gtk.Box</code> here. A 
<code>Gtk.Box</code> "
+"can hold several widgets, organized horizontally or vertically. You can do more complicated layouts by 
putting "
+"several boxes inside another box and so on."
+msgstr ""
+"<code>Gtk.Window</code>는 그 자체로 컨테이너의 한 종류지만 이 컨테이너에는 위젯을 한번에 하나씩만 넣을 수 있습니"
+"다. 여기에 우리는 그림과 단추, 두가지 위젯을 넣으려고 하기 때문에, 창 하나에 다른 위젯을 붙여둘 \"공간이 더 많은\" "
+"컨테이너를 넣어야합니다. 쓸 수 있는 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkContainer.html\";>컨테"
+"이너 형식</link>은 여러가지가 있지만, 여기서는 <code>Gtk.Box</code>를 사용합니다. <code>Gtk.Box</code> 는 가로 세"
+"로 방향으로 여러 위젯을 붙일 수 있습니다. 다른 여러가지 박스를 붙여서 보다 더 복잡한 배치를 만들 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/image-viewer.js.page:221 C/image-viewer.py.page:135
 msgid ""
-"There is a graphical user interface designer called <app>Glade</app> "
-"integrated in <app>Anjuta</app> which makes UI design really easy. For this "
-"simple example, however, we will code everything manually."
+"There is a graphical user interface designer called <app>Glade</app> integrated in <app>Anjuta</app> which 
makes "
+"UI design really easy. For this simple example, however, we will code everything manually."
 msgstr ""
-"<app>안주타</app>에 통합한 <app>글레이드</app> 사용자 인터페이스 디자인 프로"
-"그램이 있습니다. 이 프로그램은 사용자 인터페이스를 쉽게 만들 수 있게 해줍니"
-"다. 그러나 이 간단한 예제로 모든 코드를 직접 작성해보겠습니다."
+"<app>안주타</app>에 통합한 <app>글레이드</app> 사용자 인터페이스 디자인 프로그램이 있습니다. 이 프로그램은 사용자 "
+"인터페이스를 쉽게 만들 수 있게 해줍니다. 그러나 이 간단한 예제로 모든 코드를 직접 작성해보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:223
 msgid ""
-"Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into "
-"the <code>_init</code> method, immediately above the <code>this.window.show</"
-"code> line:"
+"Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into the <code>_init</code> method, "
+"immediately above the <code>this.window.show</code> line:"
 msgstr ""
-"박스와 위젯을 창에 추가해보겠습니다. 다음 코드를 <code>_init</code> 메서드의 "
-"<code>this.window.show</code>줄 바로 위에 넣으십시오:"
+"박스와 위젯을 창에 추가해보겠습니다. 다음 코드를 <code>_init</code> 메서드의 <code>this.window.show</code>줄 바로 "
+"위에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:224
@@ -23936,28 +24172,23 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:227
 msgid ""
-"The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>main_box</code> "
-"and sets two of its properties: the <code>orientation</code> is set to "
-"vertical (so widgets are arranged in a column), and the <code>spacing</code> "
-"between the widgets is set to 0 pixels. The next line then adds the newly-"
-"created <code>Gtk.Box</code> to the window."
+"The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>main_box</code> and sets two of its properties: 
the "
+"<code>orientation</code> is set to vertical (so widgets are arranged in a column), and the 
<code>spacing</code> "
+"between the widgets is set to 0 pixels. The next line then adds the newly-created <code>Gtk.Box</code> to 
the "
+"window."
 msgstr ""
-"첫 줄은 <code>Gtk.Box</code>의 인스턴스 <code>main_box</code>를 만들고 인스턴"
-"스의 속성 두개를 설정합니다. <code>orientation</code>은 수직 방향으로 설정(따"
-"라서 위젯을 수직 방향으로 배치합니다)하고, 위젯 사이의 공간 <code>spacing</"
-"code> 값은 0 픽셀로 설정합니다. 다음 줄은 창에 새로 만든 <code>Gtk.Box</code>"
-"를 추가합니다."
+"첫 줄은 <code>Gtk.Box</code>의 인스턴스 <code>main_box</code>를 만들고 인스턴스의 속성 두개를 설정합니다. "
+"<code>orientation</code>은 수직 방향으로 설정(따라서 위젯을 수직 방향으로 배치합니다)하고, 위젯 사이의 공간 "
+"<code>spacing</code> 값은 0 픽셀로 설정합니다. 다음 줄은 창에 새로 만든 <code>Gtk.Box</code>를 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:228 C/image-viewer.py.page:146
 msgid ""
-"So far the window only contains an empty <code>Gtk.Box</code>, and if you "
-"run the program now you will see no changes at all (the <code>Gtk.Box</code> "
-"is a transparent container, so you can't see that it's there)."
+"So far the window only contains an empty <code>Gtk.Box</code>, and if you run the program now you will see 
no "
+"changes at all (the <code>Gtk.Box</code> is a transparent container, so you can't see that it's there)."
 msgstr ""
-"지금까지 창에는 빈 <code>Gtk.Box</code>만 넣었기에 지금 프로그램을 실행하면 "
-"어떤 변화도 없음을 볼 수 있습니다(<code>Gtk.Box</code>는 투명 컨테이너라서 "
-"그 무엇도 볼 수 없습니다)."
+"지금까지 창에는 빈 <code>Gtk.Box</code>만 넣었기에 지금 프로그램을 실행하면 어떤 변화도 없음을 볼 수 있습니다"
+"(<code>Gtk.Box</code>는 투명 컨테이너라서 그 무엇도 볼 수 없습니다)."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:232 C/image-viewer.py.page:150
@@ -23967,11 +24198,11 @@ msgstr "패킹: 컨테이너에 위젯 추가"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:233
 msgid ""
-"To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code "
-"directly below the <code>this.window.add (main_box)</code> line:"
+"To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code directly below the 
<code>this.window."
+"add (main_box)</code> line:"
 msgstr ""
-"일부 위젯을 <code>Gtk.Box</code>에 추가하려면 다음 코드를 직접 <code>this."
-"window.add (main_box)</code> 코드 줄 아래에 넣으십시오:"
+"일부 위젯을 <code>Gtk.Box</code>에 추가하려면 다음 코드를 직접 <code>this.window.add (main_box)</code> 코드 줄 아래"
+"에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:234
@@ -23988,64 +24219,52 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:237
 msgid ""
-"The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</"
-"code>, which will be used to display an image file. Then, the image widget "
-"is added (<em>packed</em>) into the <code>main_box</code> container using "
-"<code>Gtk.Box</code>'s <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/";
-"stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-start\"><code>pack_start</code></link> "
-"method."
+"The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</code>, which will be used to 
display an "
+"image file. Then, the image widget is added (<em>packed</em>) into the <code>main_box</code> container 
using "
+"<code>Gtk.Box</code>'s <link 
href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-start";
+"\"><code>pack_start</code></link> method."
 msgstr ""
-"첫 줄에서는 그림 파일을 나타낼 때 쓸 새 <code>Gtk.Image</code> 인스턴스 "
-"<code>image</code>를 만듭니다. 그 다음 그림 위젯을 <code>Gtk.Box</code>의 "
-"<link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-";
-"pack-start\"><code>pack_start</code></link> 메서드로 <code>main_box</code>에 "
-"추가(<em>패킹</em>)합니다."
+"첫 줄에서는 그림 파일을 나타낼 때 쓸 새 <code>Gtk.Image</code> 인스턴스 <code>image</code>를 만듭니다. 그 다음 그"
+"림 위젯을 <code>Gtk.Box</code>의 <link 
href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-";
+"start\"><code>pack_start</code></link> 메서드로 <code>main_box</code>에 추가(<em>패킹</em>)합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:238
 msgid ""
-"<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to "
-"the <code>Gtk.Box</code> (<code>child</code>); whether the <code>Gtk.Box</"
-"code> should grow larger when the new widget is added (<code>expand</code>); "
-"whether the new widget should take up all of the extra space created if the "
-"<code>Gtk.Box</code> gets bigger (<code>fill</code>); and how much space "
-"there should be, in pixels, between the widget and its neighbors inside the "
-"<code>Gtk.Box</code> (<code>padding</code>)."
+"<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to the <code>Gtk.Box</code> "
+"(<code>child</code>); whether the <code>Gtk.Box</code> should grow larger when the new widget is added "
+"(<code>expand</code>); whether the new widget should take up all of the extra space created if the 
<code>Gtk.Box</"
+"code> gets bigger (<code>fill</code>); and how much space there should be, in pixels, between the widget 
and its "
+"neighbors inside the <code>Gtk.Box</code> (<code>padding</code>)."
 msgstr ""
-"<code>pack_start</code> 메서드에는 <code>Gtk.Box</code>에 추가할 위젯"
-"(<code>child</code>) 인자, 새 위젯을 추가했을 때 <code>Gtk.Box</code>를 더 크"
-"게 할지 여부(<code>expand</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>가 커졌을 때 모"
-"든 여분 공간을 차지할 지 여부(<code>fill</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>에"
-"서 위젯 간 설정할 간격(<code>padding</code>) 인자가 있습니다."
+"<code>pack_start</code> 메서드에는 <code>Gtk.Box</code>에 추가할 위젯(<code>child</code>) 인자, 새 위젯을 추가했을 "
+"때 <code>Gtk.Box</code>를 더 크게 할지 여부(<code>expand</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>가 커졌을 때 모든 여분 "
+"공간을 차지할 지 여부(<code>fill</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>에서 위젯 간 설정할 간격(<code>padding</code>) "
+"인자가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:239 C/image-viewer.py.page:158
 msgid ""
-"Gtk containers (and widgets) dynamically expand to fill the available space, "
-"if you let them. You don't position widgets by giving them a precise x,y-"
-"coordinate location in the window; rather, they are positioned relative to "
-"one another. This makes handling window resizing much easier, and widgets "
-"should automatically take a sensible size in most situations."
+"Gtk containers (and widgets) dynamically expand to fill the available space, if you let them. You don't 
position "
+"widgets by giving them a precise x,y-coordinate location in the window; rather, they are positioned 
relative to "
+"one another. This makes handling window resizing much easier, and widgets should automatically take a 
sensible "
+"size in most situations."
 msgstr ""
-"Gtk 컨테이너(와 위젯)은 여분 공간을 동적으로 채우도록 설정하면 그렇게 보여줍"
-"니다. 창에서 정확한 x,y 좌표 값을 주어 위젯 위치를 설정할 수 없습니다. 다만 "
-"서로 상대적 위치에 둘 수 있습니다. 이렇게 하면 창 크기 조절을 더 쉽게할 수 있"
+"Gtk 컨테이너(와 위젯)은 여분 공간을 동적으로 채우도록 설정하면 그렇게 보여줍니다. 창에서 정확한 x,y 좌표 값을 주어 "
+"위젯 위치를 설정할 수 없습니다. 다만 서로 상대적 위치에 둘 수 있습니다. 이렇게 하면 창 크기 조절을 더 쉽게할 수 있"
 "고, 위젯든 대부분의 경우 타당한 크기를 가집니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:240 C/image-viewer.py.page:159
 msgid ""
-"Also note how the widgets are organized in a hierarchy. Once packed in the "
-"<code>Gtk.Box</code>, the <code>Gtk.Image</code> is considered a <em>child</"
-"em> of the <code>Gtk.Box</code>. This allows you to treat all of the "
-"children of a widget as a group; for example, you could hide the <code>Gtk."
-"Box</code>, which would also hide all of its children at the same time."
+"Also note how the widgets are organized in a hierarchy. Once packed in the <code>Gtk.Box</code>, the 
<code>Gtk."
+"Image</code> is considered a <em>child</em> of the <code>Gtk.Box</code>. This allows you to treat all of 
the "
+"children of a widget as a group; for example, you could hide the <code>Gtk.Box</code>, which would also 
hide all "
+"of its children at the same time."
 msgstr ""
-"또한 위젯은 서로 계층적 관계를 가짐을 참고하십시오. <code>Gtk.Box</code>에 패"
-"킹하면, <code>Gtk.Image</code>는 <code>Gtk.Box</code>의 <em>하위 요소</em>로 "
-"간주합니다. 이렇게 하여 모든 하위 위젯을 그룹 단위로 다룰 수 있습니다. 예를 "
-"들면, <code>Gtk.Box</code>와 이 컨테이너에 들어있는 모든 하위 컨테이나와 위젯"
-"을 동시에 숨길 수 있습니다."
+"또한 위젯은 서로 계층적 관계를 가짐을 참고하십시오. <code>Gtk.Box</code>에 패킹하면, <code>Gtk.Image</code>는 "
+"<code>Gtk.Box</code>의 <em>하위 요소</em>로 간주합니다. 이렇게 하여 모든 하위 위젯을 그룹 단위로 다룰 수 있습니다. "
+"예를 들면, <code>Gtk.Box</code>와 이 컨테이너에 들어있는 모든 하위 컨테이나와 위젯을 동시에 숨길 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:241 C/image-viewer.py.page:160
@@ -24067,28 +24286,22 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:245
 msgid ""
-"These lines are similar to the first two, but this time they create a "
-"<code>Gtk.Button</code> and add it to <code>main_box</code>. Notice that we "
-"are setting the <code>expand</code> argument (the second one) to "
-"<code>false</code> here, whereas it was set to <code>true</code> for the "
-"<code>Gtk.Image</code>. This will cause the image to take up all available "
-"space and the button to take only the space it needs. When you maximize the "
-"window, the button size will remain the same, but the image size will "
-"increase, taking up all of the rest of the window."
+"These lines are similar to the first two, but this time they create a <code>Gtk.Button</code> and add it to 
"
+"<code>main_box</code>. Notice that we are setting the <code>expand</code> argument (the second one) to "
+"<code>false</code> here, whereas it was set to <code>true</code> for the <code>Gtk.Image</code>. This will 
cause "
+"the image to take up all available space and the button to take only the space it needs. When you maximize 
the "
+"window, the button size will remain the same, but the image size will increase, taking up all of the rest 
of the "
+"window."
 msgstr ""
-"이 줄은 처음 두 줄과 비슷하지만 <code>Gtk.Button</code>을 만들어 "
-"<code>main_box</code>에 추가합니다. 여기서 (두번째) <code>expand</code> 인자 "
-"값을 <code>Gtk.Image</code>에 대해서는 <code>true</code> 로 설정했음에 반해 "
-"<code>false</code>로 설정했음에 유의하십시오. 이 함수로 그림을 활용 가능한 공"
-"간을 차지하게 하며 단추는 필요한 공간만 차지하게 합니다. 창을 죄대로 확장하"
-"면 단추 크기는 그대로지만, 그림은 창 나머지 공간을 차지하면서 커집니다."
+"이 줄은 처음 두 줄과 비슷하지만 <code>Gtk.Button</code>을 만들어 <code>main_box</code>에 추가합니다. 여기서 (두번"
+"째) <code>expand</code> 인자 값을 <code>Gtk.Image</code>에 대해서는 <code>true</code> 로 설정했음에 반해 "
+"<code>false</code>로 설정했음에 유의하십시오. 이 함수로 그림을 활용 가능한 공간을 차지하게 하며 단추는 필요한 공간"
+"만 차지하게 합니다. 창을 죄대로 확장하면 단추 크기는 그대로지만, 그림은 창 나머지 공간을 차지하면서 커집니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:246
-msgid ""
-"Finally, we must change the <code>this.window.show ();</code> line to read:"
-msgstr ""
-"마지막으로 <code>this.window.show ();</code> 함수를 다음으로 바꿔야합니다:"
+msgid "Finally, we must change the <code>this.window.show ();</code> line to read:"
+msgstr "마지막으로 <code>this.window.show ();</code> 함수를 다음으로 바꿔야합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:247
@@ -24099,40 +24312,35 @@ msgstr "this.window.show_all ();"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:248
 msgid ""
-"This will show the child of the Gtk window, and all of its children, and its "
-"children's children, and so on. (Remember that Gtk widgets are all hidden by "
-"default.)"
+"This will show the child of the Gtk window, and all of its children, and its children's children, and so 
on. "
+"(Remember that Gtk widgets are all hidden by default.)"
 msgstr ""
-"이 코드는 Gtk 창의 하위 구성 요소와 해당 요소의 모든 하위 구성 요소를 보여줍"
-"니다(기본적으로 Gtk 위젯은 숨겨둔 상태임을 기억하십시오)."
+"이 코드는 Gtk 창의 하위 구성 요소와 해당 요소의 모든 하위 구성 요소를 보여줍니다(기본적으로 Gtk 위젯은 숨겨둔 상태"
+"임을 기억하십시오)."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/image-viewer.js.page:252 C/image-viewer.py.page:169
-msgid ""
-"Loading the image: Connecting to the button's <code>clicked</code> signal"
+msgid "Loading the image: Connecting to the button's <code>clicked</code> signal"
 msgstr "그림을 불러옵니다: 단추의 <code>clicked</code> 시그널에 연결"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:253
 msgid ""
-"When the user clicks on the <gui>Open</gui> button, a dialog should appear "
-"so that the user can choose a picture. Once chosen, the picture should be "
-"loaded and shown in the image widget."
+"When the user clicks on the <gui>Open</gui> button, a dialog should appear so that the user can choose a 
picture. "
+"Once chosen, the picture should be loaded and shown in the image widget."
 msgstr ""
-"사용자가 <gui>열기</gui> 단추를 누르면, 대화 상자가 나타나 그림을 선택할 수 "
-"있습니다. 그림을 선택하고 나면 그림을 불러오고 그림 위젯에 표시합니다."
+"사용자가 <gui>열기</gui> 단추를 누르면, 대화 상자가 나타나 그림을 선택할 수 있습니다. 그림을 선택하고 나면 그림을 "
+"불러오고 그림 위젯에 표시합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:254
 msgid ""
-"The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button "
-"to a signal handler function, which we call <code>_openClicked</code>. Put "
-"this code immediately after the <code>var open_button = new Gtk.Button</"
-"code> line where the button was created:"
+"The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button to a signal handler function, 
which we "
+"call <code>_openClicked</code>. Put this code immediately after the <code>var open_button = new 
Gtk.Button</code> "
+"line where the button was created:"
 msgstr ""
-"첫 단계에서는 단추의 <code>clicked</code> 시그널을, 우리가 호출할 시그널 핸들"
-"러 함수 <code>_openClicked</code>에 연결합니다. 이 코드를 단추를 만드는 "
-"<code>var open_button = new Gtk.Button</code> 줄 바로 다음에 넣으십시오:"
+"첫 단계에서는 단추의 <code>clicked</code> 시그널을, 우리가 호출할 시그널 핸들러 함수 <code>_openClicked</code>에 연"
+"결합니다. 이 코드를 단추를 만드는 <code>var open_button = new Gtk.Button</code> 줄 바로 다음에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:255
@@ -24147,18 +24355,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:257
 msgid ""
-"We are using the <em>Lang</em> JavaScript helper here. It allows us to "
-"connect a <em>class method</em> to the signal, rather than a plain function "
-"(without a class) which we had used before for the window's <code>hide</"
-"code> signal. Don't worry about this for now, it's just a technical detail. "
-"For it to work, you also need to put the following line at the top of the "
-"file:"
+"We are using the <em>Lang</em> JavaScript helper here. It allows us to connect a <em>class method</em> to 
the "
+"signal, rather than a plain function (without a class) which we had used before for the window's 
<code>hide</code> "
+"signal. Don't worry about this for now, it's just a technical detail. For it to work, you also need to put 
the "
+"following line at the top of the file:"
 msgstr ""
-"<em>Lang</em> JavaScript 보조 라이브러리를 사용하고 있습니다. 창의 "
-"<code>hide</code> 시그널에 대한 (클래스 없는) 생짜 함수를 쓰기보다는, 시그널"
-"에 <em>클래스 메서드</em> 를 연결할 수 있습니다. 지금은 걱정하실 필요가 없습"
-"니다. 그냥 기술적으로 자세한 이야기일 뿐이죠. 동작하게 하려면 파일의 상단에 "
-"다음 줄을 넣어야합니다:"
+"<em>Lang</em> JavaScript 보조 라이브러리를 사용하고 있습니다. 창의 <code>hide</code> 시그널에 대한 (클래스 없는) 생"
+"짜 함수를 쓰기보다는, 시그널에 <em>클래스 메서드</em> 를 연결할 수 있습니다. 지금은 걱정하실 필요가 없습니다. 그냥 "
+"기술적으로 자세한 이야기일 뿐이죠. 동작하게 하려면 파일의 상단에 다음 줄을 넣어야합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:258
@@ -24174,13 +24378,11 @@ msgstr "그림 불러오기: 시그널 콜백 작성"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:263
 msgid ""
-"Now we can create the <code>_openClicked()</code> method. Insert the "
-"following into the <code>ImageViewer.prototype</code> code block, after the "
-"<code>_init</code> method (and not forgetting the comma):"
+"Now we can create the <code>_openClicked()</code> method. Insert the following into the <code>ImageViewer."
+"prototype</code> code block, after the <code>_init</code> method (and not forgetting the comma):"
 msgstr ""
-"이제 <code>_openClicked()</code> 메서드를 만들었습니다. 다음 코드를 "
-"<code>_init</code> 메서드 다음의 <code>ImageViewer.prototype</code> 코드 블럭"
-"에 넣으십시오(그리고 콤마 표시를 빼먹지 마십시오):"
+"이제 <code>_openClicked()</code> 메서드를 만들었습니다. 다음 코드를 <code>_init</code> 메서드 다음의 "
+"<code>ImageViewer.prototype</code> 코드 블럭에 넣으십시오(그리고 콤마 표시를 빼먹지 마십시오):"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.js.page:264
@@ -24229,118 +24431,91 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:286
 msgid ""
-"The line beginning with <code>var chooser</code> creates an <gui>Open</gui> "
-"dialog, which the user can use to choose files. We set four properties: the "
-"title of the dialog; the action (type) of the dialog (it's an \"open\" "
-"dialog, but we could have used <code>SAVE</code> if the intention was to "
-"save a file; <code>transient_for</code>, which sets the parent window of the "
-"dialog; and <code>modal</code> which, if set to <code>true</code>, prevents "
-"the user from clicking on another area of the application until the dialog "
-"is closed."
+"The line beginning with <code>var chooser</code> creates an <gui>Open</gui> dialog, which the user can use 
to "
+"choose files. We set four properties: the title of the dialog; the action (type) of the dialog (it's an 
\"open\" "
+"dialog, but we could have used <code>SAVE</code> if the intention was to save a file; 
<code>transient_for</code>, "
+"which sets the parent window of the dialog; and <code>modal</code> which, if set to <code>true</code>, 
prevents "
+"the user from clicking on another area of the application until the dialog is closed."
 msgstr ""
-"<code>var chooser</code>로 시작하는 줄에서는 사용자가 파일을 선택할 수 있는 "
-"<gui>열기</gui> 대화 상자를 만듭니다. 대화 상자 제목, 대화 상자 동작(형식) "
-"(\"열기\" 대화 상자지만, 파일을 저장하려고 할 때는 <code>SAVE</code>를 쓸 수 "
-"있습니다), 대화 상자의 상위 창을 설정하는 <code>transient_for</code>,  "
-"<code>true</code>로 설정하면 대화상자를 닫기 전까지 그 어떤 것도 누를 수 없"
-"게 하는 <code>modal</code> 속성을 지정합니다."
+"<code>var chooser</code>로 시작하는 줄에서는 사용자가 파일을 선택할 수 있는 <gui>열기</gui> 대화 상자를 만듭니다. "
+"대화 상자 제목, 대화 상자 동작(형식) (\"열기\" 대화 상자지만, 파일을 저장하려고 할 때는 <code>SAVE</code>를 쓸 수 "
+"있습니다), 대화 상자의 상위 창을 설정하는 <code>transient_for</code>,  <code>true</code>로 설정하면 대화상자를 닫"
+"기 전까지 그 어떤 것도 누를 수 없게 하는 <code>modal</code> 속성을 지정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:289 C/image-viewer.py.page:203
 msgid ""
-"The next two lines add <gui>Cancel</gui> and <gui>Open</gui> buttons to the "
-"dialog. The second argument of the <code>add_button</code> method is the "
-"(integer) value that is returned when the button is pressed: 0 for "
+"The next two lines add <gui>Cancel</gui> and <gui>Open</gui> buttons to the dialog. The second argument of 
the "
+"<code>add_button</code> method is the (integer) value that is returned when the button is pressed: 0 for "
 "<gui>Cancel</gui> and 1 for <gui>Open</gui>."
 msgstr ""
-"다음 두 줄은 대화상자에 <gui>취소</gui> 단추와 <gui>열기</gui> 단추를 만듭니"
-"다. <code>add_button</code> 메서드의 두번째  인자는 단추를 눌렀을 때 반환하"
-"는 (정수) 값입니다. <gui>취소</gui>는 0, <gui>열기</gui>는 1입니다."
+"다음 두 줄은 대화상자에 <gui>취소</gui> 단추와 <gui>열기</gui> 단추를 만듭니다. <code>add_button</code> 메서드의 두"
+"번째  인자는 단추를 눌렀을 때 반환하는 (정수) 값입니다. <gui>취소</gui>는 0, <gui>열기</gui>는 1입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:293 C/image-viewer.py.page:207
 msgid ""
-"<code>set_default_response</code> determines the button that will be "
-"activated if the user double-clicks a file or presses <key>Enter</key>. In "
-"our case, we are using the <gui>Open</gui> button as default (which has the "
-"value 1)."
+"<code>set_default_response</code> determines the button that will be activated if the user double-clicks a 
file or "
+"presses <key>Enter</key>. In our case, we are using the <gui>Open</gui> button as default (which has the 
value 1)."
 msgstr ""
-"<code>set_default_response</code>에서는 파일을 두번 누르거나 <key>Enter</"
-"key> 키를 눌렀을 때 활성화 할 단추를 결정합니다. 지금의 경우는 <gui>열기</"
-"gui> 단추(단추 값은 1)를 기본으로 사용합니다."
+"<code>set_default_response</code>에서는 파일을 두번 누르거나 <key>Enter</key> 키를 눌렀을 때 활성화 할 단추를 결정"
+"합니다. 지금의 경우는 <gui>열기</gui> 단추(단추 값은 1)를 기본으로 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:296 C/image-viewer.py.page:210
 msgid ""
-"The next three lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display "
-"files which can be opened by <code>Gtk.Image</code>. A filter object is "
-"created first; we then add all kinds of files supported by <code>Gdk.Pixbuf</"
-"code> (which includes most image formats like PNG and JPEG) to the filter. "
-"Finally, we set this filter to be the <gui>Open</gui> dialog's filter."
+"The next three lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files which can be opened by 
<code>Gtk."
+"Image</code>. A filter object is created first; we then add all kinds of files supported by 
<code>Gdk.Pixbuf</"
+"code> (which includes most image formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this filter to 
be the "
+"<gui>Open</gui> dialog's filter."
 msgstr ""
-"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 <code>Gtk.Image</code>로만 열 수 "
-"있는 파일을 표시하도록 제한합니다. 필터 객체를 우선 만듭니다. 그 다음 "
-"<code>Gdk.Pixbuf</code>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그림 "
-"형식)를 필터에 추가합니다. 마지막으로 이 필터를 <gui>열기</gui> 대화 상자의 "
-"필터로 설정합니다."
+"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 <code>Gtk.Image</code>로만 열 수 있는 파일을 표시하도록 제한합니다. 필"
+"터 객체를 우선 만듭니다. 그 다음 <code>Gdk.Pixbuf</code>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그림 형식)"
+"를 필터에 추가합니다. 마지막으로 이 필터를 <gui>열기</gui> 대화 상자의 필터로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:299
 msgid ""
-"<code>chooser.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog "
-"will wait for the user to choose an image; when they do, <code>chooser.run</"
-"code> will return the value <output>1</output> (it would return <output>0</"
-"output> if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The <code>if</code> "
-"statement tests for this."
+"<code>chooser.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will wait for the user to choose 
an "
+"image; when they do, <code>chooser.run</code> will return the value <output>1</output> (it would return 
<output>0</"
+"output> if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The <code>if</code> statement tests for this."
 msgstr ""
-"<code>dialog.run</code>은 <gui>열기</gui> 대화 상자를 표시합니다. 대화 상자"
-"는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용자가 그림을 선택하면 <code>dialog."
-"run</code> 에서 <output>1</output> 값을 반환합니다(<gui>취소</gui>를 누르면 "
-"<output>0</output> 값을 반환합니다). <code>if</code> 구문에서는 어떤 값을 반"
-"환했는지 확인합니다."
+"<code>dialog.run</code>은 <gui>열기</gui> 대화 상자를 표시합니다. 대화 상자는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용"
+"자가 그림을 선택하면 <code>dialog.run</code> 에서 <output>1</output> 값을 반환합니다(<gui>취소</gui>를 누르면 "
+"<output>0</output> 값을 반환합니다). <code>if</code> 구문에서는 어떤 값을 반환했는지 확인합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.js.page:301 C/image-viewer.py.page:215
 msgid ""
-"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the "
-"<code>file</code> property of the <code>Gtk.Image</code> to the filename of "
-"the image selected by the user. The <code>Gtk.Image</code> will then load "
-"and display the chosen image."
+"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the <code>file</code> property of the "
+"<code>Gtk.Image</code> to the filename of the image selected by the user. The <code>Gtk.Image</code> will 
then "
+"load and display the chosen image."
 msgstr ""
-"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 <code>Gtk."
-"Image</code>의 <code>file</code> 속성 값을 사용자가 선택한 그림 파일 이름으"
-"로 설정합니다. <code>Gtk.Image</code>는 선택한 그림을 불러오고 화면에 표시합"
-"니다."
+"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 <code>Gtk.Image</code>의 <code>file</code> 속성 값을 "
+"사용자가 선택한 그림 파일 이름으로 설정합니다. <code>Gtk.Image</code>는 선택한 그림을 불러오고 화면에 표시합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/image-viewer.js.page:304 C/image-viewer.py.page:218
-#: C/image-viewer.vala.page:273
-msgid ""
-"In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
-"because we don't need it any more."
-msgstr ""
-"이 메서드의 마지막 줄에서는 <gui>열기</gui> 대화상자는 더 이상 필요 없으니 해"
-"체합니다."
+#: C/image-viewer.js.page:304 C/image-viewer.py.page:218 C/image-viewer.vala.page:273
+msgid "In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog because we don't need it any 
more."
+msgstr "이 메서드의 마지막 줄에서는 <gui>열기</gui> 대화상자는 더 이상 필요 없으니 해체합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:312
 msgid ""
-"All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
-"That should be it; a fully-functioning image viewer (and a whistlestop tour "
-"of JavaScript and Gtk) in not much time at all!"
+"All of the code you need should now be in place, so try running the code. That should be it; a 
fully-functioning "
+"image viewer (and a whistlestop tour of JavaScript and Gtk) in not much time at all!"
 msgstr ""
-"필요한 모든 코드를 제자리에 넣었으니 코드를 실행해보겠습니다. 제대로 동작할겝"
-"니다. 이렇게 하여 기능이 완전하게 동작하는 그림 보기 프로그램(JavaScript와 "
-"Gtk를 활용한 간단한 맛보기)을 그리 길지 않은 시간 동안에 만들었습니다!"
+"필요한 모든 코드를 제자리에 넣었으니 코드를 실행해보겠습니다. 제대로 동작할겝니다. 이렇게 하여 기능이 완전하게 동작"
+"하는 그림 보기 프로그램(JavaScript와 Gtk를 활용한 간단한 맛보기)을 그리 길지 않은 시간 동안에 만들었습니다!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.js.page:317
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"image-viewer/image-viewer.js\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"image-viewer/image-viewer.js"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/"
-"image-viewer.js\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/image-viewer.js\">참조 코드</link>와 여"
+"러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/image-viewer.py.page:8
@@ -24350,12 +24525,8 @@ msgstr "그림 보기(Python)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/image-viewer.py.page:11
-msgid ""
-"A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image "
-"viewer in GTK."
-msgstr ""
-"간단한 \"Hello world\" 프로그램에 약간의 무언가가 더 들어갑니다 - GTK로 그림 "
-"보기 프로그램을 작성합니다."
+msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image viewer in GTK."
+msgstr "간단한 \"Hello world\" 프로그램에 약간의 무언가가 더 들어갑니다 - GTK로 그림 보기 프로그램을 작성합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:34
@@ -24370,37 +24541,31 @@ msgstr "파이썬 프로그래밍 언어 기본 지식"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:56
 msgid ""
-"Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click "
-"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>image-viewer</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click <gui>Continue</gui>, and fill out 
your "
+"details on the next few pages. Use <file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>Python</gui> 탭에서 <gui>PyGTK (automake)</gui>를 선택하고, <gui>계속</"
-"gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝"
-"트 이름과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
+"<gui>Python</gui> 탭에서 <gui>PyGTK (automake)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇"
+"가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:59
 msgid ""
-"Be sure to disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will "
-"build the user interface manually in this example. For an example of using "
-"the interface designer, check the <link xref=\"guitar-tuner.py\">Guitar-"
+"Be sure to disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will build the user interface 
manually in "
+"this example. For an example of using the interface designer, check the <link 
xref=\"guitar-tuner.py\">Guitar-"
 "Tuner demo</link>."
 msgstr ""
-"이 예제의 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 "
-"GtkBuilder 사용</gui> 설정을 껐는지 확인하십시오. 인터페이스 빌더 사용법을 알"
-"아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.py\">기타 조율 프로그램 데모</link>를 확인"
-"하십시오."
+"이 예제의 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정을 껐는지 확"
+"인하십시오. 인터페이스 빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.py\">기타 조율 프로그램 데모</link>를 확"
+"인하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:64
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/image_viewer.py</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
-"gui> tabs. It contains very basic example code."
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/image_viewer.py</file> from 
the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. It contains very basic example code."
 msgstr ""
-"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/image_viewer.py</file>를 여십시오.여기엔 매우 기본"
-"적인 예제 코드가 들어있습니다."
+"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/"
+"image_viewer.py</file>를 여십시오.여기엔 매우 기본적인 예제 코드가 들어있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:71
@@ -24462,24 +24627,22 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:101
 msgid ""
-"In the <code>__init__</code> method of the <code>GUI</code> class creates an "
-"(empty) <code>Gtk.Window</code>, sets its title and then connects a signal "
-"to quit the application once the window is closed. That's pretty simple "
+"In the <code>__init__</code> method of the <code>GUI</code> class creates an (empty) 
<code>Gtk.Window</code>, sets "
+"its title and then connects a signal to quit the application once the window is closed. That's pretty 
simple "
 "overall, more on signals later."
 msgstr ""
-"<code>GUI</code> 클래스의 <code>__init__</code> 메서드에서 (비어 있는) "
-"<code>Gtk.Window</code>를 만들고, 제목을 설정하며, 창을 닫을 떄 프로그램을 끝"
-"내는 시그널을 연결합니다. 전체적으로 좀 간단한데 시그널에 대한 더 많은 내용"
-"은 나중에 다루겠습니다."
+"<code>GUI</code> 클래스의 <code>__init__</code> 메서드에서 (비어 있는) <code>Gtk.Window</code>를 만들고, 제목을 설"
+"정하며, 창을 닫을 떄 프로그램을 끝내는 시그널을 연결합니다. 전체적으로 좀 간단한데 시그널에 대한 더 많은 내용은 나"
+"중에 다루겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:106
 msgid ""
-"Next, <code>destroy</code> is defined which just quits the application. It "
-"is called by the <code>destroy</code> signal connected above."
+"Next, <code>destroy</code> is defined which just quits the application. It is called by the 
<code>destroy</code> "
+"signal connected above."
 msgstr ""
-"다음, <code>destroy</code>는 프로그램 끝내기를 정의합니다. 위에서 연결한 "
-"<code>destroy</code> 시그널에서 호출합니다."
+"다음, <code>destroy</code>는 프로그램 끝내기를 정의합니다. 위에서 연결한 <code>destroy</code> 시그널에서 호출합니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:110
@@ -24489,11 +24652,11 @@ msgstr "파일의 나머지 부분에서는 Gtk를 초기화하고 GUI를 보여
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:114
 msgid ""
-"This code is ready to run, so try it using <guiseq><gui>Run</"
-"gui><gui>Execute</gui></guiseq>. It should show you an empty window."
+"This code is ready to run, so try it using <guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq>. It should 
show you "
+"an empty window."
 msgstr ""
-"코드를 실행할 준비가 끝났으니 <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>"
-"을 눌러보겠습니다. 빈 창이 나타나야합니다."
+"코드를 실행할 준비가 끝났으니 <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러보겠습니다. 빈 창이 나타나야합"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.py.page:121
@@ -24516,13 +24679,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:137
 msgid ""
-"Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into "
-"the <code>__init__</code> method, immediately after the <code>window."
-"connect_after</code> line:"
+"Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into the <code>__init__</code> 
method, "
+"immediately after the <code>window.connect_after</code> line:"
 msgstr ""
-"창에 박스와 위젯을 추가해보겠습니다. 다음 코드를 <code>window.connect_after</"
-"code><code>__init__</code> 메서드의 <code>window.connect_after</code> 줄 바"
-"로 다음에 넣으십시오:"
+"창에 박스와 위젯을 추가해보겠습니다. 다음 코드를 <code>window.connect_after</code><code>__init__</code> 메서드의 "
+"<code>window.connect_after</code> 줄 바로 다음에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.py.page:138
@@ -24545,26 +24706,23 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:145
 msgid ""
-"The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>box</code> and "
-"the following lines set two of its properties: the <code>orientation</code> "
-"is set to vertical (so the widgets are arranged in a column), and the "
-"<code>spacing</code> between the widgets is set to 5 pixels. The next line "
-"then adds the newly-created <code>Gtk.Box</code> to the window."
+"The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>box</code> and the following lines set two of 
its "
+"properties: the <code>orientation</code> is set to vertical (so the widgets are arranged in a column), and 
the "
+"<code>spacing</code> between the widgets is set to 5 pixels. The next line then adds the newly-created 
<code>Gtk."
+"Box</code> to the window."
 msgstr ""
-"첫 줄은 <code>Gtk.Box</code>의 인스턴스 <code>main_box</code>를 만들고 인스턴"
-"스의 속성 두개를 설정합니다. <code>orientation</code>은 수직 방향으로 설정(따"
-"라서 위젯을 수직 방향으로 배치합니다)하고, 위젯 사이의 공간 <code>spacing</"
-"code> 값은 5 픽셀로 설정합니다. 다음 줄은 창에 새로 만든 <code>Gtk.Box</code>"
-"를 추가합니다."
+"첫 줄은 <code>Gtk.Box</code>의 인스턴스 <code>main_box</code>를 만들고 인스턴스의 속성 두개를 설정합니다. "
+"<code>orientation</code>은 수직 방향으로 설정(따라서 위젯을 수직 방향으로 배치합니다)하고, 위젯 사이의 공간 "
+"<code>spacing</code> 값은 5 픽셀로 설정합니다. 다음 줄은 창에 새로 만든 <code>Gtk.Box</code>를 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:151
 msgid ""
-"To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code "
-"directly below the <code>window.add (box)</code> line:"
+"To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code directly below the 
<code>window.add "
+"(box)</code> line:"
 msgstr ""
-"<code>Gtk.Box</code>에 어떤 위젯을 추가하려면 다음 코드를 직접 <code>window."
-"add (box)</code> 줄 다음에 추가하십시오:"
+"<code>Gtk.Box</code>에 어떤 위젯을 추가하려면 다음 코드를 직접 <code>window.add (box)</code> 줄 다음에 추가하십시"
+"오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.py.page:152
@@ -24581,39 +24739,31 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:155
 msgid ""
-"The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</"
-"code>, which will be used to display an image file. As we need that later on "
-"in the signal handler, we will define it as a class-wide variable. You need "
-"to add <code>image = 0</code> to the beginning of the <code>GUI</code> "
-"class. Then, the image widget is added (<em>packed</em>) into the <code>box</"
-"code> container using GtkBox's <link href=\"http://library.gnome.org/devel/";
-"gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-start\"><code>pack_start</code></link> "
-"method."
-msgstr ""
-"첫 줄에서는 그림 파일을 나타낼 때 쓸 새 <code>Gtk.Image</code> 인스턴스 "
-"<code>image</code>를 만듭니다. 다음에 시그널 핸들러가 필요하므로 클래스 범위 "
-"변수를 정의하겠습니다. <code>GUI</code> 클래스 시작 부분에 <code>image = 0</"
-"code>를 추가하십시오. 그 다음 GtkBox의 <link href=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-start\"><code>pack_start</code></"
-"link> 메서드로  <code>box</code> 컨테이너에 그림 위젯을 추가(<em>패킹</em>)합"
+"The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</code>, which will be used to 
display an "
+"image file. As we need that later on in the signal handler, we will define it as a class-wide variable. You 
need "
+"to add <code>image = 0</code> to the beginning of the <code>GUI</code> class. Then, the image widget is 
added "
+"(<em>packed</em>) into the <code>box</code> container using GtkBox's <link 
href=\"http://library.gnome.org/devel/";
+"gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-start\"><code>pack_start</code></link> method."
+msgstr ""
+"첫 줄에서는 그림 파일을 나타낼 때 쓸 새 <code>Gtk.Image</code> 인스턴스 <code>image</code>를 만듭니다. 다음에 시그"
+"널 핸들러가 필요하므로 클래스 범위 변수를 정의하겠습니다. <code>GUI</code> 클래스 시작 부분에 <code>image = 0</"
+"code>를 추가하십시오. 그 다음 GtkBox의 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBox.html#gtk-box-";
+"pack-start\"><code>pack_start</code></link> 메서드로  <code>box</code> 컨테이너에 그림 위젯을 추가(<em>패킹</em>)합"
 "니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:157
 msgid ""
-"<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to "
-"the GtkBox (<code>child</code>); whether the <code>Gtk.Box</code> should "
-"grow larger when the new widget is added (<code>expand</code>); whether the "
-"new widget should take up all of the extra space created if the <code>Gtk."
-"Box</code> gets bigger (<code>fill</code>); and how much space there should "
-"be, in pixels, between the widget and its neighbors inside the <code>Gtk."
+"<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to the GtkBox 
(<code>child</code>); "
+"whether the <code>Gtk.Box</code> should grow larger when the new widget is added (<code>expand</code>); 
whether "
+"the new widget should take up all of the extra space created if the <code>Gtk.Box</code> gets bigger 
(<code>fill</"
+"code>); and how much space there should be, in pixels, between the widget and its neighbors inside the 
<code>Gtk."
 "Box</code> (<code>padding</code>)."
 msgstr ""
-"<code>pack_start</code> 메서드에는 <code>Gtk.Box</code>에 추가할 위젯"
-"(<code>child</code>) 인자, 새 위젯을 추가했을 때 <code>Gtk.Box</code>를 더 크"
-"게 할지 여부(<code>expand</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>가 커졌을 때 모"
-"든 여분 공간을 차지할 지 여부(<code>fill</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>에"
-"서 위젯 간 설정할 간격(<code>padding</code>) 인자가 있습니다."
+"<code>pack_start</code> 메서드에는 <code>Gtk.Box</code>에 추가할 위젯(<code>child</code>) 인자, 새 위젯을 추가했을 "
+"때 <code>Gtk.Box</code>를 더 크게 할지 여부(<code>expand</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>가 커졌을 때 모든 여분 "
+"공간을 차지할 지 여부(<code>fill</code>) 인자, <code>Gtk.Box</code>에서 위젯 간 설정할 간격(<code>padding</code>) "
+"인자가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.py.page:161
@@ -24630,44 +24780,35 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:165
 msgid ""
-"These lines are similar to the first two, but this time they create a "
-"<code>Gtk.Button</code> and add it to <code>box</code>. Notice that we are "
-"setting the <code>expand</code> argument (the second one) to <code>False</"
-"code> here, whereas it was set to <code>True</code> for the <code>Gtk.Image</"
-"code>. This will cause the image to take up all available space and the "
-"button to take only the space it needs. When you maximize the window, the "
-"button size will remain the same, but the image size will increase, taking "
-"up all of the rest of the window."
+"These lines are similar to the first two, but this time they create a <code>Gtk.Button</code> and add it to 
"
+"<code>box</code>. Notice that we are setting the <code>expand</code> argument (the second one) to 
<code>False</"
+"code> here, whereas it was set to <code>True</code> for the <code>Gtk.Image</code>. This will cause the 
image to "
+"take up all available space and the button to take only the space it needs. When you maximize the window, 
the "
+"button size will remain the same, but the image size will increase, taking up all of the rest of the 
window."
 msgstr ""
-"이 줄은 처음 두 줄과 비슷하지만 <code>Gtk.Button</code>을 만들어 "
-"<code>main_box</code>에 추가합니다. 여기서 (두번째) <code>expand</code> 인자 "
-"값을 <code>Gtk.Image</code>에 대해서는 <code>True</code> 로 설정했음에 반해 "
-"<code>False</code>로 설정했음에 유의하십시오. 이 함수로 그림을 활용 가능한 공"
-"간을 차지하게 하며 단추는 필요한 공간만 차지하게 합니다. 창을 죄대로 확장하"
-"면 단추 크기는 그대로지만, 그림은 창 나머지 공간을 차지하면서 커집니다."
+"이 줄은 처음 두 줄과 비슷하지만 <code>Gtk.Button</code>을 만들어 <code>main_box</code>에 추가합니다. 여기서 (두번"
+"째) <code>expand</code> 인자 값을 <code>Gtk.Image</code>에 대해서는 <code>True</code> 로 설정했음에 반해 "
+"<code>False</code>로 설정했음에 유의하십시오. 이 함수로 그림을 활용 가능한 공간을 차지하게 하며 단추는 필요한 공간"
+"만 차지하게 합니다. 창을 죄대로 확장하면 단추 크기는 그대로지만, 그림은 창 나머지 공간을 차지하면서 커집니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:170
 msgid ""
-"When the user clicks on the <gui>Open Image...</gui> button, a dialog should "
-"appear so that the user can choose a picture. Once chosen, the picture "
-"should be loaded and shown in the image widget."
+"When the user clicks on the <gui>Open Image...</gui> button, a dialog should appear so that the user can 
choose a "
+"picture. Once chosen, the picture should be loaded and shown in the image widget."
 msgstr ""
-"사용자가 <gui>그림 열기...</gui> 단추를 누르면, 대화 상자가 나타나 그림을 선"
-"택할 수 있습니다. 그림을 선택하고 나면 그림을 불러오고 그림 위젯에 표시합니"
-"다."
+"사용자가 <gui>그림 열기...</gui> 단추를 누르면, 대화 상자가 나타나 그림을 선택할 수 있습니다. 그림을 선택하고 나면 "
+"그림을 불러오고 그림 위젯에 표시합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:171
 msgid ""
-"The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button "
-"to a signal handler function, which we call <code>on_open_clicked</code>. "
-"Put this code immediately after the <code>button = Gtk.Button()</code> line "
+"The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button to a signal handler function, 
which we "
+"call <code>on_open_clicked</code>. Put this code immediately after the <code>button = Gtk.Button()</code> 
line "
 "where the button was created:"
 msgstr ""
-"첫 단계에서는 단추의 <code>clicked</code> 시그널을, 우리가 호출할 시그널 핸들"
-"러 함수 <code>on_open_clicked</code>에 연결합니다. 이 코드를 단추를 만드는 "
-"<code>button = Gtk.Button()</code> 줄 바로 다음에 넣으십시오:"
+"첫 단계에서는 단추의 <code>clicked</code> 시그널을, 우리가 호출할 시그널 핸들러 함수 <code>on_open_clicked</code>"
+"에 연결합니다. 이 코드를 단추를 만드는 <code>button = Gtk.Button()</code> 줄 바로 다음에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.py.page:172
@@ -24682,21 +24823,17 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:175
 msgid ""
-"This will connect the <code>clicked</code> signal to <code>on_open_clicked</"
-"code> method that we will define below."
-msgstr ""
-"이 코드는 아래에 정의할 <code>on_open_clicked</code> 메서드에 <code>clicked</"
-"code>시그널을 연결합니다."
+"This will connect the <code>clicked</code> signal to <code>on_open_clicked</code> method that we will 
define below."
+msgstr "이 코드는 아래에 정의할 <code>on_open_clicked</code> 메서드에 <code>clicked</code>시그널을 연결합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:181
 msgid ""
-"Now we can create the <code>on_open_clicked</code> method. Insert the "
-"following into the <code>GUI</code> class code block, after the "
-"<code>__init__</code> method:"
+"Now we can create the <code>on_open_clicked</code> method. Insert the following into the <code>GUI</code> 
class "
+"code block, after the <code>__init__</code> method:"
 msgstr ""
-"이제 <code>on_open_clicked</code> 메서드를 만들겠습니다. <code>GUI</code> 클"
-"래스 코드 블록의 <code>__init__</code> 메서드 다음에 다음 코드를 넣으십시오:"
+"이제 <code>on_open_clicked</code> 메서드를 만들겠습니다. <code>GUI</code> 클래스 코드 블록의 <code>__init__</code> "
+"메서드 다음에 다음 코드를 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.py.page:182
@@ -24737,53 +24874,43 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:200
 msgid ""
-"The line beginning with <code>dialog</code> creates an <gui>Open</gui> "
-"dialog, which the user can use to choose files. We set three properties: the "
-"title of the dialog; the action (type) of the dialog (it's an \"open\" "
-"dialog, but we could have used <code>SAVE</code> if the intention was to "
-"save a file; and <code>transient_for</code>, which sets the parent window of "
-"the dialog."
-msgstr ""
-"<code>dialog</code>로 시작하는 줄에서는 사용자가 파일을 선택할 수 있는 <gui>"
-"열기</gui> 대화 상자를 만듭니다. 대화 상자 제목, 대화 상자 동작(형식) (\"열기"
-"\" 대화 상자지만, 파일을 저장하려고 할 때는 <code>SAVE</code>를 쓸 수 있습니"
-"다), 대화 상자의 상위 창을 설정하는 <code>transient_for</code> 속성을 설정합"
-"니다."
+"The line beginning with <code>dialog</code> creates an <gui>Open</gui> dialog, which the user can use to 
choose "
+"files. We set three properties: the title of the dialog; the action (type) of the dialog (it's an \"open\" 
dialog, "
+"but we could have used <code>SAVE</code> if the intention was to save a file; and 
<code>transient_for</code>, "
+"which sets the parent window of the dialog."
+msgstr ""
+"<code>dialog</code>로 시작하는 줄에서는 사용자가 파일을 선택할 수 있는 <gui>열기</gui> 대화 상자를 만듭니다. 대화 "
+"상자 제목, 대화 상자 동작(형식) (\"열기\" 대화 상자지만, 파일을 저장하려고 할 때는 <code>SAVE</code>를 쓸 수 있습니"
+"다), 대화 상자의 상위 창을 설정하는 <code>transient_for</code> 속성을 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.py.page:213
 msgid ""
-"<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will "
-"wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog.run</code> "
-"will return the value <output>1</output> (it would return <output>0</output> "
-"if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The <code>if</code> statement tests "
-"for this."
+"<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will wait for the user to choose an 
image; "
+"when they do, <code>dialog.run</code> will return the value <output>1</output> (it would return 
<output>0</output> "
+"if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The <code>if</code> statement tests for this."
 msgstr ""
-"<code>dialog.run</code>은 <gui>열기</gui> 대화 상자를 표시합니다. 대화 상자"
-"는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용자가 그림을 선택하면 <code>dialog."
-"run</code> 에서 <output>1</output> 값을 반환합니다(<gui>취소</gui>를 누르면 "
-"<output>0</output> 값을 반환합니다). <code>if</code> 구문에서는 어떤 값을 반"
-"환했는지 확인합니다."
+"<code>dialog.run</code>은 <gui>열기</gui> 대화 상자를 표시합니다. 대화 상자는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용"
+"자가 그림을 선택하면 <code>dialog.run</code> 에서 <output>1</output> 값을 반환합니다(<gui>취소</gui>를 누르면 "
+"<output>0</output> 값을 반환합니다). <code>if</code> 구문에서는 어떤 값을 반환했는지 확인합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:226
 msgid ""
-"All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
-"That should be it; a fully-functioning image viewer (and a whistlestop tour "
-"of Python and Gtk) in not much time at all!"
+"All of the code you need should now be in place, so try running the code. That should be it; a 
fully-functioning "
+"image viewer (and a whistlestop tour of Python and Gtk) in not much time at all!"
 msgstr ""
-"필요한 모든 코드를 제자리에 넣었으니 코드를 실행해보겠습니다. 제대로 동작할겝"
-"니다. 이렇게 하여 기능이 완전하게 동작하는 그림 보기 프로그램(JavaScript와 "
-"Gtk를 활용한 간단한 맛보기)을 그리 길지 않은 시간 동안에 만들었습니다!"
+"필요한 모든 코드를 제자리에 넣었으니 코드를 실행해보겠습니다. 제대로 동작할겝니다. 이렇게 하여 기능이 완전하게 동작"
+"하는 그림 보기 프로그램(JavaScript와 Gtk를 활용한 간단한 맛보기)을 그리 길지 않은 시간 동안에 만들었습니다!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.py.page:231
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"image-viewer/image-viewer.py\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"image-viewer/image-viewer.py"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/"
-"image-viewer.py\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/image-viewer.py\">참조 코드</link>와 여"
+"러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/image-viewer.vala.page:8
@@ -24803,89 +24930,71 @@ msgstr "Philip Chimento"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/image-viewer.vala.page:39
-msgid ""
-"In this tutorial you will create an application which opens and displays an "
-"image file. You will learn:"
-msgstr ""
-"이 따라하기 지침서에서는 그림 파일을 열고 보여주는 프로그램을 만듭니다. 다음"
-"을 배워나갑니다:"
+msgid "In this tutorial you will create an application which opens and displays an image file. You will 
learn:"
+msgstr "이 따라하기 지침서에서는 그림 파일을 열고 보여주는 프로그램을 만듭니다. 다음을 배워나갑니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:41
-msgid ""
-"How to set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta "
-"IDE</link>."
-msgstr ""
-"<link xref=\"getting-ready\">안주타 IDE</link>로 기본 프로젝트를 설정하는 방"
-"법."
+msgid "How to set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>."
+msgstr "<link xref=\"getting-ready\">안주타 IDE</link>로 기본 프로젝트를 설정하는 방법."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:42
 msgid ""
-"How to write a <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
-"stable/gtk\">Gtk application</link> in Vala"
+"How to write a <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>Gtk 
application</link> in "
+"Vala"
 msgstr ""
-"Vala 프로그래밍 언어로 <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-";
-"overview/stable/gtk\">Gtk 프로그램</link>을 작성하는 방법"
+"Vala 프로그래밍 언어로 <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>Gtk 프로그램</link>"
+"을 작성하는 방법"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:43
-msgid ""
-"Some basic concepts of <link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/";
-"stable/\">GObject</link> programming"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/\";>GObject</link> 프로"
-"그래밍 일부 기본 개념"
+msgid "Some basic concepts of <link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/\";>GObject</link> 
programming"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/\";>GObject</link> 프로그래밍 일부 기본 개념"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:50
 msgid ""
-"You may find the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/\";>gtk+-3.0</link> "
-"API Reference useful, although it is not necessary to follow the tutorial."
+"You may find the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/\";>gtk+-3.0</link> API Reference useful, although 
it is "
+"not necessary to follow the tutorial."
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침서에선 별로 필요하지 않지만 쓸만한 <link href=\"http://";
-"valadoc.org/gtk+-3.0/\">gtk+-3.0</link> API 참고서를 찾아보시는 것도 좋습니"
-"다."
+"이 따라하기 지침서에선 별로 필요하지 않지만 쓸만한 <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/\";>gtk+-3.0</link> API "
+"참고서를 찾아보시는 것도 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:66
 msgid ""
-"From the <gui>Vala</gui> tab choose <gui>GTK+ (Simple)</gui>, click "
-"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next page. Use "
-"<file>image-viewer</file> as project name and directory."
+"From the <gui>Vala</gui> tab choose <gui>GTK+ (Simple)</gui>, click <gui>Continue</gui>, and fill out your 
details "
+"on the next page. Use <file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>Vala</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>을 선택하고 <gui>계속</gui>을 누"
-"른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름"
-"과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
+"<gui>Vala</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>을 선택하고 <gui>계속</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세"
+"한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>image-viewer</file>를 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:70
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is unchecked as "
-"we will create the UI manually in this tutorial."
+"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is unchecked as we will create the UI manually 
in this "
+"tutorial."
 msgstr ""
-"따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인"
-"터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정을 껐는지 확인하십시오."
+"따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정"
+"을 껐는지 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/image-viewer.vala.page:71
 msgid ""
-"You will learn how to use the interface builder in the <link xref=\"guitar-"
-"tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> tutorial."
+"You will learn how to use the interface builder in the <link xref=\"guitar-tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> 
"
+"tutorial."
 msgstr ""
-"<link xref=\"guitar-tuner.vala\">기타 조율 프로그램</link> 따라하기 지침서에"
-"서 인터페이스 빌더 사용법을 배웁니다."
+"<link xref=\"guitar-tuner.vala\">기타 조율 프로그램</link> 따라하기 지침서에서 인터페이스 빌더 사용법을 배웁니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:75
 msgid ""
-"Click <gui>Continue</gui> then <gui>Apply</gui> and the project will be "
-"created for you. Open <file>src/image_viewer.vala</file> from the "
-"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. You will see this code:"
+"Click <gui>Continue</gui> then <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/"
+"image_viewer.vala</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. You will see this code:"
 msgstr ""
-"<gui>계속</gui>을 누르고 <gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. "
-"<gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/image_viewer.vala</"
-"file> 파일을 여십시오. 다음 코드가 나타납니다:"
+"<gui>계속</gui>을 누르고 <gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭"
+"에서 <file>src/image_viewer.vala</file> 파일을 여십시오. 다음 코드가 나타납니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/image-viewer.vala.page:78
@@ -24956,78 +25065,63 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.vala.page:114
 msgid ""
-"The code loads an (empty) window from the user interface description file "
-"and shows it. More details are given below; skip this list if you understand "
-"the basics:"
+"The code loads an (empty) window from the user interface description file and shows it. More details are 
given "
+"below; skip this list if you understand the basics:"
 msgstr ""
-"이 코드는 (빈) 창을 사용자 인터페이스 설명 파일에서 불러오고 화면에 나타냅니"
-"다. 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본을 이해하셨다면 이 부분은 넘어가셔도 "
-"됩니다:"
+"이 코드는 (빈) 창을 사용자 인터페이스 설명 파일에서 불러오고 화면에 나타냅니다. 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본"
+"을 이해하셨다면 이 부분은 넘어가셔도 됩니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:119
-msgid ""
-"The two <code>using</code> lines at the top import namespaces so we don't "
-"have to name them explicitly."
+msgid "The two <code>using</code> lines at the top import namespaces so we don't have to name them 
explicitly."
 msgstr ""
-"상단의 <code>using</code> 줄 두 줄에서는 이름 영역을 임포팅하여 해당 이름을 "
-"코드상에서 굳이 언급할 필요가 없게 해줍니다."
+"상단의 <code>using</code> 줄 두 줄에서는 이름 영역을 임포팅하여 해당 이름을 코드상에서 굳이 언급할 필요가 없게 해줍"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:122
 msgid ""
-"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new (empty) window "
-"and connects a <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks";
-"\">signal</link> to exit the application when that window is closed."
+"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new (empty) window and connects a <link 
href=\"https://";
+"live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks\">signal</link> to exit the application when that window is closed."
 msgstr ""
-"<code>Main</code> 클래스의 생성자는 (비어 있는) 새 창을 만들고 창을 닫을 때 "
-"프로그램을 빠져나갈 <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/";
-"SignalsAndCallbacks\">시그널</link>을 연결합니다."
+"<code>Main</code> 클래스의 생성자는 (비어 있는) 새 창을 만들고 창을 닫을 때 프로그램을 빠져나갈 <link href="
+"\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks\";>시그널</link>을 연결합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:127
 msgid ""
-"The <code>static main</code> function is run by default when you start a "
-"Vala application. It calls a few functions which create the <code>Main</"
-"code> class, set up and then run the application. The <link href=\"http://";
-"valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.main.html\"><code>Gtk.main</code></link> function "
-"starts the GTK <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Event_loop\";>main "
-"loop</link>, which runs the user interface and starts listening for events "
+"The <code>static main</code> function is run by default when you start a Vala application. It calls a few "
+"functions which create the <code>Main</code> class, set up and then run the application. The <link 
href=\"http://";
+"valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.main.html\"><code>Gtk.main</code></link> function starts the GTK <link 
href=\"http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Event_loop\">main loop</link>, which runs the user interface and starts listening for 
events "
 "(like clicks and key presses)."
 msgstr ""
-"<code>static main</code> 함수는 Vala 프로그램을 시작할 때 기본으로 실행하는 "
-"함수입니다. <code>Main</code> 클래스를 만들고 설정한 다음 프로그램을 실행하"
-"는 몇가지 함수를 호출합니다. <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.";
-"main.html\"><code>Gtk.main</code></link> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 "
-"이벤트(마우스 단추 누름과 키 누름) 대기를 시작하는 GTK <link href=\"http://";
-"en.wikipedia.org/wiki/Event_loop\">메인 루프</link>를 시작합니다."
+"<code>static main</code> 함수는 Vala 프로그램을 시작할 때 기본으로 실행하는 함수입니다. <code>Main</code> 클래스를 "
+"만들고 설정한 다음 프로그램을 실행하는 몇가지 함수를 호출합니다. <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.main.";
+"html\"><code>Gtk.main</code></link> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 이벤트(마우스 단추 누름과 키 누름) 대기를 "
+"시작하는 GTK <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Event_loop\";>메인 루프</link>를 시작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.vala.page:134 C/magic-mirror.vala.page:94
 msgid ""
-"Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then press "
-"<gui>Execute</gui> to configure the build directory. You only need to do "
-"this once, for the first build."
+"Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then press <gui>Execute</gui> to configure 
the build "
+"directory. You only need to do this once, for the first build."
 msgstr ""
-"<gui>설정</gui>을 <gui>기본</gui>으로 바꾸고 <gui>실행</gui>을 눌러 빌드 디렉"
-"터리를 설정하십시오. 처음 빌드 때 한 번만 실행하면 됩니다."
+"<gui>설정</gui>을 <gui>기본</gui>으로 바꾸고 <gui>실행</gui>을 눌러 빌드 디렉터리를 설정하십시오. 처음 빌드 때 한 "
+"번만 실행하면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.vala.page:140
 msgid ""
-"Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
-"interface with <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Container.";
-"html\"><code>Gtk.Container</code></link>s that can contain other widgets and "
-"even other containers. Here we will use the simplest available container, a "
-"<link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.html\";><code>Gtk."
-"Box</code></link>."
+"Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user interface with <link 
href=\"http://www.";
+"valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Container.html\"><code>Gtk.Container</code></link>s that can contain other widgets 
and "
+"even other containers. Here we will use the simplest available container, a <link 
href=\"http://unstable.valadoc.";
+"org/gtk+-2.0/Gtk.Box.html\"><code>Gtk.Box</code></link>."
 msgstr ""
-"이제 비어있는 창에 숨결을 불어넣겠습니다. GTK는 다른 위젯을 넣을 수 있고 다"
-"른 컨테이너도 넣을 수 있는 <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.";
-"Container.html\"><code>Gtk.Container</code></link>로  사용자 인터페이스를 모"
-"아둡니다. 여기서는 여러가지 컨테이너 중 가장 간단한 <link href=\"http://";
-"unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.html\"><code>Gtk.Box</code></link>를 사"
-"용하겠습니다."
+"이제 비어있는 창에 숨결을 불어넣겠습니다. GTK는 다른 위젯을 넣을 수 있고 다른 컨테이너도 넣을 수 있는 <link href="
+"\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Container.html\";><code>Gtk.Container</code></link>로  사용자 인터페이스를 모"
+"아둡니다. 여기서는 여러가지 컨테이너 중 가장 간단한 <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.html";
+"\"><code>Gtk.Box</code></link>를 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.vala.page:144
@@ -25104,116 +25198,93 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:176
 msgid ""
-"The first two lines are the parts of the GUI that we will need to access "
-"from more than one method. We declare them up here so that they are "
-"accessible throughout the class instead of only in the method where they are "
-"created."
+"The first two lines are the parts of the GUI that we will need to access from more than one method. We 
declare "
+"them up here so that they are accessible throughout the class instead of only in the method where they are 
created."
 msgstr ""
-"처음 두 줄은 하나 이상의 메서드에서 접근할 GUI 부분입니다. 이 부분을 여기에 "
-"선언하여 메서드를 만든 부분에서만 쓰는게 아니라 전 클래스에 걸쳐 쓸 수 있게 "
-"합니다."
+"처음 두 줄은 하나 이상의 메서드에서 접근할 GUI 부분입니다. 이 부분을 여기에 선언하여 메서드를 만든 부분에서만 쓰는"
+"게 아니라 전 클래스에 걸쳐 쓸 수 있게 합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:180
 msgid ""
-"The first lines of the constructor create the empty window. The next lines "
-"create the widgets we want to use: a button for opening up an image, the "
-"image view widget itself and the box we will use as a container."
+"The first lines of the constructor create the empty window. The next lines create the widgets we want to 
use: a "
+"button for opening up an image, the image view widget itself and the box we will use as a container."
 msgstr ""
-"생성자 처음 줄에서는 빈 창을 만듭니다. 다음 줄에서는 우리가 쓰려는 위젯을 만"
-"듭니다. 그림을 여는 단추, 그림 보기 위젯 자체, 컨테이너로 쓸 상자 위젯이 있습"
-"니다."
+"생성자 처음 줄에서는 빈 창을 만듭니다. 다음 줄에서는 우리가 쓰려는 위젯을 만듭니다. 그림을 여는 단추, 그림 보기 위"
+"젯 자체, 컨테이너로 쓸 상자 위젯이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:184
 msgid ""
-"The calls to <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.";
-"pack_start.html\"><code>pack_start</code></link> add the two widgets to the "
-"box and define their behaviour. The image will expand into any available "
-"space whereas the button will just be as big as needed. You will notice that "
-"we don't set explicit sizes on the widgets. In GTK this is usually not "
-"needed as it makes it much easier to have a layout that looks good in "
-"different window sizes. Next, the box is added to the window."
+"The calls to <link 
href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.pack_start.html\";><code>pack_start</code></"
+"link> add the two widgets to the box and define their behaviour. The image will expand into any available 
space "
+"whereas the button will just be as big as needed. You will notice that we don't set explicit sizes on the 
widgets. "
+"In GTK this is usually not needed as it makes it much easier to have a layout that looks good in different 
window "
+"sizes. Next, the box is added to the window."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.pack_start.html";
-"\"><code>pack_start</code></link> 호출로 박스에 두 위젯을 추가하고 동작을 정"
-"의합니다. 그림은 활용 가능한 공간만큼 충분히 확장하고, 단추는 필요한 만큼만 "
-"커집니다. 위젯의 크기를 분명하게 설정하지 않음을 알아채셨을 겁니다. GTK에서"
-"는 창 크기가 달라져도 보기 좋은 배치를 쉽게하기에 직접 설정할 필요가 없습니"
-"다. 이 과정이 끝나면 박스를 창에 추가합니다."
+"<link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.pack_start.html\";><code>pack_start</code></link> 
호출로 "
+"박스에 두 위젯을 추가하고 동작을 정의합니다. 그림은 활용 가능한 공간만큼 충분히 확장하고, 단추는 필요한 만큼만 커집"
+"니다. 위젯의 크기를 분명하게 설정하지 않음을 알아채셨을 겁니다. GTK에서는 창 크기가 달라져도 보기 좋은 배치를 쉽게"
+"하기에 직접 설정할 필요가 없습니다. 이 과정이 끝나면 박스를 창에 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:191
-msgid ""
-"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses "
-"the concept of <em>signals</em>."
-msgstr ""
-"단추를 사용자가 눌렀을 때 어떤 일이 일어날 지 정해야합니다. GTK는 <em>시그널"
-"</em> 개념을 활용합니다."
+msgid "We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses the concept of 
<em>signals</em>."
+msgstr "단추를 사용자가 눌렀을 때 어떤 일이 일어날 지 정해야합니다. GTK는 <em>시그널</em> 개념을 활용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:192
 msgid ""
-"When the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>button</"
-"link> is clicked, it fires the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.";
-"Button.clicked.html\"><code>clicked</code></link> signal, which we can "
-"connect to some action (defined in a <link href=\"https://live.gnome.org/";
-"Vala/SignalsAndCallbacks\">callback</link> method)."
+"When the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>button</link> is clicked, it fires the 
<link "
+"href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.clicked.html\";><code>clicked</code></link> signal, which we 
can "
+"connect to some action (defined in a <link 
href=\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks\";>callback</"
+"link> method)."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>Button</link>을 누"
-"르면, 어떤 동작(<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks";
-"\">콜백</link> 메서드에 정의)을 연결할 수 있는 <link href=\"http://valadoc.";
-"org/gtk+-3.0/Gtk.Button.clicked.html\"><code>clicked</code></link> 시그널을 "
-"내보냅니다."
+"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>Button</link>을 누르면, 어떤 동작(<link href=\"https://";
+"live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks\">콜백</link> 메서드에 정의)을 연결할 수 있는 <link href=\"http://valadoc.";
+"org/gtk+-3.0/Gtk.Button.clicked.html\"><code>clicked</code></link> 시그널을 내보냅니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:195
 msgid ""
-"This is done using the <code>connect</code> method of the button's "
-"<code>clicked</code> signal, which in this case tells GTK to call the (yet "
-"undefined) <code>on_image_open</code> callback method when the button is "
-"clicked. We will define the <em>callback</em> in the next section."
+"This is done using the <code>connect</code> method of the button's <code>clicked</code> signal, which in 
this case "
+"tells GTK to call the (yet undefined) <code>on_image_open</code> callback method when the button is 
clicked. We "
+"will define the <em>callback</em> in the next section."
 msgstr ""
-"사용자가 단추를 누르면 (아직 정하지 않은) <code>on_image_open</code> 콜백 메"
-"서드를 호출하여 그림을 이 함수의 인자로 전달하라고 GTK에 지시할 때 "
-"<code>connect</code> 메서드를 사용하면 됩니다. 다음 섹션에서 <em>콜백</em>을 "
-"정의하겠습니디."
+"사용자가 단추를 누르면 (아직 정하지 않은) <code>on_image_open</code> 콜백 메서드를 호출하여 그림을 이 함수의 인자"
+"로 전달하라고 GTK에 지시할 때 <code>connect</code> 메서드를 사용하면 됩니다. 다음 섹션에서 <em>콜백</em>을 정의하겠"
+"습니디."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:199
 msgid ""
-"In the callback, we need to access the <code>window</code> and <code>image</"
-"code> widgets, which is why we defined them as private members at the top of "
-"our class."
+"In the callback, we need to access the <code>window</code> and <code>image</code> widgets, which is why we 
defined "
+"them as private members at the top of our class."
 msgstr ""
-"콜백 함수에서 <code>window</code>위젯과 <code>image</code> 위젯에 접근해야합"
-"니다. 이게 바로 클래스 상단에서 전용 멤버 인스턴스로 설정한 이유입니다."
+"콜백 함수에서 <code>window</code>위젯과 <code>image</code> 위젯에 접근해야합니다. 이게 바로 클래스 상단에서 전용 멤"
+"버 인스턴스로 설정한 이유입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:203
 msgid ""
-"The last <code>connect</code> call makes sure that the application exits "
-"when the window is closed. The code generated by Anjuta called an "
-"<code>on_destroy</code> callback method which called <link href=\"http://www.";
-"valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.main_quit.html\"><code>Gtk.main_quit</code></link>, "
-"but just connecting our signal to <code>main_quit</code> directly is easier. "
-"You can delete the <code>on_destroy</code> method."
-msgstr ""
-"마지막으로 <code>connect</code> 호출에서는 창을 닫았을 때 프로그램을 끝낼지 "
-"확인합니다. 안주타에서 만든 코드는 <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk";
-"+-2.0/Gtk.main_quit.html\"><code>Gtk.main_quit</code></link>를 호출하는 "
-"<code>on_destroy</code>  콜백 메서드를 호출하지만, 시그널을 <code>main_quit</"
-"code>에 바로 연결하는게 더 쉽습니다. <code>on_destroy</code> 메서드를 지울 "
-"수 있습니다."
+"The last <code>connect</code> call makes sure that the application exits when the window is closed. The 
code "
+"generated by Anjuta called an <code>on_destroy</code> callback method which called <link 
href=\"http://www.valadoc.";
+"org/gtk+-2.0/Gtk.main_quit.html\"><code>Gtk.main_quit</code></link>, but just connecting our signal to "
+"<code>main_quit</code> directly is easier. You can delete the <code>on_destroy</code> method."
+msgstr ""
+"마지막으로 <code>connect</code> 호출에서는 창을 닫았을 때 프로그램을 끝낼지 확인합니다. 안주타에서 만든 코드는 "
+"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.main_quit.html\";><code>Gtk.main_quit</code></link>를 호출하는 "
+"<code>on_destroy</code>  콜백 메서드를 호출하지만, 시그널을 <code>main_quit</code>에 바로 연결하는게 더 쉽습니다. "
+"<code>on_destroy</code> 메서드를 지울 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.vala.page:211
 msgid ""
-"We will now define the signal handler for the <code>clicked</code> signal "
-"for the button we mentioned before. Add this code after the constructor:"
+"We will now define the signal handler for the <code>clicked</code> signal for the button we mentioned 
before. Add "
+"this code after the constructor:"
 msgstr ""
-"앞서 언급한 단추의 <code>clicked</code> 시그널을 처리할 시그널 핸들러를 정의"
-"하겠습니다. 이 코드를 생성자 다음에 추가하십시오:"
+"앞서 언급한 단추의 <code>clicked</code> 시그널을 처리할 시그널 핸들러를 정의하겠습니다. 이 코드를 생성자 다음에 추"
+"가하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/image-viewer.vala.page:214
@@ -25273,30 +25344,29 @@ msgstr "좀 복잡하니 하나씩 살펴보도록 하죠:"
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/image-viewer.vala.page:238
 msgid ""
-"A signal handler is a type of callback method that is called when a signal "
-"is emitted. Here the terms are used interchangeably."
+"A signal handler is a type of callback method that is called when a signal is emitted. Here the terms are 
used "
+"interchangeably."
 msgstr ""
-"시그널 핸들러는 시그널을 어딘가에서 내보냈을 때 콜백 함수를 호출하게 하는 방"
-"식입니다. 이 용어는 서로 바꿔서 사용합니다."
+"시그널 핸들러는 시그널을 어딘가에서 내보냈을 때 콜백 함수를 호출하게 하는 방식입니다. 이 용어는 서로 바꿔서 사용합"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:241
 msgid ""
-"The first argument of the callback method is always the widget that sent the "
-"signal. Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
-"<em>clicked</em> doesn't have any."
+"The first argument of the callback method is always the widget that sent the signal. Sometimes other 
arguments "
+"related to the signal come after that, but <em>clicked</em> doesn't have any."
 msgstr ""
-"콜백 메서드의 첫번째 인자는 항상 시그널을 보낸 위젯입니다. 때로는 뒤 따라오"
-"는 다른 인자가 시그널에 관련이 있지만, <em>clicked</em>는 그렇지 않습니다."
+"콜백 메서드의 첫번째 인자는 항상 시그널을 보낸 위젯입니다. 때로는 뒤 따라오는 다른 인자가 시그널에 관련이 있지만, "
+"<em>clicked</em>는 그렇지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:243
 msgid ""
-"In this case the <code>button</code> sent the <code>clicked</code> signal, "
-"which is connected to the <code>on_open_image</code> callback method:"
+"In this case the <code>button</code> sent the <code>clicked</code> signal, which is connected to the "
+"<code>on_open_image</code> callback method:"
 msgstr ""
-"이 경우 <code>button</code>에서 <code>on_open_image</code> 콜백 함수에 연결"
-"한 <code>clicked</code>  시그널을 내보냅니다:"
+"이 경우 <code>button</code>에서 <code>on_open_image</code> 콜백 함수에 연결한 <code>clicked</code>  시그널을 내보냅"
+"니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/image-viewer.vala.page:244
@@ -25310,11 +25380,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:248
-msgid ""
-"The <code>on_open_image</code> method takes the button that emitted the "
-"signal as an argument:"
-msgstr ""
-"<code>on_open_image</code> 메서드는 시그널을 방출한 단추를 인저로 취합니다:"
+msgid "The <code>on_open_image</code> method takes the button that emitted the signal as an argument:"
+msgstr "<code>on_open_image</code> 메서드는 시그널을 방출한 단추를 인저로 취합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/image-viewer.vala.page:249
@@ -25329,77 +25396,62 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:254
 msgid ""
-"The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
-"created. <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.";
-"html\"><code>FileChooserDialog</code></link>'s constructor takes the title "
-"of the dialog, the parent window of the dialog and several options like the "
-"number of buttons and their corresponding values."
+"The next interesting line is where the dialog for choosing the file is created. <link 
href=\"http://www.valadoc.";
+"org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html\"><code>FileChooserDialog</code></link>'s constructor takes the 
title of "
+"the dialog, the parent window of the dialog and several options like the number of buttons and their 
corresponding "
+"values."
 msgstr ""
-"다음 흥미로운 부분은 파일을 선택하는 대화상자를 만드는 부분입니다. <link "
-"href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html";
-"\"><code>FileChooserDialog</code></link>의 생성자는 대화 상자 제목, 대화 상자"
-"의 상위 창, 단추 갯수와 각각의 값 같은 몇가지 옵션을 취합니다."
+"다음 흥미로운 부분은 파일을 선택하는 대화상자를 만드는 부분입니다. <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/";
+"Gtk.FileChooserDialog.html\"><code>FileChooserDialog</code></link>의 생성자는 대화 상자 제목, 대화 상자의 상위 창, "
+"단추 갯수와 각각의 값 같은 몇가지 옵션을 취합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:256
 msgid ""
-"Notice that we are using <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-3.0/";
-"Gtk.Stock.html\"><em>stock</em></link> button names from Gtk, instead of "
-"manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock names "
-"is that the button labels will already be translated into the user's "
-"language."
+"Notice that we are using <link 
href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";><em>stock</em></link> "
+"button names from Gtk, instead of manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock 
names is "
+"that the button labels will already be translated into the user's language."
 msgstr ""
-"직접 \"취소\" 또는 \"열기\"라고 입력하는 대신, Gtk에서 가져온 <link href="
-"\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";><em>stock</em></"
-"link> 단추 이름을 사용하고 있음을 참고하십시오. 스톡 이름을 사용하면 사용자"
-"의 언어로 이미 번역한 단추 레이블을 사용합니다."
+"직접 \"취소\" 또는 \"열기\"라고 입력하는 대신, Gtk에서 가져온 <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-3.0/";
+"Gtk.Stock.html\"><em>stock</em></link> 단추 이름을 사용하고 있음을 참고하십시오. 스톡 이름을 사용하면 사용자의 언어"
+"로 이미 번역한 단추 레이블을 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:260
 msgid ""
-"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
-"which can be opened by <em>GtkImage</em>. GtkImage is a widget which "
-"displays an image. A filter object is created first; we then add all kinds "
-"of files supported by <link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-pixbuf-2.0/Gdk.";
-"Pixbuf.html\"><code>Gdk.Pixbuf</code></link> (which includes most image "
-"formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this filter to be "
-"the <gui>Open</gui> dialog's filter."
-msgstr ""
-"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 <em>GtkImage</em>로만 열 수 있는 "
-"파일을 표시하도록 제한합니다. 필터 객체를 우선 만듭니다. 그 다음 <link href="
-"\"http://www.valadoc.org/gdk-pixbuf-2.0/Gdk.Pixbuf.html\";><code>Gdk.Pixbuf</"
-"code></link>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그림 형식)를 필"
-"터에 추가합니다. 마지막으로 이 필터를 <gui>열기</gui> 대화 상자의 필터로 설정"
-"합니다."
+"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files which can be opened by 
<em>GtkImage</"
+"em>. GtkImage is a widget which displays an image. A filter object is created first; we then add all kinds 
of "
+"files supported by <link 
href=\"http://www.valadoc.org/gdk-pixbuf-2.0/Gdk.Pixbuf.html\";><code>Gdk.Pixbuf</code></"
+"link> (which includes most image formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this filter to 
be the "
+"<gui>Open</gui> dialog's filter."
+msgstr ""
+"다음 두 줄은 <gui>열기</gui> 대화 상자에서 <em>GtkImage</em>로만 열 수 있는 파일을 표시하도록 제한합니다. 필터 객체"
+"를 우선 만듭니다. 그 다음 <link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-pixbuf-2.0/Gdk.Pixbuf.html\";><code>Gdk.Pixbuf</"
+"code></link>에서 지원하는 파일 종류(PNG와 JPEG 같은 대부분의 그림 형식)를 필터에 추가합니다. 마지막으로 이 필터를 "
+"<gui>열기</gui> 대화 상자의 필터로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:265
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html";
-"\"><code>dialog.run</code></link> displays the <gui>Open</gui> dialog. The "
-"dialog will wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog."
-"run</code> will return the <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.";
-"ResponseType.html\">ResponseType</link> value <code>ResponseType.ACCEPT</"
-"code> (it would return <code>ResponseType.CANCEL</code> if the user clicked "
+"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html\";><code>dialog.run</code></link> displays 
the "
+"<gui>Open</gui> dialog. The dialog will wait for the user to choose an image; when they do, 
<code>dialog.run</"
+"code> will return the <link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html\";>ResponseType</link> "
+"value <code>ResponseType.ACCEPT</code> (it would return <code>ResponseType.CANCEL</code> if the user 
clicked "
 "<gui>Cancel</gui>). The <code>switch</code> statement tests for this."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html";
-"\"><code>dialog.run</code></link>은 <gui>열기</gui> 대화 상자를 표시합니다. "
-"대화 상자는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용자가 그림을 선택하면 "
-"<code>dialog.run</code> 에서 <code>ResponseType.ACCEPT</code> 값을 반환합니다"
-"(<gui>취소</gui>를 누르면 <code>ResponseType.CANCEL</code> 값을 반환합니다). "
-"<code>switch</code> 구문에서는 어떤 값을 반환했는지 확인합니다."
+"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html\";><code>dialog.run</code></link>은 
<gui>열기</"
+"gui> 대화 상자를 표시합니다. 대화 상자는 사용자의 그림 선택을 기다립니다. 사용자가 그림을 선택하면 <code>dialog."
+"run</code> 에서 <code>ResponseType.ACCEPT</code> 값을 반환합니다(<gui>취소</gui>를 누르면 <code>ResponseType."
+"CANCEL</code> 값을 반환합니다). <code>switch</code> 구문에서는 어떤 값을 반환했는지 확인합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:270
 msgid ""
-"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next lines get the "
-"filename of the image selected by the user, and tell the <code>GtkImage</"
-"code> widget to load and display the selected image."
+"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next lines get the filename of the image selected by 
the "
+"user, and tell the <code>GtkImage</code> widget to load and display the selected image."
 msgstr ""
-"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 사용자가 선택한 "
-"그림의 파일 이름을 가져오고,  <code>GtkImage</code> 위젯으로 선택한 그림을 불"
-"러오고 화면에 표시합니다."
+"사용자가 <gui>열기</gui>를 눌렀다고 한 상황에서, 다음 줄에서 사용자가 선택한 그림의 파일 이름을 가져오고,  "
+"<code>GtkImage</code> 위젯으로 선택한 그림을 불러오고 화면에 표시합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:274
@@ -25409,30 +25461,26 @@ msgstr "해체할 때는 대화상자를 자동으로 숨깁니다."
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.vala.page:283
 msgid ""
-"If you haven't already done so, choose the <file>src/image-viewer</file> "
-"application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and "
-"enjoy!"
+"If you haven't already done so, choose the <file>src/image-viewer</file> application in the dialog that 
appears. "
+"Finally, hit <gui>Run</gui> and enjoy!"
 msgstr ""
-"아직 끝나지 않았다면, 대화상자에 나타난 <file>src/image-viewer</file> 프로그"
-"램을 선택하십시오. 마지막으로 <gui>실행</gui>을 선택하고 즐기시지요!"
+"아직 끝나지 않았다면, 대화상자에 나타난 <file>src/image-viewer</file> 프로그램을 선택하십시오. 마지막으로 <gui>실행"
+"</gui>을 선택하고 즐기시지요!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/image-viewer.vala.page:289
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"image-viewer/image-viewer.vala\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"image-viewer/image-viewer.vala"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/"
-"image-viewer.vala\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"image-viewer/image-viewer.vala\">참조 코드</link>와 "
+"여러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/image-viewer.vala.page:296
 msgid ""
-"Set it up so that when the window opens it is of a specific size to start "
-"off with. For example, 200 X 200 pixels."
-msgstr ""
-"창을 열었을 때 지정 크기로 시작하도록 설정하십시오. 예를 들면 200 X 200 픽셀 "
-"크기입니다."
+"Set it up so that when the window opens it is of a specific size to start off with. For example, 200 X 200 
pixels."
+msgstr "창을 열었을 때 지정 크기로 시작하도록 설정하십시오. 예를 들면 200 X 200 픽셀 크기입니다."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/index.page:8
@@ -25462,14 +25510,12 @@ msgstr "그놈 개발자 플랫폼 데모"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:30
 msgid ""
-"This guide includes a variety of coding examples, such writing an image "
-"viewer or weather application. Each demo comes with code that you can try, "
-"and explains how each example works. They are a great way to get started "
-"with the GNOME developer platform."
+"This guide includes a variety of coding examples, such writing an image viewer or weather application. Each 
demo "
+"comes with code that you can try, and explains how each example works. They are a great way to get started 
with "
+"the GNOME developer platform."
 msgstr ""
-"이 안내서는 그림 보기, 날씨 프로그램 과 같은 다양한 코드 예제를 담고 있습니"
-"다. 다양한 맛보기 프로그램에 여러분이 따라해볼 수 있는 코드, 예제 동작 설명"
-"을 함께 넣었습니다. 그놈 개발자 플랫폼을 시작해볼 수 있는 멋진 수단입니다."
+"이 안내서는 그림 보기, 날씨 프로그램 과 같은 다양한 코드 예제를 담고 있습니다. 다양한 맛보기 프로그램에 여러분이 따"
+"라해볼 수 있는 코드, 예제 동작 설명을 함께 넣었습니다. 그놈 개발자 플랫폼을 시작해볼 수 있는 멋진 수단입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:36
@@ -25478,12 +25524,8 @@ msgstr "언어 선택"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:37
-msgid ""
-"These developer demos are available in a range of programming languages. "
-"Pick one to get started:"
-msgstr ""
-"이 개발자 데모는 다양한 프로그래밍 언어 버전으로 있습니다. 시작할 내용을 고르"
-"세요:"
+msgid "These developer demos are available in a range of programming languages. Pick one to get started:"
+msgstr "이 개발자 데모는 다양한 프로그래밍 언어 버전으로 있습니다. 시작할 내용을 고르세요:"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/js.page:8
@@ -25519,8 +25561,8 @@ msgstr "텍스트를 표시하는 위젯"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/label.c.page:22 C/label.js.page:21 C/label.py.page:30 C/label.vala.page:21
-#: C/toolbar_builder.py.page:98 C/toolbar_builder.vala.page:81
+#: C/label.c.page:22 C/label.js.page:21 C/label.py.page:30 C/label.vala.page:21 C/toolbar_builder.py.page:98
+#: C/toolbar_builder.vala.page:81
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -25635,12 +25677,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/label.c.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkLabel.html\";>GtkLabel</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkLabel.html\";>GtkLabel</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkLabel.html\";>GtkLabel</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkLabel.html\";>GtkLabel</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/label.js.page:8
@@ -25661,63 +25699,123 @@ msgstr "친근한 메시지를 나타내는 레이블입니다."
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/label.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const LabelExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Label Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    /* Create the application itself\n"
+#| "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+#| "        _init: function () {\n"
+#| "            this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "                application_id: 'org.example.jslabel',\n"
+#| "                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "            });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                              window_position: 
Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                              title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#| "                                                              default_height: 100,\n"
+#| "                                                              default_width: 200 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label\n"
+#| "        this.label = new Gtk.Label ({label: \"Hello GNOME!\"});\n"
+#| "        this._window.add (this.label);\n"
+#| "\n"
+#| "                // Show the window and all child widgets\n"
+#| "                this._window.show_all();\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new LabelExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const LabelExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Label Example',\n"
+"class LabelExample {\n"
 "\n"
 "    /* Create the application itself\n"
 "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jslabel',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jslabel',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
-"                                                              window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                              title: \"Welcome to GNOME\",\n"
-"                                                              default_height: 100,\n"
-"                                                              default_width: 200 });\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+"            default_height: 100,\n"
+"            default_width: 200\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Create the label\n"
-"        this.label = new Gtk.Label ({label: \"Hello GNOME!\"});\n"
-"        this._window.add (this.label);\n"
+"        this.label = new Gtk.Label({ label: \"Hello GNOME!\" });\n"
+"        this._window.add(this.label);\n"
 "\n"
-"                // Show the window and all child widgets\n"
-"                this._window.show_all();\n"
+"        // Show the window and all child widgets\n"
+"        this._window.show_all();\n"
 "    }\n"
 "\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new LabelExample ();\n"
@@ -25725,60 +25823,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const LabelExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Label Example',\n"
+"class LabelExample {\n"
 "\n"
 "    /* Create the application itself\n"
 "       This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
-"        _init: function () {\n"
-"            this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"                application_id: 'org.example.jslabel',\n"
-"                flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
-"            });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jslabel',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"            this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
-"                                                              window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                              title: \"Welcome to GNOME\",\n"
-"                                                              default_height: 100,\n"
-"                                                              default_width: 200 });\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+"            default_height: 100,\n"
+"            default_width: 200\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Create the label\n"
-"        this.label = new Gtk.Label ({label: \"Hello GNOME!\"});\n"
-"        this._window.add (this.label);\n"
+"        this.label = new Gtk.Label({ label: \"Hello GNOME!\" });\n"
+"        this._window.add(this.label);\n"
 "\n"
-"                // Show the window and all child widgets\n"
-"                this._window.show_all();\n"
+"        // Show the window and all child widgets\n"
+"        this._window.show_all();\n"
 "    }\n"
 "\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new LabelExample ();\n"
@@ -25786,12 +25883,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/label.js.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
-"\">Gtk.Label</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
-"\">Gtk.Label</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/label.py.page:9
@@ -25807,19 +25900,15 @@ msgstr "적은 양 또는 중간 분량의 글 내용을 나타내는 위젯입
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/label.py.page:41
 msgid ""
-"Another way to obtain what we have in the example is to create the label as "
-"an instance of another class and add it to the instance of <code>MyWindow</"
-"code> in the <code>do_activate(self)</code> method:"
+"Another way to obtain what we have in the example is to create the label as an instance of another class 
and add "
+"it to the instance of <code>MyWindow</code> in the <code>do_activate(self)</code> method:"
 msgstr ""
-"예제 내용을 가져오는 다른 방법은 다른 클래스의 인스턴스로 레이블을 만들고 "
-"<code>do_activate(self)</code> 메서드의 <code>MyWindow</code> 인스턴스에 추가"
-"하는 식입니다:"
+"예제 내용을 가져오는 다른 방법은 다른 클래스의 인스턴스로 레이블을 만들고 <code>do_activate(self)</code> 메서드의 "
+"<code>MyWindow</code> 인스턴스에 추가하는 식입니다:"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/label.py.page:43
-msgid ""
-"The highlighted lines indicate code that is different from the previous "
-"snippet."
+msgid "The highlighted lines indicate code that is different from the previous snippet."
 msgstr "강조한 줄은 앞 부분과 다른 코드를 나타냅니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -25901,62 +25990,56 @@ msgstr "Label 위젯에 쓸만한 메서드"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/label.py.page:85
-msgid ""
-"An explanation of how to work with strings in GTK+ can be found in <link "
-"xref=\"strings.py\"/>."
-msgstr ""
-"GTK+에서 문자열을 다루는 방법을 설명하는 내용은 <link xref=\"strings.py\"/>"
-"에 있습니다."
+msgid "An explanation of how to work with strings in GTK+ can be found in <link xref=\"strings.py\"/>."
+msgstr "GTK+에서 문자열을 다루는 방법을 설명하는 내용은 <link xref=\"strings.py\"/>에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/label.py.page:89
-msgid ""
-"<code>set_line_wrap(True)</code> breaks lines if the text of the label "
-"exceeds the size of the widget."
-msgstr ""
-"<code>set_line_wrap(True)</code> 함수는 레이블의 텍스트가 위젯의 크기 범위를 "
-"넘어가는 경우 줄을 바꿉니다."
+msgid "<code>set_line_wrap(True)</code> breaks lines if the text of the label exceeds the size of the 
widget."
+msgstr "<code>set_line_wrap(True)</code> 함수는 레이블의 텍스트가 위젯의 크기 범위를 넘어가는 경우 줄을 바꿉니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/label.py.page:90
 msgid ""
-"<code>set_justify(Gtk.Justification.LEFT)</code> (or <code>Gtk.Justification."
-"RIGHT, Gtk.Justification.CENTER, Gtk.Justification.FILL</code>) sets the "
-"alignment of the lines in the text of the label relative to each other. The "
+"<code>set_justify(Gtk.Justification.LEFT)</code> (or <code>Gtk.Justification.RIGHT, 
Gtk.Justification.CENTER, Gtk."
+"Justification.FILL</code>) sets the alignment of the lines in the text of the label relative to each other. 
The "
 "method has no effect on a single-line label."
 msgstr ""
-"<code>set_justify(Gtk.Justification.LEFT)</code>(또는 <code>Gtk."
-"Justification.RIGHT, Gtk.Justification.CENTER, Gtk.Justification.FILL</"
-"code>) 함수는 레이블의 텍스트 줄 정렬 방법을 상대적으로 설정합니다. 한 줄 레"
-"이블인 경우 이 메서드의 결과는 눈에 띄지 않습니다."
+"<code>set_justify(Gtk.Justification.LEFT)</code>(또는 <code>Gtk.Justification.RIGHT, 
Gtk.Justification.CENTER, Gtk."
+"Justification.FILL</code>) 함수는 레이블의 텍스트 줄 정렬 방법을 상대적으로 설정합니다. 한 줄 레이블인 경우 이 메서"
+"드의 결과는 눈에 띄지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/label.py.page:91
 msgid ""
-"For decorated text we can use <code>set_markup(\"text\")</code>, where <code>"
-"\"text\"</code> is a text in the <link href=\"http://developer.gnome.org/";
-"pango/stable/PangoMarkupFormat.html\">Pango Markup Language</link>. An "
+"For decorated text we can use <code>set_markup(\"text\")</code>, where <code>\"text\"</code> is a text in 
the "
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html\";>Pango Markup Language</link>. 
An "
 "example:"
 msgstr ""
-"텍스트를 꾸밀 때는 <code>set_markup(\"text\")</code> 함수를 사용할 수 있는"
-"데, \"text\"는 <link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/";
-"PangoMarkupFormat.html\">팡고 마크업 언어</link>로 구성한 텍스트입니다:"
+"텍스트를 꾸밀 때는 <code>set_markup(\"text\")</code> 함수를 사용할 수 있는데, \"text\"는 <link href=\"http://";
+"developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html\">팡고 마크업 언어</link>로 구성한 텍스트입니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/label.py.page:92
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "label.set_markup(\"Text can be &lt;small&gt;small&lt;/small&gt;, &lt;big&gt;big&lt;/big&gt;, \"\n"
+#| "                 \"&lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt; and even point to somewhere \"\n"
+#| "                 \"in the &lt;a href=\\\"http://www.gtk.org\\\"; \"\n"
+#| "                 \"title=\\\"Click to find out more\\\"&gt;internets&lt;/a&gt;.\")"
 msgid ""
 "\n"
 "label.set_markup(\"Text can be &lt;small&gt;small&lt;/small&gt;, &lt;big&gt;big&lt;/big&gt;, \"\n"
 "                 \"&lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt; and even point to somewhere \"\n"
-"                 \"in the &lt;a href=\\\"http://www.gtk.org\\\"; \"\n"
-"                 \"title=\\\"Click to find out more\\\"&gt;internets&lt;/a&gt;.\")"
+"                 \"on the &lt;a href=\\\"http://www.gtk.org\\\"; \"\n"
+"                 \"title=\\\"Click to find out more\\\"&gt;internet&lt;/a&gt;.\")"
 msgstr ""
 "\n"
 "label.set_markup(\"Text can be &lt;small&gt;small&lt;/small&gt;, &lt;big&gt;big&lt;/big&gt;, \"\n"
 "                 \"&lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt; and even point to somewhere \"\n"
-"                 \"in the &lt;a href=\\\"http://www.gtk.org\\\"; \"\n"
-"                 \"title=\\\"Click to find out more\\\"&gt;internets&lt;/a&gt;.\")"
+"                 \"on the &lt;a href=\\\"http://www.gtk.org\\\"; \"\n"
+"                 \"title=\\\"Click to find out more\\\"&gt;internet&lt;/a&gt;.\")"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/label.vala.page:8
@@ -26030,14 +26113,12 @@ msgstr "크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:3
 msgid ""
-"This work is licensed under a <_:link-1/>. As a special exception, the "
-"copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the "
-"example code contained in this documentation under the terms of your "
-"choosing, without restriction."
+"This work is licensed under a <_:link-1/>. As a special exception, the copyright holders give you 
permission to "
+"copy, modify, and distribute the example code contained in this documentation under the terms of your 
choosing, "
+"without restriction."
 msgstr ""
-"이 문서는 <_:link-1/>를 적용합니다. 특별한 예외로, 저작자는 여러분에게 여러분"
-"이 원하는 조항에 따라 이 문서 내 예제 코드에 대한 제한 없는 복제, 수정, 배포 "
-"권한을 부여합니다."
+"이 문서는 <_:link-1/>를 적용합니다. 특별한 예외로, 저작자는 여러분에게 여러분이 원하는 조항에 따라 이 문서 내 예제 "
+"코드에 대한 제한 없는 복제, 수정, 배포 권한을 부여합니다."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/license.page:8
@@ -26051,12 +26132,8 @@ msgstr "라이선스"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/license.page:12
-msgid ""
-"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
-"Unported license."
-msgstr ""
-"이 문서는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 Unported 라이선"
-"스로 배포됩니다."
+msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
+msgstr "이 문서는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 Unported 라이선스로 배포됩니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/license.page:20
@@ -26096,12 +26173,11 @@ msgstr "<em>저작자 표시</em>"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/license.page:39
 msgid ""
-"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
-"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
-"of the work)."
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that 
suggests "
+"that they endorse you or your use of the work)."
 msgstr ""
-"저작자 또는 저작권자가 지정한 방식으로 저작물의 저작자를 언급해야합니다(저작 "
-"행위나 저작물의 사용 방식은 해당하지 않음)."
+"저작자 또는 저작권자가 지정한 방식으로 저작물의 저작자를 언급해야합니다(저작 행위나 저작물의 사용 방식은 해당하지 "
+"않음)."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/license.page:46
@@ -26111,34 +26187,31 @@ msgstr "<em>동일 조건</em>"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/license.page:47
 msgid ""
-"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
-"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the 
same, "
+"similar or a compatible license."
 msgstr ""
-"작업물을 바꾸거나, 전송하거나, 작업물을 기반으로 무언가를 만든다면, 동일, 유"
-"사 또는 호환 라이선스를 기반으로 결과 작업물을 배포해야합니다."
+"작업물을 바꾸거나, 전송하거나, 작업물을 기반으로 무언가를 만든다면, 동일, 유사 또는 호환 라이선스를 기반으로 결과 "
+"작업물을 배포해야합니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/license.page:53
 msgid ""
-"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
-"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+"For the full text of the license, see the <link 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode";
+"\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
+"\">Commons Deed</link>."
 msgstr ""
-"라이선스 전문은 <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
-"legalcode\">크리에이티브 커먼즈 웹사이트</link>를 방문하시거나, <link href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>커먼즈 라이선스</link> 전"
-"문을 읽으십시오."
+"라이선스 전문은 <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>크리에이티브 커먼즈 웹사이트"
+"</link>를 방문하시거나, <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>커먼즈 라이선스</link> 전문"
+"을 읽으십시오."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/license.page:60
 msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this documentation "
-"under the terms of your choosing, without restriction."
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the 
example code "
+"contained in this documentation under the terms of your choosing, without restriction."
 msgstr ""
-"특별한 예외로, 저작자는 여러분에게 여러분이 원하는 조항에 따라 이 문서 내 예"
-"제 코드에 대한 제한 없는 복제, 수정, 배포 권한을 부여합니다."
+"특별한 예외로, 저작자는 여러분에게 여러분이 원하는 조항에 따라 이 문서 내 예제 코드에 대한 제한 없는 복제, 수정, 배"
+"포 권한을 부여합니다."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/linkbutton.c.page:8
@@ -26152,8 +26225,7 @@ msgid "Create buttons bound to a URL"
 msgstr "URL로 넘어가는 단추를 만듭니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/linkbutton.c.page:21 C/linkbutton.js.page:21 C/linkbutton.py.page:22
-#: C/linkbutton.vala.page:21
+#: C/linkbutton.c.page:21 C/linkbutton.js.page:21 C/linkbutton.py.page:22 C/linkbutton.vala.page:21
 msgid "LinkButton"
 msgstr "LinkButton"
 
@@ -26162,11 +26234,9 @@ msgstr "LinkButton"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/linkbutton.c.page:23 C/linkbutton.js.page:22 C/linkbutton.py.page:24
-#: C/linkbutton.vala.page:22
+#: C/linkbutton.c.page:23 C/linkbutton.js.page:22 C/linkbutton.py.page:24 C/linkbutton.vala.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/linkbutton.png' md5='3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b'"
+msgid "external ref='media/linkbutton.png' md5='3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -26254,12 +26324,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/linkbutton.c.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLinkButton.html";
-"\">GtkLinkButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLinkButton.html";
-"\">GtkLinkButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLinkButton.html\";>GtkLinkButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLinkButton.html\";>GtkLinkButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/linkbutton.js.page:8
@@ -26280,41 +26346,97 @@ msgstr "live.gnome.org에 연결한 단추입니다."
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/linkbutton.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const LinkButtonExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'LinkButton Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "        _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "              application_id: 'org.example.jslinkbutton',\n"
+#| "              flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "         });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "    this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                 window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                 title: \"GNOME LinkButton\",\n"
+#| "                                                 default_height: 50,\n"
+#| "                                                 default_width: 250 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the LinkButton and have it link to live.gnome.org\n"
+#| "        this.LinkButton = new Gtk.LinkButton ({label: \"Link to GNOME live!\",\n"
+#| "                               uri: \"http://live.gnome.org\"});\n"
+#| "        this._window.add (this.LinkButton);\n"
+#| "\n"
+#| "    // Show the window and all child widgets\n"
+#| "    this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new LinkButtonExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const LinkButtonExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'LinkButton Example',\n"
+"class LinkButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"              application_id: 'org.example.jslinkbutton',\n"
-"              flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jslinkbutton',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "         });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "    this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -26330,8 +26452,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "    // Show the window and all child widgets\n"
 "    this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"});\n"
+"    }\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new LinkButtonExample ();\n"
@@ -26339,38 +26461,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const LinkButtonExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'LinkButton Example',\n"
+"class LinkButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"              application_id: 'org.example.jslinkbutton',\n"
-"              flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jslinkbutton',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "         });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "    this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
@@ -26386,8 +26508,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    // Show the window and all child widgets\n"
 "    this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"});\n"
+"    }\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new LinkButtonExample ();\n"
@@ -26395,12 +26517,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/linkbutton.js.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.LinkButton.";
-"html\">Gtk.LinkButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.LinkButton.";
-"html\">Gtk.LinkButton</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk.LinkButton</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk.LinkButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/linkbutton.py.page:8
@@ -26502,43 +26620,34 @@ msgstr "LinkButton 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/linkbutton.py.page:38
 msgid ""
-"<code>get_visited()</code> returns the 'visited' state (<code>True</code> or "
-"<code>False</code>) of the URI where the LinkButton points. The button "
-"becomes visited when it is clicked."
+"<code>get_visited()</code> returns the 'visited' state (<code>True</code> or <code>False</code>) of the URI 
where "
+"the LinkButton points. The button becomes visited when it is clicked."
 msgstr ""
-"<code>get_visited()</code> 함수는 LinkButton이 가리키는 URI의 'visited' 상태"
-"(<code>True</code> 또는 <code>False</code>)를 반환합니다. 단추를 누르면 "
-"visited 상태가 됩니다."
+"<code>get_visited()</code> 함수는 LinkButton이 가리키는 URI의 'visited' 상태(<code>True</code> 또는 <code>False</"
+"code>)를 반환합니다. 단추를 누르면 visited 상태가 됩니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/linkbutton.py.page:39
 msgid ""
-"<code>set_visited(True)</code> sets the 'visited' state of the URI where the "
-"LinkButton points as <code>True</code> (analogously for <code>False</code>)."
+"<code>set_visited(True)</code> sets the 'visited' state of the URI where the LinkButton points as 
<code>True</"
+"code> (analogously for <code>False</code>)."
 msgstr ""
-"<code>set_visited(True)</code> 함수는 LinkButton을 <code>True</"
-"code>(<code>False</code> 도 비슷하게).로 설정했을 경우 URI의 'visited' 상태"
-"를 설정합니다"
+"<code>set_visited(True)</code> 함수는 LinkButton을 <code>True</code>(<code>False</code> 도 비슷하게).로 설정했을 경"
+"우 URI의 'visited' 상태를 설정합니다"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/linkbutton.py.page:40
 msgid ""
-"Each time the button is clicked, the signal <code>\"activate-link\"</code> "
-"is emitted. For an explanation of signals and callback functions, see <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>."
+"Each time the button is clicked, the signal <code>\"activate-link\"</code> is emitted. For an explanation 
of "
+"signals and callback functions, see <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>."
 msgstr ""
-"단추를 누를 때마다 <code>\"activate-link\"</code> 시그널을 내보냅니다. 시그널"
-"과 콜백 함수를 설명하는 내용을 보려면 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>"
-"를 참고하십시오."
+"단추를 누를 때마다 <code>\"activate-link\"</code> 시그널을 내보냅니다. 시그널과 콜백 함수를 설명하는 내용을 보려면 "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/linkbutton.py.page:48
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLinkButton.html";
-"\">GtkLinkButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLinkButton.html";
-"\">GtkLinkButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLinkButton.html\";>GtkLinkButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLinkButton.html\";>GtkLinkButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/linkbutton.vala.page:8
@@ -26601,12 +26710,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/linkbutton.vala.page:30
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk."
-"LinkButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk."
-"LinkButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk.LinkButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk.LinkButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/magic-mirror.vala.page:8
@@ -26632,23 +26737,18 @@ msgstr "마법의 거울"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:32
 msgid ""
-"<em>Your mirror just fell off the wall and broke into a thousand pieces — "
-"but you need a mirror to shave your beard off or add some makeup! You only "
-"have 15 minutes left before catching the bus to work. So what can you do?</"
+"<em>Your mirror just fell off the wall and broke into a thousand pieces — but you need a mirror to shave 
your "
+"beard off or add some makeup! You only have 15 minutes left before catching the bus to work. So what can 
you do?</"
 "em>"
 msgstr ""
-"<em>거울이 벽에서 떨어져 나가 수많은 조각으로 깨졌습니다. 그러나 턱수염을 면"
-"도하거나 화장을 하려면 거울이 필요합니다! 통근 버스를 잡기까지 15분 밖에 안남"
-"았습니다. 뭘 할 수 있을까요?</em>"
+"<em>거울이 벽에서 떨어져 나가 수많은 조각으로 깨졌습니다. 그러나 턱수염을 면도하거나 화장을 하려면 거울이 필요합니"
+"다! 통근 버스를 잡기까지 15분 밖에 안남았습니다. 뭘 할 수 있을까요?</em>"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:33
 msgid ""
-"In this tutorial, we're going to make a program which lets you use your "
-"webcam as a mirror. You will learn how to:"
-msgstr ""
-"이 따라하기 지침을 통해 웹 캠을 거울로 사용하는 프로그램을 만들겠습니다. 다"
-"음 방법을 배워나갑니다:"
+"In this tutorial, we're going to make a program which lets you use your webcam as a mirror. You will learn 
how to:"
+msgstr "이 따라하기 지침을 통해 웹 캠을 거울로 사용하는 프로그램을 만들겠습니다. 다음 방법을 배워나갑니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:35
@@ -26682,87 +26782,73 @@ msgstr "객체 지향 프로그래밍 언어 기본 지식"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/magic-mirror.vala.page:47
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/magic-mirror.png' md5='8171faea6ed3b6ddac0da084c29e4e22'"
+msgid "external ref='media/magic-mirror.png' md5='8171faea6ed3b6ddac0da084c29e4e22'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:57
 msgid ""
-"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
-"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>magic-mirror</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click <gui>Forward</gui>, and fill out your 
details "
+"on the next few pages. Use <file>magic-mirror</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>Vala</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 "
-"누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름"
-"과 디렉터리에 <file>magic-mirror</file>를 입력하십시오."
+"<gui>Vala</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자"
+"세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>magic-mirror</file>를 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:60
 msgid ""
-"Disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will create the "
-"UI manually in this tutorial. Check the <link xref=\"guitar-tuner.vala"
-"\">Guitar-Tuner</link> tutorial using the interface builder."
+"Disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will create the UI manually in this tutorial. 
Check the "
+"<link xref=\"guitar-tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> tutorial using the interface builder."
 msgstr ""
-"따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인"
-"터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정을 끄십시오. 인터페이스 빌더 사용법을 알"
-"아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.vala\">기타 조율 프로그램</link> 따라하기 "
-"지침서를 확인하십시오."
+"따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정"
+"을 끄십시오. 인터페이스 빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.vala\">기타 조율 프로그램</link> 따라하"
+"기 지침서를 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:65
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
-"next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to include the "
-"<app>GStreamer</app> library into your project."
+"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the next page, select 
<em>gstreamer-0.10</"
+"em> from the list to include the <app>GStreamer</app> library into your project."
 msgstr ""
-"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다"
-"음 페이지의 목록에서 <em>gstreamer-0.10</em>를 선택하여 프로젝트에 <app>지스"
-"트리머</app> 라이브러리를 넣으십시오."
+"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다음 페이지의 목록에서 "
+"<em>gstreamer-0.10</em>를 선택하여 프로젝트에 <app>지스트리머</app> 라이브러리를 넣으십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:69
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/magic_mirror.vala</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
-"gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/magic_mirror.vala</file> 
from the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgstr ""
-"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/magic_mirror.vala</file> 파일을 여십시오. 다음 줄"
-"로 시작하는 일부 코드를 볼 수 있습니다:"
+"<gui>적용</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/"
+"magic_mirror.vala</file> 파일을 여십시오. 다음 줄로 시작하는 일부 코드를 볼 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:79
 msgid ""
-"The code loads an (empty) window and shows it. More details are given below; "
-"skip this list if you understand the basics:"
+"The code loads an (empty) window and shows it. More details are given below; skip this list if you 
understand the "
+"basics:"
 msgstr ""
-"코드에서 (비어 있는) 창을 불러와서 보여줍니다. 자세한 내용은 아래에 있습니"
-"다. 기본을 이해하셨다면 건너뛰십시오:"
+"코드에서 (비어 있는) 창을 불러와서 보여줍니다. 자세한 내용은 아래에 있습니다. 기본을 이해하셨다면 건너뛰십시오:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:85
 msgid ""
-"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window and sets "
-"its title. Afterwards the window is shown and a signal is connected which "
-"quits the application if the window is closed. More on signals later on."
+"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window and sets its title. Afterwards the 
window is "
+"shown and a signal is connected which quits the application if the window is closed. More on signals later 
on."
 msgstr ""
-"<code>Main</code> 클래스 생성자에서는 새 창을 만들고 제목을 설정합니다. 그 다"
-"음 창을 보여주고, 창을 닫았을 때 어떤 프로그램을 끝낼지 시그널을 연결합니다. "
-"다른 시그널은 나중에 살펴보겠습니다."
+"<code>Main</code> 클래스 생성자에서는 새 창을 만들고 제목을 설정합니다. 그 다음 창을 보여주고, 창을 닫았을 때 어떤 "
+"프로그램을 끝낼지 시그널을 연결합니다. 다른 시그널은 나중에 살펴보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:89
 msgid ""
-"The static <code>main</code> function is run by default when you start a "
-"Vala application. It calls a few functions which create the Main class, set "
-"up and then run the application. The <code>Gtk.Main</code> function starts "
-"the GTK main loop, which runs the user interface and starts listening for "
-"events (like clicks and key presses)."
+"The static <code>main</code> function is run by default when you start a Vala application. It calls a few "
+"functions which create the Main class, set up and then run the application. The <code>Gtk.Main</code> 
function "
+"starts the GTK main loop, which runs the user interface and starts listening for events (like clicks and 
key "
+"presses)."
 msgstr ""
-"정적 <code>main</code> 함수는 Vala 프로그램을 실행할 때 기본으로 동작합니다. "
-"Main 클래스를 만들고, 섲렁하며, 프로그램을 실행할 몇가지 함수를 호출합니다. "
-"<code>Gtk.Main</code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 이벤트(마우스 단추 "
+"정적 <code>main</code> 함수는 Vala 프로그램을 실행할 때 기본으로 동작합니다. Main 클래스를 만들고, 섲렁하며, 프로그"
+"램을 실행할 몇가지 함수를 호출합니다. <code>Gtk.Main</code> 함수는 사용자 인터페이스를 실행하고 이벤트(마우스 단추 "
 "누름과 키보드 키 누름) 기다림을 시작하는 GTK 메인 루프를 시작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -26773,11 +26859,11 @@ msgstr "지스트리머로 웹캠 동영상 스트림 접근하기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:99
 msgid ""
-"The GStreamer multimedia framework is able to handle video from webcams. "
-"Let's add GStreamer to our application and so we can access the video stream."
+"The GStreamer multimedia framework is able to handle video from webcams. Let's add GStreamer to our 
application "
+"and so we can access the video stream."
 msgstr ""
-"지스트리머 멀티미디어 프레임워크는 웹캠 동영상을 처리할 수 있습니다. 동영상 "
-"스트림에 접근할 수 있도록 지스트리머를 프로그램에 추가해보겠습니다."
+"지스트리머 멀티미디어 프레임워크는 웹캠 동영상을 처리할 수 있습니다. 동영상 스트림에 접근할 수 있도록 지스트리머를 "
+"프로그램에 추가해보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/magic-mirror.vala.page:101
@@ -26834,72 +26920,58 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:126
 msgid ""
-"First we remove the window we created before because GStreamer will take "
-"care of showing the picture on screen."
-msgstr ""
-"지스트리머에서는 화면에 그림을 띄우는 방법을 다루기 때문에 우선 앞서 만든 창"
-"을 제거하겠습니다."
+"First we remove the window we created before because GStreamer will take care of showing the picture on 
screen."
+msgstr "지스트리머에서는 화면에 그림을 띄우는 방법을 다루기 때문에 우선 앞서 만든 창을 제거하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:130
 msgid ""
-"Now we are creating a GStreamer element which accesses our webcam. We are "
-"using the Camerabin element, which is an all-in-one camera element and is "
-"capable of taking photos, videos, applying effects and much more. Perfect "
-"for our use case! With <code>this.camerabin.set_state (Gst.State.PLAYING)</"
-"code> we tell the GStreamer pipeline we just created to start playing. Easy, "
-"no?"
+"Now we are creating a GStreamer element which accesses our webcam. We are using the Camerabin element, 
which is an "
+"all-in-one camera element and is capable of taking photos, videos, applying effects and much more. Perfect 
for our "
+"use case! With <code>this.camerabin.set_state (Gst.State.PLAYING)</code> we tell the GStreamer pipeline we 
just "
+"created to start playing. Easy, no?"
 msgstr ""
-"이제 웹 캠에 접근할 지스트리머 이벤트를 만들겠습니다. 일체형 카메라 구성요소"
-"이며 사진, 동영상, 효과적용 기능 등이 있는 Camerabin 구성 요소를 활용하겠습니"
-"다. 우리가 활용하기에 완벽하죠! 지스트리머 파이프라인에 <code>this.camerabin."
-"set_state (Gst.State.PLAYING)</code>로 지스트리머 파이프라인에 재생을 시작할 "
-"거리를 만들었다고 알리겠습니다."
+"이제 웹 캠에 접근할 지스트리머 이벤트를 만들겠습니다. 일체형 카메라 구성요소이며 사진, 동영상, 효과적용 기능 등이 "
+"있는 Camerabin 구성 요소를 활용하겠습니다. 우리가 활용하기에 완벽하죠! 지스트리머 파이프라인에 <code>this."
+"camerabin.set_state (Gst.State.PLAYING)</code>로 지스트리머 파이프라인에 재생을 시작할 거리를 만들었다고 알리겠습니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:137
 msgid ""
-"Of course it is also possible to integrate the video more tighly into other "
-"windows but that is an advanced topic that includes some details of the X "
-"Window System we will omit here."
+"Of course it is also possible to integrate the video more tightly into other windows but that is an 
advanced topic "
+"that includes some details of the X Window System we will omit here."
 msgstr ""
-"물론 동영상을 다른 창과 꽉 붙여둘 수도 있지만, X 윈도우 시스템의 일부 구체적 "
-"내용이 들어가는 고급 주체이므로 여기서는 생략하겠습니다."
+"물론 동영상을 다른 창에 꽉 붙여둘 수도 있지만, X 윈도우 시스템의 일부 구체적 내용이 들어가는 고급 주제이므로 여기서"
+"는 생략하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:141
 msgid ""
-"Compile and run it again. You will end up with two windows. In the next step "
-"we will integrate the video into the GTK+ window."
-msgstr ""
-"다시 컴파일하고 실행하십시오. 창 두개가 뜹니다. 다음 단계에서는 GTK+ 창으로 "
-"동영상을 통합하겠습니다."
+"Compile and run it again. You will end up with two windows. In the next step we will integrate the video 
into the "
+"GTK+ window."
+msgstr "다시 컴파일하고 실행하십시오. 창 두개가 뜹니다. 다음 단계에서는 GTK+ 창으로 동영상을 통합하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:151
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"magic-mirror/magic-mirror.vala\">reference code</link>. There "
-"is also a more <link href=\"magic-mirror/magic-mirror-advanced.vala"
-"\">extensive implementation</link> that embeds the window into a regular Gtk."
-"Window which involves some advanced techniques, and adds buttons to start/"
-"stop the picture."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"magic-mirror/magic-mirror.vala"
+"\">reference code</link>. There is also a more <link 
href=\"magic-mirror/magic-mirror-advanced.vala\">extensive "
+"implementation</link> that embeds the window into a regular Gtk.Window which involves some advanced 
techniques, "
+"and adds buttons to start/stop the picture."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"magic-mirror/"
-"magic-mirror.vala\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오. 일부 "
-"고급기술을 넣어 보통 Gtk.Window에 창을 넣고, 사진 표시 시작/정지 단추를 추가"
-"한 <link href=\"magic-mirror/magic-mirror-advanced.vala\">추가 구현체</link>"
-"가 있습니다."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"magic-mirror/magic-mirror.vala\">참조 코드</link>와 "
+"여러분의 코드를 비교해보십시오. 일부 고급기술을 넣어 보통 Gtk.Window에 창을 넣고, 사진 표시 시작/정지 단추를 추가"
+"한 <link href=\"magic-mirror/magic-mirror-advanced.vala\">추가 구현체</link>가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:158
 msgid ""
-"To find out more about the Vala programming language you might want to check "
-"out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
-"link>."
+"To find out more about the Vala programming language you might want to check out the <link 
href=\"http://live.";
+"gnome.org/Vala/Tutorial\">Vala Tutorial</link>."
 msgstr ""
-"Vala 프로그래밍 언어에 대해 더 알아보려면 <link href=\"http://live.gnome.org/";
-"Vala/Tutorial\">Vala 따라하기 지침서</link>를 확인해보시는게 좋습니다."
+"Vala 프로그래밍 언어에 대해 더 알아보려면 <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala 따라하기 지침서</"
+"link>를 확인해보시는게 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/magic-mirror.vala.page:163
@@ -26909,15 +26981,12 @@ msgstr "마무리"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/magic-mirror.vala.page:164
 msgid ""
-"That's it, you have managed to create a full-featured webcam photo "
-"application in 15 minutes. Now you can shave your beard off or add some "
-"makeup to your beautiful face, right before having a beautiful day at your "
-"workplace, where you can impress your friends and colleagues with an awesome "
-"application you just made in 15 minutes."
+"That's it, you have managed to create a full-featured webcam photo application in 15 minutes. Now you can 
shave "
+"your beard off or add some makeup to your beautiful face, right before having a beautiful day at your 
workplace, "
+"where you can impress your friends and colleagues with an awesome application you just made in 15 minutes."
 msgstr ""
-"다 됐습니다. 15분동안 완전한 기능을 수행하는 웹캠 사진 프로그램을 열심히 만들"
-"었습니다. 이제 15분동안 열심히 만든 대단한 프로그램으로 친구나 동료에게 인상"
-"을 심어줄 수 있는 일터에서 아름다운 나날을 보내기 전 수염을 깎거나 여러분의 "
+"다 됐습니다. 15분동안 완전한 기능을 수행하는 웹캠 사진 프로그램을 열심히 만들었습니다. 이제 15분동안 열심히 만든 대"
+"단한 프로그램으로 친구나 동료에게 인상을 심어줄 수 있는 일터에서 아름다운 나날을 보내기 전 수염을 깎거나 여러분의 "
 "이쁘장한 얼굴을 화장할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: info/title
@@ -26954,13 +27023,11 @@ msgstr "XML과 GtkBuilder로 만든 MenuBar입니다."
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/menubar.c.page:27
 msgid ""
-"For a more in-depth look at this sample, please do not hesitate to check out "
-"the <link xref=\"menubar.vala\">Vala MenuBar</link> and/or <link xref="
-"\"menubar.py\">Python MenuBar</link> tutorials."
+"For a more in-depth look at this sample, please do not hesitate to check out the <link 
xref=\"menubar.vala\">Vala "
+"MenuBar</link> and/or <link xref=\"menubar.py\">Python MenuBar</link> tutorials."
 msgstr ""
-"이 예제를 좀 더 자세한 관점에서 바라보려면, 망설이지 마시고 <link xref="
-"\"menubar.vala\">Vala MenuBar</link> 또는 <link xref=\"menubar.py\">Python "
-"MenuBar</link> 따라하기 지침서를 살펴보십시오."
+"이 예제를 좀 더 자세한 관점에서 바라보려면, 망설이지 마시고 <link xref=\"menubar.vala\">Vala MenuBar</link> 또는 "
+"<link xref=\"menubar.py\">Python MenuBar</link> 따라하기 지침서를 살펴보십시오."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/menubar.c.page:31
@@ -27598,30 +27665,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.c.page:37 C/scrolledwindow.c.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html";
-"\">GtkApplication</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html";
-"\">GtkApplication</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html\";>GtkApplication</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html\";>GtkApplication</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.c.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html";
-"\">GtkAboutDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html";
-"\">GtkAboutDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html\";>GtkAboutDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html\";>GtkAboutDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.c.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html";
-"\">GtkVariantType</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html";
-"\">GtkVariantType</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html\";>GtkVariantType</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html\";>GtkVariantType</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/menubar.py.page:8
@@ -27667,14 +27722,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.py.page:42 C/menubar.vala.page:37
 msgid ""
-"We want to create the interface which will contain our menubar and its "
-"submenus. Our menubar will contain <gui>File</gui>, <gui>Edit</gui>, "
-"<gui>Choices</gui> and <gui>Help</gui> submenus. We add the following XML "
-"code to the file:"
+"We want to create the interface which will contain our menubar and its submenus. Our menubar will contain "
+"<gui>File</gui>, <gui>Edit</gui>, <gui>Choices</gui> and <gui>Help</gui> submenus. We add the following XML 
code "
+"to the file:"
 msgstr ""
-"메뉴 표시줄과 하위 메뉴를 넣을 인터페이스를 만들겠습니다. 메뉴 표시줄에는 "
-"<gui>파일</gui>, <gui>편집</gui>, <gui>선택</gui> and <gui>도움말</gui> 하위 "
-"메뉴를 넣겠습니다. 다음 XML 코드를 파일에 넣겠습니다:"
+"메뉴 표시줄과 하위 메뉴를 넣을 인터페이스를 만들겠습니다. 메뉴 표시줄에는 <gui>파일</gui>, <gui>편집</gui>, <gui>선"
+"택</gui> and <gui>도움말</gui> 하위 메뉴를 넣겠습니다. 다음 XML 코드를 파일에 넣겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/menubar.py.page:43 C/menubar.vala.page:38
@@ -27718,12 +27771,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.py.page:45
-msgid ""
-"Now we will create the .py file and use GtkBuilder to import the "
-"<file>menubar.ui</file> we just created."
-msgstr ""
-"이제 .py 파일을 만들고 방금 만든 <file>menubar.ui</file>  파일을 가져올 때 "
-"GtkBuilder를 활용하겠습니다."
+msgid "Now we will create the .py file and use GtkBuilder to import the <file>menubar.ui</file> we just 
created."
+msgstr "이제 .py 파일을 만들고 방금 만든 <file>menubar.ui</file>  파일을 가져올 때 GtkBuilder를 활용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/menubar.py.page:49 C/menubar.vala.page:43
@@ -27816,12 +27865,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:51
-msgid ""
-"Now run the python application. It should look like the picture at the top "
-"of this page."
-msgstr ""
-"이제 파이썬 프로그램을 실행하십시오 이 페이지의 상단의 그림과 비슷하게 나타납"
-"니다."
+msgid "Now run the python application. It should look like the picture at the top of this page."
+msgstr "이제 파이썬 프로그램을 실행하십시오 이 페이지의 상단의 그림과 비슷하게 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/menubar.py.page:55 C/menubar.vala.page:51
@@ -27831,17 +27876,13 @@ msgstr "항목을 메뉴에 추가하기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:56 C/menubar.vala.page:52
 msgid ""
-"We start off by adding 2 menuitems to the <gui>File</gui> menu: <gui>New</"
-"gui> and <gui>Quit</gui>. We do this by adding a <code>section</code> to the "
-"the <code>File</code> submenu with these items. The <file>menubar.ui</file> "
-"should look like this (lines 6 to 13 inclusive comprise the newly added "
-"section):"
+"We start off by adding 2 menuitems to the <gui>File</gui> menu: <gui>New</gui> and <gui>Quit</gui>. We do 
this by "
+"adding a <code>section</code> to the the <code>File</code> submenu with these items. The 
<file>menubar.ui</file> "
+"should look like this (lines 6 to 13 inclusive comprise the newly added section):"
 msgstr ""
-"<gui>파일</gui> 메뉴에 <gui>새로 만들기</gui>와 <gui>끝내기</gui> 메뉴 항목 2"
-"개 추가로 시작하겠습니다. <code>파일</code> 하위 메뉴에 이 항목과 "
-"<code>section</code>을 추가하면 됩니다. <file>menubar.ui</file> 파일은 다음"
-"과 같이 나타나야 합니다(6번째 줄부터 13번째 줄까지 새로 추가한 섹션 구성이 들"
-"어갑니다):"
+"<gui>파일</gui> 메뉴에 <gui>새로 만들기</gui>와 <gui>끝내기</gui> 메뉴 항목 2개 추가로 시작하겠습니다. <code>파일</"
+"code> 하위 메뉴에 이 항목과 <code>section</code>을 추가하면 됩니다. <file>menubar.ui</file> 파일은 다음과 같이 나타"
+"나야 합니다(6번째 줄부터 13번째 줄까지 새로 추가한 섹션 구성이 들어갑니다):"
 
 #. (itstool) path: listing/title
 #: C/menubar.py.page:59
@@ -27910,13 +27951,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:88
 msgid ""
-"Following this pattern, you can now add a <code>Copy</code> and a "
-"<code>Paste</code> item to the <code>Edit</code> submenu, and an "
-"<code>About</code> item to the <code>Help</code> submenu."
+"Following this pattern, you can now add a <code>Copy</code> and a <code>Paste</code> item to the 
<code>Edit</code> "
+"submenu, and an <code>About</code> item to the <code>Help</code> submenu."
 msgstr ""
-"이런 방식으로 <code>편집</code> 하위 메뉴에 <code>복사</code> and a <code>붙"
-"여넣기</code>를 추가하고, <code>도움말</code> 하위 메뉴로 <code>정보</code> "
-"항목을 추가할 수 있습니다."
+"이런 방식으로 <code>편집</code> 하위 메뉴에 <code>복사</code> and a <code>붙여넣기</code>를 추가하고, <code>도움말"
+"</code> 하위 메뉴로 <code>정보</code> 항목을 추가할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/menubar.py.page:93 C/menubar.vala.page:87
@@ -27926,11 +27965,11 @@ msgstr "설정 동작"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:95
 msgid ""
-"We now create the actions for \"New\" and \"Quit\" connected to a callback "
-"function in the Python file; for instance we create \"new\" as:"
+"We now create the actions for \"New\" and \"Quit\" connected to a callback function in the Python file; for 
"
+"instance we create \"new\" as:"
 msgstr ""
-"파이썬 파일에서 콜백 함수로 연결한 \"New\"와 \"Quit\"에 대한 동작을 만들겠습"
-"니다. 예를 들어 \"new\"를 다음과 같이 만듭니다:"
+"파이썬 파일에서 콜백 함수로 연결한 \"New\"와 \"Quit\"에 대한 동작을 만들겠습니다. 예를 들어 \"new\"를 다음과 같이 "
+"만듭니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/menubar.py.page:96
@@ -27964,11 +28003,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:105
 msgid ""
-"Now, in the XML file, we connect the menu items to the actions in the XML "
-"file by adding the \"action\" attribute:"
-msgstr ""
-"이제 XML 파일에서 \"action\" 속성을 추가하여 메뉴 항목을 XML 파일의 동작에 연"
-"결하겠습니다:"
+"Now, in the XML file, we connect the menu items to the actions in the XML file by adding the \"action\" 
attribute:"
+msgstr "이제 XML 파일에서 \"action\" 속성을 추가하여 메뉴 항목을 XML 파일의 동작에 연결하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/menubar.py.page:106
@@ -27989,23 +28025,20 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:112
 msgid ""
-"Note that for an action that is relative to the application, we use the "
-"prefix <code>app.</code>; for actions that are relative to the window we use "
-"the prefix <code>win.</code>."
+"Note that for an action that is relative to the application, we use the prefix <code>app.</code>; for 
actions that "
+"are relative to the window we use the prefix <code>win.</code>."
 msgstr ""
-"참고로 프로그램과 관계있는 동작에는 <code>app</code> 접두부를 붙입니다. 창과 "
-"관계된 동작은 <code>win</code> 접두부를 붙입니다."
+"참고로 프로그램과 관계있는 동작에는 <code>app</code> 접두부를 붙입니다. 창과 관계된 동작은 <code>win</code> 접두부"
+"를 붙입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:114
 msgid ""
-"Finally, in the Python file, we add the action to the application or to the "
-"window - so for instance <code>app.new</code> will be added to the "
-"application in the method <code>do_startup(self)</code> as"
+"Finally, in the Python file, we add the action to the application or to the window - so for instance 
<code>app."
+"new</code> will be added to the application in the method <code>do_startup(self)</code> as"
 msgstr ""
-"마지막으로 파이썬 파일에서 프로그램 또는 창에 동작을 추가하겠습니다. 그래서 "
-"예를 들어 <code>app.new</code>는 다음과 같이 <code>do_startup(self)</code> 메"
-"서드에서 프로그램에 추가하겠습니다"
+"마지막으로 파이썬 파일에서 프로그램 또는 창에 동작을 추가하겠습니다. 그래서 예를 들어 <code>app.new</code>는 다음"
+"과 같이 <code>do_startup(self)</code> 메서드에서 프로그램에 추가하겠습니다"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/menubar.py.page:115
@@ -28019,12 +28052,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:118
-msgid ""
-"See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation of "
-"signals and callbacks."
-msgstr ""
-"시그널과 콜백 함수에 대한 자세한 내용은 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>"
-"를 참고하십시오."
+msgid "See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation of signals and callbacks."
+msgstr "시그널과 콜백 함수에 대한 자세한 내용은 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/menubar.py.page:122 C/menubar.vala.page:139
@@ -28034,40 +28063,34 @@ msgstr "동작: 프로그램 또는 창?"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:123 C/menubar.vala.page:140
 msgid ""
-"Above, we created the \"new\" and \"open\" actions as part of the "
-"MyApplication class. Actions which control the application itself, such as "
-"\"quit\" should be created similarly."
+"Above, we created the \"new\" and \"open\" actions as part of the MyApplication class. Actions which 
control the "
+"application itself, such as \"quit\" should be created similarly."
 msgstr ""
-"위에서 MyApplication 클래스의 \"new\"와 \"open\" 동작을 만들었습니다. 프로그"
-"램 자체를 다루는 \"quit\" 같은 동작은 비슷하게 만듭니다."
+"위에서 MyApplication 클래스의 \"new\"와 \"open\" 동작을 만들었습니다. 프로그램 자체를 다루는 \"quit\" 같은 동작은 "
+"비슷하게 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:125 C/menubar.vala.page:143
 msgid ""
-"Some actions, such as \"copy\" and \"paste\" deal with the window, not the "
-"application. Window actions should be created as part of the window class."
+"Some actions, such as \"copy\" and \"paste\" deal with the window, not the application. Window actions 
should be "
+"created as part of the window class."
 msgstr ""
-"\"copy\"나 \"paste\" 같은 창을 다루는 일부 동작은, 프로그램에 넣지 않습니다. "
-"창 동작은 창 클래스 부분에 만들어야합니다."
+"\"copy\"나 \"paste\" 같은 창을 다루는 일부 동작은, 프로그램에 넣지 않습니다. 창 동작은 창 클래스 부분에 만들어야합"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:127
 msgid ""
-"The complete example files contain both application actions and window "
-"actions. The window actions are the ones usually included in the <link xref="
-"\"gmenu.py\">application menu</link> also. It is not good practice to "
-"include window actions in the application menu. For demonstration purposes, "
-"the complete example files which follow include XML in the UI file which "
-"creates the application menu which includes a \"New\" and \"Open\" item, and "
-"these are hooked up to the same actions as the menubar items of the same "
-"name."
-msgstr ""
-"완전한 예제 파일에는 프로그램 동작과 창 동작이 같이 들어있습니다. 창 동작은 "
-"보통  <link xref=\"gmenu.py\">프로그램 메뉴</link> 에도 들어갑니다. 프로그램 "
-"메뉴에 창 동작이 들어가는건 좋은 실례가 아닙니다. 용도 증명 목적으로, 완전한 "
-"예제 파일에서는, \"New\"와 \"Open\" 항목이 들어간 프로그램 메뉴를 만드는 사용"
-"자 인터페이스 파일에 들어간 XML 내용을 따르며, 동일한 이름을 지닌 메뉴 표시"
-"줄 항목과 동일한 동작을 수행합니다."
+"The complete example files contain both application actions and window actions. The window actions are the 
ones "
+"usually included in the <link xref=\"gmenu.py\">application menu</link> also. It is not good practice to 
include "
+"window actions in the application menu. For demonstration purposes, the complete example files which follow 
"
+"include XML in the UI file which creates the application menu which includes a \"New\" and \"Open\" item, 
and "
+"these are hooked up to the same actions as the menubar items of the same name."
+msgstr ""
+"완전한 예제 파일에는 프로그램 동작과 창 동작이 같이 들어있습니다. 창 동작은 보통  <link xref=\"gmenu.py\">프로그램 "
+"메뉴</link> 에도 들어갑니다. 프로그램 메뉴에 창 동작이 들어가는건 좋은 실례가 아닙니다. 용도 증명 목적으로, 완전한 "
+"예제 파일에서는, \"New\"와 \"Open\" 항목이 들어간 프로그램 메뉴를 만드는 사용자 인터페이스 파일에 들어간 XML 내용"
+"을 따르며, 동일한 이름을 지닌 메뉴 표시줄 항목과 동일한 동작을 수행합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/menubar.py.page:131 C/menubar.vala.page:133
@@ -28081,32 +28104,27 @@ msgstr "상태가 들어간 선택 하위 메뉴 및 항목"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/menubar.py.page:132 C/menubar.vala.page:134
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/menubar_choices.png' "
-"md5='47cdfa12caf85ba20dd3e835bd7f893f'"
+msgid "external ref='media/menubar_choices.png' md5='47cdfa12caf85ba20dd3e835bd7f893f'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:133
 msgid ""
-"Lines 30 to 80 inclusive of the <link xref=\"menubar.py#xml-code\"/> "
-"demonstrate the XML code used to create the UI for <gui>Choices</gui> menu."
+"Lines 30 to 80 inclusive of the <link xref=\"menubar.py#xml-code\"/> demonstrate the XML code used to 
create the "
+"UI for <gui>Choices</gui> menu."
 msgstr ""
-"30번째 줄 부터 80번째 줄 까지 <link xref=\"menubar.py#xml-code\"/> 코드가 들"
-"어간 부분에서 <gui>선택</gui> 메뉴의 사용자 인터페이스를 만들 때 쓰는 XML 코"
-"드 예제를 시연합니다."
+"30번째 줄 부터 80번째 줄 까지 <link xref=\"menubar.py#xml-code\"/> 코드가 들어간 부분에서 <gui>선택</gui> 메뉴의 사"
+"용자 인터페이스를 만들 때 쓰는 XML 코드 예제를 시연합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:135
 msgid ""
-"The actions created so far are <em>stateless</em>, that is they do not "
-"retain or depend on a state given by the action itself. The actions we need "
-"to create for the Choices submenu, on the other hand, are <em>stateful</em>. "
-"An example of creation of a stateful action is:"
+"The actions created so far are <em>stateless</em>, that is they do not retain or depend on a state given by 
the "
+"action itself. The actions we need to create for the Choices submenu, on the other hand, are 
<em>stateful</em>. An "
+"example of creation of a stateful action is:"
 msgstr ""
-"여지껏 만든 동작은 <em>상태가 없는</em> 상황인데 동작 자체에 주어진 상태에 따"
-"르거나 상태 값을 유지하지 않습니다. 반면에 선택 하위 메뉴에 우리가 만들 동작"
-"은 <em>상태를 보유하고 있습니다</em>. 상태를 가진 동작을 만드는 예제는 다음"
+"여지껏 만든 동작은 <em>상태가 없는</em> 상황인데 동작 자체에 주어진 상태에 따르거나 상태 값을 유지하지 않습니다. 반"
+"면에 선택 하위 메뉴에 우리가 만들 동작은 <em>상태를 보유하고 있습니다</em>. 상태를 가진 동작을 만드는 예제는 다음"
 "과 같습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -28122,31 +28140,26 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:139
 msgid ""
-"where the variables of the method are: name, parameter type (in this case, a "
-"string - see <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-";
-"GVariantType.html\">here</link> for a complete list of character meanings), "
-"initial state (in this case, 'line' - in case of a <code>True</code> boolean "
-"value it should be <code>Glib.Variant.new_boolean(True)</code>, and so on, "
-"see <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
+"where the variables of the method are: name, parameter type (in this case, a string - see <link 
href=\"http://";
+"developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\">here</link> for a complete list of character 
meanings), "
+"initial state (in this case, 'line' - in case of a <code>True</code> boolean value it should be 
<code>Glib.Variant."
+"new_boolean(True)</code>, and so on, see <link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
 "\">here</link> for a complete list)"
 msgstr ""
-"메서드 변수 부분은 다음과 같습니다. 이름, 매개변수 형식(우리 같은 경우는 문자"
-"열입니다. 문자 의미에 대한 완전한 내용은 <link href=\"http://developer.gnome.";
-"org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\">여기</link> )에 있습니다), 초기 상"
-"태(이 경우 'line' 입니다. <code>True</code> 부울린 값의 경우는 <code>Glib."
-"Variant.new_boolean(True)</code>여야 합니다. 완전한 내용은 <link href="
-"\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html\";>이 부분</"
-"link> 참고)를 다룹니다."
+"메서드 변수 부분은 다음과 같습니다. 이름, 매개변수 형식(우리 같은 경우는 문자열입니다. 문자 의미에 대한 완전한 내용"
+"은 <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html\";>여기</link> )에 있습니다), 초기 "
+"상태(이 경우 'line' 입니다. <code>True</code> 부울린 값의 경우는 <code>Glib.Variant.new_boolean(True)</code>여야 합"
+"니다. 완전한 내용은 <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html\";>이 부분</link> 참고)"
+"를 다룹니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:141
 msgid ""
-"After creating the stateful SimpleAction we connect it to the callback "
-"function and we add it to the window (or the application, if it is the "
-"case), as before:"
+"After creating the stateful SimpleAction we connect it to the callback function and we add it to the window 
(or "
+"the application, if it is the case), as before:"
 msgstr ""
-"앞에서와 마찬가지로 상태가 들어간 SimpleAction을 만든 다음 콜백 함수로 연결하"
-"고 창(또는 지금 같은 경우는 프로그램)에 추가하겠습니다:"
+"앞에서와 마찬가지로 상태가 들어간 SimpleAction을 만든 다음 콜백 함수로 연결하고 창(또는 지금 같은 경우는 프로그램)"
+"에 추가하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/menubar.py.page:143
@@ -28730,55 +28743,46 @@ msgstr "접근 키와 단축키"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:160 C/menubar.vala.page:162
 msgid ""
-"Labels may contain mnemonics. Mnemonics are underlined characters in the "
-"label, used for keyboard navigation. Mnemonics are created by placing an "
-"underscore before the mnemonic character. For example \"_File\" instead of "
+"Labels may contain mnemonics. Mnemonics are underlined characters in the label, used for keyboard 
navigation. "
+"Mnemonics are created by placing an underscore before the mnemonic character. For example \"_File\" instead 
of "
 "just \"File\" in the menubar.ui label attribute."
 msgstr ""
-"레이블에는 접근 키가 들어갈 수 있습니다. 접근 키는 키보드로 탐색할 때 활용하"
-"는 레이블에 밑줄이 들어간 문자입니다. 접근 키는 접근키 문자 앞에 밑줄을 넣어 "
-"만듭니다. 예를 들어 menubar.ui 레이블 속성에서 \"File\" 대신 \"_File\"을 넣습"
-"니다."
+"레이블에는 접근 키가 들어갈 수 있습니다. 접근 키는 키보드로 탐색할 때 활용하는 레이블에 밑줄이 들어간 문자입니다. "
+"접근 키는 접근키 문자 앞에 밑줄을 넣어 만듭니다. 예를 들어 menubar.ui 레이블 속성에서 \"File\" 대신 \"_File\"을 넣"
+"습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:161 C/menubar.vala.page:163
 msgid ""
-"The mnemonics are visible when you press the <key>Alt</key> key. Pressing "
-"<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> will open the <gui>File</gui> "
-"menu."
+"The mnemonics are visible when you press the <key>Alt</key> key. Pressing 
<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></"
+"keyseq> will open the <gui>File</gui> menu."
 msgstr ""
-"접근키는 <key>Alt</key> 키를 누르면 나타납니다. <keyseq><key>Alt</"
-"key><key>F</key></keyseq> 키를 누르면 <gui>파일</gui> 메뉴가 나타납니다."
+"접근키는 <key>Alt</key> 키를 누르면 나타납니다. <keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> 키를 누르면 <gui>파일</"
+"gui> 메뉴가 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:163 C/menubar.vala.page:168
 msgid ""
-"Accelerators can be explicitly added in the UI definitions. For example, it "
-"is common to be able to quit an application by pressing <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>Q</key></keyseq> or to save a file by pressing <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>S</key></keyseq>. To add an accelerator to the UI definition, you "
-"simply need add an \"accel\" attribute to the item."
+"Accelerators can be explicitly added in the UI definitions. For example, it is common to be able to quit an 
"
+"application by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> or to save a file by pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. To add an accelerator to the UI definition, you simply need 
add an "
+"\"accel\" attribute to the item."
 msgstr ""
-"가속키는 UI 정의에 분명하게 추가할 수 있습니다. 예를 들어 일반적으로 프로그램"
-"을 끝내는 동작은 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> 키를 눌러 진행"
-"할 수 있고, 또는 파일을 저장하는 동작은 <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
-"keyseq> 키를 눌러 진행할 수 있습니다. UI 정의에 가속키를 추가하려면 간단하게 "
-"항목의 \"accel\" 속성 값을 추가하면 됩니다."
+"가속키는 UI 정의에 분명하게 추가할 수 있습니다. 예를 들어 일반적으로 프로그램을 끝내는 동작은 <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Q</key></keyseq> 키를 눌러 진행할 수 있고, 또는 파일을 저장하는 동작은 <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</"
+"key></keyseq> 키를 눌러 진행할 수 있습니다. UI 정의에 가속키를 추가하려면 간단하게 항목의 \"accel\" 속성 값을 추가"
+"하면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:164 C/menubar.vala.page:169
 msgid ""
-"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute name=\"accel\"&gt;&amp;lt;"
-"Primary&amp;gt;q&lt;/attribute&gt;</code> will create the <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>Q</key></keyseq> sequence when added to the <code>Quit</code> label "
-"item. Here, \"Primary\" refers to the <key>Ctrl</key> key on a PC or the "
-"<key>⌘</key> key on a Mac."
+"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute 
name=\"accel\"&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;q&lt;/attribute&gt;</code> "
+"will create the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> sequence when added to the <code>Quit</code> 
label "
+"item. Here, \"Primary\" refers to the <key>Ctrl</key> key on a PC or the <key>⌘</key> key on a Mac."
 msgstr ""
-"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute name=\"accel\"&gt;&amp;lt;"
-"Primary&amp;gt;q&lt;/attribute&gt;</code> 구문은 <code>Quit</code> 레이블 항"
-"목에 추가할 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> 키 조합 입력을 만듭"
-"니다. 여기서, \"Primary\"는 PC의 <key>Ctrl</key>키 또는 맥의 <key>⌘</key> 키"
-"를 따릅니다."
+"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute 
name=\"accel\"&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;q&lt;/attribute&gt;</code> 구"
+"문은 <code>Quit</code> 레이블 항목에 추가할 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> 키 조합 입력을 만듭니다. "
+"여기서, \"Primary\"는 PC의 <key>Ctrl</key>키 또는 맥의 <key>⌘</key> 키를 따릅니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/menubar.py.page:166 C/menubar.vala.page:171
@@ -28806,15 +28810,13 @@ msgstr "번역할 문자열"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.py.page:175 C/menubar.vala.page:180
 msgid ""
-"Since GNOME applications are being translated into <link href=\"http://l10n.";
-"gnome.org/languages/\">many languages</link>, it is important that the "
-"strings in your application are translatable. To make a label translatable, "
-"simple set <code>translatable=\"yes\"</code>:"
+"Since GNOME applications are being translated into <link href=\"http://l10n.gnome.org/languages/\";>many 
languages</"
+"link>, it is important that the strings in your application are translatable. To make a label translatable, 
simple "
+"set <code>translatable=\"yes\"</code>:"
 msgstr ""
-"그놈 프로그램은 <link href=\"http://l10n.gnome.org/languages/\";>다양한 언어</"
-"link>로 번역하기에 프로그램 문자열을 번역할 수 있게 만들어 두는게 중요합니"
-"다. 레이블을 번역할 수 있게 하려면 간단히 <code>translatable=\"yes\"</code>"
-"를 설정하십시오:"
+"그놈 프로그램은 <link href=\"http://l10n.gnome.org/languages/\";>다양한 언어</link>로 번역하기에 프로그램 문자열을 "
+"번역할 수 있게 만들어 두는게 중요합니다. 레이블을 번역할 수 있게 하려면 간단히 <code>translatable=\"yes\"</code>를 "
+"설정하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/menubar.py.page:179
@@ -28824,21 +28826,13 @@ msgstr "&lt;attribute name=\"label\" translatable=\"yes\"&gt;Quit&lt;/attribute&
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.py.page:186
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GSimpleAction.html";
-"\">GSimpleAction</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GSimpleAction.html";
-"\">GSimpleAction</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GSimpleAction.html\";>GSimpleAction</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GSimpleAction.html\";>GSimpleAction</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.py.page:187 C/toolbar_builder.py.page:197
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkBuilder.html";
-"\">GtkBuilder</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkBuilder.html";
-"\">GtkBuilder</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkBuilder.html\";>GtkBuilder</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkBuilder.html\";>GtkBuilder</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/menubar.vala.page:8
@@ -28848,12 +28842,8 @@ msgstr "MenuBar (Vala)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:40
-msgid ""
-"Now we will create the .vala file and use GtkBuilder to import the "
-"<file>menubar.ui</file> we just created."
-msgstr ""
-"이제 .vala 파일을 만들고 방금 추가한 <file>menubar.ui</file> 파일을 "
-"GtkBuilder를 사용하여 임포팅하겠습니다."
+msgid "Now we will create the .vala file and use GtkBuilder to import the <file>menubar.ui</file> we just 
created."
+msgstr "이제 .vala 파일을 만들고 방금 추가한 <file>menubar.ui</file> 파일을 GtkBuilder를 사용하여 임포팅하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/menubar.vala.page:44
@@ -28929,36 +28919,28 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.vala.page:45
-msgid ""
-"Now, compile the vala file, and run it. The application should look like the "
-"picture at the top of this page."
-msgstr ""
-"이제 vala 파일을 컴파일하고 실행하십시오. 프로그램은 페이지 상단의 사진과 같"
-"은 모습이 나타납니다."
+msgid "Now, compile the vala file, and run it. The application should look like the picture at the top of 
this page."
+msgstr "이제 vala 파일을 컴파일하고 실행하십시오. 프로그램은 페이지 상단의 사진과 같은 모습이 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.vala.page:80
 msgid ""
-"Following this pattern, you can now add a <code>Copy</code> and a "
-"<code>Paste</code> item to the <code>Edit</code> submenu, and an "
-"<code>About</code> item to the <code>Help</code> submenu. We will hold off "
-"on adding items to the <link xref=\"menubar.vala#choices\">Choices submenu</"
-"link> until further in the tutorial."
+"Following this pattern, you can now add a <code>Copy</code> and a <code>Paste</code> item to the 
<code>Edit</code> "
+"submenu, and an <code>About</code> item to the <code>Help</code> submenu. We will hold off on adding items 
to the "
+"<link xref=\"menubar.vala#choices\">Choices submenu</link> until further in the tutorial."
 msgstr ""
-"이 방식을 따라 <code>편집</code> 하위 메뉴로 <code>복사</code> 와 <code>붙여"
-"넣기</code> 를 추가하고, <code>Help</code> 하위 메뉴에 <code>정보</code>를 추"
-"가할 수 있습니다. 다음 따라하기 지침을 진행할 때까지 <link xref=\"menubar."
+"이 방식을 따라 <code>편집</code> 하위 메뉴로 <code>복사</code> 와 <code>붙여넣기</code> 를 추가하고, <code>Help</"
+"code> 하위 메뉴에 <code>정보</code>를 추가할 수 있습니다. 다음 따라하기 지침을 진행할 때까지 <link xref=\"menubar."
 "vala#choices\">선택 하위 메뉴</link>로의 항목 추가를 보류하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/menubar.vala.page:82
 msgid ""
-"You do not need to recompile the vala program if you only made changes to "
-"the UI file. Just run your previously compiled application, and the UI "
-"changes will be reflected."
+"You do not need to recompile the vala program if you only made changes to the UI file. Just run your 
previously "
+"compiled application, and the UI changes will be reflected."
 msgstr ""
-"UI 파일만 바꾸었다면 vala 프로그램을 다시 컴파일할 필요는 없습니다. 그냥 이전"
-"에 컴파일한 프로그램을 실행만 하시면 사용자 인터페이스를 반영합니다."
+"UI 파일만 바꾸었다면 vala 프로그램을 다시 컴파일할 필요는 없습니다. 그냥 이전에 컴파일한 프로그램을 실행만 하시면 "
+"사용자 인터페이스를 반영합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.vala.page:88
@@ -28967,12 +28949,8 @@ msgstr "세 단계로 이루어집니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:90
-msgid ""
-"First we create the ActionEntry array in the MyApplication class. An "
-"ActionEntry consists of:"
-msgstr ""
-"우선 MyApplication 클래스에 ActionEntry 배열을 만들겠습니다. ActionEntry 구성"
-"은 다음과 같습니다:"
+msgid "First we create the ActionEntry array in the MyApplication class. An ActionEntry consists of:"
+msgstr "우선 MyApplication 클래스에 ActionEntry 배열을 만들겠습니다. ActionEntry 구성은 다음과 같습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:93
@@ -28981,16 +28959,12 @@ msgstr "\"동작 이름\"(필수)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:94
-msgid ""
-"the callback function to connect to the \"activate\" signal of the action "
-"(if applicable)"
+msgid "the callback function to connect to the \"activate\" signal of the action (if applicable)"
 msgstr "동작의 \"activate\" 시그널에 연결하는 콜백 함수(가능하다면)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:95
-msgid ""
-"the type of the parameter that must be passed to the activate function for "
-"the action (if applicable)"
+msgid "the type of the parameter that must be passed to the activate function for the action (if applicable)"
 msgstr "동작에 대한 활성화 함수로 전달할 매개변수 형식(가능하다면)"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -29052,12 +29026,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:118
-msgid ""
-"And lastly, we connect the menu items to the actions in the XML file by "
-"adding the \"action\" attribute:"
-msgstr ""
-"마지막으로, \"action\" 속성을 추가하여 XML 파일의 동작에 메뉴 항목을 연결하겠"
-"습니다:"
+msgid "And lastly, we connect the menu items to the actions in the XML file by adding the \"action\" 
attribute:"
+msgstr "마지막으로, \"action\" 속성을 추가하여 XML 파일의 동작에 메뉴 항목을 연결하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/menubar.vala.page:119
@@ -29086,29 +29056,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.vala.page:135
 msgid ""
-"Lines 30 to 80 inclusive of the <link xref=\"menubar.vala#xml-code\"/> "
-"demonstrate the XML code used to create the UI for <gui>Choices</gui> menu."
+"Lines 30 to 80 inclusive of the <link xref=\"menubar.vala#xml-code\"/> demonstrate the XML code used to 
create the "
+"UI for <gui>Choices</gui> menu."
 msgstr ""
-"30줄부터 80줄 까지 <link xref=\"menubar.vala#xml-code\"/>가 들어간 부분에서 "
-"<gui>선택</gui> 메뉴 사용자 인터페이스를 만드는 XML 코드를 시연하고 있습니다."
+"30줄부터 80줄 까지 <link xref=\"menubar.vala#xml-code\"/>가 들어간 부분에서 <gui>선택</gui> 메뉴 사용자 인터페이스"
+"를 만드는 XML 코드를 시연하고 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.vala.page:146
 msgid ""
-"The complete example files contain both application actions and window "
-"applications. The window actions are the ones usually included in the <link "
-"xref=\"gmenu.vala\">application menu</link> also. It is not good practice to "
-"include window actions in the application menu. For demonstration purposes, "
-"the complete example files which follow include XML in the UI file which "
-"creates the application menu which includes a \"New\" and \"Open\" item, and "
-"these are hooked up to the same actions as the menubar items of the same "
-"name."
-msgstr ""
-"완전한 예제 파일에는 프로그램 동작과 창 프로그램이 들어있습니다. 창 동작은 보"
-"통 <link xref=\"gmenu.vala\">프로그램 메뉴</link>에도 들어있습니다. 창 동작"
-"을 프로그램 메뉴에 넣는건 별로 좋은 습관이 아닙니다. 시연 목적으로 \"New\"와 "
-"\"Open\" 항목이 들어간 프로그램 메뉴를 만드는 UI 파일에 들어간 XML의 내용을 "
-"따르며, 동일한 이름을 지닌 메뉴 표시줄 항목 처럼 동일한 동작을 실행합니다."
+"The complete example files contain both application actions and window applications. The window actions are 
the "
+"ones usually included in the <link xref=\"gmenu.vala\">application menu</link> also. It is not good 
practice to "
+"include window actions in the application menu. For demonstration purposes, the complete example files 
which "
+"follow include XML in the UI file which creates the application menu which includes a \"New\" and \"Open\" 
item, "
+"and these are hooked up to the same actions as the menubar items of the same name."
+msgstr ""
+"완전한 예제 파일에는 프로그램 동작과 창 프로그램이 들어있습니다. 창 동작은 보통 <link xref=\"gmenu.vala\">프로그램 "
+"메뉴</link>에도 들어있습니다. 창 동작을 프로그램 메뉴에 넣는건 별로 좋은 습관이 아닙니다. 시연 목적으로 \"New\"와 "
+"\"Open\" 항목이 들어간 프로그램 메뉴를 만드는 UI 파일에 들어간 XML의 내용을 따르며, 동일한 이름을 지닌 메뉴 표시줄 "
+"항목 처럼 동일한 동작을 실행합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/menubar.vala.page:157
@@ -29332,27 +29298,19 @@ msgstr "가속키"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubar.vala.page:183
 msgid ""
-"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute name=\"label\" translatable="
-"\"yes\"&gt;Quit&lt;/attribute&gt;</code>"
+"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute name=\"label\" 
translatable=\"yes\"&gt;Quit&lt;/attribute&gt;</code>"
 msgstr ""
-"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute name=\"label\" translatable="
-"\"yes\"&gt;Quit&lt;/attribute&gt;</code>"
+"<code mime=\"application/xml\">&lt;attribute name=\"label\" 
translatable=\"yes\"&gt;Quit&lt;/attribute&gt;</code>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:192
-msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>Glib."
-"ActionEntry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>Glib."
-"ActionEntry</link>"
+msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>Glib.ActionEntry</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>Glib.ActionEntry</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubar.vala.page:193
-msgid ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
+msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
+msgstr "<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/menubutton.c.page:8 C/menubutton.py.page:8
@@ -29361,14 +29319,12 @@ msgid "MenuButton"
 msgstr "MenuButton"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/menubutton.c.page:18 C/menubutton.js.page:18 C/menubutton.py.page:25
-#: C/menubutton.vala.page:18
+#: C/menubutton.c.page:18 C/menubutton.js.page:18 C/menubutton.py.page:25 C/menubutton.vala.page:18
 msgid "A widget that shows a menu when clicked on"
 msgstr "누르면 메뉴를 보여주는 위젯입니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/menubutton.c.page:21 C/menubutton.js.page:21 C/menubutton.py.page:28
-#: C/menubutton.vala.page:21
+#: C/menubutton.c.page:21 C/menubutton.js.page:21 C/menubutton.py.page:28 C/menubutton.vala.page:21
 msgid "MenuButton"
 msgstr "MenuButton"
 
@@ -29377,28 +29333,21 @@ msgstr "MenuButton"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/menubutton.c.page:22 C/menubutton.js.page:22 C/menubutton.py.page:29
-#: C/menubutton.vala.page:22
+#: C/menubutton.c.page:22 C/menubutton.js.page:22 C/menubutton.py.page:29 C/menubutton.vala.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/menubutton.png' md5='99eedc5ef2d6c56d32ca9ae7f3f3320f'"
+msgid "external ref='media/menubutton.png' md5='99eedc5ef2d6c56d32ca9ae7f3f3320f'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/menubutton.c.page:23 C/menubutton.js.page:23 C/menubutton.py.page:30
-#: C/menubutton.vala.page:23
-msgid ""
-"The GtkMenuButton widget is used to display a menu when clicked on. This "
-"menu can be provided either as a GtkMenu, or an abstract GMenuModel. The "
-"GtkMenuButton widget can hold any valid child widget. That is, it can hold "
-"almost any other standard GtkWidget. The most commonly used child is the "
-"provided GtkArrow."
-msgstr ""
-"GtkMenuButton 위젯은 눌렀을 때 메뉴를 띄울 목적으로 활용합니다. 이 메뉴는 "
-"GtkMenu로 또는 GMenuModel로도 제공합니다. GtkMenuButton 위젯은 제대로 된 하"
-"위 위젯을 지니고 있을 수 있습니다. 즉, GtkMenuButton으로 대부분의 다른 표준 "
-"GtkWidget을 붙들어둘 수 있습니다. 가장 널리 활용하는 하위 요소는 GtkArrow입니"
-"다."
+#: C/menubutton.c.page:23 C/menubutton.js.page:23 C/menubutton.py.page:30 C/menubutton.vala.page:23
+msgid ""
+"The GtkMenuButton widget is used to display a menu when clicked on. This menu can be provided either as a 
GtkMenu, "
+"or an abstract GMenuModel. The GtkMenuButton widget can hold any valid child widget. That is, it can hold 
almost "
+"any other standard GtkWidget. The most commonly used child is the provided GtkArrow."
+msgstr ""
+"GtkMenuButton 위젯은 눌렀을 때 메뉴를 띄울 목적으로 활용합니다. 이 메뉴는 GtkMenu로 또는 GMenuModel로도 제공합니"
+"다. GtkMenuButton 위젯은 제대로 된 하위 위젯을 지니고 있을 수 있습니다. 즉, GtkMenuButton으로 대부분의 다른 표준 "
+"GtkWidget을 붙들어둘 수 있습니다. 가장 널리 활용하는 하위 요소는 GtkArrow입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/menubutton.c.page:25 C/menubutton.js.page:27
@@ -29613,39 +29562,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubutton.c.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
-"\">GtkMenuButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
-"\">GtkMenuButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html\";>GtkMenuButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html\";>GtkMenuButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubutton.c.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenu.html";
-"\">GtkMenu</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenu.html";
-"\">GtkMenu</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenu.html\";>GtkMenu</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenu.html\";>GtkMenu</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubutton.c.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenuModel.html";
-"\">GMenuModel</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenuModel.html";
-"\">GMenuModel</link>"
+msgid "<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenuModel.html\";>GMenuModel</link>"
+msgstr "<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenuModel.html\";>GMenuModel</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubutton.c.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkArrow.html";
-"\">GtkArrow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkArrow.html";
-"\">GtkArrow</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkArrow.html\";>GtkArrow</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkArrow.html\";>GtkArrow</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/menubutton.js.page:8
@@ -29661,29 +29594,138 @@ msgstr "Anna Zacchi"
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/menubutton.js.page:28
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const Application = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Application',\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the application\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.myapp',\n"
+#| "                                                  flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+#| "\n"
+#| "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow)\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                   title: \"MenuButton Example\" });\n"
+#| "        this._window.set_default_size(600, 400);\n"
+#| "        this.grid = new Gtk.Grid();\n"
+#| "        this._window.add(this.grid);\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "        this._menuButton = new Gtk.MenuButton();\n"
+#| "        this.grid.attach(this._menuButton, 0, 0, 1, 1 );\n"
+#| "        this.menu = new Gtk.Menu.new_from_model(this.menuModel);\n"
+#| "\n"
+#| "        this.menu.show();\n"
+#| "        this._menuButton.set_menu_model (this.menuModel);\n"
+#| "        this._menuButton.set_size_request(80, 35);\n"
+#| "        this._menuButton.show();\n"
+#| "\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _showNew: function() {\n"
+#| "    print(\"You clicked \\\"New\\\"\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _showAbout: function() {\n"
+#| "        print(\"You clicked \\\"About\\\"\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the menu items and connect the signals to the callback functions.\n"
+#| "    _initMenus: function() {\n"
+#| "        let newAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'new' });\n"
+#| "        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._showNew();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(newAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'about' });\n"
+#| "        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._showAbout();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        let quitAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'quit' });\n"
+#| "        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._window.destroy();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "         this.application.add_action(quitAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        this.menuModel = new Gio.Menu();\n"
+#| "\n"
+#| "        this.menuItemNew = Gio.MenuItem.new(\"New\", 'app.new');\n"
+#| "        this.menuItemAbout = Gio.MenuItem.new(\"About\", 'app.about');\n"
+#| "        this.fileMenuItem = Gio.MenuItem.new(\"Other\", null);\n"
+#| "\n"
+#| "        this.menuModel.append_item(this.menuItemNew);\n"
+#| "        this.menuModel.append_item(this.menuItemAbout);\n"
+#| "\n"
+#| "        //submenu\n"
+#| "        this.subMenu = new Gio.Menu();\n"
+#| "        this.fileMenuItem.set_submenu(this.subMenu);\n"
+#| "        this.menuItemQuit = Gio.MenuItem.new(\"Quit\", 'app.quit');\n"
+#| "        this.subMenu.append_item(this.menuItemQuit);\n"
+#| "        this.menuModel.append_item(this.fileMenuItem);\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'activate' signal\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'startup' signal\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        //You must call _initMenus() before calling _buildUI().\n"
+#| "        this._initMenus();\n"
+#| "        this._buildUI();\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "//run the application\n"
+#| "let app = new Application();\n"
+#| "app.application.run(ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function() {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.myapp',\n"
-"                                                  flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.myapp',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow)\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "                                                   title: \"MenuButton Example\" });\n"
@@ -29694,7 +29736,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "        this._menuButton = new Gtk.MenuButton();\n"
 "        this.grid.attach(this._menuButton, 0, 0, 1, 1 );\n"
-"        this.menu = new Gtk.Menu.new_from_model(this.menuModel);\n"
+"        this.menu = Gtk.Menu.new_from_model(this.menuModel);\n"
 "\n"
 "        this.menu.show();\n"
 "        this._menuButton.set_menu_model (this.menuModel);\n"
@@ -29702,37 +29744,28 @@ msgid ""
 "        this._menuButton.show();\n"
 "\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showNew: function() {\n"
-"    print(\"You clicked \\\"New\\\"\");\n"
-"    },\n"
+"    _showNew() {\n"
+"        print(\"You clicked \\\"New\\\"\");\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function() {\n"
+"    _showAbout() {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"About\\\"\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the menu items and connect the signals to the callback functions.\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let newAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'new' });\n"
-"        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showNew();\n"
-"            }));\n"
+"        newAction.connect('activate', () =&gt; { this._showNew(); });\n"
 "        this.application.add_action(newAction);\n"
 "\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "         this.application.add_action(quitAction);\n"
 "\n"
 "        this.menuModel = new Gio.Menu();\n"
@@ -29750,20 +29783,20 @@ msgid ""
 "        this.menuItemQuit = Gio.MenuItem.new(\"Quit\", 'app.quit');\n"
 "        this.subMenu.append_item(this.menuItemQuit);\n"
 "        this.menuModel.append_item(this.fileMenuItem);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        //You must call _initMenus() before calling _buildUI().\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application();\n"
@@ -29771,26 +29804,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function() {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.myapp',\n"
-"                                                  flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.myapp',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
-"       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow)\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
 "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "                                                   title: \"MenuButton Example\" });\n"
@@ -29801,7 +29836,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        this._menuButton = new Gtk.MenuButton();\n"
 "        this.grid.attach(this._menuButton, 0, 0, 1, 1 );\n"
-"        this.menu = new Gtk.Menu.new_from_model(this.menuModel);\n"
+"        this.menu = Gtk.Menu.new_from_model(this.menuModel);\n"
 "\n"
 "        this.menu.show();\n"
 "        this._menuButton.set_menu_model (this.menuModel);\n"
@@ -29809,37 +29844,28 @@ msgstr ""
 "        this._menuButton.show();\n"
 "\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showNew: function() {\n"
-"    print(\"You clicked \\\"New\\\"\");\n"
-"    },\n"
+"    _showNew() {\n"
+"        print(\"You clicked \\\"New\\\"\");\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function() {\n"
+"    _showAbout() {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"About\\\"\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the menu items and connect the signals to the callback functions.\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let newAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'new' });\n"
-"        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showNew();\n"
-"            }));\n"
+"        newAction.connect('activate', () =&gt; { this._showNew(); });\n"
 "        this.application.add_action(newAction);\n"
 "\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "         this.application.add_action(quitAction);\n"
 "\n"
 "        this.menuModel = new Gio.Menu();\n"
@@ -29857,20 +29883,20 @@ msgstr ""
 "        this.menuItemQuit = Gio.MenuItem.new(\"Quit\", 'app.quit');\n"
 "        this.subMenu.append_item(this.menuItemQuit);\n"
 "        this.menuModel.append_item(this.fileMenuItem);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        //You must call _initMenus() before calling _buildUI().\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application();\n"
@@ -29878,12 +29904,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubutton.js.page:33 C/menubutton.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.5/gtk3-GtkMenuButton.html";
-"\">MenuButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.5/gtk3-GtkMenuButton.html";
-"\">MenuButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.5/gtk3-GtkMenuButton.html\";>MenuButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.5/gtk3-GtkMenuButton.html\";>MenuButton</link>"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/menubutton.py.page:32 C/menubutton.vala.page:27
@@ -30056,67 +30078,53 @@ msgstr "MenuButton 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubutton.py.page:43
 msgid ""
-"In line 33 the signal <code>\"activate\"</code> from the action "
-"<code>about_action</code> is connected to the callback function "
-"<code>about_callback()</code> using <code><var>action</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 33 the signal <code>\"activate\"</code> from the action <code>about_action</code> is connected to 
the "
+"callback function <code>about_callback()</code> using <code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, "
+"<var>callback function</var>)</code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed 
explanation."
 msgstr ""
-"33번째 줄에서 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>about_callback()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"33번째 줄에서 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로  <code>about_callback()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubutton.py.page:45
 msgid ""
-"The positioning of the menu is determined by the \"direction\" property of "
-"the menu button and the \"halign\" or \"valign\" properties of the menu. For "
-"example, when the direction is <code>Gtk.ArrowType.DOWN</code> (other "
-"option: <code>UP</code>) and the horizontal alignment is <code>Gtk.Align."
-"START</code> (other options: <code>CENTER</code> and <code>END</code>), the "
-"menu will be positioned below the button, with the starting edge (depending "
-"on the text direction) of the menu aligned with the starting edge of the "
-"button. If there is not enough space below the button, the menu is popped up "
-"above the button instead. If the alignment would move part of the menu "
-"offscreen, it is 'pushed in'."
-msgstr ""
-"메뉴 배치는 메뉴 단추의 \"direction\" 속성과 메뉴의 \"halign\" 속성 또는  "
-"\"valign\" 속성으로 결정합니다. 예를 들어 direction 값이 <code>Gtk.ArrowType."
-"DOWN</code>(다른 옵션: <code>UP</code>)이고, 수평 정렬을 <code>Gtk.Align."
-"START</code>로(다른 옵션: <code>CENTER</code>, <code>END</code>) 했다면 메뉴"
-"는, 시작 모서리(텍스트 방향에 따라)를 따라 정렬한 메뉴의 시작 모서리로 단추 "
-"아래에 들어갑니다. 단추 아래에 공간이 충분치 않다면 단추 위로 대신 메뉴를 띄"
+"The positioning of the menu is determined by the \"direction\" property of the menu button and the 
\"halign\" or "
+"\"valign\" properties of the menu. For example, when the direction is <code>Gtk.ArrowType.DOWN</code> 
(other "
+"option: <code>UP</code>) and the horizontal alignment is <code>Gtk.Align.START</code> (other options: "
+"<code>CENTER</code> and <code>END</code>), the menu will be positioned below the button, with the starting 
edge "
+"(depending on the text direction) of the menu aligned with the starting edge of the button. If there is not 
enough "
+"space below the button, the menu is popped up above the button instead. If the alignment would move part of 
the "
+"menu offscreen, it is 'pushed in'."
+msgstr ""
+"메뉴 배치는 메뉴 단추의 \"direction\" 속성과 메뉴의 \"halign\" 속성 또는  \"valign\" 속성으로 결정합니다. 예를 들"
+"어 direction 값이 <code>Gtk.ArrowType.DOWN</code>(다른 옵션: <code>UP</code>)이고, 수평 정렬을 <code>Gtk.Align."
+"START</code>로(다른 옵션: <code>CENTER</code>, <code>END</code>) 했다면 메뉴는, 시작 모서리(텍스트 방향에 따라)를 "
+"따라 정렬한 메뉴의 시작 모서리로 단추 아래에 들어갑니다. 단추 아래에 공간이 충분치 않다면 단추 위로 대신 메뉴를 띄"
 "웁니다. 정렬 상태가 메뉴 바깥 부분을 움직인다면 '눌러넣은' 상태입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubutton.py.page:47
 msgid ""
-"In the case of vertical alignment, the possible ArrowType directions are "
-"<code>LEFT</code> and <code>RIGHT</code> and the vertical alignment is again "
-"<code>START</code>, <code>CENTER</code> or <code>END</code>."
+"In the case of vertical alignment, the possible ArrowType directions are <code>LEFT</code> and 
<code>RIGHT</code> "
+"and the vertical alignment is again <code>START</code>, <code>CENTER</code> or <code>END</code>."
 msgstr ""
-"수직으로 정렬하는 경우 적용할 수 있는 ArrowType 방향은  <code>LEFT</code>와 "
-"<code>RIGHT</code> 이며, <code>START</code>, <code>CENTER</code>, <code>END</"
-"code> 중 한 가지 방식으로 수직 정렬합니다.나입니다."
+"수직으로 정렬하는 경우 적용할 수 있는 ArrowType 방향은  <code>LEFT</code>와 <code>RIGHT</code> 이며, <code>START</"
+"code>, <code>CENTER</code>, <code>END</code> 중 한 가지 방식으로 수직 정렬합니다.나입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/menubutton.py.page:49
 msgid ""
-"<code>set_align_widget(alignment)</code> and <code>set_direction(direction)</"
-"code> can be used to set these properties."
+"<code>set_align_widget(alignment)</code> and <code>set_direction(direction)</code> can be used to set these 
"
+"properties."
 msgstr ""
-"이 속성을 설정할 때 <code>set_align_widget(alignment)</code> 메서드와 "
-"<code>set_direction(direction)</code> 메서드를 사용할 수 있습니다."
+"이 속성을 설정할 때 <code>set_align_widget(alignment)</code> 메서드와 <code>set_direction(direction)</code> 메서드"
+"를 사용할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/menubutton.py.page:56
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
-"\">MenuButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
-"\">MenuButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html\";>MenuButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html\";>MenuButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/menubutton.vala.page:8
@@ -30283,21 +30291,18 @@ msgstr "WebKit으로 웹 페이지를 표시합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:32
-msgid ""
-"How to manipulate the contents of a web page using WebKit's DOM functions."
+msgid "How to manipulate the contents of a web page using WebKit's DOM functions."
 msgstr "WebKit의 DOM 함수로 웹 페이지 내용을 다룹니다."
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/message-board.c.page:35
 msgid ""
-"This tutorial assumes you are familiar with the C programming language and "
-"have a basic understanding of GTK+, including how to create and place "
-"widgets and how to connect callback functions to signals. See <link xref="
-"\"image-viewer.c\"/> to learn the basics of GTK+."
+"This tutorial assumes you are familiar with the C programming language and have a basic understanding of 
GTK+, "
+"including how to create and place widgets and how to connect callback functions to signals. See <link 
xref=\"image-"
+"viewer.c\"/> to learn the basics of GTK+."
 msgstr ""
-"이 따라하기 예제에서는 독자 여러분이 C 프로그래밍 언어에 익숙하며, 위젯을 어"
-"떻게 만들어 두고, 콜백 함수를 시그널에 어떻게 연결하는지에 대해  GTK+를 기본"
-"적으로 이해하고 있다고 간주합니다. GTK+ 기본을 배우려면 <link xref=\"image-"
+"이 따라하기 예제에서는 독자 여러분이 C 프로그래밍 언어에 익숙하며, 위젯을 어떻게 만들어 두고, 콜백 함수를 시그널에 "
+"어떻게 연결하는지에 대해  GTK+를 기본적으로 이해하고 있다고 간주합니다. GTK+ 기본을 배우려면 <link xref=\"image-"
 "viewer.c\"/>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: page/media
@@ -30307,97 +30312,83 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/message-board.c.page:41
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/message-board.ogv' md5='beb80c4538776dc2cdd26c95abea5027'"
+msgid "external ref='media/message-board.ogv' md5='beb80c4538776dc2cdd26c95abea5027'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:48
 msgid ""
-"The GNOME platform includes WebKitGTK+, built on top of the powerful WebKit "
-"HTML framework. WebKit is used throughout GNOME, not just to view web pages "
-"on the Internet, but also to create rich user interfaces that can be easily "
-"styled with CSS."
+"The GNOME platform includes WebKitGTK+, built on top of the powerful WebKit HTML framework. WebKit is used "
+"throughout GNOME, not just to view web pages on the Internet, but also to create rich user interfaces that 
can be "
+"easily styled with CSS."
 msgstr ""
-"그놈 플랫폼에는 강력한 웹킷 HTML 프레임워크를 바탕으로 만든 WebKitGTK+가 있습"
-"니다. WebKit은 그놈 전반적으로 활용하며, 인터넷의 웹 페이지를 보기만 하는 목"
-"적으로 쓰는게 아니라, CSS로 쉽게 스타일을 지정할 수 있는 리치 사용자 인터페이"
-"스를 만들 때도 사용합니다."
+"그놈 플랫폼에는 강력한 웹킷 HTML 프레임워크를 바탕으로 만든 WebKitGTK+가 있습니다. WebKit은 그놈 전반적으로 활용하"
+"며, 인터넷의 웹 페이지를 보기만 하는 목적으로 쓰는게 아니라, CSS로 쉽게 스타일을 지정할 수 있는 리치 사용자 인터페"
+"이스를 만들 때도 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:53
 msgid ""
-"In this tutorial, you will create a simple message board using WebKit. The "
-"message board will allow you to enter some text and have it added to a list "
-"of messages in HTML. Before you begin, you need to set up a project in "
+"In this tutorial, you will create a simple message board using WebKit. The message board will allow you to 
enter "
+"some text and have it added to a list of messages in HTML. Before you begin, you need to set up a project 
in "
 "Anjuta."
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침에서는 WebKit으로 간단한 게시판을 만들어보겠습니다. 게시판에"
-"서는 일부 텍스트를 입력할 수 있으며  HTML 메시지 목록을 추가할 수 있습니다. "
-"시작하기 전에 Anjuta에서 프로젝트를 설정해야합니다."
+"이 따라하기 지침에서는 WebKit으로 간단한 게시판을 만들어보겠습니다. 게시판에서는 일부 텍스트를 입력할 수 있으며  "
+"HTML 메시지 목록을 추가할 수 있습니다. 시작하기 전에 Anjuta에서 프로젝트를 설정해야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:59
 msgid ""
-"In Anjuta, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui> <gui>Project</gui></"
-"guiseq> to open the new project assistant."
+"In Anjuta, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui> <gui>Project</gui></guiseq> to open the new project "
+"assistant."
 msgstr ""
-"안주타에서  <guiseq><gui>파일</gui><gui>새로 만들기</gui> <gui>프로젝트</"
-"gui></guiseq>를 눌러 새 프로젝트 도우미를 여십시오."
+"안주타에서  <guiseq><gui>파일</gui><gui>새로 만들기</gui> <gui>프로젝트</gui></guiseq>를 눌러 새 프로젝트 도우미를 "
+"여십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:61
-msgid ""
-"Select <gui>GTK+ (simple)</gui> on the <gui>C</gui> tab, and click "
-"<gui>Continue</gui>."
-msgstr ""
-"<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>을 선택하고, <gui>계속</gui>을 누르"
-"십시오."
+msgid "Select <gui>GTK+ (simple)</gui> on the <gui>C</gui> tab, and click <gui>Continue</gui>."
+msgstr "<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>을 선택하고, <gui>계속</gui>을 누르십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:63
 msgid ""
-"Fill out your details on the <gui>Basic information</gui> page. Use "
-"<input>message-board</input> for the project name. Click <gui>Continue</gui>."
+"Fill out your details on the <gui>Basic information</gui> page. Use <input>message-board</input> for the 
project "
+"name. Click <gui>Continue</gui>."
 msgstr ""
-"<gui>기본 정보</gui> 페이지에 자세한 내용을 적어나가심시오. 프로젝트 이름은 "
-"<input>message-board</input>라고 하십시오. <gui>계속</gui>을 누르십시오."
+"<gui>기본 정보</gui> 페이지에 자세한 내용을 적어나가심시오. 프로젝트 이름은 <input>message-board</input>라고 하십시"
+"오. <gui>계속</gui>을 누르십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:66
 msgid ""
-"Disable the <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> option as this "
-"tutorial builds the user-interface manually."
+"Disable the <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> option as this tutorial builds the user-interface "
+"manually."
 msgstr ""
-"따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인"
-"터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정을 끄십시오."
+"따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정"
+"을 끄십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:69
 msgid ""
-"You need to tell Anjuta you're using WebKitGTK+ on this project. On the "
-"<gui>Project options</gui> page, select <gui>Configure external packages</"
-"gui>. Click <gui>Continue</gui>. On the <gui>Configure external packages</"
-"gui> page, check <gui>webkitgtk-3.0</gui>."
+"You need to tell Anjuta you're using WebKitGTK+ on this project. On the <gui>Project options</gui> page, 
select "
+"<gui>Configure external packages</gui>. Click <gui>Continue</gui>. On the <gui>Configure external 
packages</gui> "
+"page, check <gui>webkitgtk-3.0</gui>."
 msgstr ""
-"안주타 프로그램에서 프로젝트에 WebkitGTK+를 사용한다고 알려야합니다. <gui>프"
-"로젝트 옵션</gui> 페이지에서, <gui>외부 패키지 설정</gui>을 선택하십시오. "
-"<gui>계속</gui>을 누르십시오. <gui>외부 패키지 설정</gui> 페이지에서 "
+"안주타 프로그램에서 프로젝트에 WebkitGTK+를 사용한다고 알려야합니다. <gui>프로젝트 옵션</gui> 페이지에서, <gui>외"
+"부 패키지 설정</gui>을 선택하십시오. <gui>계속</gui>을 누르십시오. <gui>외부 패키지 설정</gui> 페이지에서 "
 "<gui>webkitgtk-3.0</gui>을 선택하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:75
 msgid ""
-"After you finish the new project assistant, open the file <file>src/main.c</"
-"file> from either the <gui>Project</gui> or the <gui>File</gui> tab. Anjuta "
-"will have filled this in with some basic GTK+ code from its templates. Since "
-"you are creating a WebKit project, you first need to include the WebKit "
-"headers. After the line that includes <code>gtk/gtk.h</code>, add the "
-"following line:"
+"After you finish the new project assistant, open the file <file>src/main.c</file> from either the 
<gui>Project</"
+"gui> or the <gui>File</gui> tab. Anjuta will have filled this in with some basic GTK+ code from its 
templates. "
+"Since you are creating a WebKit project, you first need to include the WebKit headers. After the line that "
+"includes <code>gtk/gtk.h</code>, add the following line:"
 msgstr ""
-"새 프로젝트 도우미를 끝내고 나면 <gui>프로젝트</gui>탭 또는 the <gui>파일</"
-"gui>탭에서 <file>src/main.c</file> 파일을 여십시오 안주타에서는 서식에 일부 "
-"기본 GTK+ 코드를 채워넣습니다. WebKit 프로젝트를 만들고 있으니 WebKit 레더를 "
+"새 프로젝트 도우미를 끝내고 나면 <gui>프로젝트</gui>탭 또는 the <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/main.c</file> 파일"
+"을 여십시오 안주타에서는 서식에 일부 기본 GTK+ 코드를 채워넣습니다. WebKit 프로젝트를 만들고 있으니 WebKit 레더를 "
 "추가해야합니다. <code>gtk/gtk.h</code>줄 다음에 다음 줄을 추가하십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -30409,28 +30400,22 @@ msgstr "#include &lt;webkit/webkit.h&gt;"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:84
 msgid ""
-"Verify that everything works by building what you have so far. Click "
-"<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> or just press "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>. The first time you build, "
-"you will be asked for some configure options. Just accept the defaults and "
-"click <gui>Execute</gui>."
+"Verify that everything works by building what you have so far. Click <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build 
Project</"
+"gui></guiseq> or just press <keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>. The first time you build, you 
will be "
+"asked for some configure options. Just accept the defaults and click <gui>Execute</gui>."
 msgstr ""
-"여태껏 작성해오던 코드로 모든 부분이 동작하는지 확인하십시오. <guiseq><gui>빌"
-"드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></guiseq> 를 누르거나 그냥 "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>키를 누르십시오. 처음 빌드할 때"
-"는 몇가지 설정 옵션을 물어봅니다. 그냥 기본 값으로 설정하고 <gui>실행</gui>"
-"을 누르십시오."
+"여태껏 작성해오던 코드로 모든 부분이 동작하는지 확인하십시오. <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></"
+"guiseq> 를 누르거나 그냥 <keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>키를 누르십시오. 처음 빌드할 때는 몇가지 설"
+"정 옵션을 물어봅니다. 그냥 기본 값으로 설정하고 <gui>실행</gui>을 누르십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:90
 msgid ""
-"You should now be able to run the program. Click <guiseq> <gui>Run</"
-"gui><gui>Execute</gui></guiseq> or just press <key>F3</key>. You should see "
-"an empty window appear."
+"You should now be able to run the program. Click <guiseq> <gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> or just 
press "
+"<key>F3</key>. You should see an empty window appear."
 msgstr ""
-"이제 프로그램을 실행할 수 있어야합니다. <guiseq> <gui>실행</gui><gui>실행</"
-"gui></guiseq>을 누르든지 그냥 <key>F3</key> 키를 누르십시오. 빈 창이 나타납니"
-"다."
+"이제 프로그램을 실행할 수 있어야합니다. <guiseq> <gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 누르든지 그냥 <key>F3</"
+"key> 키를 누르십시오. 빈 창이 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/message-board.c.page:96
@@ -30440,14 +30425,12 @@ msgstr "창과 웹 뷰 배치"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:98
 msgid ""
-"Now that you can show a window, it's time to start working with WebKit. For "
-"this tutorial, you'll create a text entry and a web view and pack them both "
-"into a window. Find the function <code>create_window</code> and replace it "
+"Now that you can show a window, it's time to start working with WebKit. For this tutorial, you'll create a 
text "
+"entry and a web view and pack them both into a window. Find the function <code>create_window</code> and 
replace it "
 "with the following:"
 msgstr ""
-"이제 창을 보여줄 수 있으니 WebKit을 다룰 시간입니다. 이 따라하기 안내에 따라 "
-"텍스트 항목과 웹 뷰를 만들고 이 요소를 창에 추가합니다. <code>create_window</"
-"code>  함수를 찾아 다음 코드로 바꾸십시오:"
+"이제 창을 보여줄 수 있으니 WebKit을 다룰 시간입니다. 이 따라하기 안내에 따라 텍스트 항목과 웹 뷰를 만들고 이 요소"
+"를 창에 추가합니다. <code>create_window</code>  함수를 찾아 다음 코드로 바꾸십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/message-board.c.page:103
@@ -30524,73 +30507,58 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:138
 msgid ""
-"You first create a <code>GtkWindow</code> object and set its title and "
-"default size. You also connect the <code>gtk_main_quit</code> function to "
-"the <code>delete-event</code> signal. The <code>delete-event</code> signal "
-"is emitted when the window is closed. The <code>gtk_main_quit</code> "
-"function is part of GTK, and it quits the application."
+"You first create a <code>GtkWindow</code> object and set its title and default size. You also connect the "
+"<code>gtk_main_quit</code> function to the <code>delete-event</code> signal. The <code>delete-event</code> 
signal "
+"is emitted when the window is closed. The <code>gtk_main_quit</code> function is part of GTK, and it quits 
the "
+"application."
 msgstr ""
-"우선 <code>GtkWindow</code> 객체를 만들고 제목과 기본 크기를 설정합니다. "
-"<code>gtk_main_quit</code> 함수를 <code>delete-event</code> 시그널에 연결하기"
-"도 합니다. <code>delete-event</code>시그널은 창을 닫을때 방출합니다. "
+"우선 <code>GtkWindow</code> 객체를 만들고 제목과 기본 크기를 설정합니다. <code>gtk_main_quit</code> 함수를 "
+"<code>delete-event</code> 시그널에 연결하기도 합니다. <code>delete-event</code>시그널은 창을 닫을때 방출합니다. "
 "<code>gtk_main_quit</code> 함수는 GTK의 알부이며, 프로그램을 끝냅니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:144
 msgid ""
-"You then create a vertical box and add it to the window. A window can only "
-"hold a single child widget, so you need to use a box to add multiple "
-"widgets. The second argument to <code>gtk_box_new</code> sets the amount of "
-"padding (in pixels) between each child, and the next line puts a six-pixel "
-"border around the entire thing."
+"You then create a vertical box and add it to the window. A window can only hold a single child widget, so 
you need "
+"to use a box to add multiple widgets. The second argument to <code>gtk_box_new</code> sets the amount of 
padding "
+"(in pixels) between each child, and the next line puts a six-pixel border around the entire thing."
 msgstr ""
-"이제 수직 박스를 만들어 창에 추가했습니다. 창은 오직 단일 하위 위젯을 가질 "
-"수 있기 때문에 여러 위젯을 추가하려면 박스를 사용해야합니다. "
-"<code>gtk_box_new</code>의 두번째 인자는 각 하위 위젯의 (픽셀 단위)간격을 설"
-"정하고 다음 줄에는 전체에 6 픽셀 두께의 테두리를 넣습니다."
+"이제 수직 박스를 만들어 창에 추가했습니다. 창은 오직 단일 하위 위젯을 가질 수 있기 때문에 여러 위젯을 추가하려면 박"
+"스를 사용해야합니다. <code>gtk_box_new</code>의 두번째 인자는 각 하위 위젯의 (픽셀 단위)간격을 설정하고 다음 줄에"
+"는 전체에 6 픽셀 두께의 테두리를 넣습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:150
 msgid ""
-"You next create a <code>GtkEntry</code> object and pack it into the box. The "
-"third and fourth arguments to <code>gtk_box_pack_start</code> specify that "
-"the entry shouldn't take up any extra space the box has available. The "
-"fourth argument is the amount of padding you want around the entry. In this "
-"case, you set the padding to zero, because you're allowing the box to handle "
-"all the padding."
+"You next create a <code>GtkEntry</code> object and pack it into the box. The third and fourth arguments to "
+"<code>gtk_box_pack_start</code> specify that the entry shouldn't take up any extra space the box has 
available. "
+"The fourth argument is the amount of padding you want around the entry. In this case, you set the padding 
to zero, "
+"because you're allowing the box to handle all the padding."
 msgstr ""
-"다음 <code>GtkEntry</code> 객체를 만들어 박스에 넣으십시오. "
-"<code>gtk_box_pack_start</code>의 세번째, 네번째 인자는 박스에 추가 여유 공간"
-"이 있을때, 항목이 차지하지 않도록 설정합니다. 네번째 인저에서는 항목 주변의 "
-"여백 공간입니다. 지금의 경우 여백 공간을 0으로 설정했는데 박스에서 내부 여백"
-"을 처리할 수 있기 때문입니다."
+"다음 <code>GtkEntry</code> 객체를 만들어 박스에 넣으십시오. <code>gtk_box_pack_start</code>의 세번째, 네번째 인자"
+"는 박스에 추가 여유 공간이 있을때, 항목이 차지하지 않도록 설정합니다. 네번째 인저에서는 항목 주변의 여백 공간입니"
+"다. 지금의 경우 여백 공간을 0으로 설정했는데 박스에서 내부 여백을 처리할 수 있기 때문입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:157
 msgid ""
-"Before you add a web view, you have to create a scrolled window to put it "
-"inside of. The scrolled window will place scrollbars on the right and bottom "
-"when necessary, and prevent your web view from filling your entire screen. "
-"This time, you pass <code>TRUE</code> and <code>TRUE</code> to "
-"<code>gtk_box_pack_start</code> to allow the scrolled window (and thus, the "
-"web view) to use any extra space available in the box."
+"Before you add a web view, you have to create a scrolled window to put it inside of. The scrolled window 
will "
+"place scrollbars on the right and bottom when necessary, and prevent your web view from filling your entire 
"
+"screen. This time, you pass <code>TRUE</code> and <code>TRUE</code> to <code>gtk_box_pack_start</code> to 
allow "
+"the scrolled window (and thus, the web view) to use any extra space available in the box."
 msgstr ""
-"웹 뷰를 추가하기 전에 웹 뷰를 넣을 스크롤 뷰를 우선 넣어야합니다. 스크롤 뷰"
-"는 필요한 경우 스크롤 표시줄을 오른편과 하단에 두고  웹 뷰가 화면 전체를 차지"
-"하지 않게 막아줍니다.  여기서는 <code>gtk_box_pack_start</code>에 "
-"<code>TRUE</code>와 <code>TRUE</code>를 넣어 스크롤 창(웹 뷰!)에서 박스의 추"
-"가 여분 공간을 사용합니다."
+"웹 뷰를 추가하기 전에 웹 뷰를 넣을 스크롤 뷰를 우선 넣어야합니다. 스크롤 뷰는 필요한 경우 스크롤 표시줄을 오른편과 "
+"하단에 두고  웹 뷰가 화면 전체를 차지하지 않게 막아줍니다.  여기서는 <code>gtk_box_pack_start</code>에 <code>TRUE</"
+"code>와 <code>TRUE</code>를 넣어 스크롤 창(웹 뷰!)에서 박스의 추가 여분 공간을 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:164
 msgid ""
-"Finally, you create a <code>WebKitWebView</code> and add it to the scrolled "
-"window. Then load a very basic HTML page into the web view by calling "
-"<code>webkit_web_view_load_string</code> with the following arguments:"
+"Finally, you create a <code>WebKitWebView</code> and add it to the scrolled window. Then load a very basic 
HTML "
+"page into the web view by calling <code>webkit_web_view_load_string</code> with the following arguments:"
 msgstr ""
-"마지막으로 <code>WebKitWebView</code>를 만들고 스크롤 창에 추가했습니다. 그리"
-"고 <code>webkit_web_view_load_string</code> 함수와 다음 인자를 통해 매우 기본"
-"적인 HTML페이지를 웹 뷰에 불러다놓았습니다:"
+"마지막으로 <code>WebKitWebView</code>를 만들고 스크롤 창에 추가했습니다. 그리고 <code>webkit_web_view_load_string</"
+"code> 함수와 다음 인자를 통해 매우 기본적인 HTML페이지를 웹 뷰에 불러다놓았습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/message-board.c.page:170
@@ -30600,12 +30568,11 @@ msgstr "<code>WEBKIT_WEB_VIEW (view)</code>"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:171
 msgid ""
-"The view itself. Because <code>view</code> is typed as a <code>GtkWidget*</"
-"code>, you have to use <code>WEBKIT_WEB_VIEW</code> to safely cast the "
-"object."
+"The view itself. Because <code>view</code> is typed as a <code>GtkWidget*</code>, you have to use "
+"<code>WEBKIT_WEB_VIEW</code> to safely cast the object."
 msgstr ""
-"뷰 자체입니다.  <code>view</code> 는 <code>GtkWidget*</code> 형식이므로 객체"
-"를 안전하게 캐스팅하려면 <code>WEBKIT_WEB_VIEW</code> 를 사용해야합니다."
+"뷰 자체입니다.  <code>view</code> 는 <code>GtkWidget*</code> 형식이므로 객체를 안전하게 캐스팅하려면 "
+"<code>WEBKIT_WEB_VIEW</code> 를 사용해야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/message-board.c.page:176
@@ -30624,12 +30591,8 @@ msgstr "<code>\"text/html\"</code>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:181
-msgid ""
-"The MIME type of the content you provided. In this case, you're using plain "
-"HTML."
-msgstr ""
-"여러분이 제공한 컨텐트의 MIME 형식입니다. 지금 같은 경우는 플레인 HTML을 사용"
-"중입니다."
+msgid "The MIME type of the content you provided. In this case, you're using plain HTML."
+msgstr "여러분이 제공한 컨텐트의 MIME 형식입니다. 지금 같은 경우는 플레인 HTML을 사용중입니다."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/message-board.c.page:185
@@ -30639,13 +30602,11 @@ msgstr "<code>\"UTF-8\"</code>"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:186
 msgid ""
-"The character encoding of the content you provided. Although you only used "
-"ASCII characters, it's a good idea to specify UTF-8. UTF-8 is used as the "
-"default encoding throughout the GNOME platform."
+"The character encoding of the content you provided. Although you only used ASCII characters, it's a good 
idea to "
+"specify UTF-8. UTF-8 is used as the default encoding throughout the GNOME platform."
 msgstr ""
-"여러분이 제공한 내용의 문자 인코딩 방식입니다. ASCII 문자만 활용했다 히더라"
-"도 UTF-8로 지정하시는게 좋습니다. UTF-8은 그놈 플랫폼 이곳저곳에서 기본 인코"
-"딩으로 활용합니다."
+"여러분이 제공한 내용의 문자 인코딩 방식입니다. ASCII 문자만 활용했다 히더라도 UTF-8로 지정하시는게 좋습니다. UTF-8"
+"은 그놈 플랫폼 이곳저곳에서 기본 인코딩으로 활용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/message-board.c.page:191
@@ -30655,50 +30616,42 @@ msgstr "<code>NULL</code>"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:192
 msgid ""
-"The base URI. You don't need it in this simple example, but you might want "
-"to provide a <sys>file:</sys> URI if you add images or other features where "
-"you want to use relative URI references."
+"The base URI. You don't need it in this simple example, but you might want to provide a <sys>file:</sys> 
URI if "
+"you add images or other features where you want to use relative URI references."
 msgstr ""
-"기본 URI. 이 간단한 예제에서는 필요하지 않습니다만, 그림을 추가하거나 상대 "
-"URI 참고 경로를 추가한다면 <sys>file:</sys> URI를 제공하는게 좋습니다."
+"기본 URI. 이 간단한 예제에서는 필요하지 않습니다만, 그림을 추가하거나 상대 URI 참고 경로를 추가한다면 <sys>file:</"
+"sys> URI를 제공하는게 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/message-board.c.page:199
 msgid ""
-"Every time you add a widget, you have to call <code>gtk_widget_show</code> "
-"on it for it to be visible. If you call <code>gtk_widget_show_all</code> on "
-"a container widget like a <code>GtkBox</code>, GTK+ will automatically show "
-"all the widgets inside the container, to any depth. Sometimes you don't want "
-"to call <code>gtk_widget_show_all</code>, such as when you want to "
-"dynamically hide and show some widgets in response to events."
+"Every time you add a widget, you have to call <code>gtk_widget_show</code> on it for it to be visible. If 
you call "
+"<code>gtk_widget_show_all</code> on a container widget like a <code>GtkBox</code>, GTK+ will automatically 
show "
+"all the widgets inside the container, to any depth. Sometimes you don't want to call 
<code>gtk_widget_show_all</"
+"code>, such as when you want to dynamically hide and show some widgets in response to events."
 msgstr ""
-"위젯을 추가할 때마다 위젯이 나타나게 <code>gtk_widget_show</code>  함수를 호"
-"출해야합니다. <code>GtkBox</code>와 같은 컨테이너 위젯에서 "
-"<code>gtk_widget_show_all</code>  함수를 호출하면, GTK+에서 알아서 컨테이너"
-"의 어떤 깊은 곳에 있든 다 끄집어내어 자동으로 보여줍니다. 때로는 이벤트에 대"
-"한 응답으로 위젯을 동적으로 숨기거나 보이려고 하는 그런 경우에 "
-"<code>gtk_widget_show_all</code>을 호출하고 싶지 않을 때도 있습니다."
+"위젯을 추가할 때마다 위젯이 나타나게 <code>gtk_widget_show</code>  함수를 호출해야합니다. <code>GtkBox</code>와 같"
+"은 컨테이너 위젯에서 <code>gtk_widget_show_all</code>  함수를 호출하면, GTK+에서 알아서 컨테이너의 어떤 깊은 곳에 "
+"있든 다 끄집어내어 자동으로 보여줍니다. 때로는 이벤트에 대한 응답으로 위젯을 동적으로 숨기거나 보이려고 하는 그런 "
+"경우에 <code>gtk_widget_show_all</code>을 호출하고 싶지 않을 때도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:207
 msgid ""
-"Finally, you have to call <code>gtk_widget_show_all</code> on the box. "
-"Otherwise, none of the widgets you created will be visible. (The window is "
-"shown in the <code>main</code> function with <code>gtk_widget_show</code>.)"
+"Finally, you have to call <code>gtk_widget_show_all</code> on the box. Otherwise, none of the widgets you 
created "
+"will be visible. (The window is shown in the <code>main</code> function with <code>gtk_widget_show</code>.)"
 msgstr ""
-"마지막으로 박스의 <code>gtk_widget_show_all</code>를 호출해야 합니다. 그렇지 "
-"않으면 만들어 둔 어떤 위젯도 볼 수 없습니다(창은 <code>main</code> 함수의 "
-"<code>gtk_widget_show</code> 호출로 나타납니다.)"
+"마지막으로 박스의 <code>gtk_widget_show_all</code>를 호출해야 합니다. 그렇지 않으면 만들어 둔 어떤 위젯도 볼 수 없"
+"습니다(창은 <code>main</code> 함수의 <code>gtk_widget_show</code> 호출로 나타납니다.)"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:211
 msgid ""
-"Build and run the message board again. You should see a window with a text "
-"entry and a web view. It doesn't do anything yet because the text entry and "
-"the web view don't know anything about each other."
+"Build and run the message board again. You should see a window with a text entry and a web view. It doesn't 
do "
+"anything yet because the text entry and the web view don't know anything about each other."
 msgstr ""
-"게시판을 다시 빌드하고 실행하십시오. 텍스트 항목과 웹 뷰가 나타납니다. 텍스"
-"트 항목과 웹 뷰는 서로를 알지 못하기 대문에 어떤 일도 일어나지 않습니다."
+"게시판을 다시 빌드하고 실행하십시오. 텍스트 항목과 웹 뷰가 나타납니다. 텍스트 항목과 웹 뷰는 서로를 알지 못하기 대"
+"문에 어떤 일도 일어나지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/message-board.c.page:217
@@ -30708,19 +30661,15 @@ msgstr "시그널 걸어두기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:219
 msgid ""
-"Now you want to make the message board actually <em>do</em> something when "
-"you enter text into the text entry. To do this, connect a callback function "
-"to the <code>activate</code> signal of <code>entry</code>. GTK+ emits the "
-"<code>activate</code> signal whenever the user presses <key>Enter</key> in "
-"the entry. Add the following into <code>create_window</code>, anywhere after "
-"both <code>entry</code> and <code>view</code> have been defined:"
-msgstr ""
-"이제 텍스트 항목에 텍스트를 입력했을때 실제로 게시판에서 어떤 <em>일</em>을 "
-"일어나게 하려고 합니다. 콜백 함수를 <code>entry</code>의 <code>activate</"
-"code> 시그널로 연결합니다. GTK+는 사용자가 항목 위치에서 <key>Enter</key> 키"
-"를 누를 때마다 <code>activate</code> 시그널을 내보냅니다. <code>entry</code>"
-"와 <code>view</code>를 정의한 어디에든 다음 코드를 <code>create_window</code>"
-"에 넣으십시오:"
+"Now you want to make the message board actually <em>do</em> something when you enter text into the text 
entry. To "
+"do this, connect a callback function to the <code>activate</code> signal of <code>entry</code>. GTK+ emits 
the "
+"<code>activate</code> signal whenever the user presses <key>Enter</key> in the entry. Add the following 
into "
+"<code>create_window</code>, anywhere after both <code>entry</code> and <code>view</code> have been defined:"
+msgstr ""
+"이제 텍스트 항목에 텍스트를 입력했을때 실제로 게시판에서 어떤 <em>일</em>을 일어나게 하려고 합니다. 콜백 함수를 "
+"<code>entry</code>의 <code>activate</code> 시그널로 연결합니다. GTK+는 사용자가 항목 위치에서 <key>Enter</key> 키"
+"를 누를 때마다 <code>activate</code> 시그널을 내보냅니다. <code>entry</code>와 <code>view</code>를 정의한 어디에든 "
+"다음 코드를 <code>create_window</code>에 넣으십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/message-board.c.page:226
@@ -30735,11 +30684,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:230
 msgid ""
-"You then have to actually define <code>entry_activate_cb</code>. Define it "
-"as follows, anywhere above <code>create_window</code>:"
+"You then have to actually define <code>entry_activate_cb</code>. Define it as follows, anywhere above "
+"<code>create_window</code>:"
 msgstr ""
-"실제로 <code>entry_activate_cb</code>를 정의해야합니다. <code>create_window</"
-"code> 위 어디에든 다음 처럼 정의하십시오:"
+"실제로 <code>entry_activate_cb</code>를 정의해야합니다. <code>create_window</code> 위 어디에든 다음 처럼 정의하십시"
+"오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/message-board.c.page:233
@@ -30786,58 +30735,46 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:253
 msgid ""
-"The first thing you do is get a <code>WebKitDOMDocument</code> object that "
-"represents the HTML document displayed in <code>view</code>. The DOM classes "
-"and methods in WebKit allow you to inspect and manipulate the HTML document, "
-"and work very similarly to the DOM APIs you might already know from "
-"JavaScript."
+"The first thing you do is get a <code>WebKitDOMDocument</code> object that represents the HTML document 
displayed "
+"in <code>view</code>. The DOM classes and methods in WebKit allow you to inspect and manipulate the HTML 
document, "
+"and work very similarly to the DOM APIs you might already know from JavaScript."
 msgstr ""
-"여러분은 우선 <code>view</code>에 HTML 문서를 나타내는 "
-"<code>WebKitDOMDocument</code>를 가져와야 합니다. 웹킷 DOM 클래스와 메서드는 "
-"HTML을 살펴보고 다룰 수 있게 하며, JavaScript를 통해 이미 알고 있는 DOM API"
-"와 매우 유사하게 다룰 수 있습니다."
+"여러분은 우선 <code>view</code>에 HTML 문서를 나타내는 <code>WebKitDOMDocument</code>를 가져와야 합니다. 웹킷 DOM "
+"클래스와 메서드는 HTML을 살펴보고 다룰 수 있게 하며, JavaScript를 통해 이미 알고 있는 DOM API와 매우 유사하게 다룰 "
+"수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:259
 msgid ""
-"Once you have the document, you want to get the <code>body</code> element so "
-"that you can add <code>div</code> elements to it. The "
-"<code>webkit_dom_document_query_selector</code> function lets you find an "
-"element in the document using CSS selectors. This keeps you from having to "
-"write tedious loops to traverse the document."
+"Once you have the document, you want to get the <code>body</code> element so that you can add 
<code>div</code> "
+"elements to it. The <code>webkit_dom_document_query_selector</code> function lets you find an element in 
the "
+"document using CSS selectors. This keeps you from having to write tedious loops to traverse the document."
 msgstr ""
-"문서를 가져온 후에는 <code>body</code> 구성요소를 가져와서 <code>div</code> "
-"구성요소를 넣을 수 있게 해야합니다. "
-"<code>webkit_dom_document_query_selector</code> 함수는 CSS 선택자로 문서의 구"
-"성 요소를 찾게 해줍니다. 이 방식을 통해 문서를 돌아볼 때 짜증나는 반복문을 작"
-"성하지 않게 해줍니다."
+"문서를 가져온 후에는 <code>body</code> 구성요소를 가져와서 <code>div</code> 구성요소를 넣을 수 있게 해야합니다. "
+"<code>webkit_dom_document_query_selector</code> 함수는 CSS 선택자로 문서의 구성 요소를 찾게 해줍니다. 이 방식을 통"
+"해 문서를 돌아볼 때 짜증나는 반복문을 작성하지 않게 해줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:270
 msgid ""
-"Next, you create a new <code>div</code> element to hold the message. Every "
-"element you create has to be attached to a document, so the function to "
-"create an element takes the <code>WebKitDOMDocument</code> as its first "
-"arguments. You then set the text content of the element to the contents of "
-"the text entry. Because <code>gtk_entry_get_text</code> returns a "
-"<code>const gchar*</code>, you don't have to free the result."
+"Next, you create a new <code>div</code> element to hold the message. Every element you create has to be 
attached "
+"to a document, so the function to create an element takes the <code>WebKitDOMDocument</code> as its first "
+"arguments. You then set the text content of the element to the contents of the text entry. Because "
+"<code>gtk_entry_get_text</code> returns a <code>const gchar*</code>, you don't have to free the result."
 msgstr ""
-"다음, 메시지를 넣어둘 새 <code>div</code> 구성요소를 만듭니다. 여러분이 만든 "
-"모든 구성 요소는 문서에 붙으므로, 구성 요소를 만드는 함수의 첫번째 인자로 "
-"<code>WebKitDOMDocument</code>를 갖습니다. 그 다음 텍스트 항목의 컨텐트로 구"
-"성 요소의 텍스트를 설정합니다. <code>gtk_entry_get_text</code> 에서 "
-"<code>const gchar*</code>를 반환하기에, 결과를 굳이 해제하지 않아도 됩니다."
+"다음, 메시지를 넣어둘 새 <code>div</code> 구성요소를 만듭니다. 여러분이 만든 모든 구성 요소는 문서에 붙으므로, 구"
+"성 요소를 만드는 함수의 첫번째 인자로 <code>WebKitDOMDocument</code>를 갖습니다. 그 다음 텍스트 항목의 컨텐트로 구"
+"성 요소의 텍스트를 설정합니다. <code>gtk_entry_get_text</code> 에서 <code>const gchar*</code>를 반환하기에, 결과를 "
+"굳이 해제하지 않아도 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:283
 msgid ""
-"Finally, you append the new <code>div</code> element to the body and clear "
-"out the text entry so you can type something new. Build and run the program "
-"again and test it for yourself."
+"Finally, you append the new <code>div</code> element to the body and clear out the text entry so you can 
type "
+"something new. Build and run the program again and test it for yourself."
 msgstr ""
-"마지막으로 <code>div</code> 구성요소를 body에 추가하고 텍스트 항목을 지워서 "
-"새 내용을 입력할 수 있게 하십시오.프로그램을 다시 빌드하고 실행한 후 여러분 "
-"자신이 직접 테스트해보십시오."
+"마지막으로 <code>div</code> 구성요소를 body에 추가하고 텍스트 항목을 지워서 새 내용을 입력할 수 있게 하십시오.프로"
+"그램을 다시 빌드하고 실행한 후 여러분 자신이 직접 테스트해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/message-board.c.page:290
@@ -30847,40 +30784,31 @@ msgstr "CSS로 더 멋지게 만들기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:292
 msgid ""
-"At this point, your program is completely functional, but not very pretty. "
-"You can style the message display with CSS, just like you can with any other "
-"HTML page. There are many ways you could attach some CSS to the page: You "
-"could add it in the initial HTML document. You could inline it in the "
-"<code>style</code> attribute of the <code>div</code> elements. You could "
-"even programmatically construct it using the DOM APIs."
+"At this point, your program is completely functional, but not very pretty. You can style the message 
display with "
+"CSS, just like you can with any other HTML page. There are many ways you could attach some CSS to the page: 
You "
+"could add it in the initial HTML document. You could inline it in the <code>style</code> attribute of the "
+"<code>div</code> elements. You could even programmatically construct it using the DOM APIs."
 msgstr ""
-"여기서 프로그램의 기능은 완벽하게 동작하지만 썩 매력있는 편은 아닙니다. 화면"
-"에 나타나는 메시지를 다른 HTML페이지를 다루어왔던 것처럼 CSS로 장식할 수 있습"
-"니다. 일부 CSS를 페이지에 붙여넣는 방법에는 여러가지가 있는데, 처음 HTML 문서"
-"에 추가하는 방법, <code>div</code> 구성 요소의 <code>style</code> 속성에 넣"
-"는 방법, DOM API로 프로그래밍 방식으로 넣는 방법이 있습니다."
+"여기서 프로그램의 기능은 완벽하게 동작하지만 썩 매력있는 편은 아닙니다. 화면에 나타나는 메시지를 다른 HTML페이지를 "
+"다루어왔던 것처럼 CSS로 장식할 수 있습니다. 일부 CSS를 페이지에 붙여넣는 방법에는 여러가지가 있는데, 처음 HTML 문서"
+"에 추가하는 방법, <code>div</code> 구성 요소의 <code>style</code> 속성에 넣는 방법, DOM API로 프로그래밍 방식으로 "
+"넣는 방법이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:299
 msgid ""
-"In this tutorial, you'll attach the CSS using the <code>user-stylesheet-uri</"
-"code> property of the <code>WebKitWebSetting</code> object attached to your "
-"web view. In a more complete application, you would want to save and load "
-"your HTML file. Keeping the style information outside the actual HTML means "
-"that you can change the styling completely within your application, without "
-"having to change users' files. You would normally just install a file along "
-"with your application, but just to keep everything in one file for this "
-"demo, we'll use a trick called a data URI. First, define the CSS as a static "
-"string near the top of your file."
-msgstr ""
-"이 따라하기 지침에서는 웹 뷰에 붙은 <code>WebKitWebSetting</code> 객체의 "
-"<code>user-stylesheet-uri</code> 속성으로 CSS를 붙입니다. 좀 더 완벽한 프로그"
-"램에서는 HTML 파일을 저장하고 불러오고 싶을 수도 있습니다. HTML의 실제 스타"
-"일 정보를 외부에서 유지한다는건, 굳이 사용자 파일을 건드리지 않아도 프로그램"
-"에서 완벽하게 스타일을 바꿀 수 있다는 의미가 되겠습니다.  보통 프로그램과 해"
-"당 파일을 같이 설치해야 하겠지만 이 시연 프로그램에서는 하나의 파일에 모두 담"
-"아두고 데이터 URI로 꼼수를 쓰겠습니다. 우선 파일 상단 부분에 정적 CSS를 정의"
-"하십시오."
+"In this tutorial, you'll attach the CSS using the <code>user-stylesheet-uri</code> property of the "
+"<code>WebKitWebSetting</code> object attached to your web view. In a more complete application, you would 
want to "
+"save and load your HTML file. Keeping the style information outside the actual HTML means that you can 
change the "
+"styling completely within your application, without having to change users' files. You would normally just 
install "
+"a file along with your application, but just to keep everything in one file for this demo, we'll use a 
trick "
+"called a data URI. First, define the CSS as a static string near the top of your file."
+msgstr ""
+"이 따라하기 지침에서는 웹 뷰에 붙은 <code>WebKitWebSetting</code> 객체의 <code>user-stylesheet-uri</code> 속성으로 "
+"CSS를 붙입니다. 좀 더 완벽한 프로그램에서는 HTML 파일을 저장하고 불러오고 싶을 수도 있습니다. HTML의 실제 스타일 정"
+"보를 외부에서 유지한다는건, 굳이 사용자 파일을 건드리지 않아도 프로그램에서 완벽하게 스타일을 바꿀 수 있다는 의미"
+"가 되겠습니다.  보통 프로그램과 해당 파일을 같이 설치해야 하겠지만 이 시연 프로그램에서는 하나의 파일에 모두 담아두"
+"고 데이터 URI로 꼼수를 쓰겠습니다. 우선 파일 상단 부분에 정적 CSS를 정의하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/message-board.c.page:308
@@ -30913,25 +30841,21 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:321
 msgid ""
-"All you have in this example are <code>div</code> elements inside a "
-"<code>body</code> element. If you created more complicated HTML, you could "
-"use whatever CSS is necessary. In fact, if you're comfortable with CSS, you "
-"should trying changing this to something you like better."
+"All you have in this example are <code>div</code> elements inside a <code>body</code> element. If you 
created more "
+"complicated HTML, you could use whatever CSS is necessary. In fact, if you're comfortable with CSS, you 
should "
+"trying changing this to something you like better."
 msgstr ""
-"이 예제에 들어간 모든 내용은 <code>body</code> 구성 요소의 <code>div</code> "
-"구성요소입니다. 더 복잡한 HTML을 만든다면 어떤 CSS든 필요합니다. 사실, CSS가 "
-"편하다면 여러분이 더 좋아하는 방식대로, 이 코드를 바꿔보시는게 좋습니다."
+"이 예제에 들어간 모든 내용은 <code>body</code> 구성 요소의 <code>div</code> 구성요소입니다. 더 복잡한 HTML을 만든다"
+"면 어떤 CSS든 필요합니다. 사실, CSS가 편하다면 여러분이 더 좋아하는 방식대로, 이 코드를 바꿔보시는게 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:326
 msgid ""
-"To apply the CSS, you set the <code>user-stylesheet-uri</code> in the "
-"<code>create_window</code> function, anywhere after <code>view</code> has "
-"already been defined."
+"To apply the CSS, you set the <code>user-stylesheet-uri</code> in the <code>create_window</code> function, "
+"anywhere after <code>view</code> has already been defined."
 msgstr ""
-"CSS를 적용하려면, <code>view</code> 를 설정한 이후 어디든 "
-"<code>create_window</code> 함수에서 <code>user-stylesheet-uri</code>를 설정하"
-"십시오."
+"CSS를 적용하려면, <code>view</code> 를 설정한 이후 어디든 <code>create_window</code> 함수에서 <code>user-"
+"stylesheet-uri</code>를 설정하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/message-board.c.page:332
@@ -30958,11 +30882,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:342
 msgid ""
-"Also, make sure to add variable declarations for <code>tmp</code> and "
-"<code>css</code> to the top of <code>create_window</code>."
+"Also, make sure to add variable declarations for <code>tmp</code> and <code>css</code> to the top of "
+"<code>create_window</code>."
 msgstr ""
-"또한 <code>create_window</code> 상단에 <code>tmp</code> 와 <code>css</code> "
-"변수 선언을 추가했는지 확인하십시오."
+"또한 <code>create_window</code> 상단에 <code>tmp</code> 와 <code>css</code> 변수 선언을 추가했는지 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/message-board.c.page:345
@@ -30977,45 +30900,36 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:349
 msgid ""
-"A data URI starts with <sys>data:</sys> and some information about the "
-"content type and how the data is encoded. The actual data follows after a "
-"comma, in this case encoded in Base64. Unlike other URI schemes like "
-"<sys>http:</sys>, <sys>ftp:</sys>, and <sys>file:</sys>, the <sys>data:</"
-"sys> URI scheme doesn't specify where to find a file to load. Rather, it "
-"gives the entire contents of the file."
+"A data URI starts with <sys>data:</sys> and some information about the content type and how the data is 
encoded. "
+"The actual data follows after a comma, in this case encoded in Base64. Unlike other URI schemes like 
<sys>http:</"
+"sys>, <sys>ftp:</sys>, and <sys>file:</sys>, the <sys>data:</sys> URI scheme doesn't specify where to find 
a file "
+"to load. Rather, it gives the entire contents of the file."
 msgstr ""
-"<sys>data:</sys>로 시작하는 데이터 URI와 컨텐트 형식 일부 정보, 데이터 인코"
-"딩 방식입니다. 실제 데이터는 콤마 뒤에 따라오는데 이 경우에는 Base64 방식으"
-"로 인코딩합니다. <sys>http:</sys>, <sys>ftp:</sys>, <sys>file:</sys> 같은 다"
-"른 URI 형식과는 다르게 URI 스킴에는 불러올 파일이 어디있는지 지정하지 않습니"
-"다. 대신 파일의 전체 내용을 제시해줍니다."
+"<sys>data:</sys>로 시작하는 데이터 URI와 컨텐트 형식 일부 정보, 데이터 인코딩 방식입니다. 실제 데이터는 콤마 뒤에 "
+"따라오는데 이 경우에는 Base64 방식으로 인코딩합니다. <sys>http:</sys>, <sys>ftp:</sys>, <sys>file:</sys> 같은 다른 "
+"URI 형식과는 다르게 URI 스킴에는 불러올 파일이 어디있는지 지정하지 않습니다. 대신 파일의 전체 내용을 제시해줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:356
 msgid ""
-"The code above first encodes your CSS definitions in Base64, then combines "
-"that with a fixed string to create a data URI. The <code>g_strconcat</code> "
-"function can take any number of string arguments and concatenate them all "
-"together, so you have to pass <code>NULL</code> as the final argument so it "
-"knows when to stop. And don't forget to free those temporary strings after "
-"you set the stylesheet property."
+"The code above first encodes your CSS definitions in Base64, then combines that with a fixed string to 
create a "
+"data URI. The <code>g_strconcat</code> function can take any number of string arguments and concatenate 
them all "
+"together, so you have to pass <code>NULL</code> as the final argument so it knows when to stop. And don't 
forget "
+"to free those temporary strings after you set the stylesheet property."
 msgstr ""
-"위 코드는 우선 CSS 정의를 Base64 방식으로 인코딩한 다음 데이터 URI를 만드는 "
-"정적 문자열과 합칩니다. <code>g_strconcat</code> 함수에서는 여러 문자열 인자"
-"를 취하여 합칠 수 있으므로, 마지막 인자 값은 <code>NULL</code>로 주어 언제 문"
-"자열을 합치는 동작을 멈출 지 알려야합니다. 그리고 스타일 시트를 올바르게 설정"
-"하고 나면 잊지 마시고 임시 문자열에 대해 메모리 해제를 반드시 수행하십시오."
+"위 코드는 우선 CSS 정의를 Base64 방식으로 인코딩한 다음 데이터 URI를 만드는 정적 문자열과 합칩니다. "
+"<code>g_strconcat</code> 함수에서는 여러 문자열 인자를 취하여 합칠 수 있으므로, 마지막 인자 값은 <code>NULL</code>"
+"로 주어 언제 문자열을 합치는 동작을 멈출 지 알려야합니다. 그리고 스타일 시트를 올바르게 설정하고 나면 잊지 마시고 "
+"임시 문자열에 대해 메모리 해제를 반드시 수행하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:363
 msgid ""
-"Build and run the program again. It should now work exactly the same as at "
-"the end of the last section, except the messages will be nicely styled with "
-"a border and a subtle background gradient."
+"Build and run the program again. It should now work exactly the same as at the end of the last section, 
except the "
+"messages will be nicely styled with a border and a subtle background gradient."
 msgstr ""
-"프로그램을 다시 빌드하고 실행하십시오. 테두리와 미묘한 백그라운드 그레디언트"
-"로 멋지게 장식할 메시지 부분을 제외하고는 섹션의 마지막 부분과 정확히 동일하"
-"게 동작합니다."
+"프로그램을 다시 빌드하고 실행하십시오. 테두리와 미묘한 백그라운드 그레디언트로 멋지게 장식할 메시지 부분을 제외하고"
+"는 섹션의 마지막 부분과 정확히 동일하게 동작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/message-board.c.page:369
@@ -31025,67 +30939,56 @@ msgstr "더 알아보기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/message-board.c.page:371
 msgid ""
-"This tutorial showed you how to create a basic application using GTK+ and "
-"WebKit, including showing a document and manipulating its contents. To "
-"create a real application, you probably want to do a little bit more. Try "
-"adding features on your own. Here are a few ideas:"
+"This tutorial showed you how to create a basic application using GTK+ and WebKit, including showing a 
document and "
+"manipulating its contents. To create a real application, you probably want to do a little bit more. Try 
adding "
+"features on your own. Here are a few ideas:"
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침에서는 GTK+와 웹킷으로 문서를 보여주고 내용을 다루는 기본적"
-"인 프로그램을 만드는 방법을 보여줍니다. 실제 프로그램을 만들려면, 프로그램에 "
-"좀 더 이것저것 붙여보고 싶을지도 모릅니다. 기능 추가는 여러분이 직접 해보시"
+"이 따라하기 지침에서는 GTK+와 웹킷으로 문서를 보여주고 내용을 다루는 기본적인 프로그램을 만드는 방법을 보여줍니다. "
+"실제 프로그램을 만들려면, 프로그램에 좀 더 이것저것 붙여보고 싶을지도 모릅니다. 기능 추가는 여러분이 직접 해보시"
 "죠. 몇가지 아이디어를 드리겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:377
 msgid ""
-"If you're comfortable with CSS, try changing the style of the message "
-"display. CSS is easy to get started with, but increasingly more powerful. "
-"There is a wealth of CSS tutorials on the Internet, and just about "
-"everything you can do on the web, you can do in this application."
+"If you're comfortable with CSS, try changing the style of the message display. CSS is easy to get started 
with, "
+"but increasingly more powerful. There is a wealth of CSS tutorials on the Internet, and just about 
everything you "
+"can do on the web, you can do in this application."
 msgstr ""
-"CSS가 불편하다면 메시지 표시 방식을 바꿔보십시오. CSS는 시작하기 쉬우면서도 "
-"다루어 볼수록 점점 강력해집니다. 인터넷에는 다양한 CSS 따라하기 문서가 있으"
-"며, 웹에 할 수 있는 모든걸 이 프로그램에서 해볼 수 있습니다."
+"CSS가 불편하다면 메시지 표시 방식을 바꿔보십시오. CSS는 시작하기 쉬우면서도 다루어 볼수록 점점 강력해집니다. 인터넷"
+"에는 다양한 CSS 따라하기 문서가 있으며, 웹에 할 수 있는 모든걸 이 프로그램에서 해볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:383
 msgid ""
-"Right now, you lose all your messages whenever you close the message board. "
-"Try saving the HTML contents after each post, and loading the saved file (if "
-"it exists) on startup."
+"Right now, you lose all your messages whenever you close the message board. Try saving the HTML contents 
after "
+"each post, and loading the saved file (if it exists) on startup."
 msgstr ""
-"바로 지금 게시판을 닫는다면 모든 메시지가 증발합니다. 각 게시물을 올린 다음 "
-"HTML 문서를 저장해보고 시작할 때 저장한 파일(있을 경우)을 불려와보십시오."
+"바로 지금 게시판을 닫는다면 모든 메시지가 증발합니다. 각 게시물을 올린 다음 HTML 문서를 저장해보고 시작할 때 저장"
+"한 파일(있을 경우)을 불려와보십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:391
 msgid ""
-"If you keep your messages around for a long time, you'll start wondering "
-"when you posted them. Add a timestamp to each message when it's posted. "
-"You'll probably want to create some additional child <code>div</code> "
-"elements with different classes that you can style in the CSS."
+"If you keep your messages around for a long time, you'll start wondering when you posted them. Add a 
timestamp to "
+"each message when it's posted. You'll probably want to create some additional child <code>div</code> 
elements with "
+"different classes that you can style in the CSS."
 msgstr ""
-"메시지를 오랫동안 유지했다면 언제 게시했는지 궁금해하실겁니다. 각 메시지를 게"
-"시할 때 타임 스탬프를 추가하십시오. 아마도 CSS로 모양새를 갖출 수 있도록 다"
-"른 클래스 이름을 부여한 추가 하위 <code>div</code> 구성요소를 만들고 싶을 수"
+"메시지를 오랫동안 유지했다면 언제 게시했는지 궁금해하실겁니다. 각 메시지를 게시할 때 타임 스탬프를 추가하십시오. 아"
+"마도 CSS로 모양새를 갖출 수 있도록 다른 클래스 이름을 부여한 추가 하위 <code>div</code> 구성요소를 만들고 싶을 수"
 "도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/message-board.c.page:398
 msgid ""
-"This program keeps messages around forever. Think about ways you could allow "
-"the user to delete messages. Perhaps you want messages to disappear "
-"automatically after they're too old, or after there are a certain number of "
-"messages before them. Or you could add a link in each message to delete it. "
-"You could even override the context menu when you right-click on a message. "
-"These features involve exploring WebKit's DOM API more."
+"This program keeps messages around forever. Think about ways you could allow the user to delete messages. 
Perhaps "
+"you want messages to disappear automatically after they're too old, or after there are a certain number of "
+"messages before them. Or you could add a link in each message to delete it. You could even override the 
context "
+"menu when you right-click on a message. These features involve exploring WebKit's DOM API more."
 msgstr ""
-"이 프로그램은 메시지를 계속 유지합니다. 사용자가 메시지를 지울 수 있게 하는 "
-"방법을 생각해보시죠. 아마도 너무 오래됐거나, 일정 갯수가 넘어가면 자동으로 메"
-"시지를 사라지게 하고 싶을지도 모릅니다. 아니면 각 메시지에 삭제할 수 있는 링"
-"크를 달아둘 수 있습니다. 심지어 메시지에 마우스 단추를 올려두고 오른쪽 단추"
-"를 눌렀을 때 단축 메뉴를 띄울 수 있습니다. 이 기능을 구현하려면 웹킷 DOM API"
-"를 좀 더 찾아봐야 합니다."
+"이 프로그램은 메시지를 계속 유지합니다. 사용자가 메시지를 지울 수 있게 하는 방법을 생각해보시죠. 아마도 너무 오래됐"
+"거나, 일정 갯수가 넘어가면 자동으로 메시지를 사라지게 하고 싶을지도 모릅니다. 아니면 각 메시지에 삭제할 수 있는 링"
+"크를 달아둘 수 있습니다. 심지어 메시지에 마우스 단추를 올려두고 오른쪽 단추를 눌렀을 때 단축 메뉴를 띄울 수 있습니"
+"다. 이 기능을 구현하려면 웹킷 DOM API를 좀 더 찾아봐야 합니다."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/messagedialog.c.page:8
@@ -31094,14 +30997,12 @@ msgid "MessageDialog (C)"
 msgstr "MessageDialog (C)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/messagedialog.c.page:19 C/messagedialog.py.page:19
-#: C/messagedialog.vala.page:18
+#: C/messagedialog.c.page:19 C/messagedialog.py.page:19 C/messagedialog.vala.page:18
 msgid "A message window"
 msgstr "메시지 창"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/messagedialog.c.page:22 C/messagedialog.js.page:24
-#: C/messagedialog.py.page:22 C/messagedialog.vala.page:21
+#: C/messagedialog.c.page:22 C/messagedialog.js.page:24 C/messagedialog.py.page:22 
C/messagedialog.vala.page:21
 msgid "MessageDialog"
 msgstr "MessageDialog"
 
@@ -31110,11 +31011,9 @@ msgstr "MessageDialog"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/messagedialog.c.page:24 C/messagedialog.js.page:25
-#: C/messagedialog.py.page:23 C/messagedialog.vala.page:22
+#: C/messagedialog.c.page:24 C/messagedialog.js.page:25 C/messagedialog.py.page:23 
C/messagedialog.vala.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/messagedialog.png' md5='1956288274018e2386d9cba96a2101de'"
+msgid "external ref='media/messagedialog.png' md5='1956288274018e2386d9cba96a2101de'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -31125,11 +31024,10 @@ msgstr "전 세계를 폭발하게 만들 수 있는 모달 메시지 대화상
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/messagedialog.c.page:26
 msgid ""
-"To test out the application once it has started running, you can click on "
-"the \"Message Dialog\" tab that appears in the top menubar of the screen."
+"To test out the application once it has started running, you can click on the \"Message Dialog\" tab that 
appears "
+"in the top menubar of the screen."
 msgstr ""
-"프로그램을 시작하고 나서 시험해보려면, 화면 상단에 메뉴 표시줄을 띄우는 “메시"
-"지 대화 상자” 탭을 눌러볼 수 있습니다."
+"프로그램을 시작하고 나서 시험해보려면, 화면 상단에 메뉴 표시줄을 띄우는 “메시지 대화 상자” 탭을 눌러볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/messagedialog.c.page:30
@@ -31481,30 +31379,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.c.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GApplication.html";
-"\">GApplication</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GApplication.html";
-"\">GApplication</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GApplication.html\";>GApplication</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GApplication.html\";>GApplication</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.c.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html";
-"\">GtkMessageDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html";
-"\">GtkMessageDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html\";>GtkMessageDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html\";>GtkMessageDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.c.page:40
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html#g-";
-"simple-action-new\">GSimpleAction</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html#g-simple-action-new\";>GSimpleAction</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html#g-";
-"simple-action-new\">GSimpleAction</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html#g-simple-action-new\";>GSimpleAction</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/messagedialog.js.page:8
@@ -31520,62 +31408,76 @@ msgstr "창에 붙여 띄우는 메시지"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/messagedialog.js.page:26
 msgid ""
-"A MessageDialog is a modal message dialog, which means a popup that you have "
-"to respond to before you get back to what you were doing in the window that "
-"it's attached to. This one can cause the world to explode (or at least it "
-"says that it can). To make the popup appear when you run this sample, click "
-"on \"Message\" inside of its application menu -- that's the menu that "
-"appears when you click on an application's name in the upper-left screen "
+"A MessageDialog is a modal message dialog, which means a popup that you have to respond to before you get 
back to "
+"what you were doing in the window that it's attached to. This one can cause the world to explode (or at 
least it "
+"says that it can). To make the popup appear when you run this sample, click on \"Message\" inside of its "
+"application menu -- that's the menu that appears when you click on an application's name in the upper-left 
screen "
 "corner, next to Activities."
 msgstr ""
-"MessageDialog는 모달 메시지 대화상자인데, 대화상자가 붙어 어떤 일을 하던 창으"
-"로 돌아가려면 반드시 응답해야 하는 팝업입니다. 이렇게 해서 전세계를 폭발하게 "
-"할 수 있습니다(아니면 최소한 그럴 수 있다고 해두죠). 이 예제를 실행할 때 팝업"
-"을 나타내려면, 프로그램 메뉴의 “Message”를 누르십시오. 좌측 상단 화면 구석에 "
-"있는 현재 활동 옆 프로그램 이름을 누르면 나타나는 메뉴입니다."
+"MessageDialog는 모달 메시지 대화상자인데, 대화상자가 붙어 어떤 일을 하던 창으로 돌아가려면 반드시 응답해야 하는 팝"
+"업입니다. 이렇게 해서 전세계를 폭발하게 할 수 있습니다(아니면 최소한 그럴 수 있다고 해두죠). 이 예제를 실행할 때 팝"
+"업을 나타내려면, 프로그램 메뉴의 “Message”를 누르십시오. 좌측 상단 화면 구석에 있는 현재 활동 옆 프로그램 이름을 누"
+"르면 나타나는 메뉴입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/messagedialog.js.page:27
 msgid ""
-"The difference between a MessageDialog and a <link xref=\"dialog.js"
-"\">Dialog</link> is that a Dialog can contain whatever widgets and content "
-"you want to put in it, whereas a MessageDialog is just a convenient way to "
-"make popups appear with a basic message and buttons."
+"The difference between a MessageDialog and a <link xref=\"dialog.js\">Dialog</link> is that a Dialog can 
contain "
+"whatever widgets and content you want to put in it, whereas a MessageDialog is just a convenient way to 
make "
+"popups appear with a basic message and buttons."
 msgstr ""
-"MessageDialog와 <link xref=\"dialog.js\">Dialog</link> 의 차이점은 Dialog는 "
-"어떤 위젯이든 넣고 여러분이 넣고 싶은 컨텐트를 넣을- 수 있습니다, 다만 "
-"MessageDialog는 기본 메시지와 단추로 팝업을 띄우는 편의 수단일 뿐입니다."
+"MessageDialog와 <link xref=\"dialog.js\">Dialog</link> 의 차이점은 Dialog는 어떤 위젯이든 넣고 여러분이 넣고 싶은 "
+"컨텐트를 넣을- 수 있습니다, 다만 MessageDialog는 기본 메시지와 단추로 팝업을 띄우는 편의 수단일 뿐입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
-#: C/messagedialog.js.page:44
+#: C/messagedialog.js.page:32 C/radiobutton.js.page:29 C/scale.js.page:29 C/spinbutton.js.page:32
+#: C/statusbar.js.page:29 C/switch.js.page:36 C/togglebutton.js.page:29
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"const MessageDialogExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'MessageDialog Example',\n"
-"\n"
-"    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"            application_id: 'org.example.jsmessagedialog',\n"
-"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+"#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
-"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+"const Lang = imports.lang;\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
-"    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._initMenus();\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-msgstr ""
+"const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+"const Lang = imports.lang;\n"
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:44
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"const MessageDialogExample = new Lang.Class ({\n"
+"    Name: 'MessageDialog Example',\n"
+"\n"
+"    // Create the application itself\n"
+"    _init: function () {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"            application_id: 'org.example.jsmessagedialog',\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+"\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+"    },\n"
+"\n"
+"    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+"    _onActivate: function () {\n"
+"        this._window.present ();\n"
+"    },\n"
+"\n"
+"    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+"    _onStartup: function () {\n"
+"        this._initMenus();\n"
+"        this._buildUI ();\n"
+"    },\n"
+msgstr ""
 "\n"
 "const MessageDialogExample = new Lang.Class ({\n"
 "    Name: 'MessageDialog Example',\n"
@@ -31605,16 +31507,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/messagedialog.js.page:71 C/switch.js.page:76
 msgid ""
-"Before we call _buildUI to create the window and the widgets inside it, we "
-"need to call _initMenus, which tells GNOME to create the menu. We can put "
-"the actual code for _initMenus after the code for _buildUI, since it doesn't "
-"matter what order we put them in so long as _initMenus is called first in "
-"_onStartup."
+"Before we call _buildUI to create the window and the widgets inside it, we need to call _initMenus, which 
tells "
+"GNOME to create the menu. We can put the actual code for _initMenus after the code for _buildUI, since it 
doesn't "
+"matter what order we put them in so long as _initMenus is called first in _onStartup."
 msgstr ""
-"창을 만들고 위젯을 그 안에 넣으려 _buildUI를 호출할 수 있기 전, 그놈에 메뉴"
-"를 만들어주라고 지시하는 _initMenus를 호출해야합니다. _onStartup에서 "
-"_initMenus를 우선 호출하는 동안 어떤 순서로 두는지는 중요하지 않으니, "
-"_buildUI 코드 다음에 _initMenus의 실제 코드를 둘 수 있습니다."
+"창을 만들고 위젯을 그 안에 넣으려 _buildUI를 호출할 수 있기 전, 그놈에 메뉴를 만들어주라고 지시하는 _initMenus를 호"
+"출해야합니다. _onStartup에서 _initMenus를 우선 호출하는 동안 어떤 순서로 두는지는 중요하지 않으니, _buildUI 코드 다"
+"음에 _initMenus의 실제 코드를 둘 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/messagedialog.js.page:72
@@ -31663,11 +31562,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/messagedialog.js.page:92
 msgid ""
-"For this example, all that we have in the window the popup comes out of is a "
-"silly warning <link xref=\"label.js\">Label</link>."
+"For this example, all that we have in the window the popup comes out of is a silly warning <link 
xref=\"label.js"
+"\">Label</link>."
 msgstr ""
-"이 예제에서는 창에 모든걸 넣고, 저기에서 띄워줄 문장은 유치한 경고 <link "
-"xref=\"label.js\">Label</link>입니다."
+"이 예제에서는 창에 모든걸 넣고, 저기에서 띄워줄 문장은 유치한 경고 <link xref=\"label.js\">Label</link>입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/messagedialog.js.page:96
@@ -31731,16 +31629,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/messagedialog.js.page:122
 msgid ""
-"Here, we build the <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link> where we'll be "
-"putting the \"Message\" button which triggers the popup MessageDialog. The "
-"GMenu is the menu that appears when you click the application's name in the "
-"upper-left corner of the screen, next to the Activities menu. Our menu only "
-"has two options in it: Message, and Quit."
+"Here, we build the <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link> where we'll be putting the \"Message\" button which 
"
+"triggers the popup MessageDialog. The GMenu is the menu that appears when you click the application's name 
in the "
+"upper-left corner of the screen, next to the Activities menu. Our menu only has two options in it: Message, 
and "
+"Quit."
 msgstr ""
-"여기서 우리가 나중에 팝업 MessageDialog를 실행할 \"Message\" 단추를 두는 "
-"<link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link>를 만들겠습니다. GMenu는 화면의 좌측 상"
-"단, 현재 활동 옆에 프로그램 이름을 눌렀을 때 프로그램 이름을 나타내는 메뉴입"
-"니다. 우리가 쓰는 메뉴는 옵션을 Message, Quit 두 개만 두었습니다."
+"여기서 우리가 나중에 팝업 MessageDialog를 실행할 \"Message\" 단추를 두는 <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link>를 만"
+"들겠습니다. GMenu는 화면의 좌측 상단, 현재 활동 옆에 프로그램 이름을 눌렀을 때 프로그램 이름을 나타내는 메뉴입니"
+"다. 우리가 쓰는 메뉴는 옵션을 Message, Quit 두 개만 두었습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/messagedialog.js.page:126
@@ -31784,17 +31680,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/messagedialog.js.page:142
 msgid ""
-"To make our MessageDialog a popup attached to the main window, we set its "
-"modal property to true and set it to be \"transient_for\" _window. After "
-"that, we can set what kind of buttons it has and what kind of message it is "
-"(which determines what icon appears next to the message), and write out the "
-"text inside it, before connecting its \"response\" signal to the callback "
-"function which handles it."
+"To make our MessageDialog a popup attached to the main window, we set its modal property to true and set it 
to be "
+"\"transient_for\" _window. After that, we can set what kind of buttons it has and what kind of message it 
is "
+"(which determines what icon appears next to the message), and write out the text inside it, before 
connecting its "
+"\"response\" signal to the callback function which handles it."
 msgstr ""
-"MessageDialog 팝업을 메인 창에 붙이려면, 모달 속성을 True로 설정하고 "
-"\"transient_for\" 창을 설정합니다. 다음 단추 종류를 설정하고 어떤 메시지를 보"
-"여줄지 설정(메시지 옆 아이콘 표시 종류를 결정)할 수 있으며, \"response\" 시그"
-"널을 처리할 콜백 함수에 연결하기 전에 텍스트를 넣을 수 있습니다."
+"MessageDialog 팝업을 메인 창에 붙이려면, 모달 속성을 True로 설정하고 \"transient_for\" 창을 설정합니다. 다음 단추 "
+"종류를 설정하고 어떤 메시지를 보여줄지 설정(메시지 옆 아이콘 표시 종류를 결정)할 수 있으며, \"response\" 시그널을 "
+"처리할 콜백 함수에 연결하기 전에 텍스트를 넣을 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/messagedialog.js.page:143
@@ -31804,20 +31697,18 @@ msgstr "여기에 MessageDialog를 만들 때 몇가지 참고할 자료가 있
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.js.page:145
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
-"html#GtkButtonsType\">List of button types</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html#GtkButtonsType\";>List of button 
types</"
+"link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
-"html#GtkButtonsType\">단추 형식 목록</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html#GtkButtonsType\";>단추 형식 목록</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.js.page:146
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
-"html#GtkMessageType\">List of message types</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html#GtkMessageType\";>List of message 
types</"
+"link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
-"html#GtkMessageType\">메시지 형식 목록</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html#GtkMessageType\";>메시지 형식 목록</link>"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/messagedialog.js.page:150
@@ -31872,20 +31763,15 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/messagedialog.js.page:173
 msgid ""
-"This function takes two parameters, the MessageDialog and its response_id, "
-"both of which are automatically supplied (you don't have to manually pass "
-"them to it for it to work). Here we use a simple switch to change the "
-"\"warning label\"'s text, depending on which option you select. The "
-"DELETE_EVENT occurs if you press Escape to cancel the MessageDialog, instead "
-"of clicking OK or Cancel. Whatever you select, the popup is destroyed "
-"afterwards."
+"This function takes two parameters, the MessageDialog and its response_id, both of which are automatically "
+"supplied (you don't have to manually pass them to it for it to work). Here we use a simple switch to change 
the "
+"\"warning label\"'s text, depending on which option you select. The DELETE_EVENT occurs if you press Escape 
to "
+"cancel the MessageDialog, instead of clicking OK or Cancel. Whatever you select, the popup is destroyed 
afterwards."
 msgstr ""
-"이 함수에는 MessageDialog와 response_id 두 매개변수가 있는데, 두 매개 변수 값"
-"은 자동으로 들어갑니다(동작하게 할 때 직접 넣을 필요는 없습니다). 여기서, 선"
-"택한 옵션에 따라 “warning label”의 텍스트를 바꾸는 간단한 스위치를 사용하겠습"
-"니다. DELETE_EVENT는 확인 또는 취소를 누르는 대신 MessageDialog 처리를 취소하"
-"려고 Escape 키를 누를 경우 발생합니다. 무얼 선택하든지간에 팝업은 나중에 해체"
-"됩니다."
+"이 함수에는 MessageDialog와 response_id 두 매개변수가 있는데, 두 매개 변수 값은 자동으로 들어갑니다(동작하게 할 때 "
+"직접 넣을 필요는 없습니다). 여기서, 선택한 옵션에 따라 “warning label”의 텍스트를 바꾸는 간단한 스위치를 사용하겠습"
+"니다. DELETE_EVENT는 확인 또는 취소를 누르는 대신 MessageDialog 처리를 취소하려고 Escape 키를 누를 경우 발생합니"
+"다. 무얼 선택하든지간에 팝업은 나중에 해체됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/messagedialog.js.page:175
@@ -31904,73 +31790,192 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/messagedialog.js.page:180
 msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished MessageDialogExample "
-"class, and set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로 작성을 끝낸 MessageDialogExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프"
-"로그램 실행을 설정하겠습니다."
+"Finally, we create a new instance of the finished MessageDialogExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로 작성을 끝낸 MessageDialogExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/messagedialog.js.page:185
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const MessageDialogExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'MessageDialog Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsmessagedialog',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._initMenus();\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            title: \"Gtk.MessageDialog Example\",\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 400 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a silly warning message and add it to the window\n"
+#| "        this.warningLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"This application goes boom! (Not really.)\"});\n"
+#| "        this._window.add (this.warningLabel);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application menu, including the button that calls the dialog\n"
+#| "    _initMenus: function() {\n"
+#| "        let menu = new Gio.Menu();\n"
+#| "        menu.append(\"Message\",'app.message');\n"
+#| "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
+#| "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
+#| "\n"
+#| "        // This pops up a MessageDialog when \"Message\" is clicked in the menu\n"
+#| "        let messageAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'message' });\n"
+#| "        messageAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._showMessageDialog();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(messageAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        // This closes the window when \"Quit\" is clicked in the menu\n"
+#| "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
+#| "        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._window.destroy();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(quitAction);\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _showMessageDialog: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a modal MessageDialog whose parent is the window\n"
+#| "        this._messageDialog = new Gtk.MessageDialog ({\n"
+#| "            transient_for: this._window,\n"
+#| "            modal: true,\n"
+#| "            buttons: Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL,\n"
+#| "            message_type: Gtk.MessageType.WARNING,\n"
+#| "            text: \"This action will cause the universe to stop existing.\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        this._messageDialog.connect ('response', Lang.bind(this, this._response_cb));\n"
+#| "        this._messageDialog.show();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function (aka signal handler) for the response signal\n"
+#| "    _response_cb: function (messagedialog, response_id) {\n"
+#| "\n"
+#| "        // A simple switch that changes the main window's label\n"
+#| "        switch (response_id) {\n"
+#| "            case Gtk.ResponseType.OK:\n"
+#| "                this.warningLabel.set_label (\"*BOOM*\\n\");\n"
+#| "                break;\n"
+#| "            case Gtk.ResponseType.CANCEL:\n"
+#| "                this.warningLabel.set_label (\"Good choice!\\n\");\n"
+#| "                break;\n"
+#| "            case Gtk.ResponseType.DELETE_EVENT:\n"
+#| "                this.warningLabel.set_label (\"Dialog closed or cancelled.\\n\");\n"
+#| "                break;\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        this._messageDialog.destroy();\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new MessageDialogExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const MessageDialogExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'MessageDialog Example',\n"
+"class MessageDialogExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsmessagedialog',\n"
-"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
 "            application: this.application,\n"
 "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "            title: \"Gtk.MessageDialog Example\",\n"
 "            default_height: 200,\n"
-"            default_width: 400 });\n"
+"            default_width: 400\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Create a silly warning message and add it to the window\n"
-"        this.warningLabel = new Gtk.Label ({\n"
-"            label: \"This application goes boom! (Not really.)\"});\n"
+"        this.warningLabel = new Gtk.Label({\n"
+"            label: \"This application goes boom! (Not really.)\"\n"
+"        });\n"
 "        this._window.add (this.warningLabel);\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application menu, including the button that calls the dialog\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"Message\",'app.message');\n"
 "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
@@ -31978,24 +31983,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // This pops up a MessageDialog when \"Message\" is clicked in the menu\n"
 "        let messageAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'message' });\n"
-"        messageAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showMessageDialog();\n"
-"            }));\n"
+"        messageAction.connect('activate', () =&gt; { this._showMessageDialog(); });\n"
 "        this.application.add_action(messageAction);\n"
 "\n"
 "        // This closes the window when \"Quit\" is clicked in the menu\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showMessageDialog: function () {\n"
+"    _showMessageDialog() {\n"
 "\n"
 "        // Create a modal MessageDialog whose parent is the window\n"
 "        this._messageDialog = new Gtk.MessageDialog ({\n"
@@ -32005,14 +32002,12 @@ msgid ""
 "            message_type: Gtk.MessageType.WARNING,\n"
 "            text: \"This action will cause the universe to stop existing.\" });\n"
 "\n"
-"        this._messageDialog.connect ('response', Lang.bind(this, this._response_cb));\n"
+"        this._messageDialog.connect ('response', this._response_cb.bind(this));\n"
 "        this._messageDialog.show();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function (aka signal handler) for the response signal\n"
-"    _response_cb: function (messagedialog, response_id) {\n"
+"    _response_cb(messagedialog, response_id) {\n"
 "\n"
 "        // A simple switch that changes the main window's label\n"
 "        switch (response_id) {\n"
@@ -32030,8 +32025,7 @@ msgid ""
 "        this._messageDialog.destroy();\n"
 "\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new MessageDialogExample ();\n"
@@ -32039,61 +32033,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const MessageDialogExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'MessageDialog Example',\n"
+"class MessageDialogExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsmessagedialog',\n"
-"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE });\n"
+"            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
 "            application: this.application,\n"
 "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "            title: \"Gtk.MessageDialog Example\",\n"
 "            default_height: 200,\n"
-"            default_width: 400 });\n"
+"            default_width: 400\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Create a silly warning message and add it to the window\n"
-"        this.warningLabel = new Gtk.Label ({\n"
-"            label: \"This application goes boom! (Not really.)\"});\n"
+"        this.warningLabel = new Gtk.Label({\n"
+"            label: \"This application goes boom! (Not really.)\"\n"
+"        });\n"
 "        this._window.add (this.warningLabel);\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application menu, including the button that calls the dialog\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"Message\",'app.message');\n"
 "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
@@ -32101,24 +32094,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // This pops up a MessageDialog when \"Message\" is clicked in the menu\n"
 "        let messageAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'message' });\n"
-"        messageAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showMessageDialog();\n"
-"            }));\n"
+"        messageAction.connect('activate', () =&gt; { this._showMessageDialog(); });\n"
 "        this.application.add_action(messageAction);\n"
 "\n"
 "        // This closes the window when \"Quit\" is clicked in the menu\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\n"
-"    _showMessageDialog: function () {\n"
+"    _showMessageDialog() {\n"
 "\n"
 "        // Create a modal MessageDialog whose parent is the window\n"
 "        this._messageDialog = new Gtk.MessageDialog ({\n"
@@ -32128,14 +32113,12 @@ msgstr ""
 "            message_type: Gtk.MessageType.WARNING,\n"
 "            text: \"This action will cause the universe to stop existing.\" });\n"
 "\n"
-"        this._messageDialog.connect ('response', Lang.bind(this, this._response_cb));\n"
+"        this._messageDialog.connect ('response', this._response_cb.bind(this));\n"
 "        this._messageDialog.show();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function (aka signal handler) for the response signal\n"
-"    _response_cb: function (messagedialog, response_id) {\n"
+"    _response_cb(messagedialog, response_id) {\n"
 "\n"
 "        // A simple switch that changes the main window's label\n"
 "        switch (response_id) {\n"
@@ -32153,8 +32136,7 @@ msgstr ""
 "        this._messageDialog.destroy();\n"
 "\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new MessageDialogExample ();\n"
@@ -32168,9 +32150,7 @@ msgstr "MessageDialog(Python)"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/messagedialog.py.page:24
-msgid ""
-"A message dialog which prints messages on the terminal, depending on your "
-"choices."
+msgid "A message dialog which prints messages on the terminal, depending on your choices."
 msgstr "선택에 따라 메시지를 터미널에 출력하는 메시지 대화 상자입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -32353,58 +32333,48 @@ msgstr "MessageDialog 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/messagedialog.py.page:37
 msgid ""
-"In line 18 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>message_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 18 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback function 
<code>message_cb()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"18번째 줄에서 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>message_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"18번째 줄에서 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로  <code>message_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:39
 msgid ""
-"In the constructor of MessageDialog we could set flags as <code>Gtk."
-"DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT</code> (to destroy the messagedialog window "
-"when its parent window is destroyed) or as <code>Gtk.DialogFlags.MODAL</"
-"code> (no interaction with other windows of the application)."
+"In the constructor of MessageDialog we could set flags as <code>Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT</code> 
(to "
+"destroy the messagedialog window when its parent window is destroyed) or as 
<code>Gtk.DialogFlags.MODAL</code> (no "
+"interaction with other windows of the application)."
 msgstr ""
-"MessageDialog 생성자에서 <code>Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT</code> 플"
-"래그(상위 창을 해체할 때 messagedialog 창을 해체) 또는 <code>Gtk.DialogFlags."
-"MODAL</code> 플래그(프로그램의 다른 창과 동작하지 않음)을 설정할 수 있습니다."
+"MessageDialog 생성자에서 <code>Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT</code> 플래그(상위 창을 해체할 때 messagedialog "
+"창을 해체) 또는 <code>Gtk.DialogFlags.MODAL</code> 플래그(프로그램의 다른 창과 동작하지 않음)을 설정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:40
 msgid ""
-"In the constructor of MessageDialog we could set type as any of <code>Gtk."
-"MessageType.INFO, Gtk.MessageType.WARNING, Gtk.MessageType.QUESTION, Gtk."
-"MessageType.ERROR, Gtk.MessageType.OTHER</code> depending on what type of "
+"In the constructor of MessageDialog we could set type as any of <code>Gtk.MessageType.INFO, 
Gtk.MessageType."
+"WARNING, Gtk.MessageType.QUESTION, Gtk.MessageType.ERROR, Gtk.MessageType.OTHER</code> depending on what 
type of "
 "message we want."
 msgstr ""
-"MessageDialog 생성자에서 원하는 메시지 형식에 따라 <code>Gtk.MessageType."
-"INFO, Gtk.MessageType.WARNING, Gtk.MessageType.QUESTION, Gtk.MessageType."
-"ERROR, Gtk.MessageType.OTHER</code> 중 하나를 설정할 수 있습니다."
+"MessageDialog 생성자에서 원하는 메시지 형식에 따라 <code>Gtk.MessageType.INFO, Gtk.MessageType.WARNING, Gtk."
+"MessageType.QUESTION, Gtk.MessageType.ERROR, Gtk.MessageType.OTHER</code> 중 하나를 설정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:41
 msgid ""
-"In the constructor of MessageDialog we could set buttons as any of <code>Gtk."
-"ButtonsType.NONE, Gtk.ButtonsType.OK, Gtk.ButtonsType.CLOSE, Gtk.ButtonsType."
-"CANCEL, Gtk.ButtonsType.YES_NO, Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL</code>, or any "
+"In the constructor of MessageDialog we could set buttons as any of <code>Gtk.ButtonsType.NONE, 
Gtk.ButtonsType.OK, "
+"Gtk.ButtonsType.CLOSE, Gtk.ButtonsType.CANCEL, Gtk.ButtonsType.YES_NO, Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL</code>, or 
any "
 "button using <code>add_button()</code> as in Gtk.Dialog."
 msgstr ""
-"MessageDialog 생성자에서 <code>Gtk.ButtonsType.NONE, Gtk.ButtonsType.OK, Gtk."
-"ButtonsType.CLOSE, Gtk.ButtonsType.CANCEL, Gtk.ButtonsType.YES_NO, Gtk."
-"ButtonsType.OK_CANCEL</code> 또는 Gtk.Dialog에서와 같이 <code>add_button()</"
+"MessageDialog 생성자에서 <code>Gtk.ButtonsType.NONE, Gtk.ButtonsType.OK, Gtk.ButtonsType.CLOSE, Gtk.ButtonsType."
+"CANCEL, Gtk.ButtonsType.YES_NO, Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL</code> 또는 Gtk.Dialog에서와 같이 <code>add_button()</"
 "code>를 활용한 그 어떤 요소든 단추로 설정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:42
-msgid ""
-"We could substitute the default image of the MessageDialog with another "
-"image using"
+msgid "We could substitute the default image of the MessageDialog with another image using"
 msgstr "다른 그림을 활용하여 MessageDialog의 기본 그림을 대신할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/code
@@ -32426,42 +32396,32 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:48
 msgid ""
-"where <code>Gtk.STOCK_CAPS_LOCK_WARNING</code> is any image from <link href="
-"\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html\";>Stock "
-"Items</link>. We could also set any image as in the Image widget, as "
+"where <code>Gtk.STOCK_CAPS_LOCK_WARNING</code> is any image from <link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/";
+"unstable/gtk3-Stock-Items.html\">Stock Items</link>. We could also set any image as in the Image widget, as 
"
 "<code>image.set_from_file(\"filename.png\")</code>."
 msgstr ""
-"<code>Gtk.STOCK_CAPS_LOCK_WARNING</code>은 <link href=\"http://developer.";
-"gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html\">스톡 항목</link>의 그림입니"
-"다. <code>image.set_from_file(\"filename.png\")</code> 코드로 그림 위젯처럼 "
-"어떤 그림이든 설정할 수 있습니다."
+"<code>Gtk.STOCK_CAPS_LOCK_WARNING</code>은 <link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.";
+"html\">스톡 항목</link>의 그림입니다. <code>image.set_from_file(\"filename.png\")</code> 코드로 그림 위젯처럼 어떤 "
+"그림이든 설정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:49
 msgid ""
-"<code>format_secondary_text(\"some secondary message\")</code> sets a "
-"secondary message. The primary text becomes bold."
+"<code>format_secondary_text(\"some secondary message\")</code> sets a secondary message. The primary text 
becomes "
+"bold."
 msgstr ""
-"<code>format_secondary_text(\"some secondary message\")</code>는 부차적인 메"
-"시지를 설정합니다. 주 텍스트는 굵은 글씨로 나타납니다."
+"<code>format_secondary_text(\"some secondary message\")</code>는 부차적인 메시지를 설정합니다. 주 텍스트는 굵은 글"
+"씨로 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:59
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMessageDialog.html";
-"\">GtkMessageDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMessageDialog.html";
-"\">GtkMessageDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMessageDialog.html\";>GtkMessageDialog</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMessageDialog.html\";>GtkMessageDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.py.page:63
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GActionMap.html";
-"\">GActionMap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GActionMap.html";
-"\">GActionMap</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GActionMap.html\";>GActionMap</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GActionMap.html\";>GActionMap</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/messagedialog.vala.page:8
@@ -32621,48 +32581,28 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.vala.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html\";>Gtk."
-"ResponseType</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html\";>Gtk."
-"ResponseType</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html\";>Gtk.ResponseType</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html\";>Gtk.ResponseType</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk."
-"MessageDialog</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk."
-"MessageDialog</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk.MessageDialog</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk.MessageDialog</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.DialogFlags.html\";>Gtk."
-"DialogFlags</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.DialogFlags.html\";>Gtk."
-"DialogFlags</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.DialogFlags.html\";>Gtk.DialogFlags</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.DialogFlags.html\";>Gtk.DialogFlags</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.vala.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageType.html\";>Gtk."
-"MessageType</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageType.html\";>Gtk."
-"MessageType</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageType.html\";>Gtk.MessageType</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageType.html\";>Gtk.MessageType</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/messagedialog.vala.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ButtonsType.html\";>Gtk."
-"ButtonsType</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ButtonsType.html\";>Gtk."
-"ButtonsType</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ButtonsType.html\";>Gtk.ButtonsType</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ButtonsType.html\";>Gtk.ButtonsType</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/model-view-controller.py.page:9
@@ -32677,36 +32617,28 @@ msgid "The Model/View/Controller design"
 msgstr "MessageDialog"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/model-view-controller.py.page:32 C/properties.py.page:32
-#: C/signals-callbacks.py.page:32
+#: C/model-view-controller.py.page:32 C/properties.py.page:32 C/signals-callbacks.py.page:32
 msgid "Overview"
 msgstr "개요"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:34
 msgid ""
-"Both the <link xref=\"treeview_simple_liststore.py\">TreeView</link> and the "
-"<link xref=\"combobox.py\">ComboBox</link> widgets are built on the "
-"<em>Model/View/Controller</em> design. The <em>Model</em> (an implementation "
-"of <code>Gtk.TreeModel</code>, usually <code>Gtk.TreeStore</code> or "
-"<code>Gtk.ListStore</code>) stores the data; the <em>View</em> (e.g. "
-"<code>Gtk.TreeView</code>, <code>Gtk.ComboBox</code>, or <code>Gtk."
-"ComboBoxText</code>) gets change notifications and displays the content of "
-"the model. The <em>Controller</em>, finally, changes the state of the model "
-"(via some methods in the model's implementation - such as <code>append()</"
-"code> or <code>remove()</code>) and notifies the view of these changes (via "
-"signals like <code>\"changed\"</code>)."
-msgstr ""
-"<link xref=\"treeview_simple_liststore.py\">TreeView</link> 와 <link xref="
-"\"combobox.py\">ComboBox</link> 위젯은 <em>모델/뷰/컨트롤러</em> 디자인을 기"
-"반으로 만들었습니다. <em>모델</em>(<code>Gtk.TreeModel</code> 구현체는 보통 "
-"<code>Gtk.TreeStore</code> 또는 <code>Gtk.ListStore</code> 입니다)은 데이터"
-"를 저장하고, <em>뷰</em>(예를 들어 <code>Gtk.TreeView</code>, <code>Gtk."
-"ComboBox</code>, <code>Gtk.ComboBoxText</code>가 있습니다)는 바뀐 알림을 보여"
-"주고 모델 내용을 보여줍니다. 마지막으로 <em>Controller</em>는 모델의 상태를 "
-"(<code>append()</code> 또는 <code>remote()</code> 같은 모델 구현체의 일부 메"
-"서드로) 바꾸며, 이 바꾼 내용의 뷰를 (<code>\"changed\"</code> 같은 시그널)로 "
-"알립니다."
+"Both the <link xref=\"treeview_simple_liststore.py\">TreeView</link> and the <link 
xref=\"combobox.py\">ComboBox</"
+"link> widgets are built on the <em>Model/View/Controller</em> design. The <em>Model</em> (an implementation 
of "
+"<code>Gtk.TreeModel</code>, usually <code>Gtk.TreeStore</code> or <code>Gtk.ListStore</code>) stores the 
data; the "
+"<em>View</em> (e.g. <code>Gtk.TreeView</code>, <code>Gtk.ComboBox</code>, or <code>Gtk.ComboBoxText</code>) 
gets "
+"change notifications and displays the content of the model. The <em>Controller</em>, finally, changes the 
state of "
+"the model (via some methods in the model's implementation - such as <code>append()</code> or 
<code>remove()</"
+"code>) and notifies the view of these changes (via signals like <code>\"changed\"</code>)."
+msgstr ""
+"<link xref=\"treeview_simple_liststore.py\">TreeView</link> 와 <link xref=\"combobox.py\">ComboBox</link> 
위젯은 "
+"<em>모델/뷰/컨트롤러</em> 디자인을 기반으로 만들었습니다. <em>모델</em>(<code>Gtk.TreeModel</code> 구현체는 보통 "
+"<code>Gtk.TreeStore</code> 또는 <code>Gtk.ListStore</code> 입니다)은 데이터를 저장하고, <em>뷰</em>(예를 들어 "
+"<code>Gtk.TreeView</code>, <code>Gtk.ComboBox</code>, <code>Gtk.ComboBoxText</code>가 있습니다)는 바뀐 알림을 보여"
+"주고 모델 내용을 보여줍니다. 마지막으로 <em>Controller</em>는 모델의 상태를 (<code>append()</code> 또는 "
+"<code>remote()</code> 같은 모델 구현체의 일부 메서드로) 바꾸며, 이 바꾼 내용의 뷰를 (<code>\"changed\"</code> 같은 "
+"시그널)로 알립니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/model-view-controller.py.page:39
@@ -32716,58 +32648,49 @@ msgstr "모델"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:41
 msgid ""
-"The main difference between the two main implementations of <code>Gtk."
-"TreeModel</code> is that <code>Gtk.ListStore</code> contains simple rows of "
-"data without children, whereas <code>Gtk.TreeStore</code> also contains rows "
-"of data, but each row may have child rows (which in turn can have child "
-"rows, and so on)."
+"The main difference between the two main implementations of <code>Gtk.TreeModel</code> is that <code>Gtk."
+"ListStore</code> contains simple rows of data without children, whereas <code>Gtk.TreeStore</code> also 
contains "
+"rows of data, but each row may have child rows (which in turn can have child rows, and so on)."
 msgstr ""
-"<code>Gtk.TreeModel</code>의 주요 구현체 두가지에 대한 차이점은 <code>Gtk."
-"ListStore</code>에 하위 요소 없이 데이터 한 줄이 있지만, <code>Gtk."
-"TreeStore</code>에는 데이터 한 줄이 들어있고, 각 줄에 하위 줄(이 하위 줄에 하"
-"위 줄을 또 넣을 수 있습니다)이 있습니다."
+"<code>Gtk.TreeModel</code>의 주요 구현체 두가지에 대한 차이점은 <code>Gtk.ListStore</code>에 하위 요소 없이 데이터 "
+"한 줄이 있지만, <code>Gtk.TreeStore</code>에는 데이터 한 줄이 들어있고, 각 줄에 하위 줄(이 하위 줄에 하위 줄을 또 "
+"넣을 수 있습니다)이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:43
 msgid ""
-"The data in the Model can be retrieved or modified using the tree iter and "
-"column index, or <code>Gtk.TreeIter</code>, or <code>Gtk.TreePath</code>."
+"The data in the Model can be retrieved or modified using the tree iter and column index, or 
<code>Gtk.TreeIter</"
+"code>, or <code>Gtk.TreePath</code>."
 msgstr ""
-"모델의 데이터는 TreeIter나 열 인덱스, <code>Gtk.TreeIter</code>, <code>Gtk."
-"TreePath</code>를 사용하여 가져오거나 수정할 수 있습니다."
+"모델의 데이터는 TreeIter나 열 인덱스, <code>Gtk.TreeIter</code>, <code>Gtk.TreePath</code>를 사용하여 가져오거나 수"
+"정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:45
 msgid ""
-"As with Python's built-in list object you can use <code>len()</code> to get "
-"the number of rows and use slices to retrieve or set values. Otherwise, the "
-"method <code>append()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance, "
-"which points to the location of the newly inserted row. You can also "
-"retrieve a <code>Gtk.TreeIter</code> by calling <code>get_iter()</code>."
+"As with Python's built-in list object you can use <code>len()</code> to get the number of rows and use 
slices to "
+"retrieve or set values. Otherwise, the method <code>append()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> 
instance, "
+"which points to the location of the newly inserted row. You can also retrieve a <code>Gtk.TreeIter</code> 
by "
+"calling <code>get_iter()</code>."
 msgstr ""
-"파이썬 내장 목록 객체에서 마찬가지로 값을 가져오거나 설정할 수많은 행 갯수를 "
-"가져올 <code>len()</code>을 사용하거나 슬라이스를 사용할 수 있습니다. 아니면 "
-"<code>append()</code> 메서드에서 새로 삽입한 행 위치를 가리키는 <code>Gtk."
-"TreeIter</code> 인스턴스를 반환합니다. 또한 <code>get_iter()</code>를 호출하"
-"여 <code>Gtk.TreeIter</code>를 가져올 수 있습니다."
+"파이썬 내장 목록 객체에서 마찬가지로 값을 가져오거나 설정할 수많은 행 갯수를 가져올 <code>len()</code>을 사용하거"
+"나 슬라이스를 사용할 수 있습니다. 아니면 <code>append()</code> 메서드에서 새로 삽입한 행 위치를 가리키는 <code>Gtk."
+"TreeIter</code> 인스턴스를 반환합니다. 또한 <code>get_iter()</code>를 호출하여 <code>Gtk.TreeIter</code>를 가져올 "
+"수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:47
 msgid ""
-"As <code>Gtk.ListStore</code> contains only one level, i.e. nodes do not "
-"have any child nodes, a path is essentially the index of the row you want to "
-"access. In the case of <code>Gtk.TreeStore</code>, a path is a list of "
-"indexes or a string. The string form is a list of numbers separated by a "
-"colon. Each number refers to the offset at that level. Thus, the path <code>"
-"\"0\"</code> refers to the root node and the path <code>\"2:4\"</code> "
+"As <code>Gtk.ListStore</code> contains only one level, i.e. nodes do not have any child nodes, a path is "
+"essentially the index of the row you want to access. In the case of <code>Gtk.TreeStore</code>, a path is a 
list "
+"of indexes or a string. The string form is a list of numbers separated by a colon. Each number refers to 
the "
+"offset at that level. Thus, the path <code>\"0\"</code> refers to the root node and the path 
<code>\"2:4\"</code> "
 "refers to the fifth child of the third node."
 msgstr ""
-"각각의 노드는 하위 노드를 둘 수 없어 <code>Gtk.ListStore</code>에 한 계층만 "
-"넣을 수 있기에, 각 노드의 경로는 접근하고자 하는 행의 인덱스입니다. "
-"<code>Gtk.TreeStore</code>의 경우 경로는 인덱스 목록 또는 문자열입니다. 문자"
-"열로 된 모양새는 쉼표로 구분한 숫자 목록입니다. 각 숫자는 해당 레벨의 오프셋"
-"입니다. 따라서 <code>\"0\"</code>번째 경로는 최상위(루트) 노드이며, <code>"
-"\"2:4\"</code> 경로는 세번째 노드의 다섯번째 하위 노드입니다."
+"각각의 노드는 하위 노드를 둘 수 없어 <code>Gtk.ListStore</code>에 한 계층만 넣을 수 있기에, 각 노드의 경로는 접근하"
+"고자 하는 행의 인덱스입니다. <code>Gtk.TreeStore</code>의 경우 경로는 인덱스 목록 또는 문자열입니다. 문자열로 된 모"
+"양새는 쉼표로 구분한 숫자 목록입니다. 각 숫자는 해당 레벨의 오프셋입니다. 따라서 <code>\"0\"</code>번째 경로는 최상"
+"위(루트) 노드이며, <code>\"2:4\"</code> 경로는 세번째 노드의 다섯번째 하위 노드입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:49
@@ -32777,61 +32700,51 @@ msgstr "<code>Gtk.TreeModel</code>에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:51
 msgid ""
-"<code>get_iter(path)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance "
-"pointing to <code>path</code>. This is expected to be a colon-separated list "
-"of numbers, or a tuple. For example, the string <code>\"10:4:0\"</code> is "
-"equivalent to the tuple <code>(10, 4, 0)</code>, as both would create a path "
-"of depth 3 pointing to the 11th child of the root node, the 5th child of "
-"that 11th child, and the 1st child of that 5th child."
+"<code>get_iter(path)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance pointing to <code>path</code>. 
This is "
+"expected to be a colon-separated list of numbers, or a tuple. For example, the string 
<code>\"10:4:0\"</code> is "
+"equivalent to the tuple <code>(10, 4, 0)</code>, as both would create a path of depth 3 pointing to the 
11th child "
+"of the root node, the 5th child of that 11th child, and the 1st child of that 5th child."
 msgstr ""
-"<code>get_iter(path)</code>는 <code>path</code>를 가리키는 <code>Gtk."
-"TreeIter</code> 인스턴스를 반환합니다. 콜론으로 구분한 숫자 목록 또는 튜플 값"
-"을 넣습니다. 예를 들어 <code>\"10:4:0\"</code> 문자열은 <code>(10, 4, 0)</"
-"code> 튜플과 동일하며, 두 값으로 루트로부터 11번째 떨어진 하위 노드를 가리키"
-"도록 깊이 3의 경로를 만듭니다. 11번째의 하위 노드는 5번째 노드, 5번째 하위 노"
-"드는 첫번째 노드입니다."
+"<code>get_iter(path)</code>는 <code>path</code>를 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code> 인스턴스를 반환합니다. 콜론으"
+"로 구분한 숫자 목록 또는 튜플 값을 넣습니다. 예를 들어 <code>\"10:4:0\"</code> 문자열은 <code>(10, 4, 0)</code> 튜"
+"플과 동일하며, 두 값으로 루트로부터 11번째 떨어진 하위 노드를 가리키도록 깊이 3의 경로를 만듭니다. 11번째의 하위 노"
+"드는 5번째 노드, 5번째 하위 노드는 첫번째 노드입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:52
 msgid ""
-"<code>iter_next(treeiter)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> "
-"instance pointing the node following treeiter at the current level or "
-"<code>None</code> if there is no next iter."
+"<code>iter_next(treeiter)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance pointing the node following 
treeiter "
+"at the current level or <code>None</code> if there is no next iter."
 msgstr ""
-"<code>iter_next(treeiter)</code>는 현재 레벨의 treeiter를 따르는 노드를 가리"
-"키는 <code>Gtk.TreeIter</code> 인스턴스를 반환하거나 다음 iter가 없으면 "
-"<code>Node</code> 합니다."
+"<code>iter_next(treeiter)</code>는 현재 레벨의 treeiter를 따르는 노드를 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code> 인스턴스"
+"를 반환하거나 다음 iter가 없으면 <code>Node</code> 합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:53
 msgid ""
-"<code>iter_has_child(treeiter)</code> returns <code>True</code> if "
-"<code>treeiter</code> has children, <code>False</code> otherwise."
+"<code>iter_has_child(treeiter)</code> returns <code>True</code> if <code>treeiter</code> has children, "
+"<code>False</code> otherwise."
 msgstr ""
-"<code>iter_has_child(treeiter)</code>는 <code>treeiter</code>에 하위 구성요소"
-"가 있으면 <code>True</code>를, 그렇지 않으면 <code>False</code>를 반환합니다."
+"<code>iter_has_child(treeiter)</code>는 <code>treeiter</code>에 하위 구성요소가 있으면 <code>True</code>를, 그렇지 "
+"않으면 <code>False</code>를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:54
 msgid ""
-"<code>iter_children(treeiter)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> "
-"instance pointing to the first child of <code>treeiter</code> or <code>None</"
-"code> if <code>treeiter</code> has no children."
+"<code>iter_children(treeiter)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance pointing to the first 
child of "
+"<code>treeiter</code> or <code>None</code> if <code>treeiter</code> has no children."
 msgstr ""
-"<code>iter_children(treeiter)</code> <code>treeiter</code>의 첫 하위 노드를 "
-"가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code> 인스턴스를 반환합니다. <code>treeiter</"
-"code>에 하위 노드가 없으면 <code>None</code>을 반환합니다."
+"<code>iter_children(treeiter)</code> <code>treeiter</code>의 첫 하위 노드를 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code> 인스"
+"턴스를 반환합니다. <code>treeiter</code>에 하위 노드가 없으면 <code>None</code>을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:55
 msgid ""
-"<code>get_iter_first()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance "
-"pointing to the first iterator in the tree (the one at the path <code>\"0\"</"
-"code>) or <code>None</code> if the tree is empty."
+"<code>get_iter_first()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance pointing to the first iterator 
in the "
+"tree (the one at the path <code>\"0\"</code>) or <code>None</code> if the tree is empty."
 msgstr ""
-"<code>get_iter_first()</code>는 트리(경로의 <code>\"0\"</code>번째)의 첫 "
-"Iterator를 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code> 인스턴스를 반환하며 트리가 비어"
-"있을 경우는 <code>None</code>을 반환합니다."
+"<code>get_iter_first()</code>는 트리(경로의 <code>\"0\"</code>번째)의 첫 Iterator를 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</"
+"code> 인스턴스를 반환하며 트리가 비어있을 경우는 <code>None</code>을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:58
@@ -32841,29 +32754,24 @@ msgstr "<code>Gtk.ListStore</code>에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:60
 msgid ""
-"<code>append(row)</code> appends a new row to this list store, where "
-"<code>row</code> can be a list of values for each column; <code>row</code> "
-"can also be omitted or <code>None</code>, and in that case an empty row will "
-"be appended. The method returns a <code>Gtk.TreeIter</code> pointing to the "
-"appended row."
+"<code>append(row)</code> appends a new row to this list store, where <code>row</code> can be a list of 
values for "
+"each column; <code>row</code> can also be omitted or <code>None</code>, and in that case an empty row will 
be "
+"appended. The method returns a <code>Gtk.TreeIter</code> pointing to the appended row."
 msgstr ""
-"<code>append(row)</code>는 리스트 스토어에 각각의 열에 대한 목록 값이 될 수 "
-"있는 새 <code>row</code>를 붙입니다. <code>row</code> 값은 생략하거나 "
-"<code>None</code> 값을 넣을 수 있으며, 어떨 때는 빈 row를 붙일 수 있습니다. "
-"메서드에서는 붙인 row를 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code>를 반환합니다."
+"<code>append(row)</code>는 리스트 스토어에 각각의 열에 대한 목록 값이 될 수 있는 새 <code>row</code>를 붙입니다. "
+"<code>row</code> 값은 생략하거나 <code>None</code> 값을 넣을 수 있으며, 어떨 때는 빈 row를 붙일 수 있습니다. 메서드"
+"에서는 붙인 row를 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code>를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:61 C/model-view-controller.py.page:67
 msgid ""
-"<code>remove(iter)</code> removes <code>iter</code> from the <code>Gtk."
-"ListStore</code>, and returns <code>True</code> if the iter is valid, and "
-"<code>False</code> if the iter is not. After being removed, <code>iter</"
-"code> is set to be the next valid row."
+"<code>remove(iter)</code> removes <code>iter</code> from the <code>Gtk.ListStore</code>, and returns 
<code>True</"
+"code> if the iter is valid, and <code>False</code> if the iter is not. After being removed, 
<code>iter</code> is "
+"set to be the next valid row."
 msgstr ""
-"<code>remove(iter)</code>는 <code>Gtk.ListStore</code>의 <code>iter</code>를 "
-"제거하며, iter 값이 유효하면 <code>True</code>를, 그렇지 않으면 <code>False</"
-"code>를 반환합니다. 제거하고 나면 <code>iter</code>를 다음 유효 행이 되도록 "
-"설정합니다."
+"<code>remove(iter)</code>는 <code>Gtk.ListStore</code>의 <code>iter</code>를 제거하며, iter 값이 유효하면 "
+"<code>True</code>를, 그렇지 않으면 <code>False</code>를 반환합니다. 제거하고 나면 <code>iter</code>를 다음 유효 행"
+"이 되도록 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:64
@@ -32873,20 +32781,16 @@ msgstr "<code>Gtk.TreeStore</code>에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:66
 msgid ""
-"<code>append(parent, row)</code> appends a new row to this tree store; "
-"<code>parent</code> must be a valid Gtk.TreeIter. If parent is not "
-"<code>None</code>, then it will append the new row after the last child of "
-"parent, otherwise it will append a row to the top level; <code>row</code> "
-"can be a list of values for each column, or it can be omitted or <code>None</"
-"code>; in this latter case an empty row will be appended. The method returns "
-"a <code>Gtk.TreeIter</code> pointing to the appended row."
-msgstr ""
-"<code>append(parent, row)</code>는 트리 스토어에 새 행을 붙입니다. "
-"<code>parent</code>는 올바른 Gtk.TreeIter여야 합니다. 상위 요소가 "
-"<code>None</code>이면, 상위 요소의 마지막 하위 요소 다음에 새 행을 붙이며, 상"
-"위요소가 <code>None</code>이 아니면, 최상위 레벨에 행을 붙입니다. <code>row</"
-"code>은 각 열에 대한 값 목록이거나, 생략하거나, <code>None</code>값일 수 있습"
-"니다. 마지막의 경우 빈 행을 붙입니다. 메서드는 붙인 행을 가리키는 <code>Gtk."
+"<code>append(parent, row)</code> appends a new row to this tree store; <code>parent</code> must be a valid 
Gtk."
+"TreeIter. If parent is not <code>None</code>, then it will append the new row after the last child of 
parent, "
+"otherwise it will append a row to the top level; <code>row</code> can be a list of values for each column, 
or it "
+"can be omitted or <code>None</code>; in this latter case an empty row will be appended. The method returns 
a "
+"<code>Gtk.TreeIter</code> pointing to the appended row."
+msgstr ""
+"<code>append(parent, row)</code>는 트리 스토어에 새 행을 붙입니다. <code>parent</code>는 올바른 Gtk.TreeIter여야 합"
+"니다. 상위 요소가 <code>None</code>이면, 상위 요소의 마지막 하위 요소 다음에 새 행을 붙이며, 상위요소가 "
+"<code>None</code>이 아니면, 최상위 레벨에 행을 붙입니다. <code>row</code>은 각 열에 대한 값 목록이거나, 생략하거"
+"나, <code>None</code>값일 수 있습니다. 마지막의 경우 빈 행을 붙입니다. 메서드는 붙인 행을 가리키는 <code>Gtk."
 "TreeIter</code>를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -32897,18 +32801,16 @@ msgstr "뷰: TreeView의 경우"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:75
 msgid ""
-"A Treeview shows the structure of children and parent items as a tree. See "
-"for instance <link xref=\"treeview_treestore.py\">this example</link>."
+"A Treeview shows the structure of children and parent items as a tree. See for instance <link xref="
+"\"treeview_treestore.py\">this example</link>."
 msgstr ""
-"트리뷰는 하위 구성 요소와 상위 항목을 트리로 보여줍니다. 예시를 보려면 <link "
-"xref=\"treeview_treestore.py\">이 예제</link>를 참고하십시오."
+"트리뷰는 하위 구성 요소와 상위 항목을 트리로 보여줍니다. 예시를 보려면 <link xref=\"treeview_treestore.py\">이 예제"
+"</link>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:77
-msgid ""
-"The <code>Gtk.TreeViewColumn</code> is used to organize the vertical columns."
-msgstr ""
-"<code>Gtk.TreeViewColumn</code>는 수직 방향 열을 모아 보여줄 때 사용합니다."
+msgid "The <code>Gtk.TreeViewColumn</code> is used to organize the vertical columns."
+msgstr "<code>Gtk.TreeViewColumn</code>는 수직 방향 열을 모아 보여줄 때 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:79
@@ -32918,40 +32820,28 @@ msgstr "<code>Gtk.TreeView</code>에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:81
 msgid ""
-"<code>set_model(model)</code> sets the model for this tree view. If this "
-"tree view already has a model set, it will remove it before setting the new "
-"model. If model is <code>None</code>, then it will unset the old model."
+"<code>set_model(model)</code> sets the model for this tree view. If this tree view already has a model set, 
it "
+"will remove it before setting the new model. If model is <code>None</code>, then it will unset the old 
model."
 msgstr ""
-"<code>set_model(model)</code>은 이 트리뷰의 모델을 설정합니다. 이 트리뷰가 이"
-"미 모델 세트을 들고 있다면, 새 모델을 설정하기 전에 제거랍니다. 모델이 "
-"<code>None</code> 상태라면 이전 모델의 설정을 해제합니다."
+"<code>set_model(model)</code>은 이 트리뷰의 모델을 설정합니다. 이 트리뷰가 이미 모델 세트을 들고 있다면, 새 모델을 "
+"설정하기 전에 제거랍니다. 모델이 <code>None</code> 상태라면 이전 모델의 설정을 해제합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:82
 msgid ""
-"<code>get_model()</code> returns the model this tree view is based on, "
-"<code>None</code> if the model is unset."
+"<code>get_model()</code> returns the model this tree view is based on, <code>None</code> if the model is 
unset."
 msgstr ""
-"<code>get_model()</code>은 이 트리 뷰의 기반 모델을 반환합니다. 모델이 없으"
-"면 <code>None</code>을 반환합니다."
+"<code>get_model()</code>은 이 트리 뷰의 기반 모델을 반환합니다. 모델이 없으면 <code>None</code>을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:83
-msgid ""
-"<code>append_column(column)</code> appends <code>column</code> to the list "
-"of columns."
-msgstr ""
-"<code>append_column(column)</code>은 열 목록에 <code>column</code>을 추가합니"
-"다."
+msgid "<code>append_column(column)</code> appends <code>column</code> to the list of columns."
+msgstr "<code>append_column(column)</code>은 열 목록에 <code>column</code>을 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:84
-msgid ""
-"<code>get_selection()</code> gets the <code>Gtk.TreeSelection</code> "
-"associated with this tree view."
-msgstr ""
-"<code>get_selection()</code>은 트리뷰 관련  <code>Gtk.TreeSelection</code>을 "
-"가져옵니다."
+msgid "<code>get_selection()</code> gets the <code>Gtk.TreeSelection</code> associated with this tree view."
+msgstr "<code>get_selection()</code>은 트리뷰 관련  <code>Gtk.TreeSelection</code>을 가져옵니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:87
@@ -32961,74 +32851,60 @@ msgstr "<code>Gtk.TreeViewColumn</code>에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:89
 msgid ""
-"<code>add_attribute(renderer, attribute, value)</code> adds an attribute "
-"mapping to this column. <code>attribute</code> is the parameter on "
-"<code>renderer</code> to be set from the <code>value</code>"
+"<code>add_attribute(renderer, attribute, value)</code> adds an attribute mapping to this column. 
<code>attribute</"
+"code> is the parameter on <code>renderer</code> to be set from the <code>value</code>"
 msgstr ""
-"<code>add_attribute(renderer, attribute, value)</code>는 이 열에 속성 매핑을 "
-"추가합니다. <code>attribute</code>는 <code>value</code>에서 설정할 "
-"<code>renderer</code>의 매개변수입니다."
+"<code>add_attribute(renderer, attribute, value)</code>는 이 열에 속성 매핑을 추가합니다. <code>attribute</code>는 "
+"<code>value</code>에서 설정할 <code>renderer</code>의 매개변수입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:90
 msgid ""
-"<code>pack_start(renderer, expand)</code> packs <code>renderer</code> into "
-"the beginning of this column. If <code>expand</code> is <code>False</code>, "
-"then <code>renderer</code> is allocated no more space than it needs. Any "
-"unused space is divided evenly between cells for which expand is <code>True</"
-"code>."
+"<code>pack_start(renderer, expand)</code> packs <code>renderer</code> into the beginning of this column. If 
"
+"<code>expand</code> is <code>False</code>, then <code>renderer</code> is allocated no more space than it 
needs. "
+"Any unused space is divided evenly between cells for which expand is <code>True</code>."
 msgstr ""
-"<code>pack_start(renderer, expand)</code>는 이 열의 시작 부분에 "
-"<code>renderer</code>를 패킹합니다. <code>expand</code> 값이 <code>False</"
-"code>면, <code>renderer</code>는 필요한 만큼보다 적은 공간을 할당합니다. 활용"
-"하지 않은 공간은 expand 값이 <code>True</code>인 각각의 셀을 균등하게 나눕니"
-"다."
+"<code>pack_start(renderer, expand)</code>는 이 열의 시작 부분에 <code>renderer</code>를 패킹합니다. <code>expand</"
+"code> 값이 <code>False</code>면, <code>renderer</code>는 필요한 만큼보다 적은 공간을 할당합니다. 활용하지 않은 공간"
+"은 expand 값이 <code>True</code>인 각각의 셀을 균등하게 나눕니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:91
 msgid ""
-"<code>pack_end(renderer, expand)</code> adds <code>renderer</code> to end of "
-"this column. If <code>expand</code> is <code>False</code>, then "
-"<code>renderer</code> is allocated no more space than it needs. Any unused "
-"space is divided evenly between cells for which <code>expand</code> is "
-"<code>True</code>."
+"<code>pack_end(renderer, expand)</code> adds <code>renderer</code> to end of this column. If 
<code>expand</code> "
+"is <code>False</code>, then <code>renderer</code> is allocated no more space than it needs. Any unused 
space is "
+"divided evenly between cells for which <code>expand</code> is <code>True</code>."
 msgstr ""
-"<code>pack_end(renderer, expand)</code>는 열의 마지막 부분의 <code>renderer</"
-"code>를 추가합니다. <code>expand</code>값이 <code>False</code>면, "
-"<code>renderer</code>는 필요한 만큼보다 적은 공간을 할당합니다. 활용하지 않"
-"은 공간은 expand 값이 <code>True</code>인 각각의 셀을 균등하게 나눕니다."
+"<code>pack_end(renderer, expand)</code>는 열의 마지막 부분의 <code>renderer</code>를 추가합니다. <code>expand</"
+"code>값이 <code>False</code>면, <code>renderer</code>는 필요한 만큼보다 적은 공간을 할당합니다. 활용하지 않은 공간"
+"은 expand 값이 <code>True</code>인 각각의 셀을 균등하게 나눕니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:92
 msgid ""
-"<code>set_sort_column_id(sort_column_id)</code> sets the column of the model "
-"by which this column (of the view) should be sorted. This also makes the "
-"column header clickable."
+"<code>set_sort_column_id(sort_column_id)</code> sets the column of the model by which this column (of the 
view) "
+"should be sorted. This also makes the column header clickable."
 msgstr ""
-"<code>set_sort_column_id(sort_column_id)</code>는 정렬할 (뷰의) 열 기준으로 "
-"모델 열을 설정합니다. 열 헤더를 누를 수 있게 합니다."
+"<code>set_sort_column_id(sort_column_id)</code>는 정렬할 (뷰의) 열 기준으로 모델 열을 설정합니다. 열 헤더를 누를 "
+"수 있게 합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:93
 msgid ""
-"<code>set_sort_indicator(setting)</code> sets whether a little arrow is "
-"displayed in the column header; <code>setting</code> can either be "
-"<code>True</code> (indicator is shown) or <code>False</code>."
+"<code>set_sort_indicator(setting)</code> sets whether a little arrow is displayed in the column header; "
+"<code>setting</code> can either be <code>True</code> (indicator is shown) or <code>False</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_sort_indicator(setting)</code>는 열 헤더에 작은 화살표를 나타낼 지 "
-"여부를 설정합니다. <code>setting</code> 값은 <code>True</code>(화살표가 나타"
-"남) 또는 <code>False</code>일 수 있습니다."
+"<code>set_sort_indicator(setting)</code>는 열 헤더에 작은 화살표를 나타낼 지 여부를 설정합니다. <code>setting</"
+"code> 값은 <code>True</code>(화살표가 나타남) 또는 <code>False</code>일 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:94
 msgid ""
-"<code>set_sort_order(order)</code> changes the order by which the column is "
-"sorted; <code>order</code> can either be <code>Gtk.SortType.ASCENDING</code> "
-"or <code>Gtk.SortType.DESCENDING</code>."
+"<code>set_sort_order(order)</code> changes the order by which the column is sorted; <code>order</code> can 
either "
+"be <code>Gtk.SortType.ASCENDING</code> or <code>Gtk.SortType.DESCENDING</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_sort_order(order)</code>는 어떤 열을 정렬할 지 정렬 기준을 바꿉니"
-"다. <code>order</code> 값은 <code>Gtk.SortType.ASCENDING</code> 또는 "
-"<code>Gtk.SortType.DESCENDING</code> 일 수 있습니다."
+"<code>set_sort_order(order)</code>는 어떤 열을 정렬할 지 정렬 기준을 바꿉니다. <code>order</code> 값은 <code>Gtk."
+"SortType.ASCENDING</code> 또는 <code>Gtk.SortType.DESCENDING</code> 일 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/model-view-controller.py.page:100
@@ -33038,17 +32914,13 @@ msgstr "뷰: ComboBox의 경우"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:102
 msgid ""
-"A <code>Gtk.ComboBox</code> allows for the selection of an item from a "
-"dropdown menu, see for instance <link xref=\"combobox.py\">this example</"
-"link>. For a list of textual choices, one can also use the simpler <code>Gtk."
-"ComboBoxText</code>. Both <code>Gtk.ComboBox</code> and <code>Gtk."
-"ComboBoxText</code> can contain an entry."
+"A <code>Gtk.ComboBox</code> allows for the selection of an item from a dropdown menu, see for instance 
<link xref="
+"\"combobox.py\">this example</link>. For a list of textual choices, one can also use the simpler <code>Gtk."
+"ComboBoxText</code>. Both <code>Gtk.ComboBox</code> and <code>Gtk.ComboBoxText</code> can contain an entry."
 msgstr ""
-"<code>Gtk.ComboBox</code> 는 드롭 다운 메뉴의 항목 섹션을 허용합니다. 예시는 "
-"<link xref=\"combobox.py\">이 예제</link>를 참고하십시오. 텍스트 방식의 목록"
-"을 선택한다면 더 단순한 <code>Gtk.ComboBoxText</code>를 활용할 수 있습니다. "
-"<code>Gtk.ComboBox</code> 와 <code>Gtk.ComboBoxText</code>에는 항목을 넣을 "
-"수 있습니다."
+"<code>Gtk.ComboBox</code> 는 드롭 다운 메뉴의 항목 섹션을 허용합니다. 예시는 <link xref=\"combobox.py\">이 예제</"
+"link>를 참고하십시오. 텍스트 방식의 목록을 선택한다면 더 단순한 <code>Gtk.ComboBoxText</code>를 활용할 수 있습니"
+"다. <code>Gtk.ComboBox</code> 와 <code>Gtk.ComboBoxText</code>에는 항목을 넣을 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:104
@@ -33058,66 +32930,54 @@ msgstr "<code>Gtk.ComboBox</code>에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:106
 msgid ""
-"The static method <code>new_with_entry()</code> creates a new empty "
-"<code>Gtk.ComboBox</code> with an entry; the static method "
-"<code>new_with_model(model)</code> creates a new one with the model "
-"initialized to <code>model</code>; and the static method "
-"<code>new_with_model_and_entry(model)</code> is a combination of the two."
+"The static method <code>new_with_entry()</code> creates a new empty <code>Gtk.ComboBox</code> with an 
entry; the "
+"static method <code>new_with_model(model)</code> creates a new one with the model initialized to 
<code>model</"
+"code>; and the static method <code>new_with_model_and_entry(model)</code> is a combination of the two."
 msgstr ""
-"<code>new_with_entry()</code> 정적 메서드에서는 항목으로 비어있는 새 "
-"<code>Gtk.ComboBox</code> 를 만들며, <code>new_with_model(model)</code> 정적 "
-"메서드에서는 <code>model</code>로 초기화 한 새 모델로 만듭니다. 그리고 "
-"<code>new_with_model_and_entry(model)</code> 정적 메서드는 이 두가지 경우를 "
-"모두 수행합니다."
+"<code>new_with_entry()</code> 정적 메서드에서는 항목으로 비어있는 새 <code>Gtk.ComboBox</code> 를 만들며, "
+"<code>new_with_model(model)</code> 정적 메서드에서는 <code>model</code>로 초기화 한 새 모델로 만듭니다. 그리고 "
+"<code>new_with_model_and_entry(model)</code> 정적 메서드는 이 두가지 경우를 모두 수행합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:107
 msgid ""
-"<code>get_active_iter()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> pointing "
-"to the current active item. If no active item exists, <code>None</code> is "
-"returned."
+"<code>get_active_iter()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> pointing to the current active item. If 
no "
+"active item exists, <code>None</code> is returned."
 msgstr ""
-"<code>get_active_iter()</code>는 현재 활성 항목을 가리키는 <code>Gtk."
-"TreeIter</code>를 반환합니다. 활성 항목이 없으면 <code>None</code>을 반환합니"
-"다."
+"<code>get_active_iter()</code>는 현재 활성 항목을 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code>를 반환합니다. 활성 항목이 없으"
+"면 <code>None</code>을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:108
 msgid ""
-"<code>set_model(model)</code> sets the model used by this combo box to be "
-"<code>model</code>, and it will unset a previously set model (if there is "
-"any). If <code>model</code> is <code>None</code>, then it will unset the "
-"model. Note that this function does not clear the cell renderers."
+"<code>set_model(model)</code> sets the model used by this combo box to be <code>model</code>, and it will 
unset a "
+"previously set model (if there is any). If <code>model</code> is <code>None</code>, then it will unset the 
model. "
+"Note that this function does not clear the cell renderers."
 msgstr ""
-"<code>set_model(model)</code> 는 콤보 상자의 모델을 <code>model</code>로 설정"
-"하며, 이전에 설정한 모델(이 있다면) 설정을 해제합니다. <code>model</code> 값"
-"이 <code>None</code>이면, 이미 있던 모델 설정을 해제합니다. 참고로 이 함수는 "
+"<code>set_model(model)</code> 는 콤보 상자의 모델을 <code>model</code>로 설정하며, 이전에 설정한 모델(이 있다면) 설"
+"정을 해제합니다. <code>model</code> 값이 <code>None</code>이면, 이미 있던 모델 설정을 해제합니다. 참고로 이 함수는 "
 "셀 렌더러 자체를 지우지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:109
 msgid ""
-"<code>set_entry_text_column(text_column)</code> sets the model column which "
-"this combo box should use to get strings from to be <code>text_column</"
-"code>. The column <code>text_column</code> in the model of this combo box "
-"must be of type <code>str</code> (this is only relevant if this combo box "
-"has been created with the “has-entry” property set to True)."
+"<code>set_entry_text_column(text_column)</code> sets the model column which this combo box should use to 
get "
+"strings from to be <code>text_column</code>. The column <code>text_column</code> in the model of this combo 
box "
+"must be of type <code>str</code> (this is only relevant if this combo box has been created with the 
“has-entry” "
+"property set to True)."
 msgstr ""
-"<code>set_entry_text_column(text_column)</code>은 문자열을 가져올 콤보 상자 "
-"모델 열을 <code>text_column</code>으로 설정합니다. 이 콤보 상자 모델의 "
-"<code>text_column</code>은 <code>str</code> 형식이어야합니다(이 콤보 상자의 "
-"\"has-entry\" 속성을 True로 설정했을 때만 해당합니다)."
+"<code>set_entry_text_column(text_column)</code>은 문자열을 가져올 콤보 상자 모델 열을 <code>text_column</code>으로 "
+"설정합니다. 이 콤보 상자 모델의 <code>text_column</code>은 <code>str</code> 형식이어야합니다(이 콤보 상자의 “has-"
+"entry” 속성을 True로 설정했을 때만 해당합니다)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:110
 msgid ""
-"<code>set_wrap_width(width)</code> sets the wrap width of this combo box to "
-"be <code>width</code>. The wrap width is basically the preferred number of "
-"columns when you want the popup to be layed out in a grid."
+"<code>set_wrap_width(width)</code> sets the wrap width of this combo box to be <code>width</code>. The wrap 
width "
+"is basically the preferred number of columns when you want the popup to be laid out in a grid."
 msgstr ""
-"<code>set_wrap_width(width)</code> 함수는 콤보 박스의 줄바꿈 너비를 "
-"<code>width</code>로 설정합니다. 줄바꿈 너비는 기본적으로 그리드에 팝업을 두"
-"고자 할 때 원하는 열 갯수입니다."
+"<code>set_wrap_width(width)</code> 함수는 콤보 박스의 줄바꿈 너비를 <code>width</code>로 설정합니다. 줄바꿈 너비는 "
+"기본적으로 그리드에 팝업을 두고자 할 때 원하는 열 갯수입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:113
@@ -33127,32 +32987,24 @@ msgstr "<code>Gtk.ComboBoxText</code>에 쓸만한 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:115
 msgid ""
-"The static method <code>new_with_entry()</code> creates a new empty "
-"<code>Gtk.ComboBoxText</code> with an entry."
+"The static method <code>new_with_entry()</code> creates a new empty <code>Gtk.ComboBoxText</code> with an 
entry."
 msgstr ""
-"<code>new_with_entry()</code> 정적 메서드는 비어있는 새 <code>Gtk."
-"ComboBoxText</code>를 항목을 넣어 만듭니다."
+"<code>new_with_entry()</code> 정적 메서드는 비어있는 새 <code>Gtk.ComboBoxText</code>를 항목을 넣어 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:116
-msgid ""
-"<code>append_text(text)</code> appends <code>text</code> to the list of "
-"strings stored in this combo box."
-msgstr ""
-"<code>append_text(text)</code>는 콤보 박스에 저장한 문자열 목록에 "
-"<code>text</code>를 추가합니다."
+msgid "<code>append_text(text)</code> appends <code>text</code> to the list of strings stored in this combo 
box."
+msgstr "<code>append_text(text)</code>는 콤보 박스에 저장한 문자열 목록에 <code>text</code>를 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:117
 msgid ""
-"<code>get_active_text()</code> returns the currently active string in this "
-"combo box, or <code>None</code> if none is selected. If this combo box "
-"contains an entry, this function will return its contents (which will not "
+"<code>get_active_text()</code> returns the currently active string in this combo box, or <code>None</code> 
if none "
+"is selected. If this combo box contains an entry, this function will return its contents (which will not "
 "necessarily be an item from the list)."
 msgstr ""
-"<code>get_active_text()</code>는 콤보 박스의 현재 활성 문자열을 반환하거나 선"
-"택한 항목이 없을 경우는 <code>None</code>을 반환합니다. 콤보 박스에 항목이 있"
-"다면 이 함수는 항목의 내용을 반환합니다(꼭 목록 항목일 필요는 없습니다)."
+"<code>get_active_text()</code>는 콤보 박스의 현재 활성 문자열을 반환하거나 선택한 항목이 없을 경우는 <code>None</"
+"code>을 반환합니다. 콤보 박스에 항목이 있다면 이 함수는 항목의 내용을 반환합니다(꼭 목록 항목일 필요는 없습니다)."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/model-view-controller.py.page:123
@@ -33161,12 +33013,8 @@ msgstr "뷰: CellRenderer의 경우"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:125
-msgid ""
-"The View makes use of <code>Gtk.CellRenderer</code>s of various types to "
-"draw the data."
-msgstr ""
-"다양한 형식의 <code>Gtk.CellRenderer</code>를 활용하여 데이터를 그리는 뷰입니"
-"다."
+msgid "The View makes use of <code>Gtk.CellRenderer</code>s of various types to draw the data."
+msgstr "다양한 형식의 <code>Gtk.CellRenderer</code>를 활용하여 데이터를 그리는 뷰입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:127
@@ -33180,20 +33028,13 @@ msgstr "<code>Gtk.CellRendererText</code> - 셀에 텍스트를 보여줍니다.
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:130
-msgid ""
-"<code>Gtk.CellRendererToggle</code> - renders a toggle or radio button in a "
-"cell. Useful methods:"
-msgstr ""
-"<code>Gtk.CellRendererToggle</code> - 토글 단추 또는 라디오 단추를 셀에 보여"
-"줍니다 쓸만한 메서드는:"
+msgid "<code>Gtk.CellRendererToggle</code> - renders a toggle or radio button in a cell. Useful methods:"
+msgstr "<code>Gtk.CellRendererToggle</code> - 토글 단추 또는 라디오 단추를 셀에 보여줍니다 쓸만한 메서드는:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:132
-msgid ""
-"<code>set_active(setting)</code> - activates or deactivates a cell renderer"
-msgstr ""
-"<code>set_active(setting)</code> - 셀 렌더러를 활성 처리하거나 비활성 처리합"
-"니다."
+msgid "<code>set_active(setting)</code> - activates or deactivates a cell renderer"
+msgstr "<code>set_active(setting)</code> - 셀 렌더러를 활성 처리하거나 비활성 처리합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:133
@@ -33203,23 +33044,17 @@ msgstr "<code>get_active()</code> - 셀 렌더러 활성화 혀부를 반환합
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:134
 msgid ""
-"<code>set_radio(radio)</code> - if radio is <code>True</code>, the cell "
-"renderer renders a radio toggle (i.e. a toggle in a group of mutually-"
-"exclusive toggles); if <code>False</code>, it renders a check toggle (a "
-"standalone boolean option)"
+"<code>set_radio(radio)</code> - if radio is <code>True</code>, the cell renderer renders a radio toggle 
(i.e. a "
+"toggle in a group of mutually-exclusive toggles); if <code>False</code>, it renders a check toggle (a 
standalone "
+"boolean option)"
 msgstr ""
-"<code>set_radio(radio)</code> - radio가 참이면 셀 렌더러는 라디오 토글을 나타"
-"냅니다(예: 그룹 단위로 상호 배타적으로 토글). <code>False</code> 값을 설정하"
-"면 확인 상자로 나타냅니다(단독 부울린 옵션)."
+"<code>set_radio(radio)</code> - radio가 참이면 셀 렌더러는 라디오 토글을 나타냅니다(예: 그룹 단위로 상호 배타적으"
+"로 토글). <code>False</code> 값을 설정하면 확인 상자로 나타냅니다(단독 부울린 옵션)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:135
-msgid ""
-"<code>get_radio()</code> - returns whether we are rendering radio toggles "
-"rather than checkboxes."
-msgstr ""
-"<code>get_radio()</code> - 확인 상자 대신 라디오 토글을 보여줄 지 여부를 반환"
-"합니다."
+msgid "<code>get_radio()</code> - returns whether we are rendering radio toggles rather than checkboxes."
+msgstr "<code>get_radio()</code> - 확인 상자 대신 라디오 토글을 보여줄 지 여부를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:138
@@ -33229,33 +33064,28 @@ msgstr "<code>Gtk.CellRendererPixbuf</code> - 셀 그림을 보여줍니다"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:139
 msgid ""
-"<code>Gtk.CellRendererCombo</code> - renders text in a cell; but while "
-"<code>Gtk.CellRendererText</code> offers a simple entry to edit the text, "
-"<code>Gtk.CellRendererCombo</code> offers a <code>Gtk.ComboBox</code> widget "
-"to edit the text. It can be used with and without an associated Gtk.Entry "
-"widget, depending on the value of the “has-entry” property."
+"<code>Gtk.CellRendererCombo</code> - renders text in a cell; but while <code>Gtk.CellRendererText</code> 
offers a "
+"simple entry to edit the text, <code>Gtk.CellRendererCombo</code> offers a <code>Gtk.ComboBox</code> widget 
to "
+"edit the text. It can be used with and without an associated Gtk.Entry widget, depending on the value of 
the “has-"
+"entry” property."
 msgstr ""
-"<code>Gtk.CellRendererCombo</code> - 셀 텍스트를 보여줍니다만 <code>Gtk."
-"CellRendererText</code>는 텍스트를 편집할 간단한 항목을 제공하지만 <code>Gtk."
-"CellRendererCombo</code> 에는 텍스트를 편집할 <code>Gtk.ComboBox</code>  위젯"
-"도 들어있습니다. 관련 Gtk.Entry 위젯을 넣든 아니든 사용할 수 있으며,  “has-"
-"entry” 속성 값에 따라 다릅니다."
+"<code>Gtk.CellRendererCombo</code> - 셀 텍스트를 보여줍니다만 <code>Gtk.CellRendererText</code>는 텍스트를 편집할 "
+"간단한 항목을 제공하지만 <code>Gtk.CellRendererCombo</code> 에는 텍스트를 편집할 <code>Gtk.ComboBox</code>  위젯도 "
+"들어있습니다. 관련 Gtk.Entry 위젯을 넣든 아니든 사용할 수 있으며,  “has-entry” 속성 값에 따라 다릅니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:140
 msgid ""
-"<code>Gtk.CellRendererProgress</code> - renders a numeric value as a "
-"progress bar in a cell; it can display a text on top of the progress bar"
+"<code>Gtk.CellRendererProgress</code> - renders a numeric value as a progress bar in a cell; it can display 
a text "
+"on top of the progress bar"
 msgstr ""
-"<code>Gtk.CellRendererProgress</code> - 셀에서 진행 표시줄처럼 숫자 값을 나타"
-"냅니다. 진행 표시줄의 상단 텍스트로 표시할 수 있습니다"
+"<code>Gtk.CellRendererProgress</code> - 셀에서 진행 표시줄처럼 숫자 값을 나타냅니다. 진행 표시줄의 상단 텍스트로 표"
+"시할 수 있습니다"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:141
-msgid ""
-"<code>Gtk.CellRendererSpinner</code> - renders a spinning animation in a cell"
-msgstr ""
-"<code>Gtk.CellRendererSpinner</code> - 셀에서 스핀 움직임 동작을 나타냅니다"
+msgid "<code>Gtk.CellRendererSpinner</code> - renders a spinning animation in a cell"
+msgstr "<code>Gtk.CellRendererSpinner</code> - 셀에서 스핀 움직임 동작을 나타냅니다"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:142
@@ -33264,10 +33094,8 @@ msgstr "<code>Gtk.CellRendererSpin</code> - 셀에서 스핀 단추를 나타냅
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:143
-msgid ""
-"<code>Gtk.CellRendererAccel</code> - renders a keyboard accelerator in a cell"
-msgstr ""
-"<code>Gtk.CellRendererAccel</code>- 셀에서 키보드 바로 가기 키를 나타냅니다"
+msgid "<code>Gtk.CellRendererAccel</code> - renders a keyboard accelerator in a cell"
+msgstr "<code>Gtk.CellRendererAccel</code>- 셀에서 키보드 바로 가기 키를 나타냅니다"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/model-view-controller.py.page:149
@@ -33277,13 +33105,11 @@ msgstr "컨트롤러: Selection"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/model-view-controller.py.page:151
 msgid ""
-"Most applications will need to not only deal with displaying data, but also "
-"receiving input events from users. To do this, simply get a reference to a "
-"selection object and connect to the <code>\"changed\"</code> signal."
+"Most applications will need to not only deal with displaying data, but also receiving input events from 
users. To "
+"do this, simply get a reference to a selection object and connect to the <code>\"changed\"</code> signal."
 msgstr ""
-"대부분 프로글매에서는 데이터를 표시할 뿐만 아니라 사용자로부터 입력 이벤트를 "
-"받아 처리합니다. 이 때, 간단하게 선택 객체 참조를 가져온 후 <code>\"changed"
-"\"</code> 시그널에 연결합니다."
+"대부분 프로글매에서는 데이터를 표시할 뿐만 아니라 사용자로부터 입력 이벤트를 받아 처리합니다. 이 때, 간단하게 선택 "
+"객체 참조를 가져온 후 <code>\"changed\"</code> 시그널에 연결합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/model-view-controller.py.page:153
@@ -33325,8 +33151,7 @@ msgstr "<code>Gtk.TreeSelection</code>에 쓸만한 메서드:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:170
-msgid ""
-"<code>set_mode(type)</code> sets the type of selection, where type is one of"
+msgid "<code>set_mode(type)</code> sets the type of selection, where type is one of"
 msgstr "<code>set_mode(type)</code>는 다음 중 선택 형식을 설정합니다"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -33336,104 +33161,73 @@ msgstr "<code>Gtk.SelectionMode.NONE</code> - 가능하면 아무것도 선택
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:173
-msgid ""
-"<code>Gtk.SelectionMode.SINGLE</code> - zero or one element may be selected"
+msgid "<code>Gtk.SelectionMode.SINGLE</code> - zero or one element may be selected"
 msgstr "<code>Gtk.SelectionMode.SINGLE</code> - 한 개 이하로 선택할 수 있음"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:174
 msgid ""
-"<code>Gtk.SelectionMode.BROWSE</code> - exactly one element is selected. In "
-"some circumstances, such as initially or during a search operation, it’s "
-"possible for no element to be selected. What is really enforced is that the "
-"user can’t deselect a currently selected element except by selecting another "
-"element."
+"<code>Gtk.SelectionMode.BROWSE</code> - exactly one element is selected. In some circumstances, such as 
initially "
+"or during a search operation, it’s possible for no element to be selected. What is really enforced is that 
the "
+"user can’t deselect a currently selected element except by selecting another element."
 msgstr ""
-"<code>Gtk.SelectionMode.BROWSE</code> - 정확히 요소 한개만 선택합니다. 검색 "
-"동작 초기 또는 진행 단계인 경우, 아무것도 선택하지 않을 수도 있습니다. 다른 "
-"요소를 선택할 때를 제외하고는 현재 선택한 요소의 선택 상태를 해제할 수 없도"
-"록 강제합니다."
+"<code>Gtk.SelectionMode.BROWSE</code> - 정확히 요소 한개만 선택합니다. 검색 동작 초기 또는 진행 단계인 경우, 아무것"
+"도 선택하지 않을 수도 있습니다. 다른 요소를 선택할 때를 제외하고는 현재 선택한 요소의 선택 상태를 해제할 수 없도록 "
+"강제합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:175
 msgid ""
-"<code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code> -any number of elements may be "
-"selected. Clicks toggle the state of an item. The Ctrl key may be used to "
-"enlarge the selection, and Shift key to select between the focus and the "
-"child pointed to. Some widgets may also allow Click-drag to select a range "
-"of elements."
+"<code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code> -any number of elements may be selected. Clicks toggle the state of 
an "
+"item. The Ctrl key may be used to enlarge the selection, and Shift key to select between the focus and the 
child "
+"pointed to. Some widgets may also allow Click-drag to select a range of elements."
 msgstr ""
-"<code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code> - 몇가지든 선택할 수 있습니다. 항목"
-"을 누를 때마다 선택 상태를 바꿉니다. Ctrl키로 선택 갯수를 늘릴 수 있고, Shift"
-"키로 현재 선택한 항목 부터 다음 선택한 하위 항목까지 쭉 선택할 수 있습니다. "
-"일부 위젯에서는 눌러서 끄는 방식으로 일정 범위 항목을 선택할 수 있습니다."
+"<code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code> - 몇가지든 선택할 수 있습니다. 항목을 누를 때마다 선택 상태를 바꿉니다. "
+"Ctrl키로 선택 갯수를 늘릴 수 있고, Shift키로 현재 선택한 항목 부터 다음 선택한 하위 항목까지 쭉 선택할 수 있습니"
+"다. 일부 위젯에서는 눌러서 끄는 방식으로 일정 범위 항목을 선택할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:178
 msgid ""
-"<code>get_selected()</code> returns a tuple <code>(model, treeiter)</code>, "
-"where <code>model</code> is the current model and <code>treeiter</code> a "
-"<code>Gtk.TreeIter</code> pointing to the currently selected row, or None if "
-"no rows are selected. The method does not work if the selection mode is set "
-"to <code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code>; in that case, use "
-"<code>get_selected_rows()</code> instead, which Returns a list of <code>Gtk."
+"<code>get_selected()</code> returns a tuple <code>(model, treeiter)</code>, where <code>model</code> is the 
"
+"current model and <code>treeiter</code> a <code>Gtk.TreeIter</code> pointing to the currently selected row, 
or "
+"None if no rows are selected. The method does not work if the selection mode is set to 
<code>Gtk.SelectionMode."
+"MULTIPLE</code>; in that case, use <code>get_selected_rows()</code> instead, which Returns a list of 
<code>Gtk."
 "TreePath</code> instances of all selected rows."
 msgstr ""
-"<code>get_selected()</code>는 현재 모델을 의미하는 <code>model</code>과 현재 "
-"선택한 행을 가리키는 <code>Gtk.TreeIter</code>인 <code>treeiter</code> 또는 "
-"아무 행도 선택하지 않았을 경우 None 값이 들어가는 <code>(model, treeiter)</"
-"code> 튜플을 반환합니다. 이 메서드는 선택 모드를 <code>Gtk.SelectionMode."
-"MULTIPLE</code>로 선택했을 때는 동작하지 않습니다. 이 경우, 선택한 행의 "
-"<code>Gtk.TreePath</code> 안스턴스 목록을 반환하는 "
+"<code>get_selected()</code>는 현재 모델을 의미하는 <code>model</code>과 현재 선택한 행을 가리키는 <code>Gtk."
+"TreeIter</code>인 <code>treeiter</code> 또는 아무 행도 선택하지 않았을 경우 None 값이 들어가는 <code>(model, "
+"treeiter)</code> 튜플을 반환합니다. 이 메서드는 선택 모드를 <code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code>로 선택했을 때"
+"는 동작하지 않습니다. 이 경우, 선택한 행의 <code>Gtk.TreePath</code> 안스턴스 목록을 반환하는 "
 "<code>get_selected_rows()</code>를 대신 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/model-view-controller.py.page:184 C/properties.py.page:57
-#: C/signals-callbacks.py.page:46 C/strings.py.page:112
+#: C/model-view-controller.py.page:184 C/properties.py.page:57 C/signals-callbacks.py.page:46 
C/strings.py.page:112
 msgid "References"
 msgstr "참고 자료"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:187 C/treeview_advanced_liststore.py.page:45
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:45
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:46 C/treeview_treestore.py.page:45
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeModel.html";
-"\">GtkTreeModel</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeModel.html";
-"\">GtkTreeModel</link>"
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:45 C/treeview_simple_liststore.py.page:46 
C/treeview_treestore.py.page:45
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeModel.html\";>GtkTreeModel</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeModel.html\";>GtkTreeModel</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:188 C/treeview_advanced_liststore.py.page:44
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:44
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:45 C/treeview_treestore.py.page:44
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeView.html";
-"\">GtkTreeView</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeView.html";
-"\">GtkTreeView</link>"
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:44 C/treeview_simple_liststore.py.page:45 
C/treeview_treestore.py.page:44
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeView.html\";>GtkTreeView</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeView.html\";>GtkTreeView</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:189 C/treeview_advanced_liststore.py.page:48
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:49
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:49 C/treeview_treestore.py.page:48
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeViewColumn.html";
-"\">GtkTreeViewColumn</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeViewColumn.html";
-"\">GtkTreeViewColumn</link>"
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:49 C/treeview_simple_liststore.py.page:49 
C/treeview_treestore.py.page:48
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeViewColumn.html\";>GtkTreeViewColumn</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeViewColumn.html\";>GtkTreeViewColumn</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/model-view-controller.py.page:191
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRenderer.html";
-"\">GtkCellRenderer</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRenderer.html";
-"\">GtkCellRenderer</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRenderer.html\";>GtkCellRenderer</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRenderer.html\";>GtkCellRenderer</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/paned.c.page:8
@@ -33552,21 +33346,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/paned.c.page:36 C/paned.py.page:42
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPaned.html";
-"\">GtkPaned</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPaned.html";
-"\">GtkPaned</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPaned.html\";>GtkPaned</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPaned.html\";>GtkPaned</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/paned.c.page:37 C/paned.js.page:37 C/paned.py.page:43 C/paned.vala.page:37
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Standard-";
-"Enumerations.html#GtkOrientation\">Standard Enumerations</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Standard-Enumerations.html#GtkOrientation\";>Standard "
+"Enumerations</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Standard-";
-"Enumerations.html#GtkOrientation\">표준 에뮬레이션</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Standard-Enumerations.html#GtkOrientation\";>표준 
에뮬레이"
+"션</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/paned.js.page:8
@@ -33577,36 +33367,97 @@ msgstr "Paned (JavaScript)"
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/paned.js.page:29
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const PanedExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Paned Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.panedexample' });\n"
+#| "\n"
+#| "       // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this.window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                    title: \"Paned Window Example\",\n"
+#| "                                                    default_width: 450,\n"
+#| "                                                    default_height: 350,\n"
+#| "                                                    border_width: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // a new widget with two adjustable panes,\n"
+#| "        // one on the left and one on the right\n"
+#| "        this.paned = Gtk.Paned.new(Gtk.Orientation.HORIZONTAL);\n"
+#| "\n"
+#| "        // two images\n"
+#| "        this.image1 = new Gtk.Image();\n"
+#| "        this.image1.set_from_file(\"gnome-image.png\");\n"
+#| "        this.image2 = new Gtk.Image();\n"
+#| "        this.image2.set_from_file(\"tux.png\");\n"
+#| "\n"
+#| "        // add the first image to the left pane\n"
+#| "        this.paned.add1(this.image1);\n"
+#| "        // add the second image to the right pane\n"
+#| "        this.paned.add2(this.image2)\n"
+#| "\n"
+#| "        // add the panes to the window\n"
+#| "        this.window.add(this.paned)\n"
+#| "        this.window.show_all();\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new PanedExample();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const PanedExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Paned Example',\n"
+"class PanedExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.panedexample' });\n"
 "\n"
 "       // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -33634,7 +33485,7 @@ msgid ""
 "        this.window.add(this.paned)\n"
 "        this.window.show_all();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new PanedExample();\n"
@@ -33642,33 +33493,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const PanedExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Paned Example',\n"
+"class PanedExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.panedexample' });\n"
 "\n"
 "       // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
 "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
@@ -33696,7 +33546,7 @@ msgstr ""
 "        this.window.add(this.paned)\n"
 "        this.window.show_all();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new PanedExample();\n"
@@ -33704,21 +33554,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/paned.js.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
-"\">GtkPaned</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
-"\">GtkPaned</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/paned.js.page:38 C/scrolledwindow.js.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
-"\">GtkImage</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
-"\">GtkImage</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/paned.py.page:8
@@ -33828,15 +33670,12 @@ msgstr "Paned 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/paned.py.page:35
 msgid ""
-"To have two vertically aligned panes, use <code>Gtk.Orientation.VERTICAL</"
-"code> instead of <code>Gtk.Orientation.HORIZONTAL</code>. The method "
-"<code>add1(widget1)</code> will add the <code>widget1</code> to the top "
-"pane, and <code>add2(widget2)</code> will add the <code>widget2</code> to "
-"the bottom pane."
+"To have two vertically aligned panes, use <code>Gtk.Orientation.VERTICAL</code> instead of 
<code>Gtk.Orientation."
+"HORIZONTAL</code>. The method <code>add1(widget1)</code> will add the <code>widget1</code> to the top pane, 
and "
+"<code>add2(widget2)</code> will add the <code>widget2</code> to the bottom pane."
 msgstr ""
-"수직 처리 창을 두려면 <code>Gtk.Orientation.HORIZONTAL</code> 대신 <code>Gtk."
-"Orientation.VERTICAL</code>를 사용하십시오. <code>add1(widget1)</code> 메서드"
-"는, 최상단 창에 <code>widget1</code>를 추가하며, <code>add2(widget2)</code> "
+"수직 처리 창을 두려면 <code>Gtk.Orientation.HORIZONTAL</code> 대신 <code>Gtk.Orientation.VERTICAL</code>를 사용하십"
+"시오. <code>add1(widget1)</code> 메서드는, 최상단 창에 <code>widget1</code>를 추가하며, <code>add2(widget2)</code> "
 "메서드는 하단 창에 <code>widget2</code>를 추가합니다."
 
 #. (itstool) path: info/title
@@ -33923,10 +33762,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/paned.vala.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/photo-wall.c.page:7
@@ -33951,12 +33788,8 @@ msgstr "포토 월"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/photo-wall.c.page:31
-msgid ""
-"For this example we will build a simple image viewer using Clutter. You will "
-"learn:"
-msgstr ""
-"이 예제에서는 클러터로 간단한 그림 보기 프로그램을 만들겠습니다. 다음을 익히"
-"는 과정입니다:"
+msgid "For this example we will build a simple image viewer using Clutter. You will learn:"
+msgstr "이 예제에서는 클러터로 간단한 그림 보기 프로그램을 만들겠습니다. 다음을 익히는 과정입니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:33
@@ -33991,62 +33824,51 @@ msgstr "도입부"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:43
 msgid ""
-"Clutter is a library for creating dynamic user interfaces using OpenGL for "
-"hardware acceleration. This example demonstrates a small, but central, part "
-"of the Clutter library to create a simple but attractive image viewing "
+"Clutter is a library for creating dynamic user interfaces using OpenGL for hardware acceleration. This 
example "
+"demonstrates a small, but central, part of the Clutter library to create a simple but attractive image 
viewing "
 "program."
 msgstr ""
-"클러터는 하드웨어 가속 OpenGL을 활용하여 동적 사용자 인터페이스를 만드는 라이"
-"브러리입니다. 이 예제는 작은 일부를 보여주지만, 중심적으로는, 간단하지만 매력"
-"적인 그림 보기 프로그램을 만드는 클러터 라이브러리의 일부 동작을 시연합니다."
+"클러터는 하드웨어 가속 OpenGL을 활용하여 동적 사용자 인터페이스를 만드는 라이브러리입니다. 이 예제는 작은 일부를 보"
+"여주지만, 중심적으로는, 간단하지만 매력적인 그림 보기 프로그램을 만드는 클러터 라이브러리의 일부 동작을 시연합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:46
 msgid ""
-"To help us reach our goal we will be utilising a few other common pieces of "
-"GLib as well. Most importantly, we'll use one <code>GPtrArray</code>, a "
-"dynamic array of pointers, to hold the file path names. We will also use "
-"<code>GDir</code>, a utility for working with directories, to access our "
-"image directory and gather file paths."
+"To help us reach our goal we will be utilising a few other common pieces of GLib as well. Most importantly, 
we'll "
+"use one <code>GPtrArray</code>, a dynamic array of pointers, to hold the file path names. We will also use "
+"<code>GDir</code>, a utility for working with directories, to access our image directory and gather file 
paths."
 msgstr ""
-"목적을 위해 GLib 같은 일부 일반적인 부분도 마찬가지로 활용합니다. 상당히 중요"
-"하게 <code>GPtrArray</code> 동적 포인터 배열을 활용하여 파일 경로 이름을 넣어"
-"두겠습니다. 또한 디렉터리를 다루는 <code>GDir</code>로 그림 디렉터리에 접근하"
-"고 경로를 가져올 때 활용하겠습니다."
+"목적을 위해 GLib 같은 일부 일반적인 부분도 마찬가지로 활용합니다. 상당히 중요하게 <code>GPtrArray</code> 동적 포인"
+"터 배열을 활용하여 파일 경로 이름을 넣어두겠습니다. 또한 디렉터리를 다루는 <code>GDir</code>로 그림 디렉터리에 접근"
+"하고 경로를 가져올 때 활용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:59
 msgid ""
-"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-"<file>photo-wall</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click <gui>Continue</gui>, and fill out your 
details on "
+"the next few pages. Use <file>photo-wall</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누"
-"른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름"
-"과 디렉터리에 <file>photo-wall</file>을 입력하십시오."
+"<gui>C</gui> 탭에서 <gui>GTK+ (단순)</gui>를 선택하고, <gui>계속</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세"
+"한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>photo-wall</file>을 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:62
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
-"we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
-"\"guitar-tuner.c\">Guitar-Tuner</link> tutorial using the interface builder."
+"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as we will create the UI manually 
in this "
+"tutorial. Check the <link xref=\"guitar-tuner.c\">Guitar-Tuner</link> tutorial using the interface builder."
 msgstr ""
-"앞서 따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용"
-"자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> 설정을 껐는지 확인하십시오. 인터페이스 "
-"빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.c\">기타 조율 프로그램</"
+"앞서 따라하기 지침을 통해 사용자 인터페이스를 직접 만들 예정이므로 <gui>사용자 인터페이스에 GtkBuilder 사용</gui> "
+"설정을 껐는지 확인하십시오. 인터페이스 빌더 사용법을 알아보려면 <link xref=\"guitar-tuner.c\">기타 조율 프로그램</"
 "link> 따라하기 지침서를 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:67
 msgid ""
-"Enable <gui>Configure external packages</gui>. On the next page, select "
-"<em>clutter-1.0</em> from the list to include the Clutter library in your "
-"project."
+"Enable <gui>Configure external packages</gui>. On the next page, select <em>clutter-1.0</em> from the list 
to "
+"include the Clutter library in your project."
 msgstr ""
-"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다"
-"음 페이지의 목록에서 <em>gstreamer-0.10</em>를 선택하여 프로젝트에 지스트리"
-"머 라이브러리를 넣으십시오."
+"<gui>외부 패키지 설정</gui>을 <gui>켬</gui>으로 설정했는지 확인하십시오. 다음 페이지의 목록에서 "
+"<em>gstreamer-0.10</em>를 선택하여 프로젝트에 지스트리머 라이브러리를 넣으십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/photo-wall.c.page:80
@@ -34065,19 +33887,17 @@ msgstr "그립 보기 프로그램에서는 그림 벽으로 사용자를 나타
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/photo-wall.c.page:84
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/photo-wall.png' md5='f19590d97e8ec029cda3c44b769c11cd'"
+msgid "external ref='media/photo-wall.png' md5='f19590d97e8ec029cda3c44b769c11cd'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:85
 msgid ""
-"When an image is clicked, it is animated to fill the viewing area. When the "
-"image having focus is clicked it is returned to its original position using "
-"an animation with the same duration of 500 milliseconds."
+"When an image is clicked, it is animated to fill the viewing area. When the image having focus is clicked 
it is "
+"returned to its original position using an animation with the same duration of 500 milliseconds."
 msgstr ""
-"그림을 누르면 보기 영역을 채울 때 움직입니다. 포커스를 획득한 그림이 눌린 상"
-"태면, 500 밀리초 동안 움직임을 활용하여 원래 위치로 돌아옵니다."
+"그림을 누르면 보기 영역을 채울 때 움직입니다. 포커스를 획득한 그림이 눌린 상태면, 500 밀리초 동안 움직임을 활용하"
+"여 원래 위치로 돌아옵니다."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -34086,9 +33906,7 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/photo-wall.c.page:87
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/photo-wall-focused.png' "
-"md5='9f1ceecf3a28c1e468597b093a10cbae'"
+msgid "external ref='media/photo-wall-focused.png' md5='9f1ceecf3a28c1e468597b093a10cbae'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -34099,13 +33917,11 @@ msgstr "초기 설정"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:92
 msgid ""
-"The following code segment contains many of the defines and variables we "
-"will be using in the following sections. Use this as a reference for later "
-"sections. Copy this code to the beginning of <file>src/main.c</file>:"
+"The following code segment contains many of the defines and variables we will be using in the following 
sections. "
+"Use this as a reference for later sections. Copy this code to the beginning of <file>src/main.c</file>:"
 msgstr ""
-"다음 코드 일부에는 다음 섹션에서 활용할 정의와 변수 대부분이 들어갑니다. 이 "
-"부분을 다음 섹션 참고 용도로 활용하십시오. 이 코드를 <file>src/main.c</file> "
-"시작 부분에 복사해두십시오:"
+"다음 코드 일부에는 다음 섹션에서 활용할 정의와 변수 대부분이 들어갑니다. 이 부분을 다음 섹션 참고 용도로 활용하십시"
+"오. 이 코드를 <file>src/main.c</file> 시작 부분에 복사해두십시오:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/photo-wall.c.page:95
@@ -34161,15 +33977,12 @@ msgstr "코드로 넘어가기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:120
 msgid ""
-"We will start by taking a look at the <code>main()</code> function as a "
-"whole. Then we'll discuss the other code sections in detail. Change the "
-"<file>src/main.c</file> to contain this <code>main()</code> function. You "
-"can delete the <code>create_window()</code> function as we don't need it in "
-"this example."
+"We will start by taking a look at the <code>main()</code> function as a whole. Then we'll discuss the other 
code "
+"sections in detail. Change the <file>src/main.c</file> to contain this <code>main()</code> function. You 
can "
+"delete the <code>create_window()</code> function as we don't need it in this example."
 msgstr ""
-"<code>main()</code> 함수를 전체로서 먼저 살펴보겠습니다. 그 다음 다른 코드 부"
-"분을 자세하게 살펴보면서 이야기하겠습니다. <file>src/main.c</file> 파일을 이 "
-"<code>main()</code> 함수 코드가 들어가도록 바꾸십시오. 이 예제를 실행할 때 "
+"<code>main()</code> 함수를 전체로서 먼저 살펴보겠습니다. 그 다음 다른 코드 부분을 자세하게 살펴보면서 이야기하겠습"
+"니다. <file>src/main.c</file> 파일을 이 <code>main()</code> 함수 코드가 들어가도록 바꾸십시오. 이 예제를 실행할 때 "
 "<code>create_window()</code> 함수는 필요 없으므로 삭제할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -34303,67 +34116,51 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:185
 msgid ""
-"Line 4: <code>ClutterColor</code> is defined by setting the red, green, blue "
-"and transparency (alpha) values. The values range from 0-255. For "
-"transparency a value of 255 is opaque."
+"Line 4: <code>ClutterColor</code> is defined by setting the red, green, blue and transparency (alpha) 
values. The "
+"values range from 0-255. For transparency a value of 255 is opaque."
 msgstr ""
-"4번째 줄: <code>ClutterColor</code>는 적색, 녹색, 청색, 투명도(alpha) 값을 설"
-"정하여 정의합니다. 값 범위는 0부터 255까지입니다. 255는 투명 수치가 가장 낮습"
-"니다."
+"4번째 줄: <code>ClutterColor</code>는 적색, 녹색, 청색, 투명도(alpha) 값을 설정하여 정의합니다. 값 범위는 0부터 255"
+"까지입니다. 255는 투명 수치가 가장 낮습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:186
-msgid ""
-"Line 7: You must initialize Clutter. If you forget to do this, you will get "
-"very strange errors. Be warned."
-msgstr ""
-"7번째 줄: 클러터를 초기화해야 합니다. 까먹었다면 이상한 오류가 납니다. 유의하"
-"세요."
+msgid "Line 7: You must initialize Clutter. If you forget to do this, you will get very strange errors. Be 
warned."
+msgstr "7번째 줄: 클러터를 초기화해야 합니다. 까먹었다면 이상한 오류가 납니다. 유의하세요."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:187
 msgid ""
-"Lines 10‒14: Here we create a new <code>ClutterStage</code> . We then set "
-"the size using the defines from the previous section and the address of the "
-"<code>ClutterColor</code> we just defined."
+"Lines 10‒14: Here we create a new <code>ClutterStage</code> . We then set the size using the defines from 
the "
+"previous section and the address of the <code>ClutterColor</code> we just defined."
 msgstr ""
-"10~14번째 줄: 여기서 새 <code>ClutterStage</code>를 만듭니다. 앞 부분에서 정"
-"의한 코드로 사이즈를 설정하고 방금 정의한 <code>ClutterColor</code> 의 위치"
-"를 정의합니다."
+"10~14번째 줄: 여기서 새 <code>ClutterStage</code>를 만듭니다. 앞 부분에서 정의한 코드로 사이즈를 설정하고 방금 정의"
+"한 <code>ClutterColor</code> 의 위치를 정의합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/photo-wall.c.page:188
 msgid ""
-"A <code>ClutterStage</code> is the top-level <code>ClutterActor</code> onto "
-"which other <code>ClutterActor</code>s are placed."
+"A <code>ClutterStage</code> is the top-level <code>ClutterActor</code> onto which other 
<code>ClutterActor</code>s "
+"are placed."
 msgstr ""
-"<code>ClutterStage</code>는 다른 <code>ClutterActor</code>가 놓인 곳의 최상"
-"위 <code>ClutterActor</code> 입니다."
+"<code>ClutterStage</code>는 다른 <code>ClutterActor</code>가 놓인 곳의 최상위 <code>ClutterActor</code> 입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:190
-msgid ""
-"Line 16: Here we call our function for getting the image file paths. We'll "
-"look at this in a bit."
-msgstr ""
-"16번째 줄: 여기서 그림 파일 경로를 가져오는 함수를 호출합니다. 이 부분을 조"
-"금 살펴보겠습니다."
+msgid "Line 16: Here we call our function for getting the image file paths. We'll look at this in a bit."
+msgstr "16번째 줄: 여기서 그림 파일 경로를 가져오는 함수를 호출합니다. 이 부분을 조금 살펴보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:191
 msgid ""
-"Lines 18‒49: This is where we set up the <code>ClutterActor</code>s, load "
-"the images and place them into their spot in the image wall. We will look at "
-"this in detail in the next section."
+"Lines 18‒49: This is where we set up the <code>ClutterActor</code>s, load the images and place them into 
their "
+"spot in the image wall. We will look at this in detail in the next section."
 msgstr ""
-"18~49번째 줄: 이 부분은 그림을 불러오고 그림 벽 부분에 두는 "
-"<code>ClutterActor</code>을 설정하는 부분입니다. 다음 섹션에서 자세하게 이 부"
-"분을 살펴보겠습니다."
+"18~49번째 줄: 이 부분은 그림을 불러오고 그림 벽 부분에 두는 <code>ClutterActor</code>을 설정하는 부분입니다. 다음 "
+"섹션에서 자세하게 이 부분을 살펴보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:192
-msgid ""
-"Line 52: Show the stage and <em>all its children</em>, meaning our images."
+msgid "Line 52: Show the stage and <em>all its children</em>, meaning our images."
 msgstr "52번째 줄: 그림의 스테이지와 <em>하위 요소</em>를 나타냅니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -34378,21 +34175,15 @@ msgstr "그림 액터 구성"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/photo-wall.c.page:199
-msgid ""
-"In Clutter, an actor is the most basic visual element. Basically, everything "
-"you see is an actor."
-msgstr ""
-"클러터에서 액터는 사장 기본적인 시각 구성 요소입니다. 근본적으로 여러분이 보"
-"는 모든 구성 요소는 액터입니다."
+msgid "In Clutter, an actor is the most basic visual element. Basically, everything you see is an actor."
+msgstr "클러터에서 액터는 사장 기본적인 시각 구성 요소입니다. 근본적으로 여러분이 보는 모든 구성 요소는 액터입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:200
 msgid ""
-"In this section, we are going to take a closer look at the loop used for "
-"setting up the <code>ClutterActor</code>s that will display our images."
-msgstr ""
-"이 부분에서는 그림을 나타내는 <code>ClutterActor</code>를 설정하는 루프를 더 "
-"자세하게 살펴보겠습니다."
+"In this section, we are going to take a closer look at the loop used for setting up the 
<code>ClutterActor</code>s "
+"that will display our images."
+msgstr "이 부분에서는 그림을 나타내는 <code>ClutterActor</code>를 설정하는 루프를 더 자세하게 살펴보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/photo-wall.c.page:203
@@ -34471,41 +34262,33 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:239
 msgid ""
-"Line 7: Here we want to get the path at the <var>n</var>th location in the "
-"<code>GPtrArray</code> that is holding our image path names. The <var>n</"
-"var>th position is calculated based on <code>row</code> and <code>col</code>."
+"Line 7: Here we want to get the path at the <var>n</var>th location in the <code>GPtrArray</code> that is 
holding "
+"our image path names. The <var>n</var>th position is calculated based on <code>row</code> and 
<code>col</code>."
 msgstr ""
-"7번째 줄:  여기서는 그림 경로 이름을 넣는 <code>GPtrArray</code>의 <var>n</"
-"var>번째 위치에서 경로를 가져오려고 합니다. <var>n</var>번째  위치는 <code>행"
-"</code>과 <code>열</code> 기반으로 계산합니다."
+"7번째 줄:  여기서는 그림 경로 이름을 넣는 <code>GPtrArray</code>의 <var>n</var>번째 위치에서 경로를 가져오려고 합니"
+"다. <var>n</var>번째  위치는 <code>행</code>과 <code>열</code> 기반으로 계산합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:241
 msgid ""
-"Line 8‒23: This is where we actually create the <code>ClutterActor</code> "
-"and place the image into the actor. The first argument is the path which we "
-"access through our <code>GSList</code> node. The second argument is for "
-"error reporting but we are ignoring that to keep things short."
+"Line 8‒23: This is where we actually create the <code>ClutterActor</code> and place the image into the 
actor. The "
+"first argument is the path which we access through our <code>GSList</code> node. The second argument is for 
error "
+"reporting but we are ignoring that to keep things short."
 msgstr ""
-"8~23번째 줄: 실제로 <code>ClutterActor</code>를 만들고 액터에 그림을 넣는 부"
-"분입니다. 첫 인자는 <code>GSList</code> 노드로 접근할 경로입니다. 두번째 인자"
-"는 오류 보고용이지만 단순성을 유지할 목적으로 무시합니다."
+"8~23번째 줄: 실제로 <code>ClutterActor</code>를 만들고 액터에 그림을 넣는 부분입니다. 첫 인자는 <code>GSList</"
+"code> 노드로 접근할 경로입니다. 두번째 인자는 오류 보고용이지만 단순성을 유지할 목적으로 무시합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:243
 msgid ""
-"Line 47: This adds the <code>ClutterActor</code> to the stage, which is a "
-"container. It also assumes ownership of the <code>ClutterActor</code> which "
-"is something you'll want to look into as you get deeper into GNOME "
-"development. See the <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gobject/";
-"stable/gobject-memory.html\"><code>GObject</code> documentation</link> for "
-"the gory details."
+"Line 47: This adds the <code>ClutterActor</code> to the stage, which is a container. It also assumes 
ownership of "
+"the <code>ClutterActor</code> which is something you'll want to look into as you get deeper into GNOME "
+"development. See the <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gobject/stable/gobject-memory.html";
+"\"><code>GObject</code> documentation</link> for the gory details."
 msgstr ""
-"47번째 줄: <code>ClutterActor</code>를 컨테이너 스테이지에 추가합니다. 또한 "
-"여러분이 그놈 개발상 깊숙한 부분을 보려는 <code>ClutterActor</code>의 소유자"
-"를 간주합니다. 적나라한 세부 내용은 <link href=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/gobject/stable/gobject-memory.html\"><code>GObject</code> 문서</link>"
-"를 참고하십시오."
+"47번째 줄: <code>ClutterActor</code>를 컨테이너 스테이지에 추가합니다. 또한 여러분이 그놈 개발상 깊숙한 부분을 보려"
+"는 <code>ClutterActor</code>의 소유자를 간주합니다. 적나라한 세부 내용은 <link href=\"http://library.gnome.org/";
+"devel/gobject/stable/gobject-memory.html\"><code>GObject</code> 문서</link>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/photo-wall.c.page:249
@@ -34514,12 +34297,8 @@ msgstr "그림 불러오기"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:250
-msgid ""
-"Let's take a short break from Clutter to see how we can get the file names "
-"from our image directory."
-msgstr ""
-"그림 디렉터리에서 파일 이름을 가져오는 방법을 살펴볼 참에 클러터 내용 다루는 "
-"부분은 잠시 접어두겠습니다."
+msgid "Let's take a short break from Clutter to see how we can get the file names from our image directory."
+msgstr "그림 디렉터리에서 파일 이름을 가져오는 방법을 살펴볼 참에 클러터 내용 다루는 부분은 잠시 접어두겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/photo-wall.c.page:251
@@ -34583,28 +34362,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:279
-msgid ""
-"Lines 5 and 12: This opens our directory or, if an error occurred, returns "
-"after printing an error message."
-msgstr ""
-"5~12번째 줄: 디렉터리를 열거나 오류가 발생했을 경우 오류 메시지를 출력한 후 "
-"값을 반환합니다."
+msgid "Lines 5 and 12: This opens our directory or, if an error occurred, returns after printing an error 
message."
+msgstr "5~12번째 줄: 디렉터리를 열거나 오류가 발생했을 경우 오류 메시지를 출력한 후 값을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:280
 msgid ""
-"Lines 16‒25: The first line gets another file name from the <code>GDir</"
-"code> we opened earlier. If there was an image file (which we check by "
-"looking at its extension, \".png\" or \".jpg\") in the directory we proceed "
-"to prepend the image directory path to the filename and prepend that to the "
-"list we set up earlier. Lastly we attempt to get the next path name and "
-"reenter the loop if another file was found."
+"Lines 16‒25: The first line gets another file name from the <code>GDir</code> we opened earlier. If there 
was an "
+"image file (which we check by looking at its extension, \".png\" or \".jpg\") in the directory we proceed 
to "
+"prepend the image directory path to the filename and prepend that to the list we set up earlier. Lastly we 
attempt "
+"to get the next path name and reenter the loop if another file was found."
 msgstr ""
-"16~25번째 줄: 첫 줄은 앞서 열어둔 <code>GDir</code>에서 다른 파일 이름을 가져"
-"옵니다. 디렉터리에 그림 파일(\".png\" 또는 \".jpg\" 확장자를 보고 확인)이 있"
-"다면 파일 이름에 그림 디렉터리 경로를 붙이고 앞서 설정한 목록에 추가합니다. "
-"마지막으로, 그 다음 경로 이름을 가져온 다음, 해당 경로에서 다른 파일을 찾으"
-"면 반복문에 다시 들어갑니다."
+"16~25번째 줄: 첫 줄은 앞서 열어둔 <code>GDir</code>에서 다른 파일 이름을 가져옵니다. 디렉터리에 그림 파일(\".png\" "
+"또는 \".jpg\" 확장자를 보고 확인)이 있다면 파일 이름에 그림 디렉터리 경로를 붙이고 앞서 설정한 목록에 추가합니다. "
+"마지막으로, 그 다음 경로 이름을 가져온 다음, 해당 경로에서 다른 파일을 찾으면 반복문에 다시 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/photo-wall.c.page:285
@@ -34614,11 +34385,9 @@ msgstr "액터 구성"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:286
 msgid ""
-"We now take a look at the sizing and positioning of <code>ClutterActor</"
-"code>s and also readying the <code>ClutterActor</code> for user interaction."
-msgstr ""
-"이제 <code>ClutterActor</code>의 크기 조절 및 위치 설정, 사용자 반응 대기 부"
-"분을 살펴보겠습니다."
+"We now take a look at the sizing and positioning of <code>ClutterActor</code>s and also readying the "
+"<code>ClutterActor</code> for user interaction."
+msgstr "이제 <code>ClutterActor</code>의 크기 조절 및 위치 설정, 사용자 반응 대기 부분을 살펴보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/photo-wall.c.page:289
@@ -34657,22 +34426,20 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:305
 msgid ""
-"Line 7: Setting an actor reactive means that it reacts to events, such as "
-"<code>button-press-event</code> in our case. For Photo Wall, all "
-"<code>ClutterActor</code>s in the wall should initially be reactive."
+"Line 7: Setting an actor reactive means that it reacts to events, such as <code>button-press-event</code> 
in our "
+"case. For Photo Wall, all <code>ClutterActor</code>s in the wall should initially be reactive."
 msgstr ""
-"7번째 줄: 액터 반응 설정은 액터가 <code>button-press-event</code> 같은 이벤트"
-"에 반응하게 합니다. 포토 월에서는 벽에 있는 모든 <code>ClutterActor</code>에 "
-"반응 규칙을 초기화해야합니다."
+"7번째 줄: 액터 반응 설정은 액터가 <code>button-press-event</code> 같은 이벤트에 반응하게 합니다. 포토 월에서는 벽"
+"에 있는 모든 <code>ClutterActor</code>에 반응 규칙을 초기화해야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:308
 msgid ""
-"Line 9‒12: Now we connect the <code>button-press-event</code> to the "
-"<code>actor_clicked_cb</code> callback which we will look at next."
+"Line 9‒12: Now we connect the <code>button-press-event</code> to the <code>actor_clicked_cb</code> callback 
which "
+"we will look at next."
 msgstr ""
-"9~12번째 줄: 이제 <code>button-press-event</code> 이벤트를 다음에 살펴볼 "
-"<code>actor_clicked_cb</code> 콜백 함수에 연결합니다."
+"9~12번째 줄: 이제 <code>button-press-event</code> 이벤트를 다음에 살펴볼 <code>actor_clicked_cb</code> 콜백 함수에 "
+"연결합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:311
@@ -34785,210 +34552,166 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:366
 msgid ""
-"Lines 1‒4: We have to make sure our callback function matches the signature "
-"required for the <code>button_clicked_event</code> signal. For our example, "
-"we will only use the first argument, the <code>ClutterActor</code> that is "
-"actually clicked."
+"Lines 1‒4: We have to make sure our callback function matches the signature required for the "
+"<code>button_clicked_event</code> signal. For our example, we will only use the first argument, the "
+"<code>ClutterActor</code> that is actually clicked."
 msgstr ""
-"1~4번째 줄: <code>button_clicked_event</code> 시그널에 필요한 시그니쳐에 일치"
-"하는 콜백 함수를 확인해야합니다. 예를 들면 실제로 누를 <code>ClutterActor</"
-"code>가 들어가는 첫번째 인자만 씁니다."
+"1~4번째 줄: <code>button_clicked_event</code> 시그널에 필요한 시그니쳐에 일치하는 콜백 함수를 확인해야합니다. 예를 "
+"들면 실제로 누를 <code>ClutterActor</code>가 들어가는 첫번째 인자만 씁니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/photo-wall.c.page:368
 msgid ""
-"A few words on the arguments we are not using in this example. The "
-"<code>ClutterEvent</code> is different depending on what event is being "
-"handled. For example, a key event produces a <code>ClutterKeyEvent</code> "
-"from which you can get the key being pressed among other information. For "
-"mouse click events you get a <code>ClutterButtonEvent</code> from which you "
-"can get the <code>x</code> and <code>y</code> values. See the Clutter "
-"documentation for other <code>ClutterEvent</code> types."
-msgstr ""
-"이 예제에서 사용하지 않는 인자에 대해 몇가지 알아둘 내용이 있습니다. "
-"<code>ClutterEvent</code>는 어떤 이벤트를 처리할지에 따라 다릅니다. 예를 들"
-"면, 키 이벤트는 여러 이벤트 중에 키누름 이벤트를 받을 수 있는 "
-"<code>ClutterKeyEvent</code>를 내보냅니다. 마우스 단추 누름 이벤트 상황에선 "
-"<code>x</code>, <code>y</code> 값을 받을 수 있는 <code>ClutterButtonEvent</"
-"code>를 취할 수 있습니다. 다른 <code>ClutterEvent</code> 형식을 알아보려면 클"
-"러터 문서를 참고하십시오."
+"A few words on the arguments we are not using in this example. The <code>ClutterEvent</code> is different "
+"depending on what event is being handled. For example, a key event produces a <code>ClutterKeyEvent</code> 
from "
+"which you can get the key being pressed among other information. For mouse click events you get a "
+"<code>ClutterButtonEvent</code> from which you can get the <code>x</code> and <code>y</code> values. See 
the "
+"Clutter documentation for other <code>ClutterEvent</code> types."
+msgstr ""
+"이 예제에서 사용하지 않는 인자에 대해 몇가지 알아둘 내용이 있습니다. <code>ClutterEvent</code>는 어떤 이벤트를 처리"
+"할지에 따라 다릅니다. 예를 들면, 키 이벤트는 여러 이벤트 중에 키누름 이벤트를 받을 수 있는 <code>ClutterKeyEvent</"
+"code>를 내보냅니다. 마우스 단추 누름 이벤트 상황에선 <code>x</code>, <code>y</code> 값을 받을 수 있는 "
+"<code>ClutterButtonEvent</code>를 취할 수 있습니다. 다른 <code>ClutterEvent</code> 형식을 알아보려면 클러터 문서를 "
+"참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/photo-wall.c.page:369
 msgid ""
-"The <code>user_data</code> is what one uses to pass data into the function. "
-"A pointer to any data type can be passed in. If you need multiple data to be "
-"passed into the callback, you can place the data into a struct and pass its "
-"address in."
+"The <code>user_data</code> is what one uses to pass data into the function. A pointer to any data type can 
be "
+"passed in. If you need multiple data to be passed into the callback, you can place the data into a struct 
and pass "
+"its address in."
 msgstr ""
-"<code>user_data</code>는 함수에 데이터를 전달할 때 활용합니다. 어떤 데이터 형"
-"식의 포인터든 전달할 수 있습니다. 콜백에 여러 데이터를 넘겨야 한다면, 구조체"
-"에 데이터를 넣고 전달할 수 있습니다."
+"<code>user_data</code>는 함수에 데이터를 전달할 때 활용합니다. 어떤 데이터 형식의 포인터든 전달할 수 있습니다. 콜백"
+"에 여러 데이터를 넘겨야 한다면, 구조체에 데이터를 넣고 전달할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:373
 msgid ""
-"Line 7: We set up a static flag to track which state we are in: wall mode or "
-"focus mode. We start out in wall mode so no image has focus. Thus, we set "
-"the flag to <code>FALSE</code> initially."
+"Line 7: We set up a static flag to track which state we are in: wall mode or focus mode. We start out in 
wall mode "
+"so no image has focus. Thus, we set the flag to <code>FALSE</code> initially."
 msgstr ""
-"7번째 줄: 우리가 보는 상태를 보여줄 정적 플래그 벽 모드 또는 포커스 모드를 설"
-"정합니다. 벽 모드로 시작해서 어떤 이미지에도 포커스를 맞추지 않도록 합니다. "
-"따라서 초기 플래그 값은 <code>FALSE</code> 입니다."
+"7번째 줄: 우리가 보는 상태를 보여줄 정적 플래그 벽 모드 또는 포커스 모드를 설정합니다. 벽 모드로 시작해서 어떤 이미"
+"지에도 포커스를 맞추지 않도록 합니다. 따라서 초기 플래그 값은 <code>FALSE</code> 입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:374
-msgid ""
-"Line 12‒14: These set the image actors to receive events if they are focused."
-msgstr ""
-"12~14번째 줄: 이 부분에서 그림에 포커스를 맞췄을 때 이벤트를 받을 그림 액터"
-"를 설정합니다."
+msgid "Line 12‒14: These set the image actors to receive events if they are focused."
+msgstr "12~14번째 줄: 이 부분에서 그림에 포커스를 맞췄을 때 이벤트를 받을 그림 액터를 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:375
-msgid ""
-"Line 16‒17: Here we set the animation duration and save the current state."
+msgid "Line 16‒17: Here we set the animation duration and save the current state."
 msgstr "16~17번째 줄: 여기서 움직임 시간을 설정하고 현재 상태를 저장합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:376
 msgid ""
-"Lines 21‒23: Reaching this code means that one image currently has focus and "
-"we want to return to wall mode. Setting a position on a <code>ClutterActor</"
-"code> begins an animation with the duration that we set in line 17."
+"Lines 21‒23: Reaching this code means that one image currently has focus and we want to return to wall 
mode. "
+"Setting a position on a <code>ClutterActor</code> begins an animation with the duration that we set in line 
17."
 msgstr ""
-"21~23번째 줄: 이 코드에 도달한다는 건 그림 하나에 포커스를 맞췄으며, 벽 모드"
-"로 돌아가려 함을 의미합니다. <code>ClutterActor</code>에 위치를 설정하면 17번"
-"째 줄에서 설정한 시간만큼 그림 움직임을 시작합니다."
+"21~23번째 줄: 이 코드에 도달한다는 건 그림 하나에 포커스를 맞췄으며, 벽 모드로 돌아가려 함을 의미합니다. "
+"<code>ClutterActor</code>에 위치를 설정하면 17번째 줄에서 설정한 시간만큼 그림 움직임을 시작합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:378
 msgid ""
-"Line 24: Reaching this line of code means we are currently in the wall state "
-"and are about to give a <code>ClutterActor</code> focus. Here we save the "
-"starting position so that we can return to it later."
+"Line 24: Reaching this line of code means we are currently in the wall state and are about to give a "
+"<code>ClutterActor</code> focus. Here we save the starting position so that we can return to it later."
 msgstr ""
-"24번째 줄: 이 코드 줄에 도달하면 현재 벽 상태에 있으며 <code>ClutterActor</"
-"code> 포커스를 주려는 상황입니다. 여기서 시작 위치를 저장하여 나중에 다시 이 "
-"위치로 돌아올 수 있습니다."
+"24번째 줄: 이 코드 줄에 도달하면 현재 벽 상태에 있으며 <code>ClutterActor</code> 포커스를 주려는 상황입니다. 여기"
+"서 시작 위치를 저장하여 나중에 다시 이 위치로 돌아올 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:379
 msgid ""
-"Line 25: Setting the <code>ClutterActor</code>'s <code>reactive</code> "
-"property to <code>TRUE</code> makes this <code>ClutterActor</code> react to "
-"events. In this focused state the only <code>ClutterActor</code> that we "
-"want to receive events will be the <code>ClutterActor</code> being viewed. "
-"Clicking on the <code>ClutterActor</code> will return it to its starting "
-"position."
+"Line 25: Setting the <code>ClutterActor</code>'s <code>reactive</code> property to <code>TRUE</code> makes 
this "
+"<code>ClutterActor</code> react to events. In this focused state the only <code>ClutterActor</code> that we 
want "
+"to receive events will be the <code>ClutterActor</code> being viewed. Clicking on the 
<code>ClutterActor</code> "
+"will return it to its starting position."
 msgstr ""
-"25번째 줄: <code>ClutterActor</code>의 <code>reactive</code> 속성을 "
-"<code>TRUE</code>로 설정하면, <code>ClutterActor</code>에서 이벤트에 반응합니"
-"다. 이 포커스 상태에서 우리가 이벤트를 받으려는 <code>ClutterActor</code>는 "
-"우리가 보고 있는 <code>ClutterActor</code>입니다. <code>ClutterActor</code>"
-"를 누르면 액터의 시작 위치로 돌아갑니다."
+"25번째 줄: <code>ClutterActor</code>의 <code>reactive</code> 속성을 <code>TRUE</code>로 설정하면, "
+"<code>ClutterActor</code>에서 이벤트에 반응합니다. 이 포커스 상태에서 우리가 이벤트를 받으려는 <code>ClutterActor</"
+"code>는 우리가 보고 있는 <code>ClutterActor</code>입니다. <code>ClutterActor</code>를 누르면 액터의 시작 위치로 돌"
+"아갑니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:380
 msgid ""
-"Lines 27‒36: This is where we save the current position of the image, set it "
-"to receive events and then make it appear above the other images and start "
-"animating it to fill the stage."
+"Lines 27‒36: This is where we save the current position of the image, set it to receive events and then 
make it "
+"appear above the other images and start animating it to fill the stage."
 msgstr ""
-"27~36번째 줄: 이 부분은 그림의 현재 위치를 저장하고, 이벤트를 받도록 설정하"
-"며, 다른 그림 위로 나타나 스테이지를 채우는 움직임을 시작하는 부분입니다."
+"27~36번째 줄: 이 부분은 그림의 현재 위치를 저장하고, 이벤트를 받도록 설정하며, 다른 그림 위로 나타나 스테이지를 채"
+"우는 움직임을 시작하는 부분입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:381
-msgid ""
-"Line 39: Here we restore the easing state to what was set before we changed "
-"it in line 16."
-msgstr ""
-"39번째 줄: 이 부분에서는 16번째 줄에서 바꾸기 전의 움직임 처리 상태로 복원합"
-"니다."
+msgid "Line 39: Here we restore the easing state to what was set before we changed it in line 16."
+msgstr "39번째 줄: 이 부분에서는 16번째 줄에서 바꾸기 전의 움직임 처리 상태로 복원합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:382
-msgid ""
-"Line 42: Here we toggle the <code>is_focused</code> flag to the current "
-"state."
-msgstr ""
-"42번째 줄: 여기서 <code>is_focused</code> 값을 현재 상태 값으로 바꿉니다."
+msgid "Line 42: Here we toggle the <code>is_focused</code> flag to the current state."
+msgstr "42번째 줄: 여기서 <code>is_focused</code> 값을 현재 상태 값으로 바꿉니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/photo-wall.c.page:383
 msgid ""
-"As mentioned previously, the <code>ClutterActor</code>s with higher "
-"<code>depth</code> values receive events but can allow <code>ClutterActor</"
-"code>s below them to also receive events. Returning <code>TRUE</code> will "
-"stop events from being passed down, while <code>FALSE</code> will pass "
-"events down."
+"As mentioned previously, the <code>ClutterActor</code>s with higher <code>depth</code> values receive 
events but "
+"can allow <code>ClutterActor</code>s below them to also receive events. Returning <code>TRUE</code> will 
stop "
+"events from being passed down, while <code>FALSE</code> will pass events down."
 msgstr ""
-"앞에서 말씀드린대로, 좀 더 큰 <code>depth</code> 값이 들어간 "
-"<code>ClutterActor</code>에서 이벤트를 받는데 <code>ClutterActor</code>의 아"
-"래에 있는 <code>ClutterActor</code>도 이벤트를 받을 수 있습니다. <code>TRUE</"
-"code>를 반환하면 이벤트를 전달해 내려가는 과정을 멈추며, <code>FALSE</code>"
-"를 반환하면 이벤트를 계속 하부로 전달해내려갑니다."
+"앞에서 말씀드린대로, 좀 더 큰 <code>depth</code> 값이 들어간 <code>ClutterActor</code>에서 이벤트를 받는데 "
+"<code>ClutterActor</code>의 아래에 있는 <code>ClutterActor</code>도 이벤트를 받을 수 있습니다. <code>TRUE</code>를 "
+"반환하면 이벤트를 전달해 내려가는 과정을 멈추며, <code>FALSE</code>를 반환하면 이벤트를 계속 하부로 전달해내려갑니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/photo-wall.c.page:385
-msgid ""
-"Remember, however, that to receive events the <code>ClutterActor</code>s "
-"must be set <code>reactive</code>."
-msgstr ""
-"허나, <code>ClutterActor</code> 이벤트를 받으려면 <code>reactive</code>를 설"
-"정해야합니다."
+msgid "Remember, however, that to receive events the <code>ClutterActor</code>s must be set 
<code>reactive</code>."
+msgstr "허나, <code>ClutterActor</code> 이벤트를 받으려면 <code>reactive</code>를 설정해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:393
 msgid ""
-"All of the code should now be ready to go. All you need now is some pictures "
-"to load. By default, the pictures are loaded from a <file>berlin_images</"
-"file> directory. If you want, you can change the <code>#define "
-"IMAGE_DIR_PATH</code> line near the top to refer to your photo directory, or "
-"create a <file>berlin_images</file> directory by clicking "
-"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Directory...</gui></guiseq> and creating "
-"a <file>berlin_images</file> directory as a subdirectory of the <file>photo-"
-"wall</file> directory. Make sure to put at least twelve images in the "
-"directory!"
-msgstr ""
-"모든 코드 준비가 끝났습니다. 이제 그림을 불러오는 일이 필요합니다. 기본적으"
-"로 그림은 <file>berlin_images</file> 디렉터리에서 불러옵니다. 원한다면 사진 "
-"디렉터리 또는 <guiseq><gui>프로젝트</gui><gui>새 디렉터리…</gui></guiseq>를 "
-"누른 후 <file>photo-wall</file> 디렉터리의 하위 디렉터리로 "
-"<file>berlin_images</file> 디렉터리를 만든 후 참조하도록 상단 근처의 "
-"<code>#define IMAGE_DIR_PATH</code> 줄을 바꿀 수 있습니다. 디렉터리에 그림을 "
-"최소한 12개 넣었는지 확인하십시오."
+"All of the code should now be ready to go. All you need now is some pictures to load. By default, the 
pictures are "
+"loaded from a <file>berlin_images</file> directory. If you want, you can change the <code>#define 
IMAGE_DIR_PATH</"
+"code> line near the top to refer to your photo directory, or create a <file>berlin_images</file> directory 
by "
+"clicking <guiseq><gui>Project</gui><gui>New Directory...</gui></guiseq> and creating a 
<file>berlin_images</file> "
+"directory as a subdirectory of the <file>photo-wall</file> directory. Make sure to put at least twelve 
images in "
+"the directory!"
+msgstr ""
+"모든 코드 준비가 끝났습니다. 이제 그림을 불러오는 일이 필요합니다. 기본적으로 그림은 <file>berlin_images</file> 디"
+"렉터리에서 불러옵니다. 원한다면 사진 디렉터리 또는 <guiseq><gui>프로젝트</gui><gui>새 디렉터리…</gui></guiseq>를 누"
+"른 후 <file>photo-wall</file> 디렉터리의 하위 디렉터리로 <file>berlin_images</file> 디렉터리를 만든 후 참조하도록 "
+"상단 근처의 <code>#define IMAGE_DIR_PATH</code> 줄을 바꿀 수 있습니다. 디렉터리에 그림을 최소한 12개 넣었는지 확인"
+"하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:395
 msgid ""
-"When you have done that, click <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</"
-"gui></guiseq> to build everything again, then <guiseq><gui>Run</"
-"gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application."
+"When you have done that, click <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build 
everything "
+"again, then <guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application."
 msgstr ""
-"다 끝났으면 <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></guiseq>를 눌러 "
-"모두 다시 빌드하고, <guiseq><gui>실행</gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러 프"
-"로그램을 시작하십시오."
+"다 끝났으면 <guiseq><gui>빌드</gui><gui>프로젝트 빌드</gui></guiseq>를 눌러 모두 다시 빌드하고, <guiseq><gui>실행</"
+"gui><gui>실행</gui></guiseq>을 눌러 프로그램을 시작하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:396
 msgid ""
-"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/photo-wall</file> "
-"application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and "
-"enjoy!"
+"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/photo-wall</file> application in the dialog that 
"
+"appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and enjoy!"
 msgstr ""
-"아직 마무리가 안됐다면 나타나는 대화상자에서 <file>Debug/src/photo-wall</"
-"file> 프로그램을 선택하십시오. 마지막으로 <gui>실행</gui>을 치고 즐기시죠!"
+"아직 마무리가 안됐다면 나타나는 대화상자에서 <file>Debug/src/photo-wall</file> 프로그램을 선택하십시오. 마지막으로 "
+"<gui>실행</gui>을 치고 즐기시죠!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/photo-wall.c.page:401
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"photo-wall/photo-wall.c\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"photo-wall/photo-wall.c"
+"\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"photo-wall/"
-"photo-wall.c\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"photo-wall/photo-wall.c\">참조 코드</link>와 여러분"
+"의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/progressbar.c.page:8
@@ -35002,8 +34725,7 @@ msgid "A widget which indicates progress visually"
 msgstr "진행 과정을 눈에 보이게 나타내는 위젯"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/progressbar.c.page:22 C/progressbar.js.page:20 C/progressbar.py.page:22
-#: C/progressbar.vala.page:21
+#: C/progressbar.c.page:22 C/progressbar.js.page:20 C/progressbar.py.page:22 C/progressbar.vala.page:21
 msgid "ProgressBar"
 msgstr "ProgressBar"
 
@@ -35014,15 +34736,12 @@ msgstr "ProgressBar"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/progressbar.c.page:24 C/progressbar.vala.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/progressbar_fill.ogv' "
-"md5='287763d1d3f4a328212ea2243910f5e4'"
+msgid "external ref='media/progressbar_fill.ogv' md5='287763d1d3f4a328212ea2243910f5e4'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/progressbar.c.page:25 C/progressbar.vala.page:23
-msgid ""
-"This ProgressBar \"fills in\" by a fraction of the bar until it is full."
+msgid "This ProgressBar \"fills in\" by a fraction of the bar until it is full."
 msgstr "ProgressBar는 막대 칸이 찰 때까지 막대 비율 값을 \"채워 넣습니다\"."
 
 #. (itstool) path: page/code
@@ -35174,11 +34893,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.c.page:36
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
-"html#g-timeout-add\">G_Timeout</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#g-timeout-add\";>G_Timeout</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
-"html#g-timeout-add\">G_Timeout</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#g-timeout-add\";>G_Timeout</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/progressbar.js.page:7
@@ -35198,8 +34915,7 @@ msgstr "진행 상황을 움직임으로 나타내는 표시줄입니다"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/progressbar.js.page:21 C/progressbar.py.page:23
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/progressbar.ogv' md5='36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612'"
+msgid "external ref='media/progressbar.ogv' md5='36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: div/p
@@ -35215,43 +34931,123 @@ msgstr "이 ProgressBar는 어떤 키든 눌렀을 때 동작을 멈추거나 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/progressbar.js.page:34
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ProgressBarExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'ProgressBar Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "        _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsprogressbar',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
+#| "                                                       window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                       default_height: 20,\n"
+#| "                                                       default_width: 220,\n"
+#| "                                                       title: \"ProgressBar Example\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the progress bar\n"
+#| "        this.progressBar = new Gtk.ProgressBar ();\n"
+#| "        this._window.add(this.progressBar);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Start the function that pulses the bar every 100 milliseconds\n"
+#| "        this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, Lang.bind(this, this._barPulse));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect a keypress event to the function that toggles the bar to start or stop pulsing\n"
+#| "        this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
+#| "\n"
+#| "            // Show the window and all child widgets\n"
+#| "            this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Pulse the progressbar (unless it has been disabled by a keypress)\n"
+#| "    _barPulse: function() {\n"
+#| "        this.progressBar.pulse();\n"
+#| "        return true;\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Start or stop the progressbar when a key is pressed\n"
+#| "    _onKeyPress: function() {\n"
+#| "        if (this.sourceID == 0)\n"
+#| "            this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, Lang.bind(this, 
this._barPulse));\n"
+#| "        else {\n"
+#| "            GLib.source_remove(this.sourceID);\n"
+#| "            this.sourceID = 0;\n"
+#| "        }\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ProgressBarExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ProgressBarExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'ProgressBar Example',\n"
+"class ProgressBarExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsprogressbar',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
@@ -35265,34 +35061,34 @@ msgid ""
 "        this._window.add(this.progressBar);\n"
 "\n"
 "        // Start the function that pulses the bar every 100 milliseconds\n"
-"        this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, Lang.bind(this, this._barPulse));\n"
+"        this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100,\n"
+"                                         this._barPulse.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Connect a keypress event to the function that toggles the bar to start or stop pulsing\n"
-"        this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
+"        this._window.connect(\"key-press-event\", this._onKeyPress.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the window and all child widgets\n"
 "            this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Pulse the progressbar (unless it has been disabled by a keypress)\n"
-"    _barPulse: function() {\n"
+"    _barPulse() {\n"
 "        this.progressBar.pulse();\n"
 "        return true;\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Start or stop the progressbar when a key is pressed\n"
-"    _onKeyPress: function() {\n"
+"    _onKeyPress() {\n"
 "        if (this.sourceID == 0)\n"
-"            this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, Lang.bind(this, 
this._barPulse));\n"
+"            this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100,\n"
+"                                             this._barPulse.bind(this));\n"
 "        else {\n"
 "            GLib.source_remove(this.sourceID);\n"
 "            this.sourceID = 0;\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ProgressBarExample ();\n"
@@ -35300,40 +35096,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ProgressBarExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'ProgressBar Example',\n"
+"class ProgressBarExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"        _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsprogressbar',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "            this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
@@ -35347,34 +35141,34 @@ msgstr ""
 "        this._window.add(this.progressBar);\n"
 "\n"
 "        // Start the function that pulses the bar every 100 milliseconds\n"
-"        this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, Lang.bind(this, this._barPulse));\n"
+"        this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100,\n"
+"                                         this._barPulse.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Connect a keypress event to the function that toggles the bar to start or stop pulsing\n"
-"        this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
+"        this._window.connect(\"key-press-event\", this._onKeyPress.bind(this));\n"
 "\n"
 "            // Show the window and all child widgets\n"
 "            this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Pulse the progressbar (unless it has been disabled by a keypress)\n"
-"    _barPulse: function() {\n"
+"    _barPulse() {\n"
 "        this.progressBar.pulse();\n"
 "        return true;\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Start or stop the progressbar when a key is pressed\n"
-"    _onKeyPress: function() {\n"
+"    _onKeyPress() {\n"
 "        if (this.sourceID == 0)\n"
-"            this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, Lang.bind(this, 
this._barPulse));\n"
+"            this.sourceID = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100,\n"
+"                                             this._barPulse.bind(this));\n"
 "        else {\n"
 "            GLib.source_remove(this.sourceID);\n"
 "            this.sourceID = 0;\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ProgressBarExample ();\n"
@@ -35382,12 +35176,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.js.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/GLib.html\";>GLib</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/GLib.html\";>GLib</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/GLib.html\";>GLib</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/GLib.html\";>GLib</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/progressbar.py.page:8
@@ -35534,55 +35324,42 @@ msgstr "ProgressBar 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.py.page:48
 msgid ""
-"Instead of <code>pulse()</code>, that makes the bar go back and forth, if we "
-"want the ProgressBar to \"fill in\" a fraction (a <code>float</code> between "
-"<code>0.0</code> and <code>1.0</code> included) of the bar that has been "
+"Instead of <code>pulse()</code>, that makes the bar go back and forth, if we want the ProgressBar to \"fill 
in\" a "
+"fraction (a <code>float</code> between <code>0.0</code> and <code>1.0</code> included) of the bar that has 
been "
 "completed, use <code>set_fraction(fraction)</code>."
 msgstr ""
-"표시줄을 앞뒤로 왔다갔다 하게 하는 <code>pulse()</code> 대신, ProgressBar를 "
-"표시줄 비율(<code>0.0</code>과 <code>1.0</code> 값도 해당하는 사이 "
-"<code>float</code> 값)만큼 완료 의미로 \"채워 넣는\"다면, "
+"표시줄을 앞뒤로 왔다갔다 하게 하는 <code>pulse()</code> 대신, ProgressBar를 표시줄 비율(<code>0.0</code>과 "
+"<code>1.0</code> 값도 해당하는 사이 <code>float</code> 값)만큼 완료 의미로 \"채워 넣는\"다면, "
 "<code>set_fraction(fraction)</code>을 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.py.page:49
 msgid ""
-"To set a text and show it (superimposed over the bar) use "
-"<code>set_text(<var>\"text\"</var>)</code> and <code>set_show_text(True)</"
-"code>. If a text is not set and <code>set_show_text(True)</code> the text "
-"will be the percentage of the work that has been completed."
+"To set a text and show it (superimposed over the bar) use <code>set_text(<var>\"text\"</var>)</code> and "
+"<code>set_show_text(True)</code>. If a text is not set and <code>set_show_text(True)</code> the text will 
be the "
+"percentage of the work that has been completed."
 msgstr ""
-"텍스트를 설정하고 보여주려면 (표시줄에 겹쳐 나타남) <code>set_text(<var>"
-"\"text\"</var>)</code>와 <code>set_show_text(True)</code>를 사용하십시오. 텍"
-"스트를 설정하지 않았고 <code>set_show_text(True)</code> 함수를 호출하면 나타"
-"나는 텍스트는 작업 완료 백분율입니다."
+"텍스트를 설정하고 보여주려면 (표시줄에 겹쳐 나타남) <code>set_text(<var>\"text\"</var>)</code>와 "
+"<code>set_show_text(True)</code>를 사용하십시오. 텍스트를 설정하지 않았고 <code>set_show_text(True)</code> 함수를 "
+"호출하면 나타나는 텍스트는 작업 완료 백분율입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.py.page:57
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html";
-"\">GtkProgressBar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html";
-"\">GtkProgressBar</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html\";>GtkProgressBar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html\";>GtkProgressBar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.py.page:58
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
-"html\">GLib - The Main Event Loop</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html\";>GLib - The Main Event 
Loop</"
+"link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
-"html\">GLib - 메인 이벤트 루프</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html\";>GLib - 메인 이벤트 루프</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.py.page:59
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling";
-"\">Gdk - Key Values</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling";
-"\">Gdk - 키 값</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling\";>Gdk - Key Values</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling\";>Gdk - 키 값</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/progressbar.vala.page:8
@@ -35670,21 +35447,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.vala.page:30
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk."
-"ProgressBar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk."
-"ProgressBar</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk.ProgressBar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk.ProgressBar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/progressbar.vala.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.Timeout.html\";>GLib."
-"Timeout</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.Timeout.html\";>GLib."
-"Timeout</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.Timeout.html\";>GLib.Timeout</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.Timeout.html\";>GLib.Timeout</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/properties.py.page:9
@@ -35705,19 +35474,16 @@ msgstr "속성"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/properties.py.page:34
 msgid ""
-"<em>Properties</em> describe the configuration and state of widgets. Each "
-"widget has its own particular set of properties. For example, a widget such "
-"as a button has the property <code>label</code> which contains the text of "
-"the widget. You can specify the name and value of any number of properties "
-"as keyword arguments when creating an instance of a widget. For example, to "
-"create a label with the text “Hello World”, an angle of 25 degrees, and "
+"<em>Properties</em> describe the configuration and state of widgets. Each widget has its own particular set 
of "
+"properties. For example, a widget such as a button has the property <code>label</code> which contains the 
text of "
+"the widget. You can specify the name and value of any number of properties as keyword arguments when 
creating an "
+"instance of a widget. For example, to create a label with the text “Hello World”, an angle of 25 degrees, 
and "
 "aligned to the right, you can use:"
 msgstr ""
-"<em>속성</em>은 설정과 위젯 상태를 설명합니다. 각 위젯에는 몇가지 특별한 속"
-"성 모음이 있습니다. 예를 들어 단추 같은 위젯에는 위젯 텍스트를 넣을 수 있는 "
-"<code>label</code> 속성이 있습니다. 위젯 인스턴스를 만들 때 키워드 인자로 여"
-"러가지 프로퍼티의 이름과 값을 지정할 수 있습니다. 예를 들어, \"Hello world\" "
-"레이블을 25도 기울여서 오른쪽 정렬 상태로 만들려면:"
+"<em>속성</em>은 설정과 위젯 상태를 설명합니다. 각 위젯에는 몇가지 특별한 속성 모음이 있습니다. 예를 들어 단추 같은 "
+"위젯에는 위젯 텍스트를 넣을 수 있는 <code>label</code> 속성이 있습니다. 위젯 인스턴스를 만들 때 키워드 인자로 여러"
+"가지 프로퍼티의 이름과 값을 지정할 수 있습니다. 예를 들어, “Hello world” 레이블을 25도 기울여서 오른쪽 정렬 상태"
+"로 만들려면:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/properties.py.page:41
@@ -35731,9 +35497,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/properties.py.page:44
-msgid ""
-"Alternatively, you can define these properties separately by using the "
-"method associated with it."
+msgid "Alternatively, you can define these properties separately by using the method associated with it."
 msgstr "대신, 관련 메서드를 사용하여 속성을 따로 설정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -35755,32 +35519,29 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/properties.py.page:51
 msgid ""
-"Once you have created such a label, you can get the text of the label with "
-"<code>label.get_label()</code>, and analogously for the other properties."
+"Once you have created such a label, you can get the text of the label with <code>label.get_label()</code>, 
and "
+"analogously for the other properties."
 msgstr ""
-"레이블 같은걸 만들고 나면 <code>label.get_label()</code> 함수로 텍스트를 가져"
-"올 수 있으며, 다른 속성에 대해서도 비슷합니다."
+"레이블 같은걸 만들고 나면 <code>label.get_label()</code> 함수로 텍스트를 가져올 수 있으며, 다른 속성에 대해서도 비"
+"슷합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/properties.py.page:53
 msgid ""
-"Instead of using getters and setters you can also get and set the properties "
-"with <code>get_property(<var>\"prop-name\"</var>)</code> and "
-"<code>set_property(<var>\"prop-name\"</var>, <var>value</var>)</code>, "
-"respectively."
+"Instead of using getters and setters you can also get and set the properties with 
<code>get_property(<var>\"prop-"
+"name\"</var>)</code> and <code>set_property(<var>\"prop-name\"</var>, <var>value</var>)</code>, 
respectively."
 msgstr ""
-"게터, 세터 함수를 사용하는 대신 <code>get_property(<var>\"prop-name\"</"
-"var>)</code>함수와 <code>set_property(<var>\"prop-name\"</var>, <var>value</"
-"var>)</code>함수를 각각 사용하여 속성 값을 가져오고 설정할 수 있습니다."
+"게터, 세터 함수를 사용하는 대신 <code>get_property(<var>\"prop-name\"</var>)</code>함수와 <code>set_property(<var>"
+"\"prop-name\"</var>, <var>value</var>)</code>함수를 각각 사용하여 속성 값을 가져오고 설정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/properties.py.page:59
 msgid ""
-"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.";
-"html\">Basics - Properties</link> in Python GTK+ 3 Tutorial"
+"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.html\";>Basics - 
Properties</link> in "
+"Python GTK+ 3 Tutorial"
 msgstr ""
-"파이썬 GTK+ 3 따라하기 지침서의 <link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.";
-"readthedocs.org/en/latest/basics.html\">속성 기본</link>"
+"파이썬 GTK+ 3 따라하기 지침서의 <link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.html\";>"
+"속성 기본</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/py.page:7
@@ -35811,8 +35572,7 @@ msgid "A choice from multiple checkbuttons"
 msgstr "여러 확인 단추를 선택합니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/radiobutton.c.page:23 C/radiobutton.js.page:21 C/radiobutton.py.page:23
-#: C/radiobutton.vala.page:24
+#: C/radiobutton.c.page:23 C/radiobutton.js.page:21 C/radiobutton.py.page:23 C/radiobutton.vala.page:24
 msgid "RadioButton"
 msgstr "RadioButton"
 
@@ -35823,8 +35583,7 @@ msgstr "RadioButton"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/radiobutton.c.page:25 C/radiobutton.py.page:24 C/radiobutton.vala.page:25
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/radiobutton.png' md5='d115460280d8e41493dd98054b5822a5'"
+msgid "external ref='media/radiobutton.png' md5='d115460280d8e41493dd98054b5822a5'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -36036,12 +35795,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/radiobutton.c.page:38 C/switch.c.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html";
-"\">GtkSwitch</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html";
-"\">GtkSwitch</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html\";>GtkSwitch</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html\";>GtkSwitch</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/radiobutton.js.page:8
@@ -36061,37 +35816,29 @@ msgstr "한번에 하나만 선택할 수 있습니다"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/radiobutton.js.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/radiobuttontravel.png' "
-"md5='0c5f01ee160bb42716ccf5dccbd080c0'"
+msgid "external ref='media/radiobuttontravel.png' md5='0c5f01ee160bb42716ccf5dccbd080c0'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/radiobutton.js.page:23
 msgid ""
-"RadioButtons are named after old-style car radios, which had buttons for "
-"switching between channel presets. Because the radio could only be tuned to "
-"one station at a time, only one button could be pressed in at a time; if you "
-"pressed a new one, the one that was already pressed in would pop back out. "
-"That's how these buttons work, too."
+"RadioButtons are named after old-style car radios, which had buttons for switching between channel presets. 
"
+"Because the radio could only be tuned to one station at a time, only one button could be pressed in at a 
time; if "
+"you pressed a new one, the one that was already pressed in would pop back out. That's how these buttons 
work, too."
 msgstr ""
-"RadioButton 이름은 미리 설정해둔 채널을 전환할 때 사용하는 단추의 모양새 동작"
-"에 착안하여 구식 자동차 라디오에서 왔습니다. 라디오 채널 설정은 한번에 하나"
-"만 할 수 있기 때문에, 오직 하나의 단추만 눌립니다. 새 단추를 누르면 먼저 눌려"
+"RadioButton 이름은 미리 설정해둔 채널을 전환할 때 사용하는 단추의 모양새 동작에 착안하여 구식 자동차 라디오에서 왔"
+"습니다. 라디오 채널 설정은 한번에 하나만 할 수 있기 때문에, 오직 하나의 단추만 눌립니다. 새 단추를 누르면 먼저 눌려"
 "있던 단추는 도로 튀어나옵니다. 이게 바로 라디오 단추가 동작하는 방식입니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/radiobutton.js.page:24
 msgid ""
-"Each RadioButton needs a text label and a group. Only one button in a group "
-"can be selected at a time. You don't name each group; you just set new "
-"RadioButtons to be part of the same group as an existing one. If you create "
-"a new one outside of a group, it automatically creates a new group for it to "
-"be part of."
+"Each RadioButton needs a text label and a group. Only one button in a group can be selected at a time. You 
don't "
+"name each group; you just set new RadioButtons to be part of the same group as an existing one. If you 
create a "
+"new one outside of a group, it automatically creates a new group for it to be part of."
 msgstr ""
-"각 라디오 단추는 텍스트 레이블을 넣고 그룹으로 묶어야합니다. 그룹에서는 한번"
-"에 하나의 단추만 선택할 수 있습니다. 각 그룹에 이름을 달 수는 없습니다. 새 "
-"RadioButton은 기존의 단추와 마찬가지로 동일한 그룹의 일부로 설정합니다. 그룹"
+"각 라디오 단추는 텍스트 레이블을 넣고 그룹으로 묶어야합니다. 그룹에서는 한번에 하나의 단추만 선택할 수 있습니다. "
+"각 그룹에 이름을 달 수는 없습니다. 새 RadioButton은 기존의 단추와 마찬가지로 동일한 그룹의 일부로 설정합니다. 그룹"
 "의 밖에 새 단추를 넣으면, 이 단추는 자동으로 새 그룹의 일부가 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -36153,14 +35900,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:67 C/togglebutton.js.page:67
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the RadioButtonExample class. The above "
-"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to "
+"All the code for this sample goes in the RadioButtonExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://";
+"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and 
window to "
 "go in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 RadioButtonExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯"
-"과 창이 들어가는 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 RadioButtonExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 창이 들어가는 <link href=\"http://";
+"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.js.page:68
@@ -36208,14 +35953,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:89
 msgid ""
-"We use a <link xref=\"label.js\">Gtk.Label</link> to set each group of "
-"RadioButtons apart. Nothing will stop you from putting RadioButtons from all "
-"different groups wherever you want, so if you want people to know which ones "
-"go together you need to organize things accordingly."
+"We use a <link xref=\"label.js\">Gtk.Label</link> to set each group of RadioButtons apart. Nothing will 
stop you "
+"from putting RadioButtons from all different groups wherever you want, so if you want people to know which 
ones go "
+"together you need to organize things accordingly."
 msgstr ""
-"그룹에 있는 각 RadioButton 부분 부분마다 <link xref=\"label.js\">Gtk.Label</"
-"link>을 설정 용도로 사용합니다. 원하는 어디든 모든 다른 그룹에 RadioButton을 "
-"넣지 못하게 하진 않습니다. 따라서 사용자가 어떤 단추를 한 묶음으로 두었는지 "
+"그룹에 있는 각 RadioButton 부분 부분마다 <link xref=\"label.js\">Gtk.Label</link>을 설정 용도로 사용합니다. 원하는 "
+"어디든 모든 다른 그룹에 RadioButton을 넣지 못하게 하진 않습니다. 따라서 사용자가 어떤 단추를 한 묶음으로 두었는지 "
 "알 수 있게 하려면 묶음별로 정리해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -36245,30 +35988,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:102
 msgid ""
-"Here are three different ways to create RadioButtons. The first is the usual "
-"way, where we create a new Gtk.RadioButton and assign its properties at the "
-"same time. The second and third use functions which automatically handle "
-"some of the properties; new_from_widget takes a single argument, the "
-"RadioButton that you want to put this new one in the same group as. "
-"Meanwhile, new_with_label_from_widget takes that and the RadioButton's label "
-"at the same time."
+"Here are three different ways to create RadioButtons. The first is the usual way, where we create a new 
Gtk."
+"RadioButton and assign its properties at the same time. The second and third use functions which 
automatically "
+"handle some of the properties; new_from_widget takes a single argument, the RadioButton that you want to 
put this "
+"new one in the same group as. Meanwhile, new_with_label_from_widget takes that and the RadioButton's label 
at the "
+"same time."
 msgstr ""
-"RadioButton을 만드는 방법은 세가지가 있습니다. 첫번째는 Gtk.RadioButton을 새"
-"로 만들고 속성을 동시에 지정하는 일반적인 방법, 두번째와 세번째는 일부 속성 "
-"값을 자동으로 처리하는 함수를 사용하는 방법입니다. new_from_widget은 동일한 "
-"그룹에 새 단추를 넣으려고 할 때 넣을 RadioButton 단일 인자를 취하지만, "
-"new_with_label_from_widget은 RadioButton 레이블을 함께 취합니다."
+"RadioButton을 만드는 방법은 세가지가 있습니다. 첫번째는 Gtk.RadioButton을 새로 만들고 속성을 동시에 지정하는 일반적"
+"인 방법, 두번째와 세번째는 일부 속성 값을 자동으로 처리하는 함수를 사용하는 방법입니다. new_from_widget은 동일한 그"
+"룹에 새 단추를 넣으려고 할 때 넣을 RadioButton 단일 인자를 취하지만, new_with_label_from_widget은 RadioButton 레이"
+"블을 함께 취합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:103
 msgid ""
-"The first RadioButton in a group is the one that's selected by default. Try "
-"uncommenting the last line in this sample code to see how you can set a "
-"different one to be the default selection."
+"The first RadioButton in a group is the one that's selected by default. Try uncommenting the last line in 
this "
+"sample code to see how you can set a different one to be the default selection."
 msgstr ""
-"그룹의 처음 RadioButton은 기본으로 선택하는 항목입니다. 이 예제 코드의 마지"
-"막 줄 주석 표시를 제거해보셔서 다른 항목을 어떻게 기본으로 선택할 수 있는지 "
-"확인해보십시오."
+"그룹의 처음 RadioButton은 기본으로 선택하는 항목입니다. 이 예제 코드의 마지막 줄 주석 표시를 제거해보셔서 다른 항목"
+"을 어떻게 기본으로 선택할 수 있는지 확인해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.js.page:105
@@ -36294,12 +36032,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:114
-msgid ""
-"Here we create the label for the second group of buttons, and then create "
-"them all the same way."
-msgstr ""
-"여기서 그룹의 두번째 단추에 레이블을 만들어넣고, 나머지 단추에 대해서도 동일"
-"한 방식으로 만듭니다."
+msgid "Here we create the label for the second group of buttons, and then create them all the same way."
+msgstr "여기서 그룹의 두번째 단추에 레이블을 만들어넣고, 나머지 단추에 대해서도 동일한 방식으로 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/radiobutton.js.page:118 C/textview.js.page:132
@@ -36333,25 +36067,21 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:130
 msgid ""
-"This code creates a <link xref=\"button.js\">Gtk.Button</link> and binds it "
-"to a function which will show people a silly message when they click OK, "
-"depending on which RadioButtons were selected."
+"This code creates a <link xref=\"button.js\">Gtk.Button</link> and binds it to a function which will show 
people a "
+"silly message when they click OK, depending on which RadioButtons were selected."
 msgstr ""
-"이 코드는 <link xref=\"button.js\">Gtk.Button</link>을 만들고 함수에 바인딩하"
-"여, 사용자가 확인을 누르면 어떤 RadioButton을 선택했느냐에 따라 유치한 메시지"
-"를 보여줍니다."
+"이 코드는 <link xref=\"button.js\">Gtk.Button</link>을 만들고 함수에 바인딩하여, 사용자가 확인을 누르면 어떤 "
+"RadioButton을 선택했느냐에 따라 유치한 메시지를 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:131
 msgid ""
-"To make sure the button's \"OK\" label shows up properly in every language "
-"that GNOME is translated into, remember to use one of Gtk's <link href="
-"\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\";>stock button "
-"types</link>."
+"To make sure the button's \"OK\" label shows up properly in every language that GNOME is translated into, 
remember "
+"to use one of Gtk's <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\";>stock button 
types</"
+"link>."
 msgstr ""
-"단추의 \"확인\" 레이블을 그놈에서 번역한대로 각 언어로 올바르게 나타나게 하려"
-"면, GTK <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.";
-"html\">스톡 단추 형식</link> 활용 방식을 기억에서 되살려보십시오."
+"단추의 \"확인\" 레이블을 그놈에서 번역한대로 각 언어로 올바르게 나타나게 하려면, GTK <link href=\"https://";
+"developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\">스톡 단추 형식</link> 활용 방식을 기억에서 되살려보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.js.page:133
@@ -36428,33 +36158,41 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:167
 msgid ""
-"We use a separate <link xref=\"grid.js\">Gtk.Grid</link> to organize each "
-"group of radio buttons. This way we can change the layout with less fuss "
-"later on. The second Grid has a margin on top, to visually separate the two "
-"sets of choices."
+"We use a separate <link xref=\"grid.js\">Gtk.Grid</link> to organize each group of radio buttons. This way 
we can "
+"change the layout with less fuss later on. The second Grid has a margin on top, to visually separate the 
two sets "
+"of choices."
 msgstr ""
-"라디오 단추를 각 그룹으로 묶는 용도로 <link xref=\"grid.js\">Gtk.Grid</link> "
-"를 따로 사용합니다. 이 방식대로라면 나중에 덜 난리나는 방식으로 배치를 바꿀 "
-"수 있습니다. 두번째 그리드는 상단에 여백을 두었는데 두 선택 그룹을 눈으로 보"
+"라디오 단추를 각 그룹으로 묶는 용도로 <link xref=\"grid.js\">Gtk.Grid</link> 를 따로 사용합니다. 이 방식대로라면 나"
+"중에 덜 난리나는 방식으로 배치를 바꿀 수 있습니다. 두번째 그리드는 상단에 여백을 두었는데 두 선택 그룹을 눈으로 보"
 "기에 따로 나뉘어 보기에 한 부분입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:168
 msgid ""
-"After we've organized them, we put them into a third, master Grid, along "
-"with the OK button. Then we attach that to the window."
+"After we've organized them, we put them into a third, master Grid, along with the OK button. Then we attach 
that "
+"to the window."
 msgstr ""
-"이렇게 정돈한 다음에는 세번째로 마스터 그리드를 넣고, 그 안에 확인 단추를 넣"
-"습니다. 이 과정이 끝나면 마스터 그리드를 창에 넣습니다."
+"이렇게 정돈한 다음에는 세번째로 마스터 그리드를 넣고, 그 안에 확인 단추를 넣습니다. 이 과정이 끝나면 마스터 그리드"
+"를 창에 넣습니다."
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/radiobutton.js.page:176
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:170
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Finally, we tell the window and everything inside it to become visible when "
-"the application is run."
+"\n"
+"        // Show the window and all child widgets\n"
+"        this._window.show_all();\n"
+"    },\n"
 msgstr ""
-"마지막으로 프로그램을 실행할 때 창과 창에 있는 모든 요소를 나타내라고 하겠습"
-"니다."
+"\n"
+"        // Show the window and all child widgets\n"
+"        this._window.show_all();\n"
+"    },\n"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:176
+msgid "Finally, we tell the window and everything inside it to become visible when the application is run."
+msgstr "마지막으로 프로그램을 실행할 때 창과 창에 있는 모든 요소를 나타내라고 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.js.page:182
@@ -36501,16 +36239,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:201
 msgid ""
-"When you click OK, a <link xref=\"messagedialog.js\">Gtk.MessageDialog</"
-"link> appears. This function creates and displays the popup window, then "
-"binds its OK button to a function that closes it. What text appears in the "
-"popup depends on the _messageText() function, which returns a different "
-"value depending on which set of options you chose."
+"When you click OK, a <link xref=\"messagedialog.js\">Gtk.MessageDialog</link> appears. This function 
creates and "
+"displays the popup window, then binds its OK button to a function that closes it. What text appears in the 
popup "
+"depends on the _messageText() function, which returns a different value depending on which set of options 
you "
+"chose."
 msgstr ""
-"확인을 누르면 <link xref=\"messagedialog.js\">Gtk.MessageDialog</link>가 나타"
-"납니다. 이 함수는 팝업 창을 만들어 띄운 후 창을 닫는 확인 단추에 함수를 연결"
-"합니다. 여러분이 선택한 옵션 설정에 따라 다른 값을 반환하는 _messageText() 함"
-"수에서 반환하는 값에 따라 팝업 창에 나타나는 텍스트가 달라집니다."
+"확인을 누르면 <link xref=\"messagedialog.js\">Gtk.MessageDialog</link>가 나타납니다. 이 함수는 팝업 창을 만들어 띄"
+"운 후 창을 닫는 확인 단추에 함수를 연결합니다. 여러분이 선택한 옵션 설정에 따라 다른 값을 반환하는 _messageText() "
+"함수에서 반환하는 값에 따라 팝업 창에 나타나는 텍스트가 달라집니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.js.page:203
@@ -36607,14 +36343,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:247
 msgid ""
-"The get_active() method is how we can tell which RadioButton's pressed in. "
-"This function returns a different silly message depending on which set of "
-"buttons was pressed. Its return value is used as the MessageDialog's text "
+"The get_active() method is how we can tell which RadioButton's pressed in. This function returns a 
different silly "
+"message depending on which set of buttons was pressed. Its return value is used as the MessageDialog's text 
"
 "property."
 msgstr ""
-"get_active() 메서드는 지금 눌린 RadioButton이 뭔지 알아볼 수 있는 수단입니"
-"다. 이 함수에는 어떤 단추를 눌렀느냐에 따라 각기 다른 유치한 메시지를 반환합"
-"니다. 반환 값은 MessageDialog의 텍스트 속성 값으로 활용합니다."
+"get_active() 메서드는 지금 눌린 RadioButton이 뭔지 알아볼 수 있는 수단입니다. 이 함수에는 어떤 단추를 눌렀느냐에 따"
+"라 각기 다른 유치한 메시지를 반환합니다. 반환 값은 MessageDialog의 텍스트 속성 값으로 활용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.js.page:249
@@ -36640,9 +36374,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:258
-msgid ""
-"This function is called when the MessageDialog's OK button is pressed. It "
-"simply makes the popup go away."
+msgid "This function is called when the MessageDialog's OK button is pressed. It simply makes the popup go 
away."
 msgstr "이 함수는 MessageDialog의 확인 단추를 누를 때 호출합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -36661,52 +36393,235 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.js.page:265 C/togglebutton.js.page:144
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished RadioButtonExample class, "
-"and set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로, 마무리 지은 RadioButtonExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로"
-"그램 실행을 설정하겠습니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished RadioButtonExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로, 마무리 지은 RadioButtonExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.js.page:270
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const RadioButtonExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'RadioButton Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsradiobutton',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            title: \"Travel Planning\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a label for the first group of buttons\n"
+#| "        this._placeLabel = new Gtk.Label ({label: \"Where would you like to travel to?\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create three radio buttons three different ways\n"
+#| "        this._place1 = new Gtk.RadioButton ({label: \"The Beach\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        this._place2 = Gtk.RadioButton.new_from_widget (this._place1);\n"
+#| "        this._place2.set_label (\"The Moon\");\n"
+#| "\n"
+#| "        this._place3 = Gtk.RadioButton.new_with_label_from_widget (this._place1, \"Antarctica\");\n"
+#| "        // this._place3.set_active (true);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a label for the second group of buttons\n"
+#| "        this._thingLabel = new Gtk.Label ({label: \"And what would you like to bring?\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create three more radio buttons\n"
+#| "        this._thing1 = new Gtk.RadioButton ({label: \"Penguins\" });\n"
+#| "        this._thing2 = new Gtk.RadioButton ({label: \"Sunscreen\", group: this._thing1 });\n"
+#| "        this._thing3 = new Gtk.RadioButton ({label: \"A spacesuit\", group: this._thing1 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a stock OK button\n"
+#| "        this._okButton = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: 'gtk-ok',\n"
+#| "            use_stock: 'true',\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.END });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the button to the function which handles clicking it\n"
+#| "        this._okButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._okClicked));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to put the \"place\" items in\n"
+#| "        this._places = new Gtk.Grid ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the \"place\" items to the grid\n"
+#| "        this._places.attach (this._placeLabel, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._places.attach (this._place1, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._places.attach (this._place2, 0, 2, 1, 1);\n"
+#| "        this._places.attach (this._place3, 0, 3, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to put the \"thing\" items in\n"
+#| "        this._things = new Gtk.Grid ({ margin_top: 50 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the \"thing\" items to the grid\n"
+#| "        this._things.attach (this._thingLabel, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._things.attach (this._thing1, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._things.attach (this._thing2, 0, 2, 1, 1);\n"
+#| "        this._things.attach (this._thing3, 0, 3, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to put everything in\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            margin_left: 40,\n"
+#| "            margin_right: 50 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach everything to the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._places, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._things, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._okButton, 0, 2, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _okClicked: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a popup that shows a silly message\n"
+#| "        this._travel = new Gtk.MessageDialog ({\n"
+#| "            transient_for: this._window,\n"
+#| "            modal: true,\n"
+#| "            message_type: Gtk.MessageType.OTHER,\n"
+#| "            buttons: Gtk.ButtonsType.OK,\n"
+#| "            text: this._messageText() });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the popup\n"
+#| "        this._travel.show();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Bind the OK button to the function that closes the popup\n"
+#| "        this._travel.connect (\"response\", Lang.bind (this, this._clearTravelPopUp));\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _messageText: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a silly message for the popup depending on what you selected\n"
+#| "        var stringMessage = \"\";\n"
+#| "\n"
+#| "        if (this._place1.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            if (this._thing1.get_active())\n"
+#| "                stringMessage = \"Penguins love the beach, too!\";\n"
+#| "\n"
+#| "            else if (this._thing2.get_active())\n"
+#| "                stringMessage = \"Make sure to put on that sunscreen!\";\n"
+#| "\n"
+#| "            else stringMessage = \"Are you going to the beach in space?\";\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        else if (this._place2.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            if (this._thing1.get_active())\n"
+#| "                stringMessage = \"The penguins will take over the moon!\";\n"
+#| "\n"
+#| "            else if (this._thing2.get_active())\n"
+#| "                stringMessage = \"A lack of sunscreen will be the least of your problems!\";\n"
+#| "\n"
+#| "            else stringMessage = \"You'll probably want a spaceship, too!\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        else if (this._place3.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            if (this._thing1.get_active())\n"
+#| "                stringMessage = \"The penguins will be happy to be back home!\";\n"
+#| "\n"
+#| "            else if (this._thing2.get_active())\n"
+#| "                stringMessage = \"Antarctic sunbathing may be hazardous to your health!\";\n"
+#| "\n"
+#| "            else stringMessage = \"Try bringing a parka instead!\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        return stringMessage;\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _clearTravelPopUp: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        this._travel.destroy();\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new RadioButtonExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const RadioButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'RadioButton Example',\n"
+"class RadioButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsradiobutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -36742,7 +36657,7 @@ msgid ""
 "            halign: Gtk.Align.END });\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to the function which handles clicking it\n"
-"        this._okButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._okClicked));\n"
+"        this._okButton.connect ('clicked', this._okClicked.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to put the \"place\" items in\n"
 "        this._places = new Gtk.Grid ();\n"
@@ -36779,11 +36694,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _okClicked: function () {\n"
+"    _okClicked() {\n"
 "\n"
 "        // Create a popup that shows a silly message\n"
 "        this._travel = new Gtk.MessageDialog ({\n"
@@ -36797,13 +36710,11 @@ msgid ""
 "        this._travel.show();\n"
 "\n"
 "        // Bind the OK button to the function that closes the popup\n"
-"        this._travel.connect (\"response\", Lang.bind (this, this._clearTravelPopUp));\n"
-"\n"
-"    },\n"
-"\n"
+"        this._travel.connect (\"response\", this._clearTravelPopUp.bind(this));\n"
 "\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _messageText: function() {\n"
+"    _messageText() {\n"
 "\n"
 "        // Create a silly message for the popup depending on what you selected\n"
 "        var stringMessage = \"\";\n"
@@ -36844,18 +36755,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "        return stringMessage;\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _clearTravelPopUp: function () {\n"
+"    }\n"
 "\n"
+"    _clearTravelPopUp() {\n"
 "        this._travel.destroy();\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new RadioButtonExample ();\n"
@@ -36863,39 +36768,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const RadioButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'RadioButton Example',\n"
+"class RadioButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsradiobutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -36931,7 +36834,7 @@ msgstr ""
 "            halign: Gtk.Align.END });\n"
 "\n"
 "        // Connect the button to the function which handles clicking it\n"
-"        this._okButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._okClicked));\n"
+"        this._okButton.connect ('clicked', this._okClicked.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to put the \"place\" items in\n"
 "        this._places = new Gtk.Grid ();\n"
@@ -36968,11 +36871,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _okClicked: function () {\n"
+"    _okClicked() {\n"
 "\n"
 "        // Create a popup that shows a silly message\n"
 "        this._travel = new Gtk.MessageDialog ({\n"
@@ -36986,13 +36887,11 @@ msgstr ""
 "        this._travel.show();\n"
 "\n"
 "        // Bind the OK button to the function that closes the popup\n"
-"        this._travel.connect (\"response\", Lang.bind (this, this._clearTravelPopUp));\n"
-"\n"
-"    },\n"
-"\n"
+"        this._travel.connect (\"response\", this._clearTravelPopUp.bind(this));\n"
 "\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _messageText: function() {\n"
+"    _messageText() {\n"
 "\n"
 "        // Create a silly message for the popup depending on what you selected\n"
 "        var stringMessage = \"\";\n"
@@ -37033,18 +36932,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        return stringMessage;\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _clearTravelPopUp: function () {\n"
+"    }\n"
 "\n"
+"    _clearTravelPopUp() {\n"
 "        this._travel.destroy();\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new RadioButtonExample ();\n"
@@ -37052,41 +36945,24 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/radiobutton.js.page:278 C/statusbar.js.page:225 C/textview.js.page:252
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
-"\">Gtk.Button</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
-"\">Gtk.Button</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\";>Gtk.Button</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\";>Gtk.Button</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/radiobutton.js.page:279 C/scale.js.page:213 C/spinbutton.js.page:204
-#: C/switch.js.page:270 C/textview.js.page:253 C/togglebutton.js.page:157
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">Gtk.Grid</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
-"\">Gtk.Grid</link>"
+#: C/radiobutton.js.page:279 C/scale.js.page:213 C/spinbutton.js.page:204 C/switch.js.page:270 
C/textview.js.page:253
+#: C/togglebutton.js.page:157
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/radiobutton.js.page:280 C/scale.js.page:214 C/spinbutton.js.page:205
-#: C/switch.js.page:272 C/textview.js.page:254
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
-"\">Gtk.Label</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
-"\">Gtk.Label</link>"
+#: C/radiobutton.js.page:280 C/scale.js.page:214 C/spinbutton.js.page:205 C/switch.js.page:272 
C/textview.js.page:254
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/radiobutton.js.page:281 C/textview.js.page:255
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.RadioButton.";
-"html\">Gtk.RadioButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.RadioButton.";
-"html\">Gtk.RadioButton</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk.RadioButton</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk.RadioButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/radiobutton.py.page:8
@@ -37101,10 +36977,8 @@ msgstr "상호 배타적 관계의 단추입니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/radiobutton.py.page:25
-msgid ""
-"Three RadioButtons. You can see in the terminal if they are turned off or on."
-msgstr ""
-"RadioButton이 세개가 있습니다. 터미널에서 켜고 끈 단추를 볼 수 있습니다."
+msgid "Three RadioButtons. You can see in the terminal if they are turned off or on."
+msgstr "RadioButton이 세개가 있습니다. 터미널에서 켜고 끈 단추를 볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.py.page:31
@@ -37270,26 +37144,22 @@ msgstr "RadioButton 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.py.page:36
 msgid ""
-"In line 16 the signal <code>\"toggled\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 16 the signal <code>\"toggled\"</code> is connected to the callback function 
<code>toggled_cb()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"16번째 줄에서 <code>\"toggled\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>toggled_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"16번째 줄에서 <code>\"toggled\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로  <code>toggled_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.py.page:38
 msgid ""
-"As seen in <link xref=\"properties.py\"/>, instead of <code>button1 = Gtk."
-"RadioButton(label=\"Button 1\")</code> we could create the button and label "
-"it with"
+"As seen in <link xref=\"properties.py\"/>, instead of <code>button1 = Gtk.RadioButton(label=\"Button 
1\")</code> "
+"we could create the button and label it with"
 msgstr ""
-"<link xref=\"properties.py\"/>에서 보신 바와 같이 <code>, button1 = Gtk."
-"RadioButton(label=\"Button 1\")</code> 대신 다음 코드로 단추와 레이블을 만들 "
-"수 있습니다"
+"<link xref=\"properties.py\"/>에서 보신 바와 같이 <code>, button1 = Gtk.RadioButton(label=\"Button 1\")</code> 대"
+"신 다음 코드로 단추와 레이블을 만들 수 있습니다"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/radiobutton.py.page:39
@@ -37306,24 +37176,18 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/radiobutton.py.page:42
 msgid ""
-"Yet another way to create a new RadioButton with a label is <code>button1 = "
-"Gtk.RadioButton.new_with_label(None, \"Button 1\")</code> (the first "
-"argument is the group of the radiobuttons, which we can get with "
+"Yet another way to create a new RadioButton with a label is <code>button1 = 
Gtk.RadioButton.new_with_label(None, "
+"\"Button 1\")</code> (the first argument is the group of the radiobuttons, which we can get with "
 "<code>get_group()</code>, the second argument is the label)."
 msgstr ""
-"레이블을 붙여서 새 RadioButton을 만드는 또 다른 방법은 <code>button1 = Gtk."
-"RadioButton.new_with_label(None, \"Button 1\")</code>(처음 인자는 "
-"<code>get_group()</code>으로 가져올 수 있는 라디오 단추의 그룹, 두번째 인자"
-"는 레이블입니다) 코드를 활용하는 방법입니다."
+"레이블을 붙여서 새 RadioButton을 만드는 또 다른 방법은 <code>button1 = Gtk.RadioButton.new_with_label(None, "
+"\"Button 1\")</code>(처음 인자는 <code>get_group()</code>으로 가져올 수 있는 라디오 단추의 그룹, 두번째 인자는 레이"
+"블입니다) 코드를 활용하는 방법입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/radiobutton.py.page:51
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkRadioButton.html";
-"\">GtkRadioButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkRadioButton.html";
-"\">GtkRadioButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkRadioButton.html\";>GtkRadioButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkRadioButton.html\";>GtkRadioButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/radiobutton.vala.page:8
@@ -37475,12 +37339,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/radiobutton.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk."
-"RadioButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk."
-"RadioButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk.RadioButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk.RadioButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/record-collection.js.page:8
@@ -37511,66 +37371,53 @@ msgstr "데이터베이스 테이블로의 레코드 삽입 및 테이블 탐색
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:41
 msgid ""
-"This demo uses the Javascript language. We are going to demonstrate how to "
-"connect and use a database from a GTK program, by using the GDA (GNOME Data "
-"Access) library. Thus you also need this library installed."
+"This demo uses the Javascript language. We are going to demonstrate how to connect and use a database from 
a GTK "
+"program, by using the GDA (GNOME Data Access) library. Thus you also need this library installed."
 msgstr ""
-"이 시연 프로그램에서는 Javascript 언어를 활용합니다. GTK 프로그램에서 GDA(그"
-"놈 데이터 액세스) 라이브러리로 데이터베이스를 연결하고 활용하는 방법을 보여드"
-"리겠습니다. 고로, 이 라이브러리도 설치해야합니다."
+"이 시연 프로그램에서는 Javascript 언어를 활용합니다. GTK 프로그램에서 GDA(그놈 데이터 액세스) 라이브러리로 데이터베"
+"이스를 연결하고 활용하는 방법을 보여드리겠습니다. 고로, 이 라이브러리도 설치해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:44
 msgid ""
-"GNOME Data Access (GDA) is library whose purpose is to provide universal "
-"access to different kinds and types of data sources. This goes from "
-"traditional relational database systems, to any imaginable kind of data "
-"source such as a mail server, a LDAP directory, etc. For more information, "
-"and for a full API and documentation, visit the <link href=\"http://library.";
-"gnome.org/devel/libgda/stable/\">GDA website</link>."
+"GNOME Data Access (GDA) is library whose purpose is to provide universal access to different kinds and 
types of "
+"data sources. This goes from traditional relational database systems, to any imaginable kind of data source 
such "
+"as a mail server, a LDAP directory, etc. For more information, and for a full API and documentation, visit 
the "
+"<link href=\"http://library.gnome.org/devel/libgda/stable/\";>GDA website</link>."
 msgstr ""
-"그놈 데이터 액세스(GDA)는 다양한 종류와 형식의 데이터 공급원에 통합 방식으로 "
-"접근하는 수단을 제공합니다. 전통적인 관계형 데이터베이스 시스템에서 시작하여 "
-"메일 서버, LDAP 디렉터리 등과 같은 상상할 수 있는 데이터 공급원을 다룹니다. "
-"더 많은 내용, 전체 API, 문서를 확인해보시려면  <link href=\"http://library.";
-"gnome.org/devel/libgda/stable/\">GDA 웹사이트</link>를 방문해보십시오."
+"그놈 데이터 액세스(GDA)는 다양한 종류와 형식의 데이터 공급원에 통합 방식으로 접근하는 수단을 제공합니다. 전통적인 "
+"관계형 데이터베이스 시스템에서 시작하여 메일 서버, LDAP 디렉터리 등과 같은 상상할 수 있는 데이터 공급원을 다룹니"
+"다. 더 많은 내용, 전체 API, 문서를 확인해보시려면  <link href=\"http://library.gnome.org/devel/libgda/stable/";
+"\">GDA 웹사이트</link>를 방문해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:47
 msgid ""
-"Although a big part of the code is related to user interface (GUI), we are "
-"going to focus our tutorial on the database parts (we might mention other "
-"parts we think are relevant though). To know more about Javascript programs "
-"in GNOME, see the <link xref=\"image-viewer.js\">Image Viewer program</link> "
-"tutorial."
+"Although a big part of the code is related to user interface (GUI), we are going to focus our tutorial on 
the "
+"database parts (we might mention other parts we think are relevant though). To know more about Javascript 
programs "
+"in GNOME, see the <link xref=\"image-viewer.js\">Image Viewer program</link> tutorial."
 msgstr ""
-"비록 코드 상당 부분이 사용자 인터페이스(GUI)와 관련 있지만, 데이터베이스 부분"
-"의 따라하기 지침에 역점을 두었습니다(아마도 관련이 있는 다른 부분에도 언급할"
-"지도 모릅니다). 그놈 Javascript 프로그래밍을 더 알아보려면 <link xref="
-"\"image-viewer.js\">그림 보기 프로그램</link> 따라하기 지침 부분을 참고하십시"
-"오."
+"비록 코드 상당 부분이 사용자 인터페이스(GUI)와 관련 있지만, 데이터베이스 부분의 따라하기 지침에 역점을 두었습니다"
+"(아마도 관련이 있는 다른 부분에도 언급할지도 모릅니다). 그놈 Javascript 프로그래밍을 더 알아보려면 <link xref="
+"\"image-viewer.js\">그림 보기 프로그램</link> 따라하기 지침 부분을 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:60
 msgid ""
-"Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click "
-"<gui>Forward</gui>, and fill-out your details on the next few pages. Use "
-"<file>record-collection</file> as project name and directory."
+"Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click <gui>Forward</gui>, and fill-out 
your "
+"details on the next few pages. Use <file>record-collection</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"<gui>JS</gui> 탭에서 <gui>일반 Javascript</gui>를 선택하고, <gui>앞으로</gui>"
-"을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 "
-"이름과 디렉터리에 <file>record-collection</file>을 입력하십시오."
+"<gui>JS</gui> 탭에서 <gui>일반 Javascript</gui>를 선택하고, <gui>앞으로</gui>을 누른 다음, 나타난 페이지에서 몇가"
+"지 자세한 내용을 입력하십시오. 프로젝트 이름과 디렉터리에 <file>record-collection</file>을 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:63
 msgid ""
-"Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/main.js</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
-"tabs. It contains very basic example code."
+"Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open <file>src/main.js</file> from the "
+"<gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. It contains very basic example code."
 msgstr ""
-"<gui>마침</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>"
-"파일</gui>탭에서 <file>src/main.js</file> 파일을 여십시오. 매우 기본적인 예"
-"제 코드가 있습니다."
+"<gui>마침</gui>을 누르면 프로젝트를 만들어줍니다. <gui>프로젝트</gui>나 <gui>파일</gui>탭에서 <file>src/main.js</"
+"file> 파일을 여십시오. 매우 기본적인 예제 코드가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/record-collection.js.page:69
@@ -37584,29 +37431,23 @@ msgstr "프로그램 구조"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/record-collection.js.page:70
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/record-collection.png' "
-"md5='2d645997687ed5aacd36aafafc16e072'"
+msgid "external ref='media/record-collection.png' md5='2d645997687ed5aacd36aafafc16e072'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:71
 msgid ""
-"This demo is a simple GTK application (with a single window) capable of "
-"inserting records into a database table as well as browsing all records of "
-"the table. The table has two fields: <code>id</code>, an integer, and "
-"<code>name</code>, a varchar. The first section (on the top) of the "
-"application allows you to insert a record into the table. The last section "
-"(bottom) allows you to see all the records of that table. Its content is "
-"refreshed every time a new record is inserted and on the application startup."
-msgstr ""
-"이 시연 프로그램은 데이터베이스 테이브의 모든 레코드를 탐색할 뿐만 아니라 레"
-"코드를 넣는 기능도 있는 간단한(단일 창)  GTK 프로그램입니다. 테이블에는 정수"
-"형 값을 넣는 <code>id</code> 필드와 가변 문자열(varchar) 형식의 <code>name</"
-"code> 필드가 있습니다. 프로그램의 (상단) 처음 섹션에서는 테이블에 레코드를 넣"
-"을 수 있습니다. 프로그램의 마지막 섹션(바닥)에서는 테이블의 모든 레코드를 살"
-"펴볼 수 있습니다. 이 내용은 새 레코드를 넣을때와 프로그램을 시작할 때마다 새"
-"로 고쳐서 보여줍니다."
+"This demo is a simple GTK application (with a single window) capable of inserting records into a database 
table as "
+"well as browsing all records of the table. The table has two fields: <code>id</code>, an integer, and 
<code>name</"
+"code>, a varchar. The first section (on the top) of the application allows you to insert a record into the 
table. "
+"The last section (bottom) allows you to see all the records of that table. Its content is refreshed every 
time a "
+"new record is inserted and on the application startup."
+msgstr ""
+"이 시연 프로그램은 데이터베이스 테이브의 모든 레코드를 탐색할 뿐만 아니라 레코드를 넣는 기능도 있는 간단한(단일 "
+"창)  GTK 프로그램입니다. 테이블에는 정수형 값을 넣는 <code>id</code> 필드와 가변 문자열(varchar) 형식의 "
+"<code>name</code> 필드가 있습니다. 프로그램의 (상단) 처음 섹션에서는 테이블에 레코드를 넣을 수 있습니다. 프로그램"
+"의 마지막 섹션(바닥)에서는 테이블의 모든 레코드를 살펴볼 수 있습니다. 이 내용은 새 레코드를 넣을때와 프로그램을 시"
+"작할 때마다 새로 고쳐서 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/record-collection.js.page:76
@@ -37675,22 +37516,20 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:103
 msgid ""
-"Lines 1‒4: Initial imports. Pay special attention to line 3, which tells "
-"Javascript to import the GDA library, our focus in this tutorial."
+"Lines 1‒4: Initial imports. Pay special attention to line 3, which tells Javascript to import the GDA 
library, our "
+"focus in this tutorial."
 msgstr ""
-"1~4번째 줄: 초기 임포팅입니다. JavaScript로 GDA 라이브러리를 가져오는 이 따라"
-"하기 지침의 핵심부분인 세번째 줄에 특히 주목하십시오."
+"1~4번째 줄: 초기 임포팅입니다. JavaScript로 GDA 라이브러리를 가져오는 이 따라하기 지침의 핵심부분인 세번째 줄에 특"
+"히 주목하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:104
 msgid ""
-"Lines 6‒17: Define our <code>Demo</code> class. Pay special attention to "
-"lines 13‒15, where we call 3 methods which will do the whole job. They will "
-"be detailed below."
+"Lines 6‒17: Define our <code>Demo</code> class. Pay special attention to lines 13‒15, where we call 3 
methods "
+"which will do the whole job. They will be detailed below."
 msgstr ""
-"6~17번째 줄: <code>Demo</code> 클래스를 정의합니다. 전체 작업을 담당하는 메서"
-"드 3개를 호출하는 13~15번째 줄에 주목하십시오. 자세한 내용은 아래에서 설명하"
-"겠습니다."
+"6~17번째 줄: <code>Demo</code> 클래스를 정의합니다. 전체 작업을 담당하는 메서드 3개를 호출하는 13~15번째 줄에 주목"
+"하십시오. 자세한 내용은 아래에서 설명하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:105
@@ -37705,13 +37544,11 @@ msgstr "프로그램 설계"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:111
 msgid ""
-"Let's take a look at the <code>setupWindow</code> method. It is responsible "
-"for creating the User Interface (UI). As UI is not our focus, we will "
-"explain only the relevant parts."
+"Let's take a look at the <code>setupWindow</code> method. It is responsible for creating the User Interface 
(UI). "
+"As UI is not our focus, we will explain only the relevant parts."
 msgstr ""
-"<code>setupWindow</code> 메서드를 살펴보겠습니다. 이 메서드는 사용자 인터페이"
-"스(UI)를 만드는 역할을 합니다. UI는 중요한 부분이 아니니 관련 부분만 설명하겠"
-"습니다."
+"<code>setupWindow</code> 메서드를 살펴보겠습니다. 이 메서드는 사용자 인터페이스(UI)를 만드는 역할을 합니다. UI는 중"
+"요한 부분이 아니니 관련 부분만 설명하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/record-collection.js.page:112
@@ -37820,39 +37657,30 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:162
 msgid ""
-"Lines 22 and 27: Create the 2 entries (for the two fields) in which users "
-"will type something to get inserted in the database."
-msgstr ""
-"22번째, 27번째 줄: 어떤 사용자가 데이터베이스에 들어간 내용을 입력하는 항목 2"
-"개(필드 2개)를 만듭니다."
+"Lines 22 and 27: Create the 2 entries (for the two fields) in which users will type something to get 
inserted in "
+"the database."
+msgstr "22번째, 27번째 줄: 어떤 사용자가 데이터베이스에 들어간 내용을 입력하는 항목 2개(필드 2개)를 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:163
 msgid ""
-"Lines 31‒34: Create the Insert button. We connect its <code>clicked</code> "
-"signal to the <code>_insertClicked</code> private method of the class. This "
-"method is detailed below."
+"Lines 31‒34: Create the Insert button. We connect its <code>clicked</code> signal to the 
<code>_insertClicked</"
+"code> private method of the class. This method is detailed below."
 msgstr ""
-"31~34번째 줄: 삽입 단추를 만듭니다. <code>clicked</code> 시그널을 클래스의 "
-"<code>_insertClicked</code> private 메서드에 연결했습니다. 이 메서드는 아래에"
-"서 자세히 설명하겠습니다."
+"31~34번째 줄: 삽입 단추를 만듭니다. <code>clicked</code> 시그널을 클래스의 <code>_insertClicked</code> private 메서"
+"드에 연결했습니다. 이 메서드는 아래에서 자세히 설명하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:164
-msgid ""
-"Line 39: Create the widget (<code>TextView</code>) where we will show the "
-"contents of the table."
-msgstr ""
-"39번째 줄: 테이블의 내용을 보여줄 위젯(<code>TextView</code>)을 만듭니다."
+msgid "Line 39: Create the widget (<code>TextView</code>) where we will show the contents of the table."
+msgstr "39번째 줄: 테이블의 내용을 보여줄 위젯(<code>TextView</code>)을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:165
 msgid ""
-"Line 44: Create the label where we will show the number of records in the "
-"table. Initially it's empty, it will be updated later."
-msgstr ""
-"44번째 줄: 테이블의 여러 레코드를 보여줄 레이블을 만듭니다. 초기에는 비어있습"
-"니다만, 나중에 업데이트합니다."
+"Line 44: Create the label where we will show the number of records in the table. Initially it's empty, it 
will be "
+"updated later."
+msgstr "44번째 줄: 테이블의 여러 레코드를 보여줄 레이블을 만듭니다. 초기에는 비어있습니다만, 나중에 업데이트합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/record-collection.js.page:170
@@ -37861,12 +37689,8 @@ msgstr "데이터베이스 연결 및 초기화"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:171
-msgid ""
-"The code which makes the connection to the database is in the "
-"<code>setupDatabase</code> method below:"
-msgstr ""
-"<code>setupDatabase</code> 메서드에서 데이터베이스를 연결하는 코드는 아래와 "
-"같습니다:"
+msgid "The code which makes the connection to the database is in the <code>setupDatabase</code> method 
below:"
+msgstr "<code>setupDatabase</code> 메서드에서 데이터베이스를 연결하는 코드는 아래와 같습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/record-collection.js.page:174
@@ -37901,87 +37725,68 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:188
 msgid ""
-"Lines 2‒3: Create the GDA's <code>Connection</code> object. We must supply "
-"to its constructor some properties:"
-msgstr ""
-"2~3번쨰 줄: GDA의 <code>Connection</code> 객체를 만듭니다. 생성자에 속성 몇가"
-"지를 넣어야합니다:"
+"Lines 2‒3: Create the GDA's <code>Connection</code> object. We must supply to its constructor some 
properties:"
+msgstr "2~3번쨰 줄: GDA의 <code>Connection</code> 객체를 만듭니다. 생성자에 속성 몇가지를 넣어야합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:191
 msgid ""
-"<code>provider</code>: One of GDA's supported providers. GDA supports "
-"SQLite, MySQL, PostgreSQL, Oracle and many others. For demo purposes we will "
-"use a SQLite database, as it comes installed by default in most "
-"distributions and it is simple to use (it just uses a file as a database)."
+"<code>provider</code>: One of GDA's supported providers. GDA supports SQLite, MySQL, PostgreSQL, Oracle and 
many "
+"others. For demo purposes we will use a SQLite database, as it comes installed by default in most 
distributions "
+"and it is simple to use (it just uses a file as a database)."
 msgstr ""
-"<code>provider</code>: GDA에서 지원하는 프로파이더 중 하나입니다. GDA에서는 "
-"SQLite, MySQL, PostSQL, Oracle 등 수많은 데이터베이스 엔진을 지원합니다. 시"
-"연 목적으로, 대부분의 배포판에서 기본적으로 SQLite를 설치하며 쓰기 쉽기 때문"
-"에(파일을 데이터베이스로 활용) SQLite 데이터베이스를 사용하겠습니다."
+"<code>provider</code>: GDA에서 지원하는 프로파이더 중 하나입니다. GDA에서는 SQLite, MySQL, PostSQL, Oracle 등 수많"
+"은 데이터베이스 엔진을 지원합니다. 시연 목적으로, 대부분의 배포판에서 기본적으로 SQLite를 설치하며 쓰기 쉽기 때문에"
+"(파일을 데이터베이스로 활용) SQLite 데이터베이스를 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:194
 msgid ""
-"<code>cnc_string</code>: The connection string. It may change from provider "
-"to provider. The syntax for SQLite is: <code>DB_DIR=<var>PATH</var>;"
-"DB_NAME=<var>FILENAME</var></code>. In this demo we are accessing a database "
-"called gnome_demo in the user home dir (note the call to GLib's "
-"<code>get_home_dir</code> function)."
+"<code>cnc_string</code>: The connection string. It may change from provider to provider. The syntax for 
SQLite is: "
+"<code>DB_DIR=<var>PATH</var>;DB_NAME=<var>FILENAME</var></code>. In this demo we are accessing a database 
called "
+"gnome_demo in the user home dir (note the call to GLib's <code>get_home_dir</code> function)."
 msgstr ""
-"<code>cnc_string</code>: 연결 문자열. 프로바이더를 바꿉니다. SQLite용 문법은 "
-"<code>DB_DIR=<var>PATH</var>;DB_NAME=<var>FILENAME</var></code> 입니다. 시연 "
-"프로그램에서는 사용자 주 디렉터리(GLib의 <code>get_home_dir</code> 함수 호출 "
-"참고)에 둔 gnome_demo 데이터베이스에 접근하겠습니다."
+"<code>cnc_string</code>: 연결 문자열. 프로바이더를 바꿉니다. SQLite용 문법은 <code>DB_DIR=<var>PATH</var>;"
+"DB_NAME=<var>FILENAME</var></code> 입니다. 시연 프로그램에서는 사용자 주 디렉터리(GLib의 <code>get_home_dir</code> "
+"함수 호출 참고)에 둔 gnome_demo 데이터베이스에 접근하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/record-collection.js.page:198
 msgid ""
-"If the provider is not supported by GDA, or if the connection string is "
-"missing some element, line 2 will raise an exception. So, in real life we "
-"should handle it with JavaScript's statement <code>try</code>...<code>catch</"
-"code>."
+"If the provider is not supported by GDA, or if the connection string is missing some element, line 2 will 
raise an "
+"exception. So, in real life we should handle it with JavaScript's statement 
<code>try</code>...<code>catch</code>."
 msgstr ""
-"GDA에서 지원하지 않는 프로바이더가 있고, 연결 문자열에 어떤 구성 요소가 빠지"
-"면, 2번째 줄에 예외가 일어납니다. 따라서 실제로 JavaScript의 구문 <code>try</"
-"code>...<code>catch</code>로 처리해야합니다."
+"GDA에서 지원하지 않는 프로바이더가 있고, 연결 문자열에 어떤 구성 요소가 빠지면, 2번째 줄에 예외가 일어납니다. 따라"
+"서 실제로 JavaScript의 구문 <code>try</code>...<code>catch</code>로 처리해야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:202
 msgid ""
-"Line 4: Open the connection. In the SQLite provider, if the database does "
-"not exist, it will be created in this step."
-msgstr ""
-"4번째 줄: 연결합니다. SQLite 프로바이더에서 데이터베이스가 없으면 이 단계에"
-"서 만듭니다."
+"Line 4: Open the connection. In the SQLite provider, if the database does not exist, it will be created in 
this "
+"step."
+msgstr "4번째 줄: 연결합니다. SQLite 프로바이더에서 데이터베이스가 없으면 이 단계에서 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:204
 msgid ""
-"Lines 6‒10: Try to do a simple select to check if the table exists (line 7). "
-"If it does not exist (because the database was just created), this command "
-"will raise an exception, which is handled by the <code>try</code>..."
-"<code>catch</code> block. If it is the case, we run the create table "
-"statement (line 9)."
+"Lines 6‒10: Try to do a simple select to check if the table exists (line 7). If it does not exist (because 
the "
+"database was just created), this command will raise an exception, which is handled by the 
<code>try</code>..."
+"<code>catch</code> block. If it is the case, we run the create table statement (line 9)."
 msgstr ""
-"6~10번째 줄: 테이블이 있는지(7번째 줄) 간단하게 SELECT 문을 시도해봅니다. (데"
-"이터베이스를 방금 만들어서)테이블이 없으면, 이 명령에서 <code>try</code>..."
-"<code>catch</code> 블록에서 처리할 예외가 나타납니다. 이 경우 CREATE TABLE 구"
+"6~10번째 줄: 테이블이 있는지(7번째 줄) 간단하게 SELECT 문을 시도해봅니다. (데이터베이스를 방금 만들어서)테이블이 없"
+"으면, 이 명령에서 <code>try</code>...<code>catch</code> 블록에서 처리할 예외가 나타납니다. 이 경우 CREATE TABLE 구"
 "문을 실행합니다(9번째 줄)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:205
 msgid ""
-"In order to run the SQL commands above we are using the GDA connection "
-"methods <code>execute_select_command</code> and "
-"<code>execute_non_select_command</code>. They are simple to use, and just "
-"require two arguments: The <code>Connection</code> object and the SQL "
-"command to be parsed."
+"In order to run the SQL commands above we are using the GDA connection methods 
<code>execute_select_command</code> "
+"and <code>execute_non_select_command</code>. They are simple to use, and just require two arguments: The "
+"<code>Connection</code> object and the SQL command to be parsed."
 msgstr ""
-"GDA 연결용 <code>execute_select_command</code> 메서드와 "
-"<code>execute_non_select_command</code> 메서드로 위 SQL 명령을 실행합니다. 사"
-"용법은 단순하며  <code>Connection</code> 객체와 해석할 SQL 명령을 두 매개변"
-"수 값으로 활용하므로 단순합니다."
+"GDA 연결용 <code>execute_select_command</code> 메서드와 <code>execute_non_select_command</code> 메서드로 위 SQL 명"
+"령을 실행합니다. 사용법은 단순하며  <code>Connection</code> 객체와 해석할 SQL 명령을 두 매개변수 값으로 활용하므로 "
+"단순합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:209
@@ -37996,14 +37801,12 @@ msgstr "선택"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:214
 msgid ""
-"After connecting to the database, our demo's constructor calls the "
-"<code>selectData</code> method. It is responsible for getting all the "
-"records in the table and showing them on the <code>TextView</code> widget. "
-"Let's take a look at it:"
+"After connecting to the database, our demo's constructor calls the <code>selectData</code> method. It is "
+"responsible for getting all the records in the table and showing them on the <code>TextView</code> widget. 
Let's "
+"take a look at it:"
 msgstr ""
-"데이터베이스를 연결하고 나면, 데모 생성자에서 <code>selectData</code> 메서드"
-"를 호출합니다. 이 메서드는 테이블의 모든 레코드를 가져와서 <code>TextView</"
-"code> 위젯에 나타냅니다. 이제 살펴보도록 하겠습니다:"
+"데이터베이스를 연결하고 나면, 데모 생성자에서 <code>selectData</code> 메서드를 호출합니다. 이 메서드는 테이블의 모"
+"든 레코드를 가져와서 <code>TextView</code> 위젯에 나타냅니다. 이제 살펴보도록 하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/record-collection.js.page:217
@@ -38048,34 +37851,27 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:235
 msgid ""
-"Line 2: The <code>SELECT</code> command. We are using the GDA connection's "
-"<code>execute_select_command</code> method for that. It returns a "
-"<code>DataModel</code> object, which is later used to retrieve the rows."
+"Line 2: The <code>SELECT</code> command. We are using the GDA connection's 
<code>execute_select_command</code> "
+"method for that. It returns a <code>DataModel</code> object, which is later used to retrieve the rows."
 msgstr ""
-"2번째 줄: <code>SELECT</code> 명령. GDA 연결의 <code>execute_select_command</"
-"code> 메서드를 이 목적으로 활용합니다. 나중에 레코드 행을 가져올 때 사용할 "
-"<code>DataModel</code>을 반환합니다."
+"2번째 줄: <code>SELECT</code> 명령. GDA 연결의 <code>execute_select_command</code> 메서드를 이 목적으로 활용합니"
+"다. 나중에 레코드 행을 가져올 때 사용할 <code>DataModel</code>을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:236
 msgid ""
-"Line 3: Create an <code>Iter</code> object, which is used to iterate over "
-"the <code>DataModel</code>'s records."
-msgstr ""
-"3번째 줄: <code>DataModel</code>의 여러 레코드를 순회할 때 활용할 "
-"<code>Iter</code> 객체를 만듭니다."
+"Line 3: Create an <code>Iter</code> object, which is used to iterate over the <code>DataModel</code>'s 
records."
+msgstr "3번째 줄: <code>DataModel</code>의 여러 레코드를 순회할 때 활용할 <code>Iter</code> 객체를 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:237
 msgid ""
-"Line 7: Loop through all the records, fetching them with the help of the "
-"<code>Iter</code> object. At this point, the <code>iter</code> variable "
-"contains the actual, retrieved data. Its <code>move_next</code> method "
-"returns <code>false</code> when it reaches the last record."
+"Line 7: Loop through all the records, fetching them with the help of the <code>Iter</code> object. At this 
point, "
+"the <code>iter</code> variable contains the actual, retrieved data. Its <code>move_next</code> method 
returns "
+"<code>false</code> when it reaches the last record."
 msgstr ""
-"7번째 줄: 레코드 전체를 반복문으로 돌고 <code>Iter</code> 객체의 도움으로 가"
-"져옵니다. 여기서 <code>iter</code> 변수에는 실제로 가져온 데이터가 들어갑니"
-"다. <code>move_next</code> 메서드에서 마지막 레코드에 도달하면 <code>false</"
+"7번째 줄: 레코드 전체를 반복문으로 돌고 <code>Iter</code> 객체의 도움으로 가져옵니다. 여기서 <code>iter</code> 변수"
+"에는 실제로 가져온 데이터가 들어갑니다. <code>move_next</code> 메서드에서 마지막 레코드에 도달하면 <code>false</"
 "code>를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -38086,58 +37882,49 @@ msgstr "8~9번째 줄: 다음 두가지 동작을 각 줄 별로 행합니다:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:241
 msgid ""
-"Use <code>Iter</code>'s method <code>get_value_at</code>, which requires "
-"only one argument: the column number to retrieve, starting at 0. As our "
-"<code>SELECT</code> command returns only two columns, we are retrieving "
-"columns 0 and 1."
+"Use <code>Iter</code>'s method <code>get_value_at</code>, which requires only one argument: the column 
number to "
+"retrieve, starting at 0. As our <code>SELECT</code> command returns only two columns, we are retrieving 
columns 0 "
+"and 1."
 msgstr ""
-"하나의 인자만 필요한 <code>Iter</code>의 <code>get_value_at</code> 메서드를 "
-"활용합니다. 이 인자에는 가져올 열 번호가 들어가며 0번 부터 시작합니다. "
-"<code>SELECT</code> 명령에서 열 두개만 반환하므로 0번과 1번 열만 가져옵니다."
+"하나의 인자만 필요한 <code>Iter</code>의 <code>get_value_at</code> 메서드를 활용합니다. 이 인자에는 가져올 열 번호"
+"가 들어가며 0번 부터 시작합니다. <code>SELECT</code> 명령에서 열 두개만 반환하므로 0번과 1번 열만 가져옵니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:242
 msgid ""
-"The method <code>get_value_at</code> returns the field in GLib's "
-"<code>GValue</code> format. A simple way to convert this format to a string "
-"is by using GDA's global function <code>value_stringify</code>. That's what "
-"we are doing here, and we store the results in the variables <code>id_field</"
-"code> and <code>name_field</code>."
+"The method <code>get_value_at</code> returns the field in GLib's <code>GValue</code> format. A simple way 
to "
+"convert this format to a string is by using GDA's global function <code>value_stringify</code>. That's what 
we are "
+"doing here, and we store the results in the variables <code>id_field</code> and <code>name_field</code>."
 msgstr ""
-"<code>get_value_at</code> 메서드에서 GLib의 <code>GValue</code> 형식 필드를 "
-"반환합니다. 이 형식을 문자열로 변환하는 가장 쉬운 방법은 GDA의 전역 함수 "
-"<code>value_stringify</code>를 사용하면 됩니다. 이게 여기서 우리가 처리하려"
-"는 일이며,  <code>id_field</code>, <code>name_field</code> 변수에 결과를 저장"
-"합니다."
+"<code>get_value_at</code> 메서드에서 GLib의 <code>GValue</code> 형식 필드를 반환합니다. 이 형식을 문자열로 변환하"
+"는 가장 쉬운 방법은 GDA의 전역 함수 <code>value_stringify</code>를 사용하면 됩니다. 이게 여기서 우리가 처리하려는 "
+"일이며,  <code>id_field</code>, <code>name_field</code> 변수에 결과를 저장합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:245
 msgid ""
-"Line 11: Concatenate the two fields to make one text line, separated by "
-"<code>\"=&gt;\"</code>, and store it in the <code>text</code> variable."
+"Line 11: Concatenate the two fields to make one text line, separated by <code>\"=&gt;\"</code>, and store 
it in "
+"the <code>text</code> variable."
 msgstr ""
-"11번째 줄: 두 필드 문자열을 하나로 합치며, 사이에 <code>\"=&gt;\"</code> 문자"
-"열을 넣고 <code>text</code>변수에 저장합니다."
+"11번째 줄: 두 필드 문자열을 하나로 합치며, 사이에 <code>\"=&gt;\"</code> 문자열을 넣고 <code>text</code>변수에 저장"
+"합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:246
 msgid ""
-"Line 14: After the loop is finished, we have all the records formatted in "
-"the <code>text</code> variable. In this line we just set the contents of the "
-"<code>TextView</code> with that variable."
+"Line 14: After the loop is finished, we have all the records formatted in the <code>text</code> variable. 
In this "
+"line we just set the contents of the <code>TextView</code> with that variable."
 msgstr ""
-"14번째 줄: 반복문 실행이 끝나면 <code>text</code> 변수에 형식을 갖추어 저장"
-"한 모든 레코드를 확보합니다. 이 줄에서는 해당 변수를 <code>TextView</code> "
-"의 내용으로 설정합니다."
+"14번째 줄: 반복문 실행이 끝나면 <code>text</code> 변수에 형식을 갖추어 저장한 모든 레코드를 확보합니다. 이 줄에서"
+"는 해당 변수를 <code>TextView</code> 의 내용으로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:247
 msgid ""
-"Line 15: Display the number of records in the table, making use of the "
-"<code>DataModel</code>'s <code>get_n_rows</code> method."
+"Line 15: Display the number of records in the table, making use of the <code>DataModel</code>'s 
<code>get_n_rows</"
+"code> method."
 msgstr ""
-"15번째 줄: <code>DataModel</code>의 <code>get_n_rows</code> 메서드를 활용하"
-"여 테이블의 수많은 레코드를 표시합니다."
+"15번째 줄: <code>DataModel</code>의 <code>get_n_rows</code> 메서드를 활용하여 테이블의 수많은 레코드를 표시합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/record-collection.js.page:252
@@ -38147,17 +37934,14 @@ msgstr "삽입"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:253
 msgid ""
-"OK, we know how to connect to a database and how to select rows from a "
-"table. Now it's time to do an <code>INSERT</code> on the table. Do you "
-"remember above, in the method <code>setupWindow</code> we connected the "
-"<gui>Insert</gui> button's <code>clicked</code> signal to the method "
-"<code>_insertClicked</code>? Let's see the implementation of this method."
+"OK, we know how to connect to a database and how to select rows from a table. Now it's time to do an 
<code>INSERT</"
+"code> on the table. Do you remember above, in the method <code>setupWindow</code> we connected the 
<gui>Insert</"
+"gui> button's <code>clicked</code> signal to the method <code>_insertClicked</code>? Let's see the 
implementation "
+"of this method."
 msgstr ""
-"좋습니다. 데이터베이스에 연결하고 테이블에서 행을 선택하는 방법을 알았습니"
-"다. 이제 테이블에 대해 <code>INSERT</code> 구문을 수행할 시간입니다. "
-"<code>setupWindow</code> 메서드에서 <gui>Insert</gui> 단추의  <code>clicked</"
-"code> 시그널을 <code>_insertClicked</code> 메서드에 연결한 부분을 기억하시"
-"죠? 이 메서드의 구현부를 살펴보겠습니다."
+"좋습니다. 데이터베이스에 연결하고 테이블에서 행을 선택하는 방법을 알았습니다. 이제 테이블에 대해 <code>INSERT</"
+"code> 구문을 수행할 시간입니다. <code>setupWindow</code> 메서드에서 <gui>Insert</gui> 단추의  <code>clicked</code> "
+"시그널을 <code>_insertClicked</code> 메서드에 연결한 부분을 기억하시죠? 이 메서드의 구현부를 살펴보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/record-collection.js.page:256
@@ -38204,81 +37988,64 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:274
 msgid ""
-"We have learned how to use the GDA connection's methods "
-"<code>execute_select_command</code> and <code>execute_non_select_command</"
-"code> to quickly execute SQL commands on the database. GDA allows one to "
-"build a SQL statement indirectly, by using its <code>SqlBuilder</code> "
-"object. What are the benefits of this? GDA will generate the SQL statement "
-"dynamically, and it will be valid for the connection provider used (it will "
-"use the same SQL dialect the provider uses). Let's study the code:"
-msgstr ""
-"GDA 연결의 메서드 <code>execute_select_command</code>, "
-"<code>execute_non_select_command</code>를 활용하여 데이터베이스에서 SQL 명령"
-"을 빠르게 실행하는 방법을 알았습니다. GDA 에서는 <code>SqlBuilder</code> 객체"
-"로 SQL 구문을 간접적으로 만듭니다. 어떤 장점이 있을까요? GDA에서는 SQL 구문"
-"을 동적으로 만들어, 활용하는 연결 제공자에서 올바른 구문으로 간주합니다(프로"
-"바이더에서 사용하는 동일한 SQL 변형 문법도 할용합니다). 코드를 살펴보겠습니"
-"다:"
+"We have learned how to use the GDA connection's methods <code>execute_select_command</code> and "
+"<code>execute_non_select_command</code> to quickly execute SQL commands on the database. GDA allows one to 
build a "
+"SQL statement indirectly, by using its <code>SqlBuilder</code> object. What are the benefits of this? GDA 
will "
+"generate the SQL statement dynamically, and it will be valid for the connection provider used (it will use 
the "
+"same SQL dialect the provider uses). Let's study the code:"
+msgstr ""
+"GDA 연결의 메서드 <code>execute_select_command</code>, <code>execute_non_select_command</code>를 활용하여 데이터베"
+"이스에서 SQL 명령을 빠르게 실행하는 방법을 알았습니다. GDA 에서는 <code>SqlBuilder</code> 객체로 SQL 구문을 간접적"
+"으로 만듭니다. 어떤 장점이 있을까요? GDA에서는 SQL 구문을 동적으로 만들어, 활용하는 연결 제공자에서 올바른 구문으"
+"로 간주합니다(프로바이더에서 사용하는 동일한 SQL 변형 문법도 할용합니다). 코드를 살펴보겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:278
 msgid ""
-"Lines 2‒3: Check if the user filled all the fields. The code for the private "
-"method <code>_validateFields</code> is really simple and you can read it in "
-"the full demo source code."
+"Lines 2‒3: Check if the user filled all the fields. The code for the private method 
<code>_validateFields</code> "
+"is really simple and you can read it in the full demo source code."
 msgstr ""
-"2~3번쨰 줄: 사용자가 모든 필드를 채웠는지 확인합니다. 자체 메서드 "
-"<code>_validateFields</code>의 코드는 정말 단순하며 전체 시연 소스코드에서 알"
-"아볼 수 있습니다."
+"2~3번쨰 줄: 사용자가 모든 필드를 채웠는지 확인합니다. 자체 메서드 <code>_validateFields</code>의 코드는 정말 단순하"
+"며 전체 시연 소스코드에서 알아볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:279
 msgid ""
-"Line 5: The faster way of doing the <code>INSERT</code>. It's commented out "
-"as we want to show how to use the <code>SqlBuilder</code> object to build a "
-"SQL statement portable across databases."
+"Line 5: The faster way of doing the <code>INSERT</code>. It's commented out as we want to show how to use 
the "
+"<code>SqlBuilder</code> object to build a SQL statement portable across databases."
 msgstr ""
-"5번째 줄: <code>INSERT</code> 구문을 실행하는 빠른 방법입니다. 전 데이터베이"
-"스에 걸쳐 어디든 이식할 수 있는 SQL 구문을 만드는 <code>SqlBuilder</code> 활"
-"용법을 보고 싶으면 이 부분 주석을 제거하시면 됩니다."
+"5번째 줄: <code>INSERT</code> 구문을 실행하는 빠른 방법입니다. 전 데이터베이스에 걸쳐 어디든 이식할 수 있는 SQL 구"
+"문을 만드는 <code>SqlBuilder</code> 활용법을 보고 싶으면 이 부분 주석을 제거하시면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:280
 msgid ""
-"Line 7: Create the <code>SqlBuilder</code> object. We must pass the type of "
-"statement we are going to build. It can be <code>SELECT</code>, "
-"<code>UPDATE</code>, <code>INSERT</code> or <code>DELETE</code>."
+"Line 7: Create the <code>SqlBuilder</code> object. We must pass the type of statement we are going to 
build. It "
+"can be <code>SELECT</code>, <code>UPDATE</code>, <code>INSERT</code> or <code>DELETE</code>."
 msgstr ""
-"7번째 줄:  <code>SqlBuilder</code> 객체를 만듭니다. 빌드할 구문 형식을 넘겨야"
-"합니다. <code>SELECT</code>, <code>UPDATE</code>, <code>INSERT</code>, "
-"<code>DELETE</code> 중 하나입니다."
+"7번째 줄:  <code>SqlBuilder</code> 객체를 만듭니다. 빌드할 구문 형식을 넘겨야합니다. <code>SELECT</code>, "
+"<code>UPDATE</code>, <code>INSERT</code>, <code>DELETE</code> 중 하나입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:281
 msgid ""
-"Line 8: Set the name of the table on which the built statement will operate "
-"(it will generate <code>INSERT INTO demo</code>)"
-msgstr ""
-"8번째 줄: 만들어둔 구문을 수행할 테이블 이름을 설정합니다(<code>INSERT INTO "
-"demo</code> 구문을 만듬)"
+"Line 8: Set the name of the table on which the built statement will operate (it will generate <code>INSERT 
INTO "
+"demo</code>)"
+msgstr "8번째 줄: 만들어둔 구문을 수행할 테이블 이름을 설정합니다(<code>INSERT INTO demo</code> 구문을 만듬)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:282
 msgid ""
-"Lines 9‒10: Set the fields and its values that will be part of the "
-"statement. The first argument is the field name (as in the table). The "
-"second one is the value for that field."
+"Lines 9‒10: Set the fields and its values that will be part of the statement. The first argument is the 
field name "
+"(as in the table). The second one is the value for that field."
 msgstr ""
-"9~10번째 줄: 구문의 일부로 필드 이름과 값을 설정합니다. 첫번째 인자는 필드 이"
-"름(테이블에 있는 그대로), 두번째 인자는 필드의 값입니다."
+"9~10번째 줄: 구문의 일부로 필드 이름과 값을 설정합니다. 첫번째 인자는 필드 이름(테이블에 있는 그대로), 두번째 인자"
+"는 필드의 값입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:283
-msgid ""
-"Line 11: Get the dynamically generated <code>Statement</code> object, which "
-"represents a SQL statement."
-msgstr ""
-"11번째 줄: 동적으로 만든 SQL 구문 <code>Statement</code> 객체를 가져옵니다."
+msgid "Line 11: Get the dynamically generated <code>Statement</code> object, which represents a SQL 
statement."
+msgstr "11번째 줄: 동적으로 만든 SQL 구문 <code>Statement</code> 객체를 가져옵니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:284
@@ -38288,54 +38055,45 @@ msgstr "12번째 줄: 마지막으로 SQL 구문(<code>INSERT</code>)을 실행
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:285
 msgid ""
-"Line 14: Clear the id and name fields on the screen. The code for the "
-"private method <code>_clearFields</code> is really simple and you can read "
-"it in the full demo source code."
+"Line 14: Clear the id and name fields on the screen. The code for the private method 
<code>_clearFields</code> is "
+"really simple and you can read it in the full demo source code."
 msgstr ""
-"14번째 줄: 화면의 id와 name 필드를 지웁니다. private 메서드 "
-"<code>_clearFields</code>의 코드는 정말 단순하며 전체 시연 소스 코드에서 확인"
-"해볼 수 있습니다."
+"14번째 줄: 화면의 id와 name 필드를 지웁니다. private 메서드 <code>_clearFields</code>의 코드는 정말 단순하며 전체 "
+"시연 소스 코드에서 확인해볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/record-collection.js.page:286
-msgid ""
-"Line 15: Refresh the view on the screen by doing another <code>SELECT</code>."
-msgstr ""
-"15번쨰 줄: 다른 <code>SELECT</code> 구문을 실행하며 화면의 뷰를 새로 고칩니"
-"다."
+msgid "Line 15: Refresh the view on the screen by doing another <code>SELECT</code>."
+msgstr "15번쨰 줄: 다른 <code>SELECT</code> 구문을 실행하며 화면의 뷰를 새로 고칩니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/record-collection.js.page:288
 msgid ""
-"You can also make use of parameters while building the statement. By using "
-"the <code>SqlBuilder</code> objects and parameters you are less subject to "
-"attacks like SQL injection. Check the <link href=\"http://library.gnome.org/";
-"devel/libgda/stable/\">GDA documentation</link> for more information about "
-"parameters."
+"You can also make use of parameters while building the statement. By using the <code>SqlBuilder</code> 
objects and "
+"parameters you are less subject to attacks like SQL injection. Check the <link 
href=\"http://library.gnome.org/";
+"devel/libgda/stable/\">GDA documentation</link> for more information about parameters."
 msgstr ""
-"구문을 만들 때 매개변수를 사용할 수도 있습니다.  <code>SqlBuilder</code> 객체"
-"와 매개변수를 활용하여 SQL 인젝션 같은 공격을 덜 받을 수 있습니다. 매개변수"
-"에 대한 자세한 정보는 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/libgda/";
+"구문을 만들 때 매개변수를 사용할 수도 있습니다.  <code>SqlBuilder</code> 객체와 매개변수를 활용하여 SQL 인젝션 같"
+"은 공격을 덜 받을 수 있습니다. 매개변수에 대한 자세한 정보는 <link href=\"http://library.gnome.org/devel/libgda/";
 "stable/\">GDA 문서</link>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:293
 msgid ""
-"All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
-"You now have a database for your record collection!"
+"All of the code you need should now be in place, so try running the code. You now have a database for your 
record "
+"collection!"
 msgstr ""
-"필요한 모든 코드를 제자리에 넣었으니 코드를 실행해보겠습니다. 제대로 동작할겝"
-"니다. 이렇게 하여 레코드 수집용 데이터베이스를 만들었습니다!"
+"필요한 모든 코드를 제자리에 넣었으니 코드를 실행해보겠습니다. 제대로 동작할겝니다. 이렇게 하여 레코드 수집용 데이터"
+"베이스를 만들었습니다!"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/record-collection.js.page:298
 msgid ""
-"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
-"<link href=\"record-collection/record-collection.js\">reference code</link>."
+"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this <link 
href=\"record-collection/record-"
+"collection.js\">reference code</link>."
 msgstr ""
-"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"record-"
-"collection/record-collection.js\">참조 코드</link>와 여러분의 코드를 비교해보"
-"십시오."
+"지침서를 따라하는 실행하는 과정에 문제가 있다면, <link href=\"record-collection/record-collection.js\">참조 코드</"
+"link>와 여러분의 코드를 비교해보십시오."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/response-type.page:17
@@ -38349,12 +38107,8 @@ msgstr "ResponseType.NONE = -1"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/response-type.page:22
-msgid ""
-"Returned if an action widget has no response id, or if the dialog gets "
-"programmatically hidden or destroyed"
-msgstr ""
-"동작 위젯에 응답 ID가 없거나 대화상자가 프로그램 진행상 숨겨졌거나 해체됐을 "
-"경우 반환합니다"
+msgid "Returned if an action widget has no response id, or if the dialog gets programmatically hidden or 
destroyed"
+msgstr "동작 위젯에 응답 ID가 없거나 대화상자가 프로그램 진행상 숨겨졌거나 해체됐을 경우 반환합니다"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/response-type.page:25
@@ -38804,39 +38558,27 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.c.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScale.html";
-"\">GtkScale</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScale.html";
-"\">GtkScale</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScale.html\";>GtkScale</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScale.html\";>GtkScale</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.c.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRange.html";
-"\">GtkRange</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRange.html";
-"\">GtkRange</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRange.html\";>GtkRange</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRange.html\";>GtkRange</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.c.page:38 C/spinbutton.c.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAdjustment.html";
-"\">GtkAdjustment</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAdjustment.html";
-"\">GtkAdjustment</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAdjustment.html\";>GtkAdjustment</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAdjustment.html\";>GtkAdjustment</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.c.page:39
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
-"Functions.html#g-strdup-printf\">String Utility Functions</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-Functions.html#g-strdup-printf\";>String "
+"Utility Functions</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
-"Functions.html#g-strdup-printf\">문자열 유틸리티 함수</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-Functions.html#g-strdup-printf\";>문자열 유"
+"틸리티 함수</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scale.js.page:8
@@ -38856,38 +38598,31 @@ msgstr "숫자 값을 설정하는 슬라이더"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/scale.js.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/scalepenguins.png' md5='2dbe6a833fec86fde71a5ddb421e2cd5'"
+msgid "external ref='media/scalepenguins.png' md5='2dbe6a833fec86fde71a5ddb421e2cd5'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/scale.js.page:23
 msgid ""
-"A Scale is a horizontal or vertical slider, that represents a value inside a "
-"numerical range. When you create a new Scale, you set what its default "
-"position is, what the numbers at the top and bottom of the range are, and "
-"things like how much it moves up or down when you click on the Scale to "
-"either side of the knob. To keep from having to type all that in every time "
-"you create a new Scale, you can create an object called an Adjustment which "
+"A Scale is a horizontal or vertical slider, that represents a value inside a numerical range. When you 
create a "
+"new Scale, you set what its default position is, what the numbers at the top and bottom of the range are, 
and "
+"things like how much it moves up or down when you click on the Scale to either side of the knob. To keep 
from "
+"having to type all that in every time you create a new Scale, you can create an object called an Adjustment 
which "
 "keeps track of all that, then tell each new Scale to use that Adjustment."
 msgstr ""
-"Scale은 숫자값 범위 내의 값을 나타내는 수평 수직 방향의 슬라이더입니다. 새 "
-"Scale을 만들 때 기본 위치, 최소 최대 값, Scale의 손잡이를 양 끝에서 눌렀을 "
-"때 얼마나 옮길지를 설정합니다. 새 Scale을 만들 때마다 언제든 형식을 지키도"
-"록  Scale 값을 기억하는 Adjustment 객체를 만들고 새 Scale에 Adjustment를 사용"
-"하게 할 수 있습니다."
+"Scale은 숫자값 범위 내의 값을 나타내는 수평 수직 방향의 슬라이더입니다. 새 Scale을 만들 때 기본 위치, 최소 최대 "
+"값, Scale의 손잡이를 양 끝에서 눌렀을 때 얼마나 옮길지를 설정합니다. 새 Scale을 만들 때마다 언제든 형식을 지키도"
+"록  Scale 값을 기억하는 Adjustment 객체를 만들고 새 Scale에 Adjustment를 사용하게 할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/scale.js.page:24
 msgid ""
-"This scale is a simple widget that lets you adjust the size of an iceberg "
-"that penguins live on. The number of penguins on the iceberg is the product "
-"of the values of the two sliders. Try playing with them and seeing what "
+"This scale is a simple widget that lets you adjust the size of an iceberg that penguins live on. The number 
of "
+"penguins on the iceberg is the product of the values of the two sliders. Try playing with them and seeing 
what "
 "happens."
 msgstr ""
-"이 Scale은 펭귄이 살 빙산의 크기를 조절하는 간단한 위젯입니다. 빙산 위에 사"
-"는 수많은 펭귄은 슬라이더 두개의 값으로 만듭니다. 다루어보시고 어떤 일이 일어"
-"나는지 확인해보시죠."
+"이 Scale은 펭귄이 살 빙산의 크기를 조절하는 간단한 위젯입니다. 빙산 위에 사는 수많은 펭귄은 슬라이더 두개의 값으로 "
+"만듭니다. 다루어보시고 어떤 일이 일어나는지 확인해보시죠."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scale.js.page:41
@@ -38946,14 +38681,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:66
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the ScaleExample class. The above code "
-"creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to go "
+"All the code for this sample goes in the ScaleExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window 
to go "
 "in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 ScaleExample 클래스에 있습니다. 위 코드는 위젯과 창을 "
-"넣을 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 ScaleExample 클래스에 있습니다. 위 코드는 위젯과 창을 넣을 <link href=\"http://www.roojs.com/";
+"seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scale.js.page:67
@@ -39009,28 +38742,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:92
 msgid ""
-"The new_with_range method is one way to create a new Scale widget. The "
-"parameters it takes are a <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-";
-"gtk-3.0/gjs/Gtk.Orientation.html\">Gtk.Orientation</link>, the minimum "
-"value, the maximum value, and the increment for a single step. After that we "
-"use the Scale's methods to set its starting value, and how many decimal "
-"places it runs to. We also set its vertical alignment in this case, to "
-"control where it appears in the window."
+"The new_with_range method is one way to create a new Scale widget. The parameters it takes are a <link 
href="
+"\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Orientation.html\";>Gtk.Orientation</link>, the minimum 
value, "
+"the maximum value, and the increment for a single step. After that we use the Scale's methods to set its 
starting "
+"value, and how many decimal places it runs to. We also set its vertical alignment in this case, to control 
where "
+"it appears in the window."
 msgstr ""
-"new_with_range 메서드는 새 Scale 위젯을 만드는 수단입니다. 매개변수에는 "
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Orientation.";
-"html\">Gtk.Orientation</link>, 최소값, 최대 값, 증가 단계 값이 들어갑니다. "
-"그 다음 Scale 메서드를 활용하여 시작 값과, 10진 값을 얼마나 둘지를 설정합니"
-"다. 또한 창에 나타내는 모양새를 수직으로 두게끔 설정하기도 합니다."
+"new_with_range 메서드는 새 Scale 위젯을 만드는 수단입니다. 매개변수에는 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/";
+"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Orientation.html\">Gtk.Orientation</link>, 최소값, 최대 값, 증가 단계 값이 들어갑니다. 그 "
+"다음 Scale 메서드를 활용하여 시작 값과, 10진 값을 얼마나 둘지를 설정합니다. 또한 창에 나타내는 모양새를 수직으로 두"
+"게끔 설정하기도 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:93
 msgid ""
-"We can use the set_draw_value method to tell it whether or not to show the "
-"number next to the sliding scale. It's commented out in this example."
+"We can use the set_draw_value method to tell it whether or not to show the number next to the sliding 
scale. It's "
+"commented out in this example."
 msgstr ""
-"슬라이딩 눈금에 숫자를 표시할 지 여부를 set_draw_value 메서드를 활용하여 설정"
-"할 수 있습니다. 이 예제에서는 주석 처리했습니다."
+"슬라이딩 눈금에 숫자를 표시할 지 여부를 set_draw_value 메서드를 활용하여 설정할 수 있습니다. 이 예제에서는 주석 처"
+"리했습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scale.js.page:95
@@ -39057,16 +38787,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:105
 msgid ""
-"An Adjustment is an object we can use to simplify things when creating a new "
-"Scale. The Adjustment's \"value\" property is what the Scale's default value "
-"is, while \"upper\" and \"lower\" make the high and low ends of the "
-"numerical range. Meanwhile, the increment values show how much the slider "
-"moves when you do things like click on it."
+"An Adjustment is an object we can use to simplify things when creating a new Scale. The Adjustment's 
\"value\" "
+"property is what the Scale's default value is, while \"upper\" and \"lower\" make the high and low ends of 
the "
+"numerical range. Meanwhile, the increment values show how much the slider moves when you do things like 
click on "
+"it."
 msgstr ""
-"Adjustment는 새 Scale을 만들 때 간단하게 활용할 수 있는 객체입니다. "
-"Adjustments의 \"value\" 속성은 Scale 기본 값, \"upper\"는 최대, \"lower\"는 "
-"최소 값을 나타냅니다. 한편 증가값은 Slider를 클릭했을 때 옮겨갈 단계 값을 보"
-"여줍니다."
+"Adjustment는 새 Scale을 만들 때 간단하게 활용할 수 있는 객체입니다. Adjustments의 \"value\" 속성은 Scale 기본 값, "
+"\"upper\"는 최대, \"lower\"는 최소 값을 나타냅니다. 한편 증가값은 Slider를 클릭했을 때 옮겨갈 단계 값을 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scale.js.page:107
@@ -39093,15 +38820,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:117
 msgid ""
-"Here we create a new Scale object using _adjustment as its \"adjustment\" "
-"property. This is a great shortcut. We still have to tell it to round off "
-"the decimal place, though. Note that the draw_value property is commented "
-"out; this is how you tell it not to show the number next to the Scale when "
-"you're creating one this way."
+"Here we create a new Scale object using _adjustment as its \"adjustment\" property. This is a great 
shortcut. We "
+"still have to tell it to round off the decimal place, though. Note that the draw_value property is 
commented out; "
+"this is how you tell it not to show the number next to the Scale when you're creating one this way."
 msgstr ""
-"여기서 우리는 _adjustment를 \"adjustment\" 속성으로 활용하여 새 Scale 객체를 "
-"만들었습니다. 굉장한 편의 수단입니다. 여전히 소숫점 영역을 반올림 해야 하긴 "
-"하지만요. 참고로 draw_value 속성은 주석처리했습니다. 이런 방식으로 Scale을 만"
+"여기서 우리는 _adjustment를 \"adjustment\" 속성으로 활용하여 새 Scale 객체를 만들었습니다. 굉장한 편의 수단입니다. "
+"여전히 소숫점 영역을 반올림 해야 하긴 하지만요. 참고로 draw_value 속성은 주석처리했습니다. 이런 방식으로 Scale을 만"
 "들 때 Scale에 숫자를 표시하지 않는 방편이기 때문입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -39137,27 +38861,22 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:133
 msgid ""
-"We can use the get_value method to find out the numerical value a Scale is "
-"set at. We can then do whatever we want with it, including multiply the two "
-"Scales' values together and have a <link xref=\"label.js\">Label</link> show "
-"us the product. We set the label's text to wrap around, because we're having "
-"it display a silly message too."
+"We can use the get_value method to find out the numerical value a Scale is set at. We can then do whatever 
we want "
+"with it, including multiply the two Scales' values together and have a <link xref=\"label.js\">Label</link> 
show "
+"us the product. We set the label's text to wrap around, because we're having it display a silly message 
too."
 msgstr ""
-"Scale에 설정한 숫자 값을 가져올 때 get_value 메서드를 사용할 수 있습니다. 그 "
-"다음 Scale 두 개의 값을 곱한 값을 <link xref=\"label.js\">Label</link>에 보여"
-"주는 등 우리가 원하는 어떤 것이든 할 수 있습니다. 레이블의 텍스트는 줄을 바"
-"꿀 수 있는데, 줄을 바꾸지 않으면 말도 안되는 메시지를 화면에 보여주기 떄문입"
-"니다."
+"Scale에 설정한 숫자 값을 가져올 때 get_value 메서드를 사용할 수 있습니다. 그 다음 Scale 두 개의 값을 곱한 값을 "
+"<link xref=\"label.js\">Label</link>에 보여주는 등 우리가 원하는 어떤 것이든 할 수 있습니다. 레이블의 텍스트는 줄"
+"을 바꿀 수 있는데, 줄을 바꾸지 않으면 말도 안되는 메시지를 화면에 보여주기 떄문입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:134
 msgid ""
-"After we create the Label, we connect the two Scales' \"value-changed\" "
-"signals to _recalc, a function that will recalculate the number of penguins "
-"on the iceberg and come up with a new message."
+"After we create the Label, we connect the two Scales' \"value-changed\" signals to _recalc, a function that 
will "
+"recalculate the number of penguins on the iceberg and come up with a new message."
 msgstr ""
-"Label을 만들고 나면 Scale의 \"value-changed\" 시그널을 빙산의 펭귄 수를 다시 "
-"계산해서 새 메시지로 띄우는 _recalc  함수에 연결하겠습니다."
+"Label을 만들고 나면 Scale의 \"value-changed\" 시그널을 빙산의 펭귄 수를 다시 계산해서 새 메시지로 띄우는 _recalc  "
+"함수에 연결하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scale.js.page:136
@@ -39192,13 +38911,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:149
 msgid ""
-"Here we create a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to put everything in, "
-"then attach all our widgets to it. Note that here and on some of the widgets "
-"themselves we're using margins to keep things neatly spaced."
+"Here we create a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to put everything in, then attach all our widgets to 
it. Note "
+"that here and on some of the widgets themselves we're using margins to keep things neatly spaced."
 msgstr ""
-"여기서 모든 위젯을 넣을 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>를 만들고 Grid에 "
-"다 넣겠습니다. 참고로 여기 그리고 일부 위젯 자체에 여백을 주어 정돈된 느낌을 "
-"주는 공간을 확보합니다."
+"여기서 모든 위젯을 넣을 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>를 만들고 Grid에 다 넣겠습니다. 참고로 여기 그리고 일부 "
+"위젯 자체에 여백을 주어 정돈된 느낌을 주는 공간을 확보합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scale.js.page:150
@@ -39222,12 +38939,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:158
-msgid ""
-"Finally, we add the Grid to the window, then tell the window to show itself "
-"and all the widgets inside of it."
-msgstr ""
-"마지막으로 Grid를 창에 추가하고 창 자체와 그 안에 있는 모든 위젯을 화면에 나"
-"타내게 하겠습니다."
+msgid "Finally, we add the Grid to the window, then tell the window to show itself and all the widgets 
inside of it."
+msgstr "마지막으로 Grid를 창에 추가하고 창 자체와 그 안에 있는 모든 위젯을 화면에 나타내게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/scale.js.page:162
@@ -39297,14 +39010,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:192
 msgid ""
-"Remember, we can get a Scale's value using its get_value method. Here we "
-"simply recalculate what the product of the two values is after one of the "
-"Scales is moved, add in a silly message depending on how many penguins are "
+"Remember, we can get a Scale's value using its get_value method. Here we simply recalculate what the 
product of "
+"the two values is after one of the Scales is moved, add in a silly message depending on how many penguins 
are "
 "left, and change the wording on _label to show the new number and message."
 msgstr ""
-"기억하실지 모르겠지만, Scale 값을 get_value 메서드로 가져올 수 있습니다. 여기"
-"서는, 간단하게 Scale을 움직인 다음 두 Scale의 값을 다시 계산하고 펭귄이 몇마"
-"리가 남는지 어설픈 메시지를 추가한 다음, 동작 중인 _label을 바꿔 새 숫자가 들"
+"기억하실지 모르겠지만, Scale 값을 get_value 메서드로 가져올 수 있습니다. 여기서는, 간단하게 Scale을 움직인 다음 두 "
+"Scale의 값을 다시 계산하고 펭귄이 몇마리가 남는지 어설픈 메시지를 추가한 다음, 동작 중인 _label을 바꿔 새 숫자가 들"
 "어간 메시지를 보여주겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -39323,51 +39034,174 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.js.page:199
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished ScaleExample class, and "
-"set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로, 마무리한 ScaleExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램을 실"
-"행하도록 설정하겠습니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished ScaleExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로, 마무리한 ScaleExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램을 실행하도록 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scale.js.page:204
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ScaleExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Scale Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsscale'\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            title: \"Birds on a Floe\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the horizontal scale\n"
+#| "        this._hScale = Gtk.Scale.new_with_range (Gtk.Orientation.HORIZONTAL, 0.0, 100.0, 5.0);\n"
+#| "        this._hScale.set_valign (Gtk.Align.START);\n"
+#| "        this._hScale.set_value (50);\n"
+#| "        this._hScale.set_digits (0);\n"
+#| "        // this._hScale.set_draw_value (false);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a master adjustment to use for the vertical (or any other) scale\n"
+#| "        this._adjustment = new Gtk.Adjustment ({\n"
+#| "            value: 95,\n"
+#| "            lower: 0,\n"
+#| "            upper: 100,\n"
+#| "            step_increment: 5,\n"
+#| "            page_increment: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a vertical scale using the adjustment we just made\n"
+#| "        this._vScale = new Gtk.Scale ({\n"
+#| "            orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,\n"
+#| "            adjustment: this._adjustment,\n"
+#| "            digits: 0,\n"
+#| "            // draw_value: false,\n"
+#| "            margin_left: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label that shows the product of the two values\n"
+#| "        this._product = (this._hScale.get_value() * this._vScale.get_value());\n"
+#| "        this._label = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: (String(this._product) + \" penguins on the iceberg.\"),\n"
+#| "            height_request: 200,\n"
+#| "            width_request: 200,\n"
+#| "            wrap: true});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the two scales to functions which recalculate the label\n"
+#| "        this._hScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
+#| "        this._vScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to arrange things in\n"
+#| "        this._UIGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            margin_top: 20,\n"
+#| "            margin_left: 20});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach everything to the grid\n"
+#| "        this._UIGrid.attach (this._label, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._UIGrid.attach (this._hScale, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._UIGrid.attach (this._vScale, 1, 0, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._UIGrid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _recalc: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Figure out what the product of the two scales' values is\n"
+#| "        var product = (this._hScale.get_value() * this._vScale.get_value());\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a blank comment line in case there isn't a silly comment to make\n"
+#| "        var comment = \"\";\n"
+#| "\n"
+#| "        // Make a silly comment based on the number of penguins\n"
+#| "        if (product &gt; 9000) {\n"
+#| "            comment = \"It's over 9000!\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "        else if (product &lt; 1000 &amp;&amp; product &gt; 0) {\n"
+#| "            comment = \"They're getting lonely.\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "        else if (product == 0) {\n"
+#| "            comment = \"They're all gone ...\";\n"
+#| "        }\n"
+#| "        else comment = \"\";\n"
+#| "\n"
+#| "        // Set ._label's new text\n"
+#| "        this._label.set_label (String (product) + \" penguins on the iceberg. \" + comment);\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ScaleExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ScaleExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Scale Example',\n"
+"class ScaleExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsscale'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -39408,8 +39242,8 @@ msgid ""
 "            wrap: true});\n"
 "\n"
 "        // Connect the two scales to functions which recalculate the label\n"
-"        this._hScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
-"        this._vScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
+"        this._hScale.connect (\"value-changed\", this._recalc.bind(this));\n"
+"        this._vScale.connect (\"value-changed\", this._recalc.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to arrange things in\n"
 "        this._UIGrid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -39428,11 +39262,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"\n"
-"    _recalc: function() {\n"
+"    _recalc() {\n"
 "\n"
 "        // Figure out what the product of the two scales' values is\n"
 "        var product = (this._hScale.get_value() * this._vScale.get_value());\n"
@@ -39454,10 +39286,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Set ._label's new text\n"
 "        this._label.set_label (String (product) + \" penguins on the iceberg. \" + comment);\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ScaleExample ();\n"
@@ -39465,38 +39295,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ScaleExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Scale Example',\n"
+"class ScaleExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsscale'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -39537,8 +39365,8 @@ msgstr ""
 "            wrap: true});\n"
 "\n"
 "        // Connect the two scales to functions which recalculate the label\n"
-"        this._hScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
-"        this._vScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
+"        this._hScale.connect (\"value-changed\", this._recalc.bind(this));\n"
+"        this._vScale.connect (\"value-changed\", this._recalc.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to arrange things in\n"
 "        this._UIGrid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -39557,11 +39385,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _recalc: function() {\n"
+"    _recalc() {\n"
 "\n"
 "        // Figure out what the product of the two scales' values is\n"
 "        var product = (this._hScale.get_value() * this._vScale.get_value());\n"
@@ -39583,10 +39409,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Set ._label's new text\n"
 "        this._label.set_label (String (product) + \" penguins on the iceberg. \" + comment);\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ScaleExample ();\n"
@@ -39594,21 +39418,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.js.page:210 C/spinbutton.js.page:201
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.";
-"html\">Gtk.Adjustment</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.";
-"html\">Gtk.Adjustment</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk.Adjustment</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk.Adjustment</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.js.page:215
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Scale.html";
-"\">Gtk.Scale</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Scale.html";
-"\">Gtk.Scale</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scale.py.page:8
@@ -39802,63 +39618,49 @@ msgstr "Scale 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.py.page:36
 msgid ""
-"A Gtk.Adjustment is needed to construct the Gtk.Scale. This is the "
-"representation of a value with a lower and upper bound, together with step "
-"and page increments, and a page size, and it is constructed as <code>Gtk."
-"Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</"
-"code> where the fields are of type <code>float</code>; <code>step_increment</"
-"code> is the increment/decrement that is obtained by using the cursor keys, "
-"<code>page_increment</code> the one that is obtained clicking on the scale "
-"itself. Note that <code>page_size</code> is not used in this case, it should "
-"be set to <code>0</code>."
-msgstr ""
-"Gtk.Adjustment는 Gtk.Scale을 만들떄 필요합니다. 상한 값, 하한 값, 단계 및 페"
-"이지 증가 값을 저장하며, <code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, "
-"step_increment, page_increment, page_size)</code>로 구성합니다. 여기서 각 값"
-"은 <code>float</code>형식입니다. <code>step_increment</code>는 커서 키를 활용"
-"할 때 가져올 증가 감소 값이며, <code>page_increment</code>는 Scale 자체를 눌"
-"렀을 떄 가져올 값입니다. 참고로 지금과 같은 경우는 <code>page_size</code> 값"
-"을 활용하지 않으므로 <code>0</code> 값으로 설정해야합니다."
+"A Gtk.Adjustment is needed to construct the Gtk.Scale. This is the representation of a value with a lower 
and "
+"upper bound, together with step and page increments, and a page size, and it is constructed as <code>Gtk."
+"Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</code> where the fields are of 
type "
+"<code>float</code>; <code>step_increment</code> is the increment/decrement that is obtained by using the 
cursor "
+"keys, <code>page_increment</code> the one that is obtained clicking on the scale itself. Note that "
+"<code>page_size</code> is not used in this case, it should be set to <code>0</code>."
+msgstr ""
+"Gtk.Adjustment는 Gtk.Scale을 만들떄 필요합니다. 상한 값, 하한 값, 단계 및 페이지 증가 값을 저장하며, <code>Gtk."
+"Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</code>로 구성합니다. 여기서 각 값은 "
+"<code>float</code>형식입니다. <code>step_increment</code>는 커서 키를 활용할 때 가져올 증가 감소 값이며, "
+"<code>page_increment</code>는 Scale 자체를 눌렀을 떄 가져올 값입니다. 참고로 지금과 같은 경우는 <code>page_size</"
+"code> 값을 활용하지 않으므로 <code>0</code> 값으로 설정해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/scale.py.page:37
 msgid ""
-"In line 28 the signal <code>\"value-changed\"</code> is connected to the "
-"callback function <code>scale_moved()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"In line 28 the signal <code>\"value-changed\"</code> is connected to the callback function 
<code>scale_moved()</"
+"code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See 
<link "
 "xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"28번째 줄에서 <code>\"value-changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</"
-"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>scale_moved()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"28번째 줄에서 <code>\"value-changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
+"<var>callback function</var>)</code> 함수로  <code>scale_moved()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:39
 msgid ""
-"<code>get_value()</code> retrieves the current value of the scale; "
-"<code>set_value(value)</code> sets it (if the <code>value</code>, of type "
-"<code>float</code>, is outside the minimum or maximum range, it will be "
-"clamped to fit inside them). These are methods of the class Gtk.Range."
+"<code>get_value()</code> retrieves the current value of the scale; <code>set_value(value)</code> sets it 
(if the "
+"<code>value</code>, of type <code>float</code>, is outside the minimum or maximum range, it will be clamped 
to fit "
+"inside them). These are methods of the class Gtk.Range."
 msgstr ""
-"<code>get_value()</code> 함수는 Scale의 현재 값을 가져옵니다. "
-"<code>set_value(value)</code> 함수는 Scale 값을 설정합니다(<code>float</"
-"code> 형식의 <code>value</code> 값이 최소 최대 값 범위를 벗어나면, 범위내 값"
-"으로 바뀝니다). 이 메서드는 Gtk.Range 클래스에 있습니다."
+"<code>get_value()</code> 함수는 Scale의 현재 값을 가져옵니다. <code>set_value(value)</code> 함수는 Scale 값을 설정"
+"합니다(<code>float</code> 형식의 <code>value</code> 값이 최소 최대 값 범위를 벗어나면, 범위내 값으로 바뀝니다). 이 "
+"메서드는 Gtk.Range 클래스에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:40
-msgid ""
-"Use <code>set_draw_value(False)</code> to avoid displaying the current value "
-"as a string next to the slider."
-msgstr ""
-"슬라이더 옆에 현재 값을 나타나지 않게 하려면 <code>set_draw_value(False)</"
-"code> 함수를 사용하십시오."
+msgid "Use <code>set_draw_value(False)</code> to avoid displaying the current value as a string next to the 
slider."
+msgstr "슬라이더 옆에 현재 값을 나타나지 않게 하려면 <code>set_draw_value(False)</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:41
-msgid ""
-"To highlight the part of the scale between the origin and the current value:"
+msgid "To highlight the part of the scale between the origin and the current value:"
 msgstr "초기 값과 현재 값 사이의 Scale 부분을 강조하려면:"
 
 #. (itstool) path: item/code
@@ -39878,67 +39680,48 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:46
 msgid ""
-"in the callback function of the \"value-changed\" signal, so to have the new "
-"filling every time the value is changed. These are methods of the class Gtk."
-"Range."
+"in the callback function of the \"value-changed\" signal, so to have the new filling every time the value 
is "
+"changed. These are methods of the class Gtk.Range."
 msgstr ""
-"\"value-changed\" 시그널의 콜백 함수에서는 값이 바뀔 때마다 새로 채워넣습니"
-"다. 이 메서드는 Gtk.Range 클래스에 있습니다."
+"\"value-changed\" 시그널의 콜백 함수에서는 값이 바뀔 때마다 새로 채워넣습니다. 이 메서드는 Gtk.Range 클래스에 있습"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:48
 msgid ""
-"<code>add_mark(value, position, markup)</code> adds a mark at the "
-"<code>value</code> (<code>float</code> or <code>int</code> if that is the "
-"precision of the scale), in <code>position</code> (<code>Gtk.PositionType."
-"LEFT, Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, Gtk.PositionType.BOTTOM</"
-"code>) with text <code>Null</code> or <code>markup</code> in the Pango "
-"Markup Language. To clear marks, <code>clear_marks()</code>."
-msgstr ""
-"<code>add_mark(value, position, markup)</code> 함수는 <code>value</code> 값 "
-"위치에, <code>position</code> 방향(<code>Gtk.PositionType.LEFT, Gtk."
-"PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, Gtk.PositionType.BOTTOM</code>)으"
-"로,  <code>Null</code> 또는 팡고 마크업 언어인 <code>markup</code> 값 텍스트"
-"를 붙여 표시를 추가합니다(Scale에서 허용하는 값일 경우 <code>float</code>형 "
-"또는 <code>int</code>형). 마크를 지우려면 <code>clear_marks()</code> 함수를 "
-"사용하십시오."
+"<code>add_mark(value, position, markup)</code> adds a mark at the <code>value</code> (<code>float</code> or 
"
+"<code>int</code> if that is the precision of the scale), in <code>position</code> 
(<code>Gtk.PositionType.LEFT, "
+"Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, Gtk.PositionType.BOTTOM</code>) with text <code>Null</code> 
or "
+"<code>markup</code> in the Pango Markup Language. To clear marks, <code>clear_marks()</code>."
+msgstr ""
+"<code>add_mark(value, position, markup)</code> 함수는 <code>value</code> 값 위치에, <code>position</code> 방향"
+"(<code>Gtk.PositionType.LEFT, Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, 
Gtk.PositionType.BOTTOM</code>)으로,  "
+"<code>Null</code> 또는 팡고 마크업 언어인 <code>markup</code> 값 텍스트를 붙여 표시를 추가합니다(Scale에서 허용하"
+"는 값일 경우 <code>float</code>형 또는 <code>int</code>형). 마크를 지우려면 <code>clear_marks()</code> 함수를 사용"
+"하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:49
-msgid ""
-"<code>set_digits(digits)</code> sets the precision of the scale at "
-"<code>digits</code> digits."
-msgstr ""
-"<code>set_digits(digits)</code> 함수는 Scale 정밀도 자리수를 <code>digits</"
-"code> 자리로 설정합니다."
+msgid "<code>set_digits(digits)</code> sets the precision of the scale at <code>digits</code> digits."
+msgstr "<code>set_digits(digits)</code> 함수는 Scale 정밀도 자리수를 <code>digits</code> 자리로 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:57
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScale.html";
-"\">GtkScale</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScale.html";
-"\">GtkScale</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScale.html\";>GtkScale</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScale.html\";>GtkScale</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.py.page:58 C/spinbutton.py.page:50
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAdjustment.html";
-"\">GtkAdjustment</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAdjustment.html";
-"\">GtkAdjustment</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAdjustment.html\";>GtkAdjustment</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAdjustment.html\";>GtkAdjustment</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scale.py.page:59 C/scrolledwindow.js.page:37 C/scrolledwindow.py.page:46
-#: C/textview.py.page:100
+#: C/scale.py.page:59 C/scrolledwindow.js.page:37 C/scrolledwindow.py.page:46 C/textview.py.page:100
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Standard-";
-"Enumerations.html\">Standard Enumerations</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Standard-Enumerations.html\";>Standard 
Enumerations</"
+"link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Standard-";
-"Enumerations.html\">표준 서수형 값 목록</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Standard-Enumerations.html\";>표준 서수형 값 목록</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scale.vala.page:8
@@ -40058,39 +39841,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk."
-"Adjustment</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk."
-"Adjustment</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk.Adjustment</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk.Adjustment</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.vala.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PositionType.html\";>Gtk."
-"PositionType</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PositionType.html\";>Gtk."
-"PositionType</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PositionType.html\";>Gtk.PositionType</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PositionType.html\";>Gtk.PositionType</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scale.vala.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Orientation.html\";>Gtk."
-"Orientation</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Orientation.html\";>Gtk."
-"Orientation</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Orientation.html\";>Gtk.Orientation</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Orientation.html\";>Gtk.Orientation</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scrolledwindow.c.page:8
@@ -40099,14 +39866,12 @@ msgid "ScrolledWindow (C)"
 msgstr "ScrolledWindow (C)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/scrolledwindow.c.page:20 C/scrolledwindow.js.page:18
-#: C/scrolledwindow.py.page:19 C/scrolledwindow.vala.page:19
+#: C/scrolledwindow.c.page:20 C/scrolledwindow.js.page:18 C/scrolledwindow.py.page:19 
C/scrolledwindow.vala.page:19
 msgid "Adds scrollbars to its child widget"
-msgstr "스크롤 표시줄을 하위 위젯에 추가합니다."
+msgstr "스크롤 표시줄을 하위 위젯에 추가합니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/scrolledwindow.c.page:23 C/scrolledwindow.js.page:21
-#: C/scrolledwindow.py.page:22 C/scrolledwindow.vala.page:22
+#: C/scrolledwindow.c.page:23 C/scrolledwindow.js.page:21 C/scrolledwindow.py.page:22 
C/scrolledwindow.vala.page:22
 msgid "ScrolledWindow"
 msgstr "ScrolledWindow"
 
@@ -40115,23 +39880,78 @@ msgstr "ScrolledWindow"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scrolledwindow.c.page:25 C/scrolledwindow.js.page:22
-#: C/scrolledwindow.py.page:23 C/scrolledwindow.vala.page:23
+#: C/scrolledwindow.c.page:25 C/scrolledwindow.js.page:22 C/scrolledwindow.py.page:23 
C/scrolledwindow.vala.page:23
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/scrolledwindow.png' "
-"md5='697bb3205d5c4fb0b4ea8db435843157'"
+msgid "external ref='media/scrolledwindow.png' md5='697bb3205d5c4fb0b4ea8db435843157'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/scrolledwindow.c.page:26 C/scrolledwindow.js.page:23
-#: C/scrolledwindow.py.page:24 C/scrolledwindow.vala.page:24
+#: C/scrolledwindow.c.page:26 C/scrolledwindow.js.page:23 C/scrolledwindow.py.page:24 
C/scrolledwindow.vala.page:24
 msgid "An image in a scrolled window."
 msgstr "스크롤 창에 이미지를 나타냅니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/scrolledwindow.c.page:28
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#include &lt;gtk/gtk.h&gt;\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "static void\n"
+#| "activate (GtkApplication *app,\n"
+#| "          gpointer        user_data)\n"
+#| "{\n"
+#| "  /* Declare variables */\n"
+#| "  GtkWidget *window;\n"
+#| "  GtkWidget *scrolled_window;\n"
+#| "  GtkWidget *image;\n"
+#| "\n"
+#| "  /* Create a window with a title, and a default size */\n"
+#| "  window = gtk_application_window_new (app);\n"
+#| "  gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), \"ScrolledWindow Example\");\n"
+#| "  gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 220, 200);\n"
+#| "\n"
+#| "  /* Create the scrolled window. Usually NULL is passed for both parameters so\n"
+#| "   * that it creates the horizontal/vertical adjustments automatically. Setting\n"
+#| "   * the scrollbar policy to automatic allows the scrollbars to only show up\n"
+#| "   * when needed.\n"
+#| "   */\n"
+#| "  scrolled_window = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);\n"
+#| "  /* Set the border width */\n"
+#| "  gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (scrolled_window), 10);\n"
+#| "  /* Extract our desired image from a file that we have */\n"
+#| "  image = gtk_image_new_from_file (\"gnome-image.png\");\n"
+#| "  /* And add it to the scrolled window */\n"
+#| "  gtk_scrolled_window_add_with_viewport (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window), image);\n"
+#| "  /* Set the policy of the horizontal and vertical scrollbars to automatic.\n"
+#| "   * What this means is that the scrollbars are only present if needed.\n"
+#| "   */\n"
+#| "  gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window),\n"
+#| "                                  GTK_POLICY_AUTOMATIC,\n"
+#| "                                  GTK_POLICY_AUTOMATIC);\n"
+#| "\n"
+#| "  gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), scrolled_window);\n"
+#| "\n"
+#| "  gtk_widget_show_all (window);\n"
+#| "}\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "int\n"
+#| "main (int argc, char **argv)\n"
+#| "{\n"
+#| "  GtkApplication *app;\n"
+#| "  int status;\n"
+#| "\n"
+#| "  app = gtk_application_new (\"org.gtk.example\", G_APPLICATION_FLAGS_NONE);\n"
+#| "  g_signal_connect (app, \"activate\", G_CALLBACK (activate), NULL);\n"
+#| "  status = g_application_run (G_APPLICATION (app), argc, argv);\n"
+#| "  g_object_unref (app);\n"
+#| "\n"
+#| "  return status;\n"
+#| "}\n"
 msgid ""
 "\n"
 "#include &lt;gtk/gtk.h&gt;\n"
@@ -40163,7 +39983,7 @@ msgid ""
 "  /* Extract our desired image from a file that we have */\n"
 "  image = gtk_image_new_from_file (\"gnome-image.png\");\n"
 "  /* And add it to the scrolled window */\n"
-"  gtk_scrolled_window_add_with_viewport (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window), image);\n"
+"  gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scrolled_window), image);\n"
 "  /* Set the policy of the horizontal and vertical scrollbars to automatic.\n"
 "   * What this means is that the scrollbars are only present if needed.\n"
 "   */\n"
@@ -40222,7 +40042,7 @@ msgstr ""
 "  /* Extract our desired image from a file that we have */\n"
 "  image = gtk_image_new_from_file (\"gnome-image.png\");\n"
 "  /* And add it to the scrolled window */\n"
-"  gtk_scrolled_window_add_with_viewport (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window), image);\n"
+"  gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scrolled_window), image);\n"
 "  /* Set the policy of the horizontal and vertical scrollbars to automatic.\n"
 "   * What this means is that the scrollbars are only present if needed.\n"
 "   */\n"
@@ -40254,11 +40074,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.c.page:37
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk3-Standard-";
-"Enumerations.html#GtkPolicyType\">GtkPolicyType</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk3-Standard-Enumerations.html#GtkPolicyType\";>GtkPolicyType</"
+"link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk3-Standard-";
-"Enumerations.html#GtkPolicyType\">GtkPolicyType</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk3-Standard-Enumerations.html#GtkPolicyType\";>GtkPolicyType</"
+"link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scrolledwindow.js.page:8
@@ -40269,44 +40089,107 @@ msgstr "ScrolledWindow (JavaScript)"
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/scrolledwindow.js.page:29
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ScrolledWindowExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'ScrolledWindow Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.jscrolledwindow' });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this.window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                    title: \"ScrolledWindow Example\",\n"
+#| "                                                    default_width: 200,\n"
+#| "                                                    default_height: 200,\n"
+#| "                                                    border_width: 10 });\n"
+#| "        // the scrolledwindow\n"
+#| "        this.scrolledWindow = new Gtk.ScrolledWindow();\n"
+#| "        this.scrolledWindow.set_border_width(10);\n"
+#| "        // there is always the scrollbar (otherwise: AUTOMATIC - only if needed - or NEVER)\n"
+#| "        this.scrolledWindow.set_policy(Gtk.PolicyType.ALWAYS, Gtk.PolicyType.ALWAYS);\n"
+#| "        // an image - slightly larger than the window\n"
+#| "        this.image = new Gtk.Image();\n"
+#| "        this.image.set_from_file(\"gnome-image.png\");\n"
+#| "\n"
+#| "        // add the image to the scrolledwindow\n"
+#| "        this.scrolledWindow.add_with_viewport(this.image);\n"
+#| "\n"
+#| "        // add the scrolledwindow to the window\n"
+#| "        this.window.add(this.scrolledWindow);\n"
+#| "        this.window.show_all();\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ScrolledWindowExample();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ScrolledWindowExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ScrolledWindow Example',\n"
+"class ScrolledWindowExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.jscrolledwindow' });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jscrolledwindow'\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
-"                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                    title: \"ScrolledWindow Example\",\n"
-"                                                    default_width: 200,\n"
-"                                                    default_height: 200,\n"
-"                                                    border_width: 10 });\n"
+"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"ScrolledWindow Example\",\n"
+"            default_width: 200,\n"
+"            default_height: 200,\n"
+"            border_width: 10\n"
+"        });\n"
 "        // the scrolledwindow\n"
 "        this.scrolledWindow = new Gtk.ScrolledWindow();\n"
 "        this.scrolledWindow.set_border_width(10);\n"
@@ -40323,7 +40206,7 @@ msgid ""
 "        this.window.add(this.scrolledWindow);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ScrolledWindowExample();\n"
@@ -40331,41 +40214,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ScrolledWindowExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'ScrolledWindow Example',\n"
+"class ScrolledWindowExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.example.jscrolledwindow' });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jscrolledwindow'\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
-"                                                    window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                    title: \"ScrolledWindow Example\",\n"
-"                                                    default_width: 200,\n"
-"                                                    default_height: 200,\n"
-"                                                    border_width: 10 });\n"
+"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"ScrolledWindow Example\",\n"
+"            default_width: 200,\n"
+"            default_height: 200,\n"
+"            border_width: 10\n"
+"        });\n"
 "        // the scrolledwindow\n"
 "        this.scrolledWindow = new Gtk.ScrolledWindow();\n"
 "        this.scrolledWindow.set_border_width(10);\n"
@@ -40382,7 +40269,7 @@ msgstr ""
 "        this.window.add(this.scrolledWindow);\n"
 "        this.window.show_all();\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ScrolledWindowExample();\n"
@@ -40390,12 +40277,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.js.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"ScrolledWindow.html\">GtkScrolledWindow</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ScrolledWindow.html\";>GtkScrolledWindow</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"ScrolledWindow.html\">GtkScrolledWindow</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ScrolledWindow.html\";>GtkScrolledWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scrolledwindow.py.page:8
@@ -40507,72 +40391,56 @@ msgstr "ScrolledWindow 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.py.page:35
 msgid ""
-"<code>set_policy(hscrollbar_policy, vscrollbar_policy)</code> where each of "
-"the arguments is one of <code>Gtk.Policy.AUTOMATIC, Gtk.Policy.ALWAYS, Gtk."
-"Policy.NEVER</code> regulates whether the horizontal and vertical scrollbars "
-"should appear: with <code>AUTOMATIC</code> they appear only if needed, "
-"<code>ALWAYS</code> and <code>NEVER</code> are self-explanatory."
+"<code>set_policy(hscrollbar_policy, vscrollbar_policy)</code> where each of the arguments is one of 
<code>Gtk."
+"Policy.AUTOMATIC, Gtk.Policy.ALWAYS, Gtk.Policy.NEVER</code> regulates whether the horizontal and vertical "
+"scrollbars should appear: with <code>AUTOMATIC</code> they appear only if needed, <code>ALWAYS</code> and "
+"<code>NEVER</code> are self-explanatory."
 msgstr ""
-"<code>set_policy(hscrollbar_policy, vscrollbar_policy)</code> 함수에서 각 인"
-"자에는 수평 수직 방향으로 스크롤 표시줄을 나타낼지 여부를 정규화 한 "
-"<code>Gtk.Policy.AUTOMATIC, Gtk.Policy.ALWAYS, Gtk.Policy.NEVER</code> 값 중 "
-"하나가 들어갑니다. <code>AUTOMATIC</code> 값을 넣으면 필요할 경우 나타내며, "
-"<code>ALWAYS</code>, <code>NEVER</code>는 값에서 설명하는 의미와 같습니다."
+"<code>set_policy(hscrollbar_policy, vscrollbar_policy)</code> 함수에서 각 인자에는 수평 수직 방향으로 스크롤 표시줄"
+"을 나타낼지 여부를 정규화 한 <code>Gtk.Policy.AUTOMATIC, Gtk.Policy.ALWAYS, Gtk.Policy.NEVER</code> 값 중 하나가 들"
+"어갑니다. <code>AUTOMATIC</code> 값을 넣으면 필요할 경우 나타내며, <code>ALWAYS</code>, <code>NEVER</code>는 값에"
+"서 설명하는 의미와 같습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.py.page:36
 msgid ""
-"<code>add_with_viewport(widget)</code> is used to add the Gtk.Widget "
-"<code>widget</code> without native scrolling capabilities inside the window."
+"<code>add_with_viewport(widget)</code> is used to add the Gtk.Widget <code>widget</code> without native 
scrolling "
+"capabilities inside the window."
 msgstr ""
-"<code>add_with_viewport(widget)</code> 함수는 창에 자체 스크롤 기능을 넣지 않"
-"고 Gtk.Widget <code>widget</code>을 추가하는데 사용합니다."
+"<code>add_with_viewport(widget)</code> 함수는 창에 자체 스크롤 기능을 넣지 않고 Gtk.Widget <code>widget</code>을 추"
+"가하는데 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.py.page:37
 msgid ""
-"<code>set_placement(window_placement)</code> sets the placement of the "
-"contents with respect to the scrollbars for the scrolled window. The options "
-"for the argument are <code>Gtk.CornerType.TOP_LEFT</code> (default: the "
-"scrollbars are on the bottom and on the right of the window), <code>Gtk."
-"CornerType.TOP_RIGHT, Gtk.CornerType.BOTTOM_LEFT, Gtk.CornerType."
-"BOTTOM_RIGHT</code>."
+"<code>set_placement(window_placement)</code> sets the placement of the contents with respect to the 
scrollbars for "
+"the scrolled window. The options for the argument are <code>Gtk.CornerType.TOP_LEFT</code> (default: the "
+"scrollbars are on the bottom and on the right of the window), <code>Gtk.CornerType.TOP_RIGHT, 
Gtk.CornerType."
+"BOTTOM_LEFT, Gtk.CornerType.BOTTOM_RIGHT</code>."
 msgstr ""
-"<code>set_placement(window_placement)</code> 함수는 스크롤 창에서 스크롤 표시"
-"줄을 나타낼 컨텐트 위치를 설정합니다. 인자 옵션은 <code>Gtk.CornerType."
-"TOP_LEFT</code> (기본값: 스크롤 표시줄을 창 하단과 우측에 나타냄), <code>Gtk."
-"CornerType.TOP_RIGHT, Gtk.CornerType.BOTTOM_LEFT, Gtk.CornerType."
-"BOTTOM_RIGHT</code>가 있습니다."
+"<code>set_placement(window_placement)</code> 함수는 스크롤 창에서 스크롤 표시줄을 나타낼 컨텐트 위치를 설정합니다. "
+"인자 옵션은 <code>Gtk.CornerType.TOP_LEFT</code> (기본값: 스크롤 표시줄을 창 하단과 우측에 나타냄), <code>Gtk."
+"CornerType.TOP_RIGHT, Gtk.CornerType.BOTTOM_LEFT, Gtk.CornerType.BOTTOM_RIGHT</code>가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.py.page:38
 msgid ""
-"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> and "
-"<code>set_vadjustment(adjustment)</code> set the Gtk.Adjustment "
-"<code>adjustment</code>. This is the representation of a value with a lower "
-"and upper bound, together with step and page increments, and a page size, "
-"and it is constructed as <code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, "
-"step_increment, page_increment, page_size)</code> where the fields are of "
-"type <code>float</code>. (Note that <code>step_increment</code> is not used "
-"in this case, it can be set to <code>0</code>.)"
-msgstr ""
-"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> 함수와 "
-"<code>set_vadjustment(adjustment)</code> 함수는 각각 Gtk.Adjustment "
-"<code>adjustment</code>를 설정합니다. 상한 값, 하한 값, 단계/페이지 증가 값, "
-"페이지 크기를 나타내며, <code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, "
-"step_increment, page_increment, page_size)</code>로 만듭니다. 여기서 각 필드 "
-"값은 <code>float</code> 형식입니다. (참고로 지금 같은 경우는 "
-"<code>step_increment</code>를 사용하지 않으므로 <code>0</code> 값으로 설정합"
-"니다)."
+"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> and <code>set_vadjustment(adjustment)</code> set the 
Gtk.Adjustment "
+"<code>adjustment</code>. This is the representation of a value with a lower and upper bound, together with 
step "
+"and page increments, and a page size, and it is constructed as <code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, "
+"step_increment, page_increment, page_size)</code> where the fields are of type <code>float</code>. (Note 
that "
+"<code>step_increment</code> is not used in this case, it can be set to <code>0</code>.)"
+msgstr ""
+"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> 함수와 <code>set_vadjustment(adjustment)</code> 함수는 각각 Gtk."
+"Adjustment <code>adjustment</code>를 설정합니다. 상한 값, 하한 값, 단계/페이지 증가 값, 페이지 크기를 나타내며, "
+"<code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</code>로 만듭니다. 여기서 각 "
+"필드 값은 <code>float</code> 형식입니다. (참고로 지금 같은 경우는 <code>step_increment</code>를 사용하지 않으므로 "
+"<code>0</code> 값으로 설정합니다)."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.py.page:45 C/textview.py.page:99
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScrolledWindow.html";
-"\">GtkScrolledWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScrolledWindow.html";
-"\">GtkScrolledWindow</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScrolledWindow.html\";>GtkScrolledWindow</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScrolledWindow.html\";>GtkScrolledWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scrolledwindow.vala.page:8
@@ -40634,21 +40502,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.vala.page:31 C/textview.vala.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk."
-"ScrolledWindow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk."
-"ScrolledWindow</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk.ScrolledWindow</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk.ScrolledWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scrolledwindow.vala.page:32 C/textview.vala.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PolicyType.html\";>Gtk."
-"PolicyType</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PolicyType.html\";>Gtk."
-"PolicyType</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PolicyType.html\";>Gtk.PolicyType</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PolicyType.html\";>Gtk.PolicyType</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/separator.c.page:8
@@ -40673,8 +40533,7 @@ msgstr "구분선"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/separator.c.page:24 C/separator.py.page:25 C/separator.vala.page:26
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/separator.png' md5='8769b27662ce5c77f99e9ce33751a21a'"
+msgid "external ref='media/separator.png' md5='8769b27662ce5c77f99e9ce33751a21a'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -40797,12 +40656,8 @@ msgstr "API 참고"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/separator.c.page:39 C/separator.py.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSeparator.html";
-"\">GtkSeparator</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSeparator.html";
-"\">GtkSeparator</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSeparator.html\";>GtkSeparator</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSeparator.html\";>GtkSeparator</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/separator.py.page:8
@@ -41012,35 +40867,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/separator.vala.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>GtkWindow</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>GtkWindow</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>GtkWindow</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>GtkWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/separator.vala.page:42
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Separator.html";
-"\">GtkSeparator</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Separator.html";
-"\">GtkSeparator</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Separator.html\";>GtkSeparator</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Separator.html\";>GtkSeparator</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/separator.vala.page:43
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>GtkGrid</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>GtkGrid</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>GtkGrid</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>GtkGrid</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/separator.vala.page:44
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>GtkLabel</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>GtkLabel</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>GtkLabel</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>GtkLabel</link>"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/set-up-gedit.js.page:19
@@ -41050,13 +40893,11 @@ msgstr "JavaScript 개발용 지에디트 설정"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:20
 msgid ""
-"This tutorial will show you how to set up <link href=\"http://projects.gnome.";
-"org/gedit/\">gedit</link>, GNOME's basic text editor, so that it has a "
-"handful of extra features which are useful for writing JavaScript code."
+"This tutorial will show you how to set up <link href=\"http://projects.gnome.org/gedit/\";>gedit</link>, 
GNOME's "
+"basic text editor, so that it has a handful of extra features which are useful for writing JavaScript code."
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침서는 그놈 기본 텍스트 편집기 <link href=\"http://projects.";
-"gnome.org/gedit/\">지에디트</link> 설정 방법을 보여주어 JavaScript 코드 작성"
-"에 쓸만한 추가 기능을 활성화할 수 있게 합니다."
+"이 따라하기 지침서는 그놈 기본 텍스트 편집기 <link href=\"http://projects.gnome.org/gedit/\";>지에디트</link> 설정 "
+"방법을 보여주어 JavaScript 코드 작성에 쓸만한 추가 기능을 활성화할 수 있게 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/set-up-gedit.js.page:23
@@ -41066,11 +40907,11 @@ msgstr "코드를 명확하게 하기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:24
 msgid ""
-"Click on <gui>Edit</gui> in gedit's menu bar, then click on "
-"<gui>Preferences</gui>. You should see something like this:"
+"Click on <gui>Edit</gui> in gedit's menu bar, then click on <gui>Preferences</gui>. You should see 
something like "
+"this:"
 msgstr ""
-"지에디트 메뉴 표시줄에서 <gui>편집</gui>을 누르고 <gui>기본 설정</gui>을 누르"
-"십시오. 다음과 같은 화면을 볼 수 있습니다:"
+"지에디트 메뉴 표시줄에서 <gui>편집</gui>을 누르고 <gui>기본 설정</gui>을 누르십시오. 다음과 같은 화면을 볼 수 있습"
+"니다:"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -41079,8 +40920,7 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/set-up-gedit.js.page:25
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/geditview.png' md5='f1438295662d95f56fcd1d8200efaaf2'"
+msgid "external ref='media/geditview.png' md5='f1438295662d95f56fcd1d8200efaaf2'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -41091,30 +40931,25 @@ msgstr "활성화 여부를 확인할 옵션은 다음과 같습니다."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:28
 msgid ""
-"<gui>Display line numbers</gui> will help you compare the code you type in "
-"with the original, and make it easier to see which line is causing an error "
-"if there is a bug."
+"<gui>Display line numbers</gui> will help you compare the code you type in with the original, and make it 
easier "
+"to see which line is causing an error if there is a bug."
 msgstr ""
-"<gui>줄 번호 표시</gui> 옵션은 원래 여러분이 입력한 코드를 비교할 때 도움을 "
-"주며, 버그가 있을 경우 오류가 난 줄을 쉽게 찾아볼 수 있습니다."
+"<gui>줄 번호 표시</gui> 옵션은 원래 여러분이 입력한 코드를 비교할 때 도움을 주며, 버그가 있을 경우 오류가 난 줄을 "
+"쉽게 찾아볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:29
 msgid ""
-"<gui>Highlight current line</gui> makes it easier to see which line you're "
-"on, when you have to go back and forth a lot."
+"<gui>Highlight current line</gui> makes it easier to see which line you're on, when you have to go back and 
forth "
+"a lot."
 msgstr ""
-"<gui>현재 줄 강조</gui> 옵션은 줄 위아래로 왔다갔다 하고 있을 때 몇번째 줄을 "
-"편집하고 있는지 쉽게 살펴볼 수 있게 합니다."
+"<gui>현재 줄 강조</gui> 옵션은 줄 위아래로 왔다갔다 하고 있을 때 몇번째 줄을 편집하고 있는지 쉽게 살펴볼 수 있게 합"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:30
-msgid ""
-"<gui>Highlight matching brackets</gui> helps you make sure you didn't leave "
-"out a bracket by accident."
-msgstr ""
-"<gui>일치하는 대괄호 강조</gui> 옵션은 실수로 괄호를 빼먹었는지 확인할 수 있"
-"게 합니다."
+msgid "<gui>Highlight matching brackets</gui> helps you make sure you didn't leave out a bracket by 
accident."
+msgstr "<gui>일치하는 대괄호 강조</gui> 옵션은 실수로 괄호를 빼먹었는지 확인할 수 있게 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/set-up-gedit.js.page:35
@@ -41124,11 +40959,9 @@ msgstr "코드 편집을 쉽게 하기"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:36
 msgid ""
-"In gedit's <gui>Preferences</gui> dialog, click on the <gui>Editor</gui> "
-"tab. You should see something like this:"
+"In gedit's <gui>Preferences</gui> dialog, click on the <gui>Editor</gui> tab. You should see something like 
this:"
 msgstr ""
-"지에디트의 <gui>기본 설정</gui> 대화상자에서  <gui>편집기</gui> 탭을 누르십시"
-"오. 다음과 같은 화면을 볼 수 있습니다:"
+"지에디트의 <gui>기본 설정</gui> 대화상자에서  <gui>편집기</gui> 탭을 누르십시오. 다음과 같은 화면을 볼 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -41137,32 +40970,28 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/set-up-gedit.js.page:37
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/gediteditor.png' md5='50db1ee8f2c545744879ee9fba5b4b24'"
+msgid "external ref='media/gediteditor.png' md5='50db1ee8f2c545744879ee9fba5b4b24'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:38
 msgid ""
-"Here, you want to have <gui>Enable automatic indentation</gui> turned on. "
-"This means that when you hit <key>Enter</key> the cursor stays indented as "
-"far as the last line was. This is extremely useful when writing JavaScript "
-"code, since it uses indentation to make it clearer which parts do what."
+"Here, you want to have <gui>Enable automatic indentation</gui> turned on. This means that when you hit 
<key>Enter</"
+"key> the cursor stays indented as far as the last line was. This is extremely useful when writing 
JavaScript code, "
+"since it uses indentation to make it clearer which parts do what."
 msgstr ""
-"<gui>자동 들여 쓰기 사용</gui>을 원하실지도 모르겠습니다. <key>Enter</key>키"
-"를 치면 마지막 줄을 들여쓴 만큼 커서를 둡니다. 들여쓸 부분에 들여쓰기를 사용"
-"하여 코드를 더 알아보기 쉽게 하므로, JavaScript 코드를 작성할 때 상당히 쓸만"
-"합니다."
+"<gui>자동 들여 쓰기 사용</gui>을 원하실지도 모르겠습니다. <key>Enter</key>키를 치면 마지막 줄을 들여쓴 만큼 커서를 "
+"둡니다. 들여쓸 부분에 들여쓰기를 사용하여 코드를 더 알아보기 쉽게 하므로, JavaScript 코드를 작성할 때 상당히 쓸만합"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/set-up-gedit.js.page:39
 msgid ""
-"If you want to share code with other people who write GNOME JavaScript "
-"applications, you'll also want to set <gui>Tab width</gui> to 4 and turn on "
-"<gui>Insert spaces instead of tabs</gui>."
+"If you want to share code with other people who write GNOME JavaScript applications, you'll also want to 
set "
+"<gui>Tab width</gui> to 4 and turn on <gui>Insert spaces instead of tabs</gui>."
 msgstr ""
-"그놈 JavaScript 프로그램을 작성하는 다른 사람과 코드를 공유하려 한다면, <gui>"
-"탭 간격</gui> 을 4로 설정하고 <gui>탭 대신 공백 입력</gui>을 사용하십시오."
+"그놈 JavaScript 프로그램을 작성하는 다른 사람과 코드를 공유하려 한다면, <gui>탭 간격</gui> 을 4로 설정하고 <gui>탭 "
+"대신 공백 입력</gui>을 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/signals-callbacks.py.page:9
@@ -41183,96 +41012,75 @@ msgstr "시그널과 콜백 함수"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/signals-callbacks.py.page:34
 msgid ""
-"Like most GUI toolkits, GTK+ uses an event-driven programming model. When "
-"the user is doing nothing, GTK+ sits in the main loop and waits for input. "
-"If the user performs some action - say, a mouse click - then the main loop "
+"Like most GUI toolkits, GTK+ uses an event-driven programming model. When the user is doing nothing, GTK+ 
sits in "
+"the main loop and waits for input. If the user performs some action - say, a mouse click - then the main 
loop "
 "\"wakes up\" and delivers an event to GTK+."
 msgstr ""
-"GUI 툴킷처럼 GTK+ 에도 이벤트 주도 프로그래밍 모델을 사용합니다. 사용자가 아"
-"무 동작도 취하지 않으면 GTK+는 메인 루프상에 머무르며 입력을 기다립니다. 사용"
-"자가 어떤 동작을 취하면 - 마우스 클릭이라 칩시다 - 메인 루프가 \"깨어나고\" "
+"GUI 툴킷처럼 GTK+ 에도 이벤트 주도 프로그래밍 모델을 사용합니다. 사용자가 아무 동작도 취하지 않으면 GTK+는 메인 루"
+"프상에 머무르며 입력을 기다립니다. 사용자가 어떤 동작을 취하면 - 마우스 클릭이라 칩시다 - 메인 루프가 \"깨어나고\" "
 "GTK+에 이벤트를 전달합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/signals-callbacks.py.page:36
 msgid ""
-"When widgets receive an event, they frequently emit one or more signals. "
-"Signals notify your program that \"something interesting happened\" by "
-"invoking functions you have connected to the signal. Such functions are "
-"commonly known as callbacks. When your callbacks are invoked, you would "
-"typically take some action. After a callback finishes, GTK+ will return to "
-"the main loop and await more user input."
+"When widgets receive an event, they frequently emit one or more signals. Signals notify your program that "
+"\"something interesting happened\" by invoking functions you have connected to the signal. Such functions 
are "
+"commonly known as callbacks. When your callbacks are invoked, you would typically take some action. After a 
"
+"callback finishes, GTK+ will return to the main loop and await more user input."
 msgstr ""
-"위젯에서 이벤트를 받으면 하나 이상의 시그널을 내보냅니다. 시그널은 프로그램"
-"에 \"기다리고 있던 무슨 일이 일어났다\"는 사실을 시그널에 연결한 함수를 실행"
-"하여 알립니다. 이런 함수는 보통 콜백이라고 합니다. 콜백 함수를 실행하면 보통 "
-"어떤 동작을 취합니다. 콜백 함수 실행이 끝나면 GTK+에서 메인 루프로 돌아와서 "
-"다른 사용자의 입력을 기다립니다."
+"위젯에서 이벤트를 받으면 하나 이상의 시그널을 내보냅니다. 시그널은 프로그램에 \"기다리고 있던 무슨 일이 일어났다"
+"\"는 사실을 시그널에 연결한 함수를 실행하여 알립니다. 이런 함수는 보통 콜백이라고 합니다. 콜백 함수를 실행하면 보"
+"통 어떤 동작을 취합니다. 콜백 함수 실행이 끝나면 GTK+에서 메인 루프로 돌아와서 다른 사용자의 입력을 기다립니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/signals-callbacks.py.page:38
 msgid ""
-"A generic example is: <code>handler_id = widget.connect(\"event\", callback, "
-"data)</code>. <code>widget</code> is an instance of a widget we created "
-"earlier. Next, the <code>event</code> we are interested in. Each widget has "
-"its own particular events which can occur. For instance, if you have a Gtk."
-"Button you usually want to connect to the \"clicked\" event: this means that "
-"when the button is clicked, the signal is issued. Another example is the "
-"<code>notify::property</code> signal: whenever a <link xref=\"properties.py"
-"\">property</link> is modified on a GObject, instead of just emitting the "
-"<code>notify</code> signal, GObject associates as a detail to this signal "
-"emission the name of the property modified. This allows clients who wish to "
-"be notified of changes to only one property to filter most events before "
-"receiving them. Thirdly, the callback argument is the name of the callback "
-"function, which contains the code which runs when signals of the specified "
-"type are issued. Finally, the optional data argument includes any data which "
-"should be passed when the signal is issued."
-msgstr ""
-"일반적인 예를 들자면 <code>handler_id = widget.connect(\"event\", callback, "
-"data)</code> 코드가 있습니다. <code>widget</code>는 우리가 앞서 만든 인스턴스"
-"입니다. 그 다음 <code>event</code>는 우리가 기다리는 부분입니다. 각 위젯은 사"
-"용자의 동작으로 나타나는 자체 이벤트가 있습니다. 예를 들어 Gtk.Button에서 보"
-"통 여러분은 \"clicked\" 이벤트에 연결하고 싶어합니다. 단추를 누르면 시그널이 "
-"나온단 얘깁니다. 다른 예를 들자면 <code>notify::property</code> 시그널을 들 "
-"수 있습니다. GObject에서 언제든 <link xref=\"properties.py\">property</link>"
-"를 수정했든지간에 <code>notify</code> 시그널을 내보내는 대신, GObject에서 수"
-"정한 속성 이름으로 더욱 자세한 상황을 시그널로 내보냅니다. 이런 방식을 통해 "
-"여러 이벤트 중 오직 하나의 속성이 바뀐 사실에 대해서만 받을 수 있습니다. 세번"
-"째로 이 콜백 매개변수는 콜백 함수의 인자 이름이며, 이 매개변수에는 지정 형식"
-"으로 시그널을 내보냈을때 실행할 코드가 들어있습니다. 마지막으로, 추가 데이터 "
-"인자에는 시그널을 내보냈을 떄 전달해야 할 데이터가 들어갑니다."
+"A generic example is: <code>handler_id = widget.connect(\"event\", callback, data)</code>. 
<code>widget</code> is "
+"an instance of a widget we created earlier. Next, the <code>event</code> we are interested in. Each widget 
has its "
+"own particular events which can occur. For instance, if you have a Gtk.Button you usually want to connect 
to the "
+"\"clicked\" event: this means that when the button is clicked, the signal is issued. Another example is the 
"
+"<code>notify::property</code> signal: whenever a <link xref=\"properties.py\">property</link> is modified 
on a "
+"GObject, instead of just emitting the <code>notify</code> signal, GObject associates as a detail to this 
signal "
+"emission the name of the property modified. This allows clients who wish to be notified of changes to only 
one "
+"property to filter most events before receiving them. Thirdly, the callback argument is the name of the 
callback "
+"function, which contains the code which runs when signals of the specified type are issued. Finally, the 
optional "
+"data argument includes any data which should be passed when the signal is issued."
+msgstr ""
+"일반적인 예를 들자면 <code>handler_id = widget.connect(\"event\", callback, data)</code> 코드가 있습니다. "
+"<code>widget</code>는 우리가 앞서 만든 인스턴스입니다. 그 다음 <code>event</code>는 우리가 기다리는 부분입니다. 각 "
+"위젯은 사용자의 동작으로 나타나는 자체 이벤트가 있습니다. 예를 들어 Gtk.Button에서 보통 여러분은 \"clicked\" 이벤트"
+"에 연결하고 싶어합니다. 단추를 누르면 시그널이 나온단 얘깁니다. 다른 예를 들자면 <code>notify::property</code> 시그"
+"널을 들 수 있습니다. GObject에서 언제든 <link xref=\"properties.py\">property</link>를 수정했든지간에 "
+"<code>notify</code> 시그널을 내보내는 대신, GObject에서 수정한 속성 이름으로 더욱 자세한 상황을 시그널로 내보냅니"
+"다. 이런 방식을 통해 여러 이벤트 중 오직 하나의 속성이 바뀐 사실에 대해서만 받을 수 있습니다. 세번째로 이 콜백 매개"
+"변수는 콜백 함수의 인자 이름이며, 이 매개변수에는 지정 형식으로 시그널을 내보냈을때 실행할 코드가 들어있습니다. 마"
+"지막으로, 추가 데이터 인자에는 시그널을 내보냈을 떄 전달해야 할 데이터가 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/signals-callbacks.py.page:40
 msgid ""
-"The function returns a number (the <code>handler_id</code>) that identifies "
-"this particular signal-callback pair. This number is required to disconnect "
-"from a signal such that the callback function will not be called during any "
-"future or currently ongoing emissions of the signal it has been connected "
-"to, as in <code>widget.disconnect(handler_id)</code>."
+"The function returns a number (the <code>handler_id</code>) that identifies this particular signal-callback 
pair. "
+"This number is required to disconnect from a signal such that the callback function will not be called 
during any "
+"future or currently ongoing emissions of the signal it has been connected to, as in <code>widget."
+"disconnect(handler_id)</code>."
 msgstr ""
-"함수에서는 이 시그널-콜백 함수 쌍을 구분하는 번호(<code>handler_id</code>) 값"
-"을 반환합니다. 이 번호 값은 <code>widget.disconnect(handler_id)</code> 처럼 "
-"시그널에서 앞으로 쓸 일이 없는 콜백 함수를 끊거나 시그널을 계속 내보내는 상황"
-"일 경우 필요합니다."
+"함수에서는 이 시그널-콜백 함수 쌍을 구분하는 번호(<code>handler_id</code>) 값을 반환합니다. 이 번호 값은 "
+"<code>widget.disconnect(handler_id)</code> 처럼 시그널에서 앞으로 쓸 일이 없는 콜백 함수를 끊거나 시그널을 계속 내"
+"보내는 상황일 경우 필요합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/signals-callbacks.py.page:47
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/signal.html";
-"\">Signals</link> in GObject documentation"
-msgstr ""
-"GObject 문서의 <link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/signal.";
-"html\">시그널</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/signal.html\";>Signals</link> in GObject 
documentation"
+msgstr "GObject 문서의 <link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/signal.html\";>시그널</link>"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/signals-callbacks.py.page:48
 msgid ""
-"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.";
-"html\">Basics - Main loop and Signals</link> in Python GTK+ 3 Tutorial"
+"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.html\";>Basics - Main loop and 
Signals</"
+"link> in Python GTK+ 3 Tutorial"
 msgstr ""
-"Python GTK+ 3 따라하기 지침의 <link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.";
-"readthedocs.org/en/latest/basics.html\">메인 루프와 시그널 기본</link>"
+"Python GTK+ 3 따라하기 지침의 <link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.html\";>메"
+"인 루프와 시그널 기본</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinbutton.c.page:8
@@ -41286,8 +41094,7 @@ msgid "Retrieve an integer or floating point number"
 msgstr "정수 또는 소수를 가져옵니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/spinbutton.c.page:24 C/spinbutton.js.page:24 C/spinbutton.py.page:23
-#: C/spinbutton.vala.page:23
+#: C/spinbutton.c.page:24 C/spinbutton.js.page:24 C/spinbutton.py.page:23 C/spinbutton.vala.page:23
 msgid "SpinButton"
 msgstr "SpinButton"
 
@@ -41298,8 +41105,7 @@ msgstr "SpinButton"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/spinbutton.c.page:26 C/spinbutton.py.page:24 C/spinbutton.vala.page:24
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/spinbutton.png' md5='993cbb7d9bd271a329727a926195712a'"
+msgid "external ref='media/spinbutton.png' md5='993cbb7d9bd271a329727a926195712a'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -41505,12 +41311,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinbutton.c.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinButton.html";
-"\">GtkSpinButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinButton.html";
-"\">GtkSpinButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinButton.html\";>GtkSpinButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinButton.html\";>GtkSpinButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinbutton.js.page:8
@@ -41530,31 +41332,27 @@ msgstr "+ 단추와 - 단추가 있는 숫자 항목 필드"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/spinbutton.js.page:25
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/spinbuttonkittens.png' "
-"md5='577cce8a902140aacbab73fe8a76a010'"
+msgid "external ref='media/spinbuttonkittens.png' md5='577cce8a902140aacbab73fe8a76a010'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/spinbutton.js.page:26
 msgid ""
-"A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>. "
-"It's a text entry field which only accepts numbers, and which has plus and "
-"minus buttons to let you change the value without having to type anything in."
+"A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>. It's a text entry field which 
only "
+"accepts numbers, and which has plus and minus buttons to let you change the value without having to type 
anything "
+"in."
 msgstr ""
-"SpinButton은 <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>와는 관련이 없습니다. 숫"
-"자 값만 받는 텍스트 항목 빌드이며, 더하기 빼기 단추가 있어 직접 입력받지 않고"
-"도 숫자 값을 입력 받을 수 있습니다."
+"SpinButton은 <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>와는 관련이 없습니다. 숫자 값만 받는 텍스트 항목 빌드이며, 더"
+"하기 빼기 단추가 있어 직접 입력받지 않고도 숫자 값을 입력 받을 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/spinbutton.js.page:27
 msgid ""
-"It's best used when it's obvious that only a number can be entered into it. "
-"In this example, two SpinButtons are used for the number of kittens and "
-"number of cans of tuna to give them."
+"It's best used when it's obvious that only a number can be entered into it. In this example, two 
SpinButtons are "
+"used for the number of kittens and number of cans of tuna to give them."
 msgstr ""
-"숫자만 입력할 수 있다는게 명백하다면 최상의 용도입니다. 이 예제에서는 "
-"SpinButton 두개를 활용하여 고양이 수랑 참치캔 수를 입력합니다."
+"숫자만 입력할 수 있다는게 명백하다면 최상의 용도입니다. 이 예제에서는 SpinButton 두개를 활용하여 고양이 수랑 참치"
+"캔 수를 입력합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/spinbutton.js.page:44
@@ -41613,14 +41411,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:69
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the SpinButtonExample class. The above "
-"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to "
-"go in."
+"All the code for this sample goes in the SpinButtonExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window 
to go "
+"in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 SpinButtonExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯"
-"과 창이 들어가는 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 SpinButtonExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 창이 들어가는 <link href=\"http://";
+"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/spinbutton.js.page:70
@@ -41670,24 +41466,21 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:92
 msgid ""
-"We can use the new_with_range function to create a new SpinButton quickly. "
-"Its first parameter is the SpinButton's starting value, its second is the "
-"maximum value, and its third is how much to increment it when the plus or "
-"minus buttons are pressed."
+"We can use the new_with_range function to create a new SpinButton quickly. Its first parameter is the 
SpinButton's "
+"starting value, its second is the maximum value, and its third is how much to increment it when the plus or 
minus "
+"buttons are pressed."
 msgstr ""
-"new_with_range 함수를 사용하여 새 SpinButton을 빨리 만들 수 있습니다. 첫번째 "
-"매개변수는 SpinButton의 시작 값, 두번째는 최대 값, 세번째는 더하기 빼기 단추"
-"를 눌렀을 때 적용할 증가 감소 값입니다."
+"new_with_range 함수를 사용하여 새 SpinButton을 빨리 만들 수 있습니다. 첫번째 매개변수는 SpinButton의 시작 값, 두번"
+"째는 최대 값, 세번째는 더하기 빼기 단추를 눌렀을 때 적용할 증가 감소 값입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:93
 msgid ""
-"After we create the first SpinButton, we connect its value-changed signal to "
-"a function which handles what happens when the number inside either "
-"SpinButton changes."
+"After we create the first SpinButton, we connect its value-changed signal to a function which handles what 
happens "
+"when the number inside either SpinButton changes."
 msgstr ""
-"첫 SpinButton을 만들고 나면, value-changed 시그널을 SpinButton의 숫지 값이 바"
-"뀌었을 때 처리할 함수에 연결하겠습니다."
+"첫 SpinButton을 만들고 나면, value-changed 시그널을 SpinButton의 숫지 값이 바뀌었을 때 처리할 함수에 연결하겠습니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/spinbutton.js.page:95
@@ -41728,42 +41521,32 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:112
 msgid ""
-"If you want more fine-grained control over a SpinButton, or want to create a "
-"bunch of SpinButtons which all use the same parameters, you can create an "
-"object called an <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Adjustment.html\">Adjustment</link>. Then you can use that object as a "
-"new SpinButton's adjustment property, and it sets all the values at once. "
-"Afterwards, you can change all the SpinButtons which use that adjustment by "
+"If you want more fine-grained control over a SpinButton, or want to create a bunch of SpinButtons which all 
use "
+"the same parameters, you can create an object called an <link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
+"Gtk.Adjustment.html\">Adjustment</link>. Then you can use that object as a new SpinButton's adjustment 
property, "
+"and it sets all the values at once. Afterwards, you can change all the SpinButtons which use that 
adjustment by "
 "changing the Adjustment object's properties."
 msgstr ""
-"SpinButton을 더 세밀하게 조절하려거나, 모든 SpinButtons에서 동일한 매개 변수"
-"를 활용하게 하려면 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
-"gjs/Gtk.Adjustment.html\">Adjustment</link> 객체를 만들 수 있습니다. 그 다음 "
-"SpinButton의 adjustment 새 속성값으로 이 객체를 사용하며, 모든 값을 한번에 설"
-"정합니다. 이렇게 하면, Adjustment 객체 속성 값을 바꾸어서 모든 SpinButton의 "
-"adjustment 속성 값을 바꿀 수 있습니다."
+"SpinButton을 더 세밀하게 조절하려거나, 모든 SpinButtons에서 동일한 매개 변수를 활용하게 하려면 <link href=\"http://";
+"www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.html\">Adjustment</link> 객체를 만들 수 있습니다. 그 다음 "
+"SpinButton의 adjustment 새 속성값으로 이 객체를 사용하며, 모든 값을 한번에 설정합니다. 이렇게 하면, Adjustment 객"
+"체 속성 값을 바꾸어서 모든 SpinButton의 adjustment 속성 값을 바꿀 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:113
 msgid ""
-"The commented-out lines here show things you can do to customize your "
-"SpinButton. You can set the number of digits which go after the decimal "
-"point, for example, or tell it to wrap the number around if it goes past the "
-"upper or lower bounds that you set."
+"The commented-out lines here show things you can do to customize your SpinButton. You can set the number of 
digits "
+"which go after the decimal point, for example, or tell it to wrap the number around if it goes past the 
upper or "
+"lower bounds that you set."
 msgstr ""
-"여기서 주석 표시를 날린 부분은 SpinButton의 속성을 개별적으로 설정할 수 있습"
-"니다. 예를 들면 소숫점 다음에 표시할 숫자 갯수를 설정하거나, 여러분이 설정한 "
-"자릿수 범위 위아래를 벗어나면 숫자 값이 시작 값 내지는 끝 값으로 돌아가도록 "
+"여기서 주석 표시를 날린 부분은 SpinButton의 속성을 개별적으로 설정할 수 있습니다. 예를 들면 소숫점 다음에 표시할 숫"
+"자 갯수를 설정하거나, 여러분이 설정한 자릿수 범위 위아래를 벗어나면 숫자 값이 시작 값 내지는 끝 값으로 돌아가도록 "
 "설정할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/spinbutton.js.page:114
-msgid ""
-"For the kitties' sake, please don't use set_digits to allow a decimal number "
-"of kittens."
-msgstr ""
-"고양이 수 처리를 목적으로, 고양이 숫자 값을 받을 때 set_digits를 사용하지 마"
-"십시오."
+msgid "For the kitties' sake, please don't use set_digits to allow a decimal number of kittens."
+msgstr "고양이 수 처리를 목적으로, 고양이 숫자 값을 받을 때 set_digits를 사용하지 마십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/spinbutton.js.page:118
@@ -41795,19 +41578,16 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:129
 msgid ""
-"We create each <link xref=\"label.js\">Label</link> individually, and then "
-"string them together along with the SpinButtons. The last label needs to "
-"show the number of cans of tuna per kitten, so it has a variable in the "
-"middle, which corresponds to an equation that uses the SpinButtons' "
-"get_value functions to find out what they're set at. JavaScript's Math "
-"function's floor method is used to round the number of cans of tuna per "
-"kitten down to the nearest whole number."
+"We create each <link xref=\"label.js\">Label</link> individually, and then string them together along with 
the "
+"SpinButtons. The last label needs to show the number of cans of tuna per kitten, so it has a variable in 
the "
+"middle, which corresponds to an equation that uses the SpinButtons' get_value functions to find out what 
they're "
+"set at. JavaScript's Math function's floor method is used to round the number of cans of tuna per kitten 
down to "
+"the nearest whole number."
 msgstr ""
-"각 <link xref=\"label.js\">Label</link>을 만들고 SpinButtons에 문자열을 넣겠"
-"습니다. 마지막 레이블에는 고양이 한마리당 참치캔 갯수를 보여주어야 하므로, 각"
-"각의 SpinButton에 어떤 값을 설정했는지 가져오는 get_value 함수를 활용하여 공"
-"식에 해당하는 변수를 둡니다. JavaScript의 Math 함수 중 floor 메서드는 고양이 "
-"한마리당 필요한 참치캔 갯수가 소수로 나왔을 경우 소숫점 아래를 버릴때 씁니다."
+"각 <link xref=\"label.js\">Label</link>을 만들고 SpinButtons에 문자열을 넣겠습니다. 마지막 레이블에는 고양이 한마리"
+"당 참치캔 갯수를 보여주어야 하므로, 각각의 SpinButton에 어떤 값을 설정했는지 가져오는 get_value 함수를 활용하여 공"
+"식에 해당하는 변수를 둡니다. JavaScript의 Math 함수 중 floor 메서드는 고양이 한마리당 필요한 참치캔 갯수가 소수로 "
+"나왔을 경우 소숫점 아래를 버릴때 씁니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/spinbutton.js.page:131
@@ -41862,26 +41642,21 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:155
 msgid ""
-"Here we use <link xref=\"grid.js\">Grid</link> widgets to keep everything "
-"organized. One Grid holds the labels and SpinButtons in order, while the "
-"next puts that Grid on top and the final Label on the bottom."
+"Here we use <link xref=\"grid.js\">Grid</link> widgets to keep everything organized. One Grid holds the 
labels and "
+"SpinButtons in order, while the next puts that Grid on top and the final Label on the bottom."
 msgstr ""
-"여기서 모든 위젯을 모아두려 <link xref=\"grid.js\">Grid</link> 위젯을 사용하"
-"겠습니다. 그리드 하나는 레이블과 SpinButton를 순서대로 유지하며 그 다음 둘 내"
-"용은 그리스 상단에, 마지막으로 레이블은 하단에 둡니다."
+"여기서 모든 위젯을 모아두려 <link xref=\"grid.js\">Grid</link> 위젯을 사용하겠습니다. 그리드 하나는 레이블과 "
+"SpinButton를 순서대로 유지하며 그 다음 둘 내용은 그리스 상단에, 마지막으로 레이블은 하단에 둡니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:156
 msgid ""
-"There isn't a wrong way to organize things in Grids, so long as you like how "
-"it turns out. In this case, the top Grid has a margin on the bottom to keep "
-"it evenly spaced from the bottom Label, and the bottom Label is inside a "
-"separate Grid so it will be centered relative to the Labels and SpinButtons "
-"on the top."
+"There isn't a wrong way to organize things in Grids, so long as you like how it turns out. In this case, 
the top "
+"Grid has a margin on the bottom to keep it evenly spaced from the bottom Label, and the bottom Label is 
inside a "
+"separate Grid so it will be centered relative to the Labels and SpinButtons on the top."
 msgstr ""
-"여러분이 바라는대로 결과가 나오는 동안 그리드에 무언가를 정돈해넣는 잘못된 방"
-"식은 없습니다. 이 경우 그리드 하단에 여백이 있는데, 하단 레이블과 균등한 간격"
-"을 유지하고, 하단 레이블은 별도의 그리드에 두어, 상단의 레이블과 SpinButton"
+"여러분이 바라는대로 결과가 나오는 동안 그리드에 무언가를 정돈해넣는 잘못된 방식은 없습니다. 이 경우 그리드 하단에 "
+"여백이 있는데, 하단 레이블과 균등한 간격을 유지하고, 하단 레이블은 별도의 그리드에 두어, 상단의 레이블과 SpinButton"
 "과 견주어 봤을 떄 상대적으로 가운데에 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -41907,11 +41682,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:166 C/switch.js.page:154
 msgid ""
-"Finally, we add the larger Grid to the window, then tell the window to show "
-"itself and all the widgets inside of it."
+"Finally, we add the larger Grid to the window, then tell the window to show itself and all the widgets 
inside of "
+"it."
 msgstr ""
-"마지막으로 창에 제일 큰 그리드를 추가하고, 창에서 창 자신과 그 안에 들어간 위"
-"젯을 모두 보여주도록 하겠습니다."
+"마지막으로 창에 제일 큰 그리드를 추가하고, 창에서 창 자신과 그 안에 들어간 위젯을 모두 보여주도록 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/spinbutton.js.page:170
@@ -41947,14 +41721,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:183
 msgid ""
-"Here we update the perKitten variable based on the SpinButtons' new values, "
-"and use the set_label property to refresh what _lastLabel shows. Since both "
-"SpinButtons have their value-changed signal connected to this function, "
+"Here we update the perKitten variable based on the SpinButtons' new values, and use the set_label property 
to "
+"refresh what _lastLabel shows. Since both SpinButtons have their value-changed signal connected to this 
function, "
 "every time either of the numbers changes this function will update the Label."
 msgstr ""
-"여기에서는 SpinButton의 새 값에 따라 perKitten 값을 업데이트하며, set_label "
-"속성으로 _lastLabel에서 보여줄 내용을 새로 고칩니다. 두 SpinButton에는 앞에 "
-"언급한 함수와 연결한 value-changed 시그널이 있기 때문에, 숫자가 바뀔 때마다 "
+"여기에서는 SpinButton의 새 값에 따라 perKitten 값을 업데이트하며, set_label 속성으로 _lastLabel에서 보여줄 내용을 "
+"새로 고칩니다. 두 SpinButton에는 앞에 언급한 함수와 연결한 value-changed 시그널이 있기 때문에, 숫자가 바뀔 때마다 "
 "이 함수를 통해 레이블의 내용을 새로 고칩니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -41973,51 +41745,159 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.js.page:190
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished SpinButtonExample class, "
-"and set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로 마무리한 SpinButtonExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 "
-"실행을 설정합니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished SpinButtonExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로 마무리한 SpinButtonExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/spinbutton.js.page:195
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const SpinButtonExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'SpinButton Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsspinbutton'\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            title: \"Kitten Feeder\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the first spinbutton using a function\n"
+#| "        this._kittens = Gtk.SpinButton.new_with_range (1, 9001, 1);\n"
+#| "        this._kittens.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._newValue));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create an adjustment to use for the second spinbutton\n"
+#| "        this._adjustment = new Gtk.Adjustment ({\n"
+#| "            value: 1,\n"
+#| "            lower: 0,\n"
+#| "            upper: 9001,\n"
+#| "            step_increment: 1,\n"
+#| "            page_increment: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the second spinbutton\n"
+#| "        this._tuna = new Gtk.SpinButton ({ adjustment: this._adjustment });\n"
+#| "        this._tuna.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._newValue));\n"
+#| "\n"
+#| "        // this._tuna.set_digits (1);\n"
+#| "        // this._tuna.set_wrap (true);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the text labels to go with the spinbuttons\n"
+#| "        this._startLabel = new Gtk.Label ({ label: \"There are \" });\n"
+#| "        this._kittenLabel = new Gtk.Label ({ label: \" kitten(s), and \"});\n"
+#| "        this._tunaLabel = new Gtk.Label ({ label: \" can(s) of tuna.\"});\n"
+#| "        this.perKitten = Math.floor((this._tuna.get_value() / this._kittens.get_value()));\n"
+#| "        this._lastLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"That's \" + this.perKitten + \" can(s) of tuna per kitten.\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to put the spinbuttons and their labels in\n"
+#| "        this._spinGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            margin_bottom: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach everything to the grid\n"
+#| "        this._spinGrid.attach (this._startLabel, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._spinGrid.attach (this._kittens, 1, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._spinGrid.attach (this._kittenLabel, 2, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._spinGrid.attach (this._tuna, 3, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._spinGrid.attach (this._tunaLabel, 4, 0, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a main grid to hold it and the last label\n"
+#| "        this._mainGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the smaller grid and the last label to the main grid\n"
+#| "        this._mainGrid.attach (this._spinGrid, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._mainGrid.attach (this._lastLabel, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the main grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._mainGrid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _newValue: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Update the label which shows how many cans there are per kitten\n"
+#| "        this.perKitten = Math.floor((this._tuna.get_value() / this._kittens.get_value()))\n"
+#| "        this._lastLabel.set_label (\"That's \" + this.perKitten + \" can(s) of tuna per kitten.\");\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new SpinButtonExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const SpinButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'SpinButton Example',\n"
+"class SpinButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsspinbutton'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -42028,7 +41908,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Create the first spinbutton using a function\n"
 "        this._kittens = Gtk.SpinButton.new_with_range (1, 9001, 1);\n"
-"        this._kittens.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._newValue));\n"
+"        this._kittens.connect (\"value-changed\", this._newValue.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create an adjustment to use for the second spinbutton\n"
 "        this._adjustment = new Gtk.Adjustment ({\n"
@@ -42040,7 +41920,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Create the second spinbutton\n"
 "        this._tuna = new Gtk.SpinButton ({ adjustment: this._adjustment });\n"
-"        this._tuna.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._newValue));\n"
+"        this._tuna.connect (\"value-changed\", this._newValue.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // this._tuna.set_digits (1);\n"
 "        // this._tuna.set_wrap (true);\n"
@@ -42080,19 +41960,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _newValue: function () {\n"
+"    }\n"
 "\n"
+"    _newValue() {\n"
 "        // Update the label which shows how many cans there are per kitten\n"
 "        this.perKitten = Math.floor((this._tuna.get_value() / this._kittens.get_value()))\n"
 "        this._lastLabel.set_label (\"That's \" + this.perKitten + \" can(s) of tuna per kitten.\");\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new SpinButtonExample ();\n"
@@ -42100,38 +41975,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const SpinButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'SpinButton Example',\n"
+"class SpinButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsspinbutton'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -42142,7 +42015,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the first spinbutton using a function\n"
 "        this._kittens = Gtk.SpinButton.new_with_range (1, 9001, 1);\n"
-"        this._kittens.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._newValue));\n"
+"        this._kittens.connect (\"value-changed\", this._newValue.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create an adjustment to use for the second spinbutton\n"
 "        this._adjustment = new Gtk.Adjustment ({\n"
@@ -42154,7 +42027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the second spinbutton\n"
 "        this._tuna = new Gtk.SpinButton ({ adjustment: this._adjustment });\n"
-"        this._tuna.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._newValue));\n"
+"        this._tuna.connect (\"value-changed\", this._newValue.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // this._tuna.set_digits (1);\n"
 "        // this._tuna.set_wrap (true);\n"
@@ -42194,19 +42067,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _newValue: function () {\n"
+"    }\n"
 "\n"
+"    _newValue() {\n"
 "        // Update the label which shows how many cans there are per kitten\n"
 "        this.perKitten = Math.floor((this._tuna.get_value() / this._kittens.get_value()))\n"
 "        this._lastLabel.set_label (\"That's \" + this.perKitten + \" can(s) of tuna per kitten.\");\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new SpinButtonExample ();\n"
@@ -42214,12 +42082,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinbutton.js.page:206
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.SpinButton.";
-"html\">Gtk.SpinButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.SpinButton.";
-"html\">Gtk.SpinButton</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk.SpinButton</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk.SpinButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinbutton.py.page:8
@@ -42364,74 +42228,53 @@ msgstr "SpinButton 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.py.page:36
 msgid ""
-"A Gtk.Adjustment is needed to construct the Gtk.SpinButton. This is the "
-"representation of a value with a lower and upper bound, together with step "
-"and page increments, and a page size, and it is constructed as <code>Gtk."
-"Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</"
-"code> where the fields are of type <code>float</code>; <code>step_increment</"
-"code> is the increment/decrement that is obtained by using the cursor keys "
-"or the buttons of the spinbutton. Note that <code>page_increment</code> and "
-"<code>page_size</code> are not used in this case, and they should be set to "
-"<code>0</code>."
-msgstr ""
-"Gtk.Adjustment는 Gtk.SpinButton을 만들떄 씁니다. 이 객체는 상한값, 하한값, 단"
-"계값, 페이지 증가 값, 페이지 크기를 나타내며 <code>Gtk.Adjustment(value, "
-"lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</code>  생성자로 만"
-"듭니다. 여기서 필드 값은 <code>float</code>입니다. <code>step_increment</"
-"code> 은 커서 키를 사용할 떄 또는 SpinButton의 증감 단추를 사용할 때 가져올 "
-"증가 감소 값입니다. 참고로,  <code>page_increment</code>와 <code>page_size</"
-"code>는 이 상황에 활용하지 않으므로 <code>0</code> 값으로 설정해야합니다."
+"A Gtk.Adjustment is needed to construct the Gtk.SpinButton. This is the representation of a value with a 
lower and "
+"upper bound, together with step and page increments, and a page size, and it is constructed as <code>Gtk."
+"Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</code> where the fields are of 
type "
+"<code>float</code>; <code>step_increment</code> is the increment/decrement that is obtained by using the 
cursor "
+"keys or the buttons of the spinbutton. Note that <code>page_increment</code> and <code>page_size</code> are 
not "
+"used in this case, and they should be set to <code>0</code>."
+msgstr ""
+"Gtk.Adjustment는 Gtk.SpinButton을 만들떄 씁니다. 이 객체는 상한값, 하한값, 단계값, 페이지 증가 값, 페이지 크기를 나"
+"타내며 <code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, page_size)</code>  생성자로 만듭니"
+"다. 여기서 필드 값은 <code>float</code>입니다. <code>step_increment</code> 은 커서 키를 사용할 떄 또는 SpinButton"
+"의 증감 단추를 사용할 때 가져올 증가 감소 값입니다. 참고로,  <code>page_increment</code>와 <code>page_size</code>"
+"는 이 상황에 활용하지 않으므로 <code>0</code> 값으로 설정해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/spinbutton.py.page:37
 msgid ""
-"In line 23 the signal <code>\"value-changed\"</code> is connected to the "
-"callback function <code>spin_selected()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"In line 23 the signal <code>\"value-changed\"</code> is connected to the callback function 
<code>spin_selected()</"
+"code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See 
<link "
 "xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"23번째 줄에서 <code>\"value-changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</"
-"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>spin_selected()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"23번째 줄에서 <code>\"value-changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
+"<var>callback function</var>)</code> 함수로  <code>spin_selected()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명"
+"은 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinbutton.py.page:39
 msgid ""
-"If you want the value of the spinbutton to wrap around when they exceed the "
-"maximum or the minimum, set <code>set_wrap(True)</code>. The <code>\"wrapped"
-"\"</code> signal is emitted when this happens."
+"If you want the value of the spinbutton to wrap around when they exceed the maximum or the minimum, set "
+"<code>set_wrap(True)</code>. The <code>\"wrapped\"</code> signal is emitted when this happens."
 msgstr ""
-"SpinButton 값이 최대 최소 값을 넘어설 경우 시작 값 내지는 끝 값으로 돌아가게 "
-"하려면 <code>set_wrap(True)</code> 함수를 설정하십시오. 이 상황이 일어나면 "
-"<code>\"wrapped\"</code> 시그널을 내보냅니다."
+"SpinButton 값이 최대 최소 값을 넘어설 경우 시작 값 내지는 끝 값으로 돌아가게 하려면 <code>set_wrap(True)</code> 함"
+"수를 설정하십시오. 이 상황이 일어나면 <code>\"wrapped\"</code> 시그널을 내보냅니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinbutton.py.page:40
-msgid ""
-"<code>set_digits(digits)</code> sets the precision to be displayed by the "
-"spinbutton, up to 20 digits."
-msgstr ""
-"<code>set_digits(digits)</code> 함수는 SpinButton에 나타낼 수 있는 자리수를 "
-"최대 20자리까지 설정합니다."
+msgid "<code>set_digits(digits)</code> sets the precision to be displayed by the spinbutton, up to 20 
digits."
+msgstr "<code>set_digits(digits)</code> 함수는 SpinButton에 나타낼 수 있는 자리수를 최대 20자리까지 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinbutton.py.page:41
-msgid ""
-"To get the value of the spinbutton as an integer, use "
-"<code>get_value_as_int()</code>."
-msgstr ""
-"SpinButton에서 정수 값을 받으려면 <code>get_value_as_int()</code> 함수를 사용"
-"하십시오."
+msgid "To get the value of the spinbutton as an integer, use <code>get_value_as_int()</code>."
+msgstr "SpinButton에서 정수 값을 받으려면 <code>get_value_as_int()</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinbutton.py.page:49
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinButton.html";
-"\">GtkSpinButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinButton.html";
-"\">GtkSpinButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinButton.html\";>GtkSpinButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinButton.html\";>GtkSpinButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinbutton.vala.page:8
@@ -42522,12 +42365,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinbutton.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk."
-"SpinButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk."
-"SpinButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk.SpinButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk.SpinButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinner.c.page:8
@@ -42536,14 +42375,12 @@ msgid "Spinner (C)"
 msgstr "Spinner (C)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/spinner.c.page:19 C/spinner.js.page:18 C/spinner.py.page:19
-#: C/spinner.vala.page:18
+#: C/spinner.c.page:19 C/spinner.js.page:18 C/spinner.py.page:19 C/spinner.vala.page:18
 msgid "A spinner animation"
 msgstr "스피너 애니메이션"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/spinner.c.page:22 C/spinner.js.page:21 C/spinner.py.page:22
-#: C/spinner.vala.page:21
+#: C/spinner.c.page:22 C/spinner.js.page:21 C/spinner.py.page:22 C/spinner.vala.page:21
 msgid "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
@@ -42552,15 +42389,13 @@ msgstr "Spinner"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/spinner.c.page:24 C/spinner.js.page:22 C/spinner.py.page:23
-#: C/spinner.vala.page:22
+#: C/spinner.c.page:24 C/spinner.js.page:22 C/spinner.py.page:23 C/spinner.vala.page:22
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/spinner.png' md5='d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/spinner.c.page:25 C/spinner.js.page:23 C/spinner.py.page:24
-#: C/spinner.vala.page:23
+#: C/spinner.c.page:25 C/spinner.js.page:23 C/spinner.py.page:24 C/spinner.vala.page:23
 msgid "This Spinner is stopped and started by pressing the spacebar."
 msgstr "이 스피너는 스페이스바를 누르면 회전 동작을 멈추거나 시작합니다."
 
@@ -42751,20 +42586,16 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.c.page:35
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-";
-"Object-Type.html#g-object-get\">GObject</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html#g-object-get\";>GObject</"
+"link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-";
-"Object-Type.html#g-object-get\">GObject</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html#g-object-get\";>GObject</"
+"link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.c.page:36 C/togglebutton.c.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinner.html";
-"\">GtkSpinner</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinner.html";
-"\">GtkSpinner</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinner.html\";>GtkSpinner</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinner.html\";>GtkSpinner</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinner.js.page:8
@@ -42775,71 +42606,150 @@ msgstr "Spinner (JavaScript)"
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/spinner.js.page:25
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const SpinnerExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Spinner Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsspinner',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            title: \"Spinner Example\",\n"
+#| "            default_height: 200,\n"
+#| "            default_width: 200,\n"
+#| "            border_width: 30 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a spinner which starts spinning automatically\n"
+#| "        this._spinner = new Gtk.Spinner ({active: true});\n"
+#| "        this._window.add (this._spinner);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect a keypress event to the function that makes it start or stop spinning\n"
+#| "        this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _onKeyPress: function(widget, event) {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Get the value of the key that was pressed\n"
+#| "        let keyval = event.get_keyval()[1];\n"
+#| "\n"
+#| "        // If it was the spacebar, toggle the spinner to start or stop\n"
+#| "        if (keyval == Gdk.KEY_space) {\n"
+#| "            if (this._spinner.active == true)\n"
+#| "                this._spinner.stop();\n"
+#| "            else\n"
+#| "                this._spinner.start();\n"
+#| "        }\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new SpinnerExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const SpinnerExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Spinner Example',\n"
+"class SpinnerExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsspinner',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
 "            application: this.application,\n"
 "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "            title: \"Spinner Example\",\n"
 "            default_height: 200,\n"
 "            default_width: 200,\n"
-"            border_width: 30 });\n"
+"            border_width: 30\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Create a spinner which starts spinning automatically\n"
 "        this._spinner = new Gtk.Spinner ({active: true});\n"
 "        this._window.add (this._spinner);\n"
 "\n"
 "        // Connect a keypress event to the function that makes it start or stop spinning\n"
-"        this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
+"        this._window.connect(\"key-press-event\", this._onKeyPress.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onKeyPress: function(widget, event) {\n"
+"    _onKeyPress(widget, event) {\n"
 "\n"
 "        // Get the value of the key that was pressed\n"
-"        let keyval = event.get_keyval()[1];\n"
+"        let [, keyval] = event.get_keyval();\n"
 "\n"
 "        // If it was the spacebar, toggle the spinner to start or stop\n"
 "        if (keyval == Gdk.KEY_space) {\n"
@@ -42849,9 +42759,7 @@ msgid ""
 "                this._spinner.start();\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new SpinnerExample ();\n"
@@ -42859,68 +42767,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const SpinnerExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Spinner Example',\n"
+"class SpinnerExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsspinner',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
 "            application: this.application,\n"
 "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
 "            title: \"Spinner Example\",\n"
 "            default_height: 200,\n"
 "            default_width: 200,\n"
-"            border_width: 30 });\n"
+"            border_width: 30\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Create a spinner which starts spinning automatically\n"
 "        this._spinner = new Gtk.Spinner ({active: true});\n"
 "        this._window.add (this._spinner);\n"
 "\n"
 "        // Connect a keypress event to the function that makes it start or stop spinning\n"
-"        this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
+"        this._window.connect(\"key-press-event\", this._onKeyPress.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onKeyPress: function(widget, event) {\n"
+"    _onKeyPress(widget, event) {\n"
 "\n"
 "        // Get the value of the key that was pressed\n"
-"        let keyval = event.get_keyval()[1];\n"
+"        let [, keyval] = event.get_keyval();\n"
 "\n"
 "        // If it was the spacebar, toggle the spinner to start or stop\n"
 "        if (keyval == Gdk.KEY_space) {\n"
@@ -42930,9 +42836,7 @@ msgstr ""
 "                this._spinner.start();\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new SpinnerExample ();\n"
@@ -42940,21 +42844,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.js.page:30
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.html\";>Gdk - "
-"Key Values</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.html\";>Gdk - "
-"키 값</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.html\";>Gdk - Key Values</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.html\";>Gdk - 키 값</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.js.page:33 C/togglebutton.js.page:158
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Spinner.html";
-"\">Gtk.Spinner</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Spinner.html";
-"\">Gtk.Spinner</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinner.py.page:8
@@ -43079,35 +42975,24 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/spinner.py.page:33
 msgid ""
-"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code> converts the key value "
-"<code>event.keyval</code> into a symbolic name. The names and corresponding "
-"key values can be found <link href=\"http://git.gnome.org/browse/gtk+/tree/";
-"gdk/gdkkeysyms.h\">here</link>,but for instance <code>GDK_KEY_BackSpace</"
-"code> becomes the string <code>\"BackSpace\"</code>."
+"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code> converts the key value <code>event.keyval</code> into a symbolic 
name. "
+"The names and corresponding key values can be found <link href=\"http://git.gnome.org/browse/gtk+/tree/gdk/";
+"gdkkeysyms.h\">here</link>,but for instance <code>GDK_KEY_BackSpace</code> becomes the string 
<code>\"BackSpace\"</"
+"code>."
 msgstr ""
-"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code>은  <code>event.keyval</code> 키 값"
-"을 심볼릭 이름으로 변환합니다. 이름과 관련 키 값은 <link href=\"http://git.";
-"gnome.org/browse/gtk+/tree/gdk/gdkkeysyms.h\">여기</link>에서 알아볼 수 있지"
-"만, 예를 들어 <code>GDK_KEY_BackSpace</code> 인스턴스는 <code>\"BackSpace\"</"
-"code> 문자열입니다."
+"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code>은  <code>event.keyval</code> 키 값을 심볼릭 이름으로 변환합니다. 이름과 "
+"관련 키 값은 <link href=\"http://git.gnome.org/browse/gtk+/tree/gdk/gdkkeysyms.h\";>여기</link>에서 알아볼 수 있지"
+"만, 예를 들어 <code>GDK_KEY_BackSpace</code> 인스턴스는 <code>\"BackSpace\"</code> 문자열입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.py.page:42 C/togglebutton.py.page:46
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinner.html";
-"\">GtkSpinner</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinner.html";
-"\">GtkSpinner</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinner.html\";>GtkSpinner</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinner.html\";>GtkSpinner</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.py.page:43
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
-"\">Key Values</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
-"\">Key Values</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html\";>Key Values</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html\";>Key Values</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/spinner.vala.page:8
@@ -43225,30 +43110,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.vala.page:30
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\";>Gtk.Widget</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\";>Gtk.Widget</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\";>Gtk.Widget</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\";>Gtk.Widget</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.vala.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/spinner.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.keyval_name.html\";>Gdk."
-"keyval_name</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.keyval_name.html\";>Gdk."
-"keyval_name</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.keyval_name.html\";>Gdk.keyval_name</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.keyval_name.html\";>Gdk.keyval_name</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/statusbar.c.page:8
@@ -43262,8 +43135,7 @@ msgid "Report messages of minor importance to the user"
 msgstr "별로 중요하지 않은 메시지를 사용자에게 알립니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/statusbar.c.page:25 C/statusbar.js.page:21 C/statusbar.py.page:23
-#: C/statusbar.vala.page:24
+#: C/statusbar.c.page:25 C/statusbar.js.page:21 C/statusbar.py.page:23 C/statusbar.vala.page:24
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Statusbar"
 
@@ -43274,19 +43146,17 @@ msgstr "Statusbar"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/statusbar.c.page:27
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/statusbar3.png' md5='60c71604fb44656237ee66dfb39a8689'"
+msgid "external ref='media/statusbar3.png' md5='60c71604fb44656237ee66dfb39a8689'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/statusbar.c.page:28
 msgid ""
-"This statusbar is used to demonstrate how messages are stacked in a last-in-"
-"first-out order. The message at the top of the stack is always the one "
-"displayed."
+"This statusbar is used to demonstrate how messages are stacked in a last-in-first-out order. The message at 
the "
+"top of the stack is always the one displayed."
 msgstr ""
-"Statusbar는 가장 나중에 넣은 메시지를 먼저 빼내는 순으로 스택에 메시지를 넣"
-"어 다루는 방법을 보여줍니다. 항상 스택 상단의 메시지만 나타납니다."
+"Statusbar는 가장 나중에 넣은 메시지를 먼저 빼내는 순으로 스택에 메시지를 넣어 다루는 방법을 보여줍니다. 항상 스택 "
+"상단의 메시지만 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/statusbar.c.page:30
@@ -43500,21 +43370,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.c.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStatusbar.html";
-"\">GtkStatusBar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStatusbar.html";
-"\">GtkStatusBar</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStatusbar.html\";>GtkStatusBar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStatusbar.html\";>GtkStatusBar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.c.page:39
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
-"Functions.html#g-snprintf\">String Utility Functions</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-Functions.html#g-snprintf\";>String 
Utility "
+"Functions</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
-"Functions.html#g-snprintf\">String Utility Functions</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-Functions.html#g-snprintf\";>String 
Utility "
+"Functions</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/statusbar.js.page:8
@@ -43534,34 +43400,29 @@ msgstr "지정 상태 표시줄에 알림 표시"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/statusbar.js.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/statusbar2.png' md5='ff6f7e5b270827ca98b2d5f7087aa766'"
+msgid "external ref='media/statusbar2.png' md5='ff6f7e5b270827ca98b2d5f7087aa766'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/statusbar.js.page:23
 msgid ""
-"This statusbar keeps track of how many times you've clicked a button. "
-"Applications like <link href=\"http://projects.gnome.org/gedit/\";>gedit</"
-"link> use statusbars to display information at a glance, and show "
-"notifications without interrupting the user."
+"This statusbar keeps track of how many times you've clicked a button. Applications like <link 
href=\"http://";
+"projects.gnome.org/gedit/\">gedit</link> use statusbars to display information at a glance, and show 
notifications "
+"without interrupting the user."
 msgstr ""
-"이 상태 표시줄은 단추를 얼마나 눌렀는지 횟수 정보를 지니고 있습니다. <link "
-"href=\"http://projects.gnome.org/gedit/\";>지에디트</link>의 경우는 상태 표시"
-"줄을 활용하여 잠깐 살펴볼 정보를 나타내고 사용자의 일을 방해하지 않으면서 알"
-"림을 보여줍니다."
+"이 상태 표시줄은 단추를 얼마나 눌렀는지 횟수 정보를 지니고 있습니다. <link href=\"http://projects.gnome.org/gedit/";
+"\">지에디트</link>의 경우는 상태 표시줄을 활용하여 잠깐 살펴볼 정보를 나타내고 사용자의 일을 방해하지 않으면서 알림"
+"을 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/statusbar.js.page:24
 msgid ""
-"Messages pushed to a statusbar go on top of its stack, and can be popped off "
-"to show the next-most recent one. You can also clear away every message of a "
-"specific type all at once. This sample application demonstrates these "
+"Messages pushed to a statusbar go on top of its stack, and can be popped off to show the next-most recent 
one. You "
+"can also clear away every message of a specific type all at once. This sample application demonstrates 
these "
 "functions."
 msgstr ""
-"상태 표시줄에 밀어넣은 메시지는 스택의 상단에 있으며, 가장 최근에 밀어넣은 순"
-"으로 보여주면서 빼낼 수 있습니다. 지정 형식의 모든 메시지를 한번에 빼낼 수 있"
-"습니다. 이 예제 프로그램에서는 이런 기능을 보여드립니다."
+"상태 표시줄에 밀어넣은 메시지는 스택의 상단에 있으며, 가장 최근에 밀어넣은 순으로 보여주면서 빼낼 수 있습니다. 지"
+"정 형식의 모든 메시지를 한번에 빼낼 수 있습니다. 이 예제 프로그램에서는 이런 기능을 보여드립니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/statusbar.js.page:41
@@ -43622,14 +43483,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:67
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the StatusbarExample class. The above "
-"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to "
-"go in."
+"All the code for this sample goes in the StatusbarExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window 
to go "
+"in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 StatusbarExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 "
-"창을 넣는 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 StatusbarExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 창을 넣는 <link href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/statusbar.js.page:68
@@ -43670,20 +43529,16 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:84
 msgid ""
-"The _buildUI function is where we put all the code to create the "
-"application's user interface. The first step is creating a new <link href="
-"\"GtkApplicationWindow.js.page\">Gtk.ApplicationWindow</link> to put all our "
-"widgets into. The next step is to create a vertically-oriented Gtk.Paned "
-"interface, to divide the window up into two sections. This way the statusbar "
-"looks like those used in other applications, and it stays at the bottom of "
-"the window, even if the user resizes it."
-msgstr ""
-"_buildUI 함수는 프로그램 사용자 인터페이스를 만들 모든 코드를 넣는 곳입니다. "
-"첫번째 단계에서는 모든 위젯을 넣을 새 <link href=\"GtkApplicationWindow.js."
-"page\">Gtk.ApplicationWindow</link>를 만듭니다. 그 다음 단계에서는 수직 방향 "
-"Gtk.Paned 인터페이스를 만들어 창을 두 부분으로 나눕니다. 이 방식으로 상태 표"
-"시줄을 다른 프로그램에서 나타나는 것처럼 표시하고, 사용자가 창 크기를 조절하"
-"더라도 창 하단에 머물러 있습니다."
+"The _buildUI function is where we put all the code to create the application's user interface. The first 
step is "
+"creating a new <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">Gtk.ApplicationWindow</link> to put all our 
widgets "
+"into. The next step is to create a vertically-oriented Gtk.Paned interface, to divide the window up into 
two "
+"sections. This way the statusbar looks like those used in other applications, and it stays at the bottom of 
the "
+"window, even if the user resizes it."
+msgstr ""
+"_buildUI 함수는 프로그램 사용자 인터페이스를 만들 모든 코드를 넣는 곳입니다. 첫번째 단계에서는 모든 위젯을 넣을 새 "
+"<link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">Gtk.ApplicationWindow</link>를 만듭니다. 그 다음 단계에서는 수직 방향 "
+"Gtk.Paned 인터페이스를 만들어 창을 두 부분으로 나눕니다. 이 방식으로 상태 표시줄을 다른 프로그램에서 나타나는 것처"
+"럼 표시하고, 사용자가 창 크기를 조절하더라도 창 하단에 머물러 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/statusbar.js.page:88
@@ -43733,18 +43588,15 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:107
 msgid ""
-"This code creates the three <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</link> "
-"we'll use to push a new message to the statusbar, pop the last one off, and "
-"clear all existing messages. The \"back\" and \"clear\" buttons are <link "
-"href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\";>stock "
-"buttons</link>, which are automatically translated into any language GNOME "
-"supports."
+"This code creates the three <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</link> we'll use to push a new 
message to "
+"the statusbar, pop the last one off, and clear all existing messages. The \"back\" and \"clear\" buttons 
are <link "
+"href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\";>stock buttons</link>, which are 
automatically "
+"translated into any language GNOME supports."
 msgstr ""
-"이 코드는 상태 표시줄에서 새 메시지를 밀어넣고, 마지막 매시지를 빼내며, 기존 "
-"모든 메시지를 지울 때 쓸 <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</link> 세 "
-"개를 만듭니다. \"뒤로\"와 \"지우기\" 단추는 그놈에서 지원하는 언어로 이미 자"
-"동으로 번역해주는 <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-";
-"Stock-Items.html\">스톡 단추</link> 입니다."
+"이 코드는 상태 표시줄에서 새 메시지를 밀어넣고, 마지막 매시지를 빼내며, 기존 모든 메시지를 지울 때 쓸 <link href="
+"\"button.js.page\">Gtk.Buttons</link> 세 개를 만듭니다. \"뒤로\"와 \"지우기\" 단추는 그놈에서 지원하는 언어로 이미 "
+"자동으로 번역해주는 <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\";>스톡 단추</link> 입니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/statusbar.js.page:109
@@ -43785,18 +43637,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:125
 msgid ""
-"This code creates the <link href=\"grid.js.page\">Gtk.Grid</link> that we'll "
-"use to organize the buttons, and attaches the buttons to it in order. It "
-"then creates a <link href=\"paned.js.page\">Gtk.Frame</link> which will take "
-"up most of the window and has a large amount of padding around the buttons, "
-"and adds the Grid to the Frame. Note that we still need to put the Frame "
-"into the Paned interface, and then add it to the ApplicationWindow."
+"This code creates the <link href=\"grid.js.page\">Gtk.Grid</link> that we'll use to organize the buttons, 
and "
+"attaches the buttons to it in order. It then creates a <link href=\"paned.js.page\">Gtk.Frame</link> which 
will "
+"take up most of the window and has a large amount of padding around the buttons, and adds the Grid to the 
Frame. "
+"Note that we still need to put the Frame into the Paned interface, and then add it to the 
ApplicationWindow."
 msgstr ""
-"단추를 모아 정돈하고 순서대로 단추를 붙여넣는데 쓸 <link href=\"grid.js.page"
-"\">Gtk.Grid</link>를 만듭니다. 그 다음 대부분 창을  차지하고, 단추 주변에 상"
-"당히 많은 여백을 차지하는 <link href=\"paned.js.page\">Gtk.Frame</link>를 만"
-"들고 그리드를 프레임에 추가합니다. 참고로 프레임을 Pane 인터페이스에 넣고 "
-"ApplicationWindow에 추가해야합니다."
+"단추를 모아 정돈하고 순서대로 단추를 붙여넣는데 쓸 <link href=\"grid.js.page\">Gtk.Grid</link>를 만듭니다. 그 다음 "
+"대부분 창을  차지하고, 단추 주변에 상당히 많은 여백을 차지하는 <link href=\"paned.js.page\">Gtk.Frame</link>를 만들"
+"고 그리드를 프레임에 추가합니다. 참고로 프레임을 Pane 인터페이스에 넣고 ApplicationWindow에 추가해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/statusbar.js.page:129
@@ -43842,38 +43690,31 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:146
 msgid ""
-"Here we create the Gtk.Statusbar, and push a message to it to start off "
-"with. Then we give it its own narrow frame at the bottom of the window."
-msgstr ""
-"Gtk.Statusbar를 만들고 시작할 때 메시지를 밀어넣습니다. 그 다음 창 하단에 좁"
-"은 틀을 확보합니다."
+"Here we create the Gtk.Statusbar, and push a message to it to start off with. Then we give it its own 
narrow frame "
+"at the bottom of the window."
+msgstr "Gtk.Statusbar를 만들고 시작할 때 메시지를 밀어넣습니다. 그 다음 창 하단에 좁은 틀을 확보합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:147
 msgid ""
-"Every message needs to have a context id, which is an integer value you can "
-"get from the statusbar with the get_context_id() function. Its only "
-"parameter is the string value you use to describe that particular context "
-"id. Normally, you'll get a new context id for different kinds of messages, "
-"so that you can use the remove() function to remove a specific message and "
-"not just the most recent one on the stack. This is a simple example with "
-"only one kind of message, though, so we're just using one for everything."
+"Every message needs to have a context id, which is an integer value you can get from the statusbar with the 
"
+"get_context_id() function. Its only parameter is the string value you use to describe that particular 
context id. "
+"Normally, you'll get a new context id for different kinds of messages, so that you can use the remove() 
function "
+"to remove a specific message and not just the most recent one on the stack. This is a simple example with 
only one "
+"kind of message, though, so we're just using one for everything."
 msgstr ""
-"모든 메시지에는 컨텍스트 ID가 필요한데 get_context_id() 함수로 상태 표시줄에"
-"서 가져올 수 있는 정수값입니다. 각각의 컨텍스트 ID를 설명할 때 여러분이 활용"
-"할 유일한 매개 변수는 문자열 값 뿐입니다. 보통 메시지의 다양한 유형에 대해 "
-"새 컨텍스트 ID를 받기에 remove() 함수는 스택에 있는 최근 메시지가 아닌 지정 "
-"메시지를 제거할 목적으로 활용할 수 있습니다. 이 부분은 어떤 종류의 메시지에 "
-"대한 예제이므로 모든 경우에 대해 한가지만 활용하겠습니다."
+"모든 메시지에는 컨텍스트 ID가 필요한데 get_context_id() 함수로 상태 표시줄에서 가져올 수 있는 정수값입니다. 각각의 "
+"컨텍스트 ID를 설명할 때 여러분이 활용할 유일한 매개 변수는 문자열 값 뿐입니다. 보통 메시지의 다양한 유형에 대해 새 "
+"컨텍스트 ID를 받기에 remove() 함수는 스택에 있는 최근 메시지가 아닌 지정 메시지를 제거할 목적으로 활용할 수 있습니"
+"다. 이 부분은 어떤 종류의 메시지에 대한 예제이므로 모든 경우에 대해 한가지만 활용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:148
 msgid ""
-"We use the push() function to push a new message onto the stack. Its first "
-"parameter is the context id, and its second is the message."
+"We use the push() function to push a new message onto the stack. Its first parameter is the context id, and 
its "
+"second is the message."
 msgstr ""
-"스택에 새 메시지를 밀어넣을때는 push() 함수를 사용합니다. 처음 매개변수는 컨"
-"텍스트 ID며 두번째는 메시지입니다."
+"스택에 새 메시지를 밀어넣을때는 push() 함수를 사용합니다. 처음 매개변수는 컨텍스트 ID며 두번째는 메시지입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/statusbar.js.page:149
@@ -43906,12 +43747,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:161
 msgid ""
-"This code finishes up creating the window, by packing the frames into the "
-"pane, adding it to the window, and telling the window to show all child "
-"widgets."
+"This code finishes up creating the window, by packing the frames into the pane, adding it to the window, 
and "
+"telling the window to show all child widgets."
 msgstr ""
-"이 코드는 하위 창에 프레임을 패킹해넣고 창에 추가한 다음, 창에게 하위 위젯을 "
-"나타내도록 지시하여 창 만들기를 끝냅니다."
+"이 코드는 하위 창에 프레임을 패킹해넣고 창에 추가한 다음, 창에게 하위 위젯을 나타내도록 지시하여 창 만들기를 끝냅니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/statusbar.js.page:165
@@ -44005,17 +43845,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:206
 msgid ""
-"Here we have functions which demonstrate pushing a message onto the stack, "
-"popping the top one off of it, and clearing all messages of a particular "
-"context id. The pop() function just takes one parameter, which is the "
-"context id for the type of message you want to pop off the most recent one "
-"of. The remove_all() function works the same way, except it removes all "
-"messages of that type from the stack."
+"Here we have functions which demonstrate pushing a message onto the stack, popping the top one off of it, 
and "
+"clearing all messages of a particular context id. The pop() function just takes one parameter, which is the 
"
+"context id for the type of message you want to pop off the most recent one of. The remove_all() function 
works the "
+"same way, except it removes all messages of that type from the stack."
 msgstr ""
-"여기서 메시지를 스택에 밀어넣고, 상단의 메시지를 빼내며, context ID를 가진 일"
-"부 메시지를 모두 지우는 함수가 있습니다. pop() 함수는 여러분이 빼고자 하는 최"
-"근 추가 메시지 형식에 대한 context ID 매개 변수만을 가지며, 설정 형식의 모든 "
-"메시지를 스택에서 제거했을 경우는 제외됩니다."
+"여기서 메시지를 스택에 밀어넣고, 상단의 메시지를 빼내며, context ID를 가진 일부 메시지를 모두 지우는 함수가 있습니"
+"다. pop() 함수는 여러분이 빼고자 하는 최근 추가 메시지 형식에 대한 context ID 매개 변수만을 가지며, 설정 형식의 모"
+"든 메시지를 스택에서 제거했을 경우는 제외됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/statusbar.js.page:207
@@ -44033,52 +43870,197 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.js.page:212
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished StatusbarExample class, "
-"and set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로, StatusbarExample 클래스에서 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 "
-"설정하겠습니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished StatusbarExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로, StatusbarExample 클래스에서 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/statusbar.js.page:217
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const StatusbarExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Statusbar Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsstatusbar',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 120,\n"
+#| "            default_width: 300,\n"
+#| "            title: \"Button Clicker\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a paned interface\n"
+#| "        this._panes = new Gtk.Paned ({\n"
+#| "            orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the main button\n"
+#| "        this._clickMe = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: \"Click Me!\" });\n"
+#| "        this._clickMe.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._clicked));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the back button\n"
+#| "        this._backButton = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: \"gtk-go-back\",\n"
+#| "            use_stock: true });\n"
+#| "        this._backButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._back));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the clear button\n"
+#| "        this._clearButton = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            label: \"gtk-clear\",\n"
+#| "            use_stock: true });\n"
+#| "        this._clearButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._clear));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the buttons in a grid\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+#| "        this._grid.attach (this._backButton, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach_next_to (this._clickMe, this._backButton, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach_next_to (this._clearButton, this._clickMe, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the grid in a large frame that fills most of the window\n"
+#| "        this._topFrame = new Gtk.Frame ({\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            height_request: 90,\n"
+#| "            width_request: 300});\n"
+#| "        this._topFrame.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the statusbar\n"
+#| "        this._statusbar = new Gtk.Statusbar();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Keep track of the number of times the button has been clicked\n"
+#| "        this.Clicks = 0;\n"
+#| "        this.ContextID = this._statusbar.get_context_id (\"Number of Clicks\");\n"
+#| "\n"
+#| "        // Give the statusbar an initial message\n"
+#| "        this._statusbar.push (this.ContextID, \"Number of clicks: \" + this.Clicks);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the statusbar in its own frame at the bottom\n"
+#| "        this._barFrame = new Gtk.Frame ({\n"
+#| "            height_request: 30 });\n"
+#| "        this._barFrame.add (this._statusbar);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Assemble the frames into the paned interface\n"
+#| "        this._panes.pack1 (this._topFrame, true, false);\n"
+#| "        this._panes.pack2 (this._barFrame, false, false);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the panes into the window\n"
+#| "        this._window.add (this._panes);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _clicked: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Increment the number of clicks by 1\n"
+#| "        this.Clicks++;\n"
+#| "\n"
+#| "        // Update the statusbar with the new number of clicks\n"
+#| "        this._statusbar.push (this.ContextID, \"Number of clicks: \" + this.Clicks);\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _back: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // If there have been any clicks, decrement by 1 and remove last statusbar update\n"
+#| "        if (this.Clicks &gt; 0 ) {\n"
+#| "            this.Clicks--;\n"
+#| "            this._statusbar.pop (this.ContextID);\n"
+#| "        };\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _clear: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Reset the number of clicks\n"
+#| "        this.Clicks = 0;\n"
+#| "\n"
+#| "        // Wipe out all the messages pushed to the statusbar\n"
+#| "        this._statusbar.remove_all (this.ContextID);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Reset the statusbar's message\n"
+#| "        this._statusbar.push (this.ContextID, \"Number of clicks: \" + this.Clicks);\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new StatusbarExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const StatusbarExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Statusbar Example',\n"
+"class StatusbarExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsstatusbar',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -44095,19 +44077,19 @@ msgid ""
 "        // Create the main button\n"
 "        this._clickMe = new Gtk.Button ({\n"
 "            label: \"Click Me!\" });\n"
-"        this._clickMe.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._clicked));\n"
+"        this._clickMe.connect (\"clicked\", this._clicked.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the back button\n"
 "        this._backButton = new Gtk.Button ({\n"
 "            label: \"gtk-go-back\",\n"
 "            use_stock: true });\n"
-"        this._backButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._back));\n"
+"        this._backButton.connect (\"clicked\", this._back.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the clear button\n"
 "        this._clearButton = new Gtk.Button ({\n"
 "            label: \"gtk-clear\",\n"
 "            use_stock: true });\n"
-"        this._clearButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._clear));\n"
+"        this._clearButton.connect (\"clicked\", this._clear.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Put the buttons in a grid\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -44148,35 +44130,27 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _clicked: function() {\n"
+"    _clicked() {\n"
 "\n"
 "        // Increment the number of clicks by 1\n"
 "        this.Clicks++;\n"
 "\n"
 "        // Update the statusbar with the new number of clicks\n"
 "        this._statusbar.push (this.ContextID, \"Number of clicks: \" + this.Clicks);\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _back: function () {\n"
+"    _back() {\n"
 "\n"
 "        // If there have been any clicks, decrement by 1 and remove last statusbar update\n"
 "        if (this.Clicks &gt; 0 ) {\n"
 "            this.Clicks--;\n"
 "            this._statusbar.pop (this.ContextID);\n"
 "        };\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _clear: function () {\n"
+"    _clear() {\n"
 "\n"
 "        // Reset the number of clicks\n"
 "        this.Clicks = 0;\n"
@@ -44186,10 +44160,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Reset the statusbar's message\n"
 "        this._statusbar.push (this.ContextID, \"Number of clicks: \" + this.Clicks);\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new StatusbarExample ();\n"
@@ -44197,39 +44169,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const StatusbarExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Statusbar Example',\n"
+"class StatusbarExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsstatusbar',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -44246,19 +44216,19 @@ msgstr ""
 "        // Create the main button\n"
 "        this._clickMe = new Gtk.Button ({\n"
 "            label: \"Click Me!\" });\n"
-"        this._clickMe.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._clicked));\n"
+"        this._clickMe.connect (\"clicked\", this._clicked.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the back button\n"
 "        this._backButton = new Gtk.Button ({\n"
 "            label: \"gtk-go-back\",\n"
 "            use_stock: true });\n"
-"        this._backButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._back));\n"
+"        this._backButton.connect (\"clicked\", this._back.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create the clear button\n"
 "        this._clearButton = new Gtk.Button ({\n"
 "            label: \"gtk-clear\",\n"
 "            use_stock: true });\n"
-"        this._clearButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._clear));\n"
+"        this._clearButton.connect (\"clicked\", this._clear.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Put the buttons in a grid\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -44299,35 +44269,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _clicked: function() {\n"
+"    _clicked() {\n"
 "\n"
 "        // Increment the number of clicks by 1\n"
 "        this.Clicks++;\n"
 "\n"
 "        // Update the statusbar with the new number of clicks\n"
 "        this._statusbar.push (this.ContextID, \"Number of clicks: \" + this.Clicks);\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _back: function () {\n"
+"    _back() {\n"
 "\n"
 "        // If there have been any clicks, decrement by 1 and remove last statusbar update\n"
 "        if (this.Clicks &gt; 0 ) {\n"
 "            this.Clicks--;\n"
 "            this._statusbar.pop (this.ContextID);\n"
 "        };\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _clear: function () {\n"
+"    _clear() {\n"
 "\n"
 "        // Reset the number of clicks\n"
 "        this.Clicks = 0;\n"
@@ -44337,10 +44299,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Reset the statusbar's message\n"
 "        this._statusbar.push (this.ContextID, \"Number of clicks: \" + this.Clicks);\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new StatusbarExample ();\n"
@@ -44348,30 +44308,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.js.page:226
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Frame.html";
-"\">Gtk.Frame</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Frame.html";
-"\">Gtk.Frame</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Frame.html\";>Gtk.Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Frame.html\";>Gtk.Frame</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.js.page:227
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
-"\">Gtk.Paned</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
-"\">Gtk.Paned</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html\";>Gtk.Paned</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html\";>Gtk.Paned</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.js.page:228
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Statusbar.html";
-"\">Gtk.Statusbar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Statusbar.html";
-"\">Gtk.Statusbar</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk.Statusbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk.Statusbar</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/statusbar.py.page:8
@@ -44386,17 +44334,13 @@ msgstr "Statusbar (Python)"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/statusbar.py.page:24 C/statusbar.vala.page:25
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/statusbar.png' md5='eb1aca55315d6cda57b12a5f36058ba8'"
+msgid "external ref='media/statusbar.png' md5='eb1aca55315d6cda57b12a5f36058ba8'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/statusbar.py.page:25
-msgid ""
-"This statusbar tells you if you click the button or if you press any key "
-"(and which key)."
-msgstr ""
-"이 상태 표시줄은 단추를 누르거나 아무 키(어떤 키)를 눌렀을 때 알려줍니다."
+msgid "This statusbar tells you if you click the button or if you press any key (and which key)."
+msgstr "이 상태 표시줄은 단추를 누르거나 아무 키(어떤 키)를 눌렀을 때 알려줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/statusbar.py.page:32
@@ -44553,17 +44497,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/statusbar.py.page:34
 msgid ""
-"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code> converts the key value "
-"<code>event.keyval</code> into a symbolic name. The names and corresponding "
-"key values can be found <link href=\"http://git.gnome.org/browse/gtk+/tree/";
-"gdk/gdkkeysyms.h\">here</link>, but for instance <code>GDK_KEY_BackSpace</"
-"code> becomes the string <code>\"BackSpace\"</code>."
+"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code> converts the key value <code>event.keyval</code> into a symbolic 
name. "
+"The names and corresponding key values can be found <link href=\"http://git.gnome.org/browse/gtk+/tree/gdk/";
+"gdkkeysyms.h\">here</link>, but for instance <code>GDK_KEY_BackSpace</code> becomes the string 
<code>\"BackSpace"
+"\"</code>."
 msgstr ""
-"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code>은  <code>event.keyval</code> 키 값"
-"을 심볼릭 이름으로 변환합니다. 이름과 관련 키 값은 <link href=\"http://git.";
-"gnome.org/browse/gtk+/tree/gdk/gdkkeysyms.h\">여기</link>에서 알아볼 수 있지"
-"만, 예를 들어 <code>GDK_KEY_BackSpace</code> 인스턴스는 <code>\"BackSpace\"</"
-"code> 문자열입니다."
+"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code>은  <code>event.keyval</code> 키 값을 심볼릭 이름으로 변환합니다. 이름과 "
+"관련 키 값은 <link href=\"http://git.gnome.org/browse/gtk+/tree/gdk/gdkkeysyms.h\";>여기</link>에서 알아볼 수 있지"
+"만, 예를 들어 <code>GDK_KEY_BackSpace</code> 인스턴스는 <code>\"BackSpace\"</code> 문자열입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/statusbar.py.page:40
@@ -44573,65 +44514,51 @@ msgstr "Statusbar 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/statusbar.py.page:41
 msgid ""
-"In line 17 the signal <code>\"clicked\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>button_clicked_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"In line 17 the signal <code>\"clicked\"</code> is connected to the callback function 
<code>button_clicked_cb()</"
+"code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See 
<link "
 "xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"17번째 줄에서 <code>\"clicked\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>button_clicked_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
-"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"17번째 줄에서 <code>\"clicked\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로  <code>button_clicked_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.py.page:43
 msgid ""
-"<code>pop(context_id)</code> removes the first message in the statusbar "
-"stack with the given <code>context_id</code>."
+"<code>pop(context_id)</code> removes the first message in the statusbar stack with the given 
<code>context_id</"
+"code>."
 msgstr ""
-"<code>pop(context_id)</code> 함수는 상태 표시줄 스택에서 <code>context_id</"
-"code>가 주어진 처음 메시지를 제거합니다."
+"<code>pop(context_id)</code> 함수는 상태 표시줄 스택에서 <code>context_id</code>가 주어진 처음 메시지를 제거합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.py.page:44
 msgid ""
-"<code>remove_all(context_id)</code> removes all the messages in the "
-"statusbar stack with the given <code>context_id</code>."
+"<code>remove_all(context_id)</code> removes all the messages in the statusbar stack with the given "
+"<code>context_id</code>."
 msgstr ""
-"<code>remove_all(context_id)</code> 함수는 상태 표시줄 스택에서 "
-"<code>context_id</code>가 주어진 모든 메시지를 제거합니다."
+"<code>remove_all(context_id)</code> 함수는 상태 표시줄 스택에서 <code>context_id</code>가 주어진 모든 메시지를 제거"
+"합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.py.page:45
 msgid ""
-"<code>remove(context_id, message_id)</code> removes the message with the "
-"given <code>message_id</code> in the statusbar stack with the given "
-"<code>context_id</code>. The <code>message_id</code> is returned by "
-"<code>push(context_id, \"the message\")</code> when pushing the message on "
-"the statusbar."
+"<code>remove(context_id, message_id)</code> removes the message with the given <code>message_id</code> in 
the "
+"statusbar stack with the given <code>context_id</code>. The <code>message_id</code> is returned by "
+"<code>push(context_id, \"the message\")</code> when pushing the message on the statusbar."
 msgstr ""
-"<code>remove(context_id, message_id)</code> 함수는 상태 표시줄 스택에서 "
-"<code>message_id</code>가 주어진 메시지를 제거합니다. <code>message_id</code>"
-"는 <code>push(context_id, \"the message\")</code> 함수로 상태 표시줄에 메시지"
-"를 밀어넣을 때 반환합니다."
+"<code>remove(context_id, message_id)</code> 함수는 상태 표시줄 스택에서 <code>message_id</code>가 주어진 메시지를 "
+"제거합니다. <code>message_id</code>는 <code>push(context_id, \"the message\")</code> 함수로 상태 표시줄에 메시지를 "
+"밀어넣을 때 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.py.page:53
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkStatusbar.html";
-"\">GtkStatusbar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkStatusbar.html";
-"\">GtkStatusbar</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkStatusbar.html\";>GtkStatusbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkStatusbar.html\";>GtkStatusbar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.py.page:54
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
-"\">Gdk - Key Values</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
-"\">Gdk - 키 값</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html\";>Gdk - Key 
Values</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html\";>Gdk - 키 값</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/statusbar.vala.page:8
@@ -44776,12 +44703,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/statusbar.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk."
-"Statusbar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk."
-"Statusbar</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk.Statusbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk.Statusbar</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/strings.py.page:9
@@ -44812,19 +44735,15 @@ msgstr "파이썬 2의 문자열"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:36
 msgid ""
-"Python 2 comes with two different kinds of objects that can be used to "
-"represent strings, <code>str</code> and <code>unicode</code>. Instances of "
-"<code>unicode</code> are used to express Unicode strings, whereas instances "
-"of the <code>str</code> type are byte representations (the encoded string). "
-"Under the hood, Python represents Unicode strings as either 16- or 32-bit "
-"integers, depending on how the Python interpreter was compiled."
-msgstr ""
-"파이썬 2에서는 문자열을 표현하는 두가지 다른 객체 형식이 있는데 <code>str</"
-"code>과 <code>unicode</code>가 있습니다. <code>unicode</code> 인스턴스는 유니"
-"코드 문자열을 표현할 때 활용하며, <code>str</code>형식은 인코딩한 문자열 바이"
-"트를 표현할 때 활용합니다. 내부적으로 파이썬에서는 파이썬 인터프리터를 어떻"
-"게 컴파일했느냐에 따라 유니코드 문자열을 16비트 내지는 32비트 정수로 표현합니"
-"다."
+"Python 2 comes with two different kinds of objects that can be used to represent strings, <code>str</code> 
and "
+"<code>unicode</code>. Instances of <code>unicode</code> are used to express Unicode strings, whereas 
instances of "
+"the <code>str</code> type are byte representations (the encoded string). Under the hood, Python represents 
Unicode "
+"strings as either 16- or 32-bit integers, depending on how the Python interpreter was compiled."
+msgstr ""
+"파이썬 2에서는 문자열을 표현하는 두가지 다른 객체 형식이 있는데 <code>str</code>과 <code>unicode</code>가 있습니"
+"다. <code>unicode</code> 인스턴스는 유니코드 문자열을 표현할 때 활용하며, <code>str</code>형식은 인코딩한 문자열 바"
+"이트를 표현할 때 활용합니다. 내부적으로 파이썬에서는 파이썬 인터프리터를 어떻게 컴파일했느냐에 따라 유니코드 문자열"
+"을 16비트 내지는 32비트 정수로 표현합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/strings.py.page:38
@@ -44843,15 +44762,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:44
 msgid ""
-"Unicode strings can be converted to 8-bit strings with <code>unicode."
-"encode()</code>. Python’s 8-bit strings have a <code>str.decode()</code> "
-"method that interprets the string using the given encoding (that is, it is "
-"the inverse of the <code>unicode.encode()</code>):"
+"Unicode strings can be converted to 8-bit strings with <code>unicode.encode()</code>. Python’s 8-bit 
strings have "
+"a <code>str.decode()</code> method that interprets the string using the given encoding (that is, it is the 
inverse "
+"of the <code>unicode.encode()</code>):"
 msgstr ""
-"유니코드 문자열은 <code>unicode.encode()</code>로 8비트 문자열로 바꿀 수 있습"
-"니다. 파이썬의 8비트 문자열은 주어진 인코딩으로 문자열을 해석하는 <code>str."
-"decode()</code> 메서드가 있습니다(그 말인 즉슨, <code>unicode.encode()</code>"
-"의 반대 개념입니다):"
+"유니코드 문자열은 <code>unicode.encode()</code>로 8비트 문자열로 바꿀 수 있습니다. 파이썬의 8비트 문자열은 주어진 "
+"인코딩으로 문자열을 해석하는 <code>str.decode()</code> 메서드가 있습니다(그 말인 즉슨, <code>unicode.encode()</"
+"code>의 반대 개념입니다):"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/strings.py.page:46
@@ -44882,14 +44799,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:57
 msgid ""
-"Unfortunately, Python 2.x allows you to mix <code>unicode</code> and "
-"<code>str</code> if the 8-bit string happened to contain only 7-bit (ASCII) "
-"bytes, but would get <sys>UnicodeDecodeError</sys> if it contained non-ASCII "
-"values."
+"Unfortunately, Python 2.x allows you to mix <code>unicode</code> and <code>str</code> if the 8-bit string 
happened "
+"to contain only 7-bit (ASCII) bytes, but would get <sys>UnicodeDecodeError</sys> if it contained non-ASCII 
values."
 msgstr ""
-"불행하게도 파이썬 2.x에서는 8비트 문자열에 7비트(아스키) 바이트가 들어가지만 "
-"ASCII 값이 아닌 경우 <sys>UnicodeDecodeError</sys>가 발생하므로, "
-"<code>unicode</code>와 <code>str</code> 의 혼용을 허용하지 않습니다."
+"불행하게도 파이썬 2.x에서는 8비트 문자열에 7비트(아스키) 바이트가 들어가지만 ASCII 값이 아닌 경우 "
+"<sys>UnicodeDecodeError</sys>가 발생하므로, <code>unicode</code>와 <code>str</code> 의 혼용을 허용하지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/strings.py.page:62
@@ -44899,28 +44813,24 @@ msgstr "파이썬 3의 문자열"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:64
 msgid ""
-"Since Python 3.0, all strings are stored as Unicode in an instance of the "
-"<code>str</code> type. Encoded strings on the other hand are represented as "
-"binary data in the form of instances of the bytes type. Conceptionally, "
-"<code>str</code> refers to text, whereas bytes refers to data. Use "
-"<code>encode()</code> to go from <code>str</code> to <code>bytes</code>, and "
-"<code>decode()</code> to go from <code>bytes</code> to <code>str</code>."
+"Since Python 3.0, all strings are stored as Unicode in an instance of the <code>str</code> type. Encoded 
strings "
+"on the other hand are represented as binary data in the form of instances of the bytes type. Conceptually, "
+"<code>str</code> refers to text, whereas bytes refers to data. Use <code>encode()</code> to go from 
<code>str</"
+"code> to <code>bytes</code>, and <code>decode()</code> to go from <code>bytes</code> to <code>str</code>."
 msgstr ""
-"파이썬 3.0 부터는 모든 문자열을 <code>str</code> 형식의 인스턴스에 유니코드"
-"로 저장합니다. 다른 방식으로 인코딩한 문자는 바이트 타입의 인스턴스에 이진 데"
-"이터로 표현합니다. 개념적으로 <code>str</code>은 텍스트를 참조하고 bytes는 데"
-"이터를 참조합니다. <code>str</code> 형식에서 <code>bytes</code> 형식으로 변환"
-"할 때는 <code>encode()</code> 함수를, <code>bytes</code> 형식에서 <code>str</"
-"code> 형식으로 변환할 때는 <code>decode()</code> 함수를 사용하십시오."
+"파이썬 3.0 부터는 모든 문자열을 <code>str</code> 형식의 인스턴스에 유니코드로 저장합니다. 다른 방식으로 인코딩한 문"
+"자는 바이트 타입의 인스턴스에 이진 데이터로 표현합니다. 개념적으로 <code>str</code>은 텍스트를 참조하고 bytes는 데"
+"이터를 참조합니다. <code>str</code> 형식에서 <code>bytes</code> 형식으로 변환할 때는 <code>encode()</code> 함수를, "
+"<code>bytes</code> 형식에서 <code>str</code> 형식으로 변환할 때는 <code>decode()</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:66
 msgid ""
-"In addition, it is no longer possible to mix Unicode strings with encoded "
-"strings, because it will result in a <code>TypeError</code>:"
+"In addition, it is no longer possible to mix Unicode strings with encoded strings, because it will result 
in a "
+"<code>TypeError</code>:"
 msgstr ""
-"게다가, 더이상 유니코드 문자열과 인코딩 문자열을 혼용할 수 없는데, 결과적으"
-"로 <code>TypeError</code>가 발생하기 때문입니다:"
+"게다가, 더이상 유니코드 문자열과 인코딩 문자열을 혼용할 수 없는데, 결과적으로 <code>TypeError</code>가 발생하기 때"
+"문입니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/strings.py.page:68
@@ -44958,18 +44868,14 @@ msgstr "GTK+의 유니코드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:85
 msgid ""
-"GTK+ uses UTF-8 encoded strings for all text. This means that if you call a "
-"method that returns a string you will always obtain an instance of the "
-"<code>str</code> type. The same applies to methods that expect one or more "
-"strings as parameter, they must be UTF-8 encoded. However, for convenience "
-"PyGObject will automatically convert any unicode instance to str if supplied "
-"as argument:"
+"GTK+ uses UTF-8 encoded strings for all text. This means that if you call a method that returns a string 
you will "
+"always obtain an instance of the <code>str</code> type. The same applies to methods that expect one or more 
"
+"strings as parameter, they must be UTF-8 encoded. However, for convenience PyGObject will automatically 
convert "
+"any unicode instance to str if supplied as argument:"
 msgstr ""
-"GTK+에서는 UTF-8 인코딩 문자열을 모든 텍스트에 사용합니다. 무슨 이야기냐면, "
-"문자열을 반환하는 메서드를 호출하면 <code>str</code> 형식 인스턴스를 받습니"
-"다. 하나 이상의 문자열을 받는 메서드에도 동일하게 적용하며, UTF-8로 인코딩해"
-"야합니다. 그러나 PyGObject에서는 인자에 데이터가 들어오면 어떤 유니코드 인스"
-"턴스든 문자열로 자동으로 바꿔줍니다:"
+"GTK+에서는 UTF-8 인코딩 문자열을 모든 텍스트에 사용합니다. 무슨 이야기냐면, 문자열을 반환하는 메서드를 호출하면 "
+"<code>str</code> 형식 인스턴스를 받습니다. 하나 이상의 문자열을 받는 메서드에도 동일하게 적용하며, UTF-8로 인코딩해"
+"야합니다. 그러나 PyGObject에서는 인자에 데이터가 들어오면 어떤 유니코드 인스턴스든 문자열로 자동으로 바꿔줍니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/strings.py.page:87
@@ -45011,63 +44917,55 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:101
 msgid ""
-"would return <code>False</code>, with the warning <code>__main__:1: "
-"UnicodeWarning: Unicode equal comparison failed to convert both arguments to "
-"Unicode - interpreting them as being unequal</code> (<code>Gtk.Label."
-"get_text()</code> will always return a <code>str</code> instance; therefore, "
-"<code>txt</code> and <code>unicode_string</code> are not equal)."
+"would return <code>False</code>, with the warning <code>__main__:1: UnicodeWarning: Unicode equal 
comparison "
+"failed to convert both arguments to Unicode - interpreting them as being unequal</code> (<code>Gtk.Label."
+"get_text()</code> will always return a <code>str</code> instance; therefore, <code>txt</code> and "
+"<code>unicode_string</code> are not equal)."
 msgstr ""
-"는 <code>False</code>값을 반환하며, <code>__main__:1: UnicodeWarning: "
-"Unicode equal comparison failed to convert both arguments to Unicode - "
-"interpreting them as being unequal</code> (<code>Gtk.Label.get_text()</code> "
-"는 항상 <code>str</code> 인스턴스를 내보내기 때문에, <code>txt</code> 와 "
-"<code>unicode_string</code> 은 다릅니다) 경고를 내보냅니다.."
+"는 <code>False</code>값을 반환하며, <code>__main__:1: UnicodeWarning: Unicode equal comparison failed to convert "
+"both arguments to Unicode - interpreting them as being unequal</code> (<code>Gtk.Label.get_text()</code> 는 
항상 "
+"<code>str</code> 인스턴스를 내보내기 때문에, <code>txt</code> 와 <code>unicode_string</code> 은 다릅니다) 경고를 내"
+"보냅니다.."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:103
 msgid ""
-"This is especially important if you want to internationalize your program "
-"using <link href=\"http://docs.python.org/library/gettext.html";
-"\"><code>gettext</code></link>. You have to make sure that <code>gettext</"
-"code> will return UTF-8 encoded 8-bit strings for all languages."
+"This is especially important if you want to internationalize your program using <link 
href=\"http://docs.python.";
+"org/library/gettext.html\"><code>gettext</code></link>. You have to make sure that <code>gettext</code> 
will "
+"return UTF-8 encoded 8-bit strings for all languages."
 msgstr ""
-"<link href=\"http://docs.python.org/library/gettext.html\";><code>gettext</"
-"code></link>로 프로그램을 국제화할 경우 특히 더 중요합니다. <code>gettext</"
-"code>에서 모든 언어에 대해 항상 UTF-8로 인코딩한 8비트 문자열을 반환하는지 확"
-"인하셔야합니다."
+"<link href=\"http://docs.python.org/library/gettext.html\";><code>gettext</code></link>로 프로그램을 국제화할 경우 "
+"특히 더 중요합니다. <code>gettext</code>에서 모든 언어에 대해 항상 UTF-8로 인코딩한 8비트 문자열을 반환하는지 확인"
+"하셔야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:105
 msgid ""
-"In general it is recommended to not use <code>unicode</code> objects in GTK+ "
-"applications at all, and only use UTF-8 encoded <code>str</code> objects "
-"since GTK+ does not fully integrate with <code>unicode</code> objects."
+"In general it is recommended to not use <code>unicode</code> objects in GTK+ applications at all, and only 
use "
+"UTF-8 encoded <code>str</code> objects since GTK+ does not fully integrate with <code>unicode</code> 
objects."
 msgstr ""
-"일반적으로 GTK+ 프로그램 전체에서 <code>unicode</code> 객체를 안 쓰는게 좋으"
-"며, GTK+가 <code>unicode</code>를 완전히 통합하지 않았기에,  UTF-8로 인코딩"
-"한 <code>str</code> 객체만 씁니다."
+"일반적으로 GTK+ 프로그램 전체에서 <code>unicode</code> 객체를 안 쓰는게 좋으며, GTK+가 <code>unicode</code>를 완전"
+"히 통합하지 않았기에,  UTF-8로 인코딩한 <code>str</code> 객체만 씁니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:107
 msgid ""
-"String encoding is more consistent in Python 3.x because PyGObject will "
-"automatically encode/decode to/from UTF-8 if you pass a string to a method "
-"or a method returns a string. Strings, or text, will always be represented "
-"as instances of <code>str</code> only."
+"String encoding is more consistent in Python 3.x because PyGObject will automatically encode/decode to/from 
UTF-8 "
+"if you pass a string to a method or a method returns a string. Strings, or text, will always be represented 
as "
+"instances of <code>str</code> only."
 msgstr ""
-"문자열 인코딩은 파이썬 3.x에서 좀 더 일관성이 있는데 PyGObject는 메서드로 문"
-"자열을 넘겨주거나 메서드에서 문자열을 반환할 때 자동으로 UTF-8로/부터 인코딩/"
-"디코딩을 처리합니다. 문자열, 텍스트는 항상 <code>str</code> 인스턴스로만 표현"
-"합니다."
+"문자열 인코딩은 파이썬 3.x에서 좀 더 일관성이 있는데 PyGObject는 메서드로 문자열을 넘겨주거나 메서드에서 문자열을 "
+"반환할 때 자동으로 UTF-8로/부터 인코딩/디코딩을 처리합니다. 문자열, 텍스트는 항상 <code>str</code> 인스턴스로만 표"
+"현합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/strings.py.page:114
 msgid ""
-"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/unicode.";
-"html\">How To Deal With Strings - The Python GTK+ 3 Tutorial</link>"
+"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/unicode.html\";>How To Deal With Strings 
- The "
+"Python GTK+ 3 Tutorial</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/unicode.";
-"html\">문자열 다루기 - Python GTK+ 3 따라하기 지침서</link>"
+"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/unicode.html\";>문자열 다루기 - Python GTK+ 3 
따"
+"라하기 지침서</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/switch.c.page:8
@@ -45081,8 +44979,7 @@ msgid "A \"light switch\" style toggle"
 msgstr "\"조명 스위치\" 방식 토글"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/switch.c.page:21 C/switch.js.page:21 C/switch.py.page:22
-#: C/switch.vala.page:25
+#: C/switch.c.page:21 C/switch.js.page:21 C/switch.py.page:22 C/switch.vala.page:25
 msgid "Switch"
 msgstr "Switch"
 
@@ -45093,8 +44990,7 @@ msgstr "Switch"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/switch.c.page:23 C/switch.py.page:23 C/switch.vala.page:26
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/switch_off.png' md5='211a2962708800697ad5373dcc86ad6d'"
+msgid "external ref='media/switch_off.png' md5='211a2962708800697ad5373dcc86ad6d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/media
@@ -45104,8 +45000,7 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/switch.c.page:24 C/switch.py.page:24 C/switch.vala.page:27
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/switch_on.png' md5='95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d'"
+msgid "external ref='media/switch_on.png' md5='95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -45293,101 +45188,82 @@ msgstr "켬/끔 상태를 뒤집을 수 있는 슬라이딩 스위치"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/switch.js.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/switchanimals.png' md5='513ae15dcf68e15eef30b76420b8c714'"
+msgid "external ref='media/switchanimals.png' md5='513ae15dcf68e15eef30b76420b8c714'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/switch.js.page:23
 msgid ""
-"A Switch has two positions, on and off. This example shows how you can use "
-"multiple switches together to control which <link xref=\"image.js\">Image</"
-"link> is shown in the window. The pictures used in this example <link href="
-"\"https://live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
-"target=Animal+Photos.zip\">can be downloaded here</link>."
+"A Switch has two positions, on and off. This example shows how you can use multiple switches together to 
control "
+"which <link xref=\"image.js\">Image</link> is shown in the window. The pictures used in this example <link 
href="
+"\"https://live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=Animal+Photos.zip\";>can be 
downloaded "
+"here</link>."
 msgstr ""
-"스위치 위치는 켬과 끔이 있습니다. 이 예제에서는 어떤 <link xref=\"image.js"
-"\">Image</link>를 창에 보여줄 지 여러 스위치로 동시에 제어하는 방법을 보여드"
-"립니다. 이 예제에서 사용한 그림은 <link href=\"https://live.gnome.org/";
-"TarynFox?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=Animal+Photos.zip\">여기에"
-"서 다운로드할 수 있습니다</link>."
+"스위치 위치는 켬과 끔이 있습니다. 이 예제에서는 어떤 <link xref=\"image.js\">Image</link>를 창에 보여줄 지 여러 스"
+"위치로 동시에 제어하는 방법을 보여드립니다. 이 예제에서 사용한 그림은 <link href=\"https://live.gnome.org/TarynFox?";
+"action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=Animal+Photos.zip\">여기에서 다운로드할 수 있습니다</link>."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/switch.js.page:24
 msgid ""
-"The window will contain a \"broken image\" icon instead of a picture if "
-"picture files named <file>redfox.png</file>, <file>muteswan.png</file>, "
-"<file>fruitbat.png</file>, and <file>gentoopenguin.png</file> aren't in the "
-"same directory. You can change the code and the pictures around as you like, "
-"but the Creative Commons-licensed photos used in this example were taken "
-"from the following sources and cropped to 640x425:"
+"The window will contain a \"broken image\" icon instead of a picture if picture files named 
<file>redfox.png</"
+"file>, <file>muteswan.png</file>, <file>fruitbat.png</file>, and <file>gentoopenguin.png</file> aren't in 
the same "
+"directory. You can change the code and the pictures around as you like, but the Creative Commons-licensed 
photos "
+"used in this example were taken from the following sources and cropped to 640x425:"
 msgstr ""
-"<file>redfox.png</file>, <file>muteswan.png</file>, <file>fruitbat.png</"
-"file>, <file>gentoopenguin.png</file> 파일이 동일한 디렉터리에 없으면 창에는 "
-"그림 대신 \"깨진 그림\" 아이콘이 나타납니다. 원하는 대로 코드와 그림 이곳저곳"
-"을 바꿀 수 있지만 이 예제에서 크리에이티브 커먼즈 라이선스 기반으로 활용하는 "
-"사진은 다음 원본을 가져왔으며 640x425 크기로 잘랐습니다:"
+"<file>redfox.png</file>, <file>muteswan.png</file>, <file>fruitbat.png</file>, 
<file>gentoopenguin.png</file> 파일"
+"이 동일한 디렉터리에 없으면 창에는 그림 대신 \"깨진 그림\" 아이콘이 나타납니다. 원하는 대로 코드와 그림 이곳저곳을 "
+"바꿀 수 있지만 이 예제에서 크리에이티브 커먼즈 라이선스 기반으로 활용하는 사진은 다음 원본을 가져왔으며 640x425 크"
+"기로 잘랐습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.js.page:26
 msgid ""
-"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.jpg\";>Red fox "
-"photo</link> by Rob Lee, licensed <link href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by/2.0/deed.en\">CC-By</link>"
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.jpg\";>Red fox photo</link> by Rob Lee, licensed 
<link "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en\";>CC-By</link>"
 msgstr ""
-"Rob Lee의 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.jpg";
-"\">Red fox photo</link>는 <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
-"by/2.0/deed.en\">CC-By</link> 라이선스를 따릅니다"
+"Rob Lee의 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.jpg\";>Red fox photo</link>는 <link 
href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en\";>CC-By</link> 라이선스를 따릅니다"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.js.page:27
 msgid ""
-"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pygoscelis_papua_-";
-"Nagasaki_Penguin_Aquarium_-swimming_underwater-8a.jpg\">Gentoo penguin "
-"photo</link> by Ken Funakoshi, licensed <link href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-sa/2.0/deed.en\">CC-By-SA</link>"
+"<link 
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pygoscelis_papua_-Nagasaki_Penguin_Aquarium_-swimming_underwater-8a.";
+"jpg\">Gentoo penguin photo</link> by Ken Funakoshi, licensed <link 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/2.0/deed.en\">CC-By-SA</link>"
 msgstr ""
-"Ken Funakoshi의 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:";
-"Pygoscelis_papua_-Nagasaki_Penguin_Aquarium_-swimming_underwater-8a.jpg"
-"\">Gentoo penguin photo</link>는 <link href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-sa/2.0/deed.en\">CC-By-SA</link> 라이선스를 따릅니다"
+"Ken Funakoshi의 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pygoscelis_papua_-Nagasaki_Penguin_Aquarium_-";
+"swimming_underwater-8a.jpg\">Gentoo penguin photo</link>는 <link 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/2.0/deed.en\">CC-By-SA</link> 라이선스를 따릅니다"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.js.page:28
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/in/";
-"photostream/\">Fruit bat photo</link> by Shek Graham, licensed <link href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en\";>CC-By</link>"
+"<link href=\"http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/in/photostream/\";>Fruit bat photo</link> by 
Shek "
+"Graham, licensed <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en\";>CC-By</link>"
 msgstr ""
-"Shek Graham의 <link href=\"http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/";
-"in/photostream/\">Fruit bat photo</link>는 <link href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en\">CC-By</link> 라이선스를 따릅니"
-"다"
+"Shek Graham의 <link href=\"http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/in/photostream/\";>Fruit bat 
photo</"
+"link>는 <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en\";>CC-By</link> 라이선스를 따릅니다"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.js.page:29
 msgid ""
-"<link href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mute_Swan-";
-"Mindaugas_Urbonas.jpg\">Mute swan photo</link> by Mindaugas Urbonas, "
-"licensed <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/deed.en";
-"\">CC-By-SA</link>"
+"<link href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mute_Swan-Mindaugas_Urbonas.jpg\";>Mute swan 
photo</link> by "
+"Mindaugas Urbonas, licensed <link 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/deed.en\";>CC-By-SA</link>"
 msgstr ""
-"Mindaugas Urbonas의 <link href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/File:";
-"Mute_Swan-Mindaugas_Urbonas.jpg\">Mute swan photo</link>는 <link href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/deed.en\";>CC-By-SA</link> 라"
-"이선스를 따릅니다"
+"Mindaugas Urbonas의 <link 
href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mute_Swan-Mindaugas_Urbonas.jpg\";>Mute "
+"swan photo</link>는 <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/deed.en\";>CC-By-SA</link> 
라이선스"
+"를 따릅니다"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/switch.js.page:31
 msgid ""
-"Photo credits and licensing information are shown in the application's <link "
-"xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>. Always remember to credit the "
-"original artist when using <link href=\"http://creativecommons.org";
-"\">Creative Commons-licensed works!</link>"
+"Photo credits and licensing information are shown in the application's <link 
xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</"
+"link>. Always remember to credit the original artist when using <link 
href=\"http://creativecommons.org\";>Creative "
+"Commons-licensed works!</link>"
 msgstr ""
-"그놈 사진의 제작자와 라이선스 정보는 프로그램의 <link xref=\"aboutdialog.js"
-"\">AboutDialog</link>로 나타냅니다. 항상 <link href=\"http://creativecommons.";
-"org\">크리에이티브 커먼즈 라이선스 작품</link>을 사용할 때 원 저작자 저작 정"
+"그놈 사진의 제작자와 라이선스 정보는 프로그램의 <link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>로 나타냅니다. 항"
+"상 <link href=\"http://creativecommons.org\";>크리에이티브 커먼즈 라이선스 작품</link>을 사용할 때 원 저작자 저작 정"
 "보 기입을 기억하십시오!"
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -45451,14 +45327,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:75
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the SwitchExample class. The above code "
-"creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to go "
+"All the code for this sample goes in the SwitchExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window 
to go "
 "in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 SwitchExample 클래스에 들어갔습니다. 위 코드는 위젯과 "
-"창이 들어가는 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 SwitchExample 클래스에 들어갔습니다. 위 코드는 위젯과 창이 들어가는 <link href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/switch.js.page:77
@@ -45506,13 +45380,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:98
 msgid ""
-"We first create the <link xref=\"image.js\">Image</link> that the switches "
-"will control. Remember that a file named <file>redfox.png</file> needs to be "
-"in the same directory as this application."
+"We first create the <link xref=\"image.js\">Image</link> that the switches will control. Remember that a 
file "
+"named <file>redfox.png</file> needs to be in the same directory as this application."
 msgstr ""
-"우선 스위치가 제어할 <link xref=\"image.js\">Image</link>를 만들겠습니다. 이 "
-"프로그램과 동일한 디렉터리에 <file>redfox.png</file> 그림을 두어야 함을 기억"
-"하십시오."
+"우선 스위치가 제어할 <link xref=\"image.js\">Image</link>를 만들겠습니다. 이 프로그램과 동일한 디렉터리에 "
+"<file>redfox.png</file> 그림을 두어야 함을 기억하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/switch.js.page:100
@@ -45559,29 +45431,24 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:120
 msgid ""
-"We use a <link xref=\"label.js\">Label</link> to mark each Switch, and give "
-"them a bit of a margin on the right so that they aren't crammed right next "
-"to the Switches. After that we create the Switches, and set them to be "
+"We use a <link xref=\"label.js\">Label</link> to mark each Switch, and give them a bit of a margin on the 
right so "
+"that they aren't crammed right next to the Switches. After that we create the Switches, and set them to be "
 "switched off by default."
 msgstr ""
-"각 스위치에 표시할 <link xref=\"label.js\">Label</link>을 만들고 우측에 약간"
-"의 여백을 주어 스위치 뒤에서 쑤셔 넣은 느낌이 안나게 하겠습니다. 그 다음 스위"
-"치를 만들고 기본적으로 스위치를 꺼둔 상태로 설정하겠습니다."
+"각 스위치에 표시할 <link xref=\"label.js\">Label</link>을 만들고 우측에 약간의 여백을 주어 스위치 뒤에서 쑤셔 넣은 "
+"느낌이 안나게 하겠습니다. 그 다음 스위치를 만들고 기본적으로 스위치를 꺼둔 상태로 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:121
 msgid ""
-"The signal a switch sends out when it's flipped on or off is called notify::"
-"active. After we create each switch, we connect its notify::active signal to "
-"a function called _switchFlip. If you have multiple switches that each do "
-"something different, you might want to connect them to different functions, "
-"but here they're both used for the same thing: To control what picture's "
-"displayed by _image."
+"The signal a switch sends out when it's flipped on or off is called notify::active. After we create each 
switch, "
+"we connect its notify::active signal to a function called _switchFlip. If you have multiple switches that 
each do "
+"something different, you might want to connect them to different functions, but here they're both used for 
the "
+"same thing: To control what picture's displayed by _image."
 msgstr ""
-"스위치를 다른 방향으로 제낄 경우 스위치에서 내보내는 시그널은 notify::active"
-"입니다. 스위치를 만들고 나면 notify::active 시그널을 _switchFlip 함수에 연결"
-"합니다. 여러 스위치가 서로 다른 동작을 한다면 다른 함수에 연결해야 합니다만, "
-"이 스위치는 _image로 표시한 그림을 처리하는 동일한 동작을 하는데 씁니다."
+"스위치를 다른 방향으로 제낄 경우 스위치에서 내보내는 시그널은 notify::active입니다. 스위치를 만들고 나면 notify::"
+"active 시그널을 _switchFlip 함수에 연결합니다. 여러 스위치가 서로 다른 동작을 한다면 다른 함수에 연결해야 합니다"
+"만, 이 스위치는 _image로 표시한 그림을 처리하는 동일한 동작을 하는데 씁니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/switch.js.page:123
@@ -45634,14 +45501,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:145
 msgid ""
-"We create a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> for the Labels and Switches "
-"first, so that we can organize them in a 2x2 layout with a margin between it "
-"and the Image. Then we put that Grid into a larger 2x1 Grid that has the "
+"We create a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> for the Labels and Switches first, so that we can organize 
them in "
+"a 2x2 layout with a margin between it and the Image. Then we put that Grid into a larger 2x1 Grid that has 
the "
 "Image on top, and the Grid with the Labels and Switches on the bottom."
 msgstr ""
-"레이블과 스위치를 넣을 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>를 먼저 만들어, 그"
-"림 사이에 간격을 준 2x2 배치로 모아둘 수 있습니다. 그 다음 더 큰 2x1 그리드"
-"를 활용하여 상단에 그림을 넣도록 하고 레이블과 스위치는 하단에 넣도록 합니다."
+"레이블과 스위치를 넣을 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>를 먼저 만들어, 그림 사이에 간격을 준 2x2 배치로 모아둘 "
+"수 있습니다. 그 다음 더 큰 2x1 그리드를 활용하여 상단에 그림을 넣도록 하고 레이블과 스위치는 하단에 넣도록 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/switch.js.page:146
@@ -45717,14 +45582,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:181
 msgid ""
-"Each time a Switch is flipped, this function checks to see which of the two "
-"Switches are active afterwards, using the Switches' built-in get_active() "
-"function. It then changes the Image accordingly. You can change the "
-"filenames around as you like, so long as you have pictures to go with them."
+"Each time a Switch is flipped, this function checks to see which of the two Switches are active afterwards, 
using "
+"the Switches' built-in get_active() function. It then changes the Image accordingly. You can change the 
filenames "
+"around as you like, so long as you have pictures to go with them."
 msgstr ""
-"스위치를 제낄 때마다, 이 함수는 두 스위치 중 어떤 스위치가 동작했는지 스위치 "
-"내장 get_active() 함수로 나중에 확인합니다. 그 다음 그림을 바로 바꿉니다. 이"
-"미 그림이 있다 하더라도 원하는 대로 그림을 바꿀 수 있습니다."
+"스위치를 제낄 때마다, 이 함수는 두 스위치 중 어떤 스위치가 동작했는지 스위치 내장 get_active() 함수로 나중에 확인합"
+"니다. 그 다음 그림을 바로 바꿉니다. 이미 그림이 있다 하더라도 원하는 대로 그림을 바꿀 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/switch.js.page:185
@@ -45790,14 +45653,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:212
 msgid ""
-"The first step is building the <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link> that the "
-"\"About\" button goes into. This is the menu that appears when you click the "
-"application's name in the upper-left corner of the screen, next to the "
+"The first step is building the <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link> that the \"About\" button goes into. 
This is "
+"the menu that appears when you click the application's name in the upper-left corner of the screen, next to 
the "
 "Activities menu. Our menu only has two options in it: About, and Quit."
 msgstr ""
-"첫 단계에서는 \"정보\" 단추를 넣을 <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link>를 만"
-"듭니다. 화면의 좌측 상단 구석에 뜰 프로그램 이름을 눌렀을 떄 현재 활동 옆에 "
-"나타나는 메뉴입니다. 우리가 만든 메뉴에는 정보, 끝내기 옵션 두개를 넣습니다."
+"첫 단계에서는 \"정보\" 단추를 넣을 <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link>를 만듭니다. 화면의 좌측 상단 구석에 뜰 프로"
+"그램 이름을 눌렀을 떄 현재 활동 옆에 나타나는 메뉴입니다. 우리가 만든 메뉴에는 정보, 끝내기 옵션 두개를 넣습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/switch.js.page:214
@@ -45874,20 +45735,16 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:248
 msgid ""
-"An <link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link> has a lot of different "
-"things you can set, to credit everyone who worked on the application and "
-"leave a note to whomever reads it. In this case, the copyright section "
-"contains our note and credits the original photographers, while the artists "
-"section shows you a list of the photographers with links to the original "
-"photos when you click the Credits button. The web URLs put after their names "
-"in the array turn their names into clickable links in the Credits section."
+"An <link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link> has a lot of different things you can set, to credit 
everyone "
+"who worked on the application and leave a note to whomever reads it. In this case, the copyright section 
contains "
+"our note and credits the original photographers, while the artists section shows you a list of the 
photographers "
+"with links to the original photos when you click the Credits button. The web URLs put after their names in 
the "
+"array turn their names into clickable links in the Credits section."
 msgstr ""
-"<link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>에는 여러분이 설정할 수 있는 "
-"여러 다른 요소가 있는데, 프로그램을 만들 때 기여한 모든 사람, 그리고 이 부분"
-"을 봐야 할 독자에게 보여줄 참고 내용을 담습니다. 이 경우 저작권 섹션에 참고 "
-"메모와 만든 사람의 사진 원본 촬영자 목록을 올려둡니다. 다만, 아티스트 섹션에"
-"는 만든 사람 단추를 눌렀을 때 원본 사진 링크와 사진사 목록을 보여줍니다. 웹 "
-"URL은 만든 사람 섹션에서 누를 수 있는 항목으로 이름에 걸어두겠습니다."
+"<link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>에는 여러분이 설정할 수 있는 여러 다른 요소가 있는데, 프로그램을 만"
+"들 때 기여한 모든 사람, 그리고 이 부분을 봐야 할 독자에게 보여줄 참고 내용을 담습니다. 이 경우 저작권 섹션에 참고 "
+"메모와 만든 사람의 사진 원본 촬영자 목록을 올려둡니다. 다만, 아티스트 섹션에는 만든 사람 단추를 눌렀을 때 원본 사"
+"진 링크와 사진사 목록을 보여줍니다. 웹 URL은 만든 사람 섹션에서 누를 수 있는 항목으로 이름에 걸어두겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/switch.js.page:250
@@ -45905,52 +45762,226 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.js.page:255
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished SwitchExample class, and "
-"set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로, 마무리한 SwitchExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고, 프로그램 실"
-"행을 설정합니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished SwitchExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로, 마무리한 SwitchExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고, 프로그램 실행을 설정합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/switch.js.page:260
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const SwitchExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Switch Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jsswitch'\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal creates the menu and builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._initMenus();\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            title: \"Animal Creator\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the image widget and set its default picture\n"
+#| "        this._image = new Gtk.Image ({file: \"redfox.png\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a label for the first switch\n"
+#| "        this._flyLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Make it fly\",\n"
+#| "            margin_right: 30});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the first switch and set its default position\n"
+#| "        this._flySwitch = new Gtk.Switch ({active: false});\n"
+#| "        this._flySwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._switchFlip));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a label for the second switch\n"
+#| "        this._birdLabel = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            label: \"Make it a bird\",\n"
+#| "            margin_right: 30});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the second switch\n"
+#| "        this._birdSwitch = new Gtk.Switch ({active: false});\n"
+#| "        this._birdSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._switchFlip));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid for the labels and switches beneath the picture\n"
+#| "        this._UIGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            margin_top: 20});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the labels and switches to that grid\n"
+#| "        this._UIGrid.attach (this._flyLabel, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._UIGrid.attach (this._flySwitch, 1, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._UIGrid.attach (this._birdLabel, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "        this._UIGrid.attach (this._birdSwitch, 1, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a master grid to put both the UI and the picture into\n"
+#| "        this._mainGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the picture and the UI grid to the master grid\n"
+#| "        this._mainGrid.attach (this._image, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._mainGrid.attach (this._UIGrid, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the master grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._mainGrid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _switchFlip: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Change the picture depending on which switches are flipped\n"
+#| "        if (this._flySwitch.get_active()) {\n"
+#| "\n"
+#| "            if (this._birdSwitch.get_active()) this._image.set_from_file (\"muteswan.png\");\n"
+#| "\n"
+#| "            else this._image.set_from_file (\"fruitbat.png\");\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        else {\n"
+#| "\n"
+#| "            if (this._birdSwitch.get_active()) this._image.set_from_file (\"gentoopenguin.png\");\n"
+#| "\n"
+#| "            else this._image.set_from_file (\"redfox.png\");\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _initMenus: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Build the application's menu so we can have an \"About\" button\n"
+#| "        let menu = new Gio.Menu();\n"
+#| "        menu.append(\"About\", 'app.about');\n"
+#| "        menu.append(\"Quit\",'app.quit');\n"
+#| "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Bind the \"About\" button to the _showAbout() function\n"
+#| "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'about' });\n"
+#| "        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._showAbout();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Bind the \"Quit\" button to the function that closes the window\n"
+#| "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
+#| "        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._window.destroy();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(quitAction);\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _showAbout: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // String arrays of the names of the people involved in the project\n"
+#| "        var artists = ['Rob Lee http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.png', 'Ken Funakoshi 
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pygoscelis_papua_-Nagasaki_Penguin_Aquarium_-swimming_underwater-8a.png', 
'Shek Graham http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/in/photostream/', 'Mindaugas Urbonas 
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mute_Swan-Mindaugas_Urbonas.png'];\n"
+#| "        var authors = [\"GNOME Documentation Team\"];\n"
+#| "        var documenters = [\"GNOME Documentation Team\"];\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the About dialog\n"
+#| "        let aboutDialog = new Gtk.AboutDialog({\n"
+#| "            title: \"AboutDialog Example\",\n"
+#| "            program_name: \"Animal Creator\",\n"
+#| "            copyright: \"Copyright \\xa9 2012 GNOME Documentation Team\\n\\nRed fox photo licensed CC-By 
by Rob Lee\\nGentoo penguin photo licensed CC-By-SA by Ken Funakoshi\\nFruit bat photo licensed CC-By by Shek 
Graham\\nMute swan photo licensed CC-By-SA by Mindaugas Urbonas\\nLinks to the originals are available under 
Credits.\\n\\nHave you hugged a penguin today?\",\n"
+#| "            artists: artists,\n"
+#| "            authors: authors,\n"
+#| "            documenters: documenters,\n"
+#| "            website: \"http://developer.gnome.org\",\n";
+#| "            website_label: \"GNOME Developer Website\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the About dialog to the window\n"
+#| "        aboutDialog.modal = true;\n"
+#| "        aboutDialog.transient_for = this._window;\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the About dialog\n"
+#| "        aboutDialog.show();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect the Close button to the destroy signal for the dialog\n"
+#| "        aboutDialog.connect('response', function() {\n"
+#| "            aboutDialog.destroy();\n"
+#| "        });\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new SwitchExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const SwitchExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Switch Example',\n"
+"class SwitchExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsswitch'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal creates the menu and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -45969,7 +46000,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Create the first switch and set its default position\n"
 "        this._flySwitch = new Gtk.Switch ({active: false});\n"
-"        this._flySwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._switchFlip));\n"
+"        this._flySwitch.connect ('notify::active', this._switchFlip.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a label for the second switch\n"
 "        this._birdLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -45978,7 +46009,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Create the second switch\n"
 "        this._birdSwitch = new Gtk.Switch ({active: false});\n"
-"        this._birdSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._switchFlip));\n"
+"        this._birdSwitch.connect ('notify::active', this._switchFlip.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid for the labels and switches beneath the picture\n"
 "        this._UIGrid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -46006,33 +46037,27 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _switchFlip: function() {\n"
+"    _switchFlip() {\n"
 "\n"
 "        // Change the picture depending on which switches are flipped\n"
 "        if (this._flySwitch.get_active()) {\n"
 "\n"
-"            if (this._birdSwitch.get_active()) this._image.set_from_file (\"muteswan.png\");\n"
-"\n"
-"            else this._image.set_from_file (\"fruitbat.png\");\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        else {\n"
-"\n"
-"            if (this._birdSwitch.get_active()) this._image.set_from_file (\"gentoopenguin.png\");\n"
-"\n"
-"            else this._image.set_from_file (\"redfox.png\");\n"
+"            if (this._birdSwitch.get_active())\n"
+"                this._image.set_from_file (\"muteswan.png\");\n"
+"            else\n"
+"                this._image.set_from_file (\"fruitbat.png\");\n"
+"        } else {\n"
 "\n"
+"            if (this._birdSwitch.get_active())\n"
+"                this._image.set_from_file (\"gentoopenguin.png\");\n"
+"            else\n"
+"                this._image.set_from_file (\"redfox.png\");\n"
 "        }\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "\n"
 "        // Build the application's menu so we can have an \"About\" button\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
@@ -46042,24 +46067,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Bind the \"About\" button to the _showAbout() function\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        // Bind the \"Quit\" button to the function that closes the window\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function () {\n"
+"    _showAbout() {\n"
 "\n"
 "        // String arrays of the names of the people involved in the project\n"
 "        var artists = ['Rob Lee http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.png', 'Ken Funakoshi 
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pygoscelis_papua_-Nagasaki_Penguin_Aquarium_-swimming_underwater-8a.png', 
'Shek Graham http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/in/photostream/', 'Mindaugas Urbonas 
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mute_Swan-Mindaugas_Urbonas.png'];\n"
@@ -46089,8 +46106,7 @@ msgid ""
 "            aboutDialog.destroy();\n"
 "        });\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new SwitchExample ();\n"
@@ -46098,39 +46114,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const SwitchExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Switch Example',\n"
+"class SwitchExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jsswitch'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal creates the menu and builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -46149,7 +46163,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the first switch and set its default position\n"
 "        this._flySwitch = new Gtk.Switch ({active: false});\n"
-"        this._flySwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._switchFlip));\n"
+"        this._flySwitch.connect ('notify::active', this._switchFlip.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a label for the second switch\n"
 "        this._birdLabel = new Gtk.Label ({\n"
@@ -46158,7 +46172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the second switch\n"
 "        this._birdSwitch = new Gtk.Switch ({active: false});\n"
-"        this._birdSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._switchFlip));\n"
+"        this._birdSwitch.connect ('notify::active', this._switchFlip.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid for the labels and switches beneath the picture\n"
 "        this._UIGrid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -46186,33 +46200,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _switchFlip: function() {\n"
+"    _switchFlip() {\n"
 "\n"
 "        // Change the picture depending on which switches are flipped\n"
 "        if (this._flySwitch.get_active()) {\n"
 "\n"
-"            if (this._birdSwitch.get_active()) this._image.set_from_file (\"muteswan.png\");\n"
-"\n"
-"            else this._image.set_from_file (\"fruitbat.png\");\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        else {\n"
-"\n"
-"            if (this._birdSwitch.get_active()) this._image.set_from_file (\"gentoopenguin.png\");\n"
-"\n"
-"            else this._image.set_from_file (\"redfox.png\");\n"
+"            if (this._birdSwitch.get_active())\n"
+"                this._image.set_from_file (\"muteswan.png\");\n"
+"            else\n"
+"                this._image.set_from_file (\"fruitbat.png\");\n"
+"        } else {\n"
 "\n"
+"            if (this._birdSwitch.get_active())\n"
+"                this._image.set_from_file (\"gentoopenguin.png\");\n"
+"            else\n"
+"                this._image.set_from_file (\"redfox.png\");\n"
 "        }\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _initMenus: function() {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "\n"
 "        // Build the application's menu so we can have an \"About\" button\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
@@ -46222,24 +46230,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Bind the \"About\" button to the _showAbout() function\n"
 "        let aboutAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'about' });\n"
-"        aboutAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._showAbout();\n"
-"            }));\n"
+"        aboutAction.connect('activate', () =&gt; { this._showAbout(); });\n"
 "        this.application.add_action(aboutAction);\n"
 "\n"
 "        // Bind the \"Quit\" button to the function that closes the window\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _showAbout: function () {\n"
+"    _showAbout() {\n"
 "\n"
 "        // String arrays of the names of the people involved in the project\n"
 "        var artists = ['Rob Lee http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.png', 'Ken Funakoshi 
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pygoscelis_papua_-Nagasaki_Penguin_Aquarium_-swimming_underwater-8a.png', 
'Shek Graham http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/in/photostream/', 'Mindaugas Urbonas 
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mute_Swan-Mindaugas_Urbonas.png'];\n"
@@ -46269,8 +46269,7 @@ msgstr ""
 "            aboutDialog.destroy();\n"
 "        });\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new SwitchExample ();\n"
@@ -46278,21 +46277,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.js.page:271
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
-"\">Gtk.Image</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
-"\">Gtk.Image</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html\";>Gtk.Image</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html\";>Gtk.Image</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.js.page:273
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Switch.html";
-"\">Gtk.Switch</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Switch.html";
-"\">Gtk.Switch</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/switch.py.page:8
@@ -46439,24 +46430,18 @@ msgstr "Switch 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/switch.py.page:38
 msgid ""
-"In line 17 the signal <code>\"notify::active\"</code> is connected to the "
-"callback function <code>activate_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"In line 17 the signal <code>\"notify::active\"</code> is connected to the callback function 
<code>activate_cb()</"
+"code> using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See 
<link "
 "xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"17번째 줄에서 <code>\"notify::active\"</code> 시그널은 <code><var>widget</"
-"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>activate_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"17번째 줄에서 <code>\"notify::active\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, "
+"<var>callback function</var>)</code> 함수로  <code>activate_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 "
+"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.py.page:45
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSwitch.html";
-"\">GtkSwitch</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSwitch.html";
-"\">GtkSwitch</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSwitch.html\";>GtkSwitch</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSwitch.html\";>GtkSwitch</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/switch.vala.page:8
@@ -46569,12 +46554,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/switch.vala.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/textview.c.page:8
@@ -46600,26 +46581,21 @@ msgstr "\"enter\" 키를 누르면 줄이 바뀝니다."
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/textview.c.page:23 C/textview.vala.page:23
 msgid ""
-"If we press \"enter\" more times then there are lines in the default sized "
-"window, then a vertical scrollbar appears."
+"If we press \"enter\" more times then there are lines in the default sized window, then a vertical 
scrollbar "
+"appears."
 msgstr ""
-"\"enter\" 키를 더 누르면 기본 크기 창 안에 줄이 더 생기며, 창 크기를 넘으면"
-"서 수직 스크롤 표시줄이 나타납니다."
+"\"enter\" 키를 더 누르면 기본 크기 창 안에 줄이 더 생기며, 창 크기를 넘으면서 수직 스크롤 표시줄이 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/textview.c.page:24 C/textview.vala.page:24
-msgid ""
-"If we write a long sentence, the text will wrap breaking lines between words."
+msgid "If we write a long sentence, the text will wrap breaking lines between words."
 msgstr "긴 문장을 적어넣으면 문장에 있는 단어 사이에서 줄바꿈이 일어납니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/textview.c.page:25
 msgid ""
-"If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong (that was long) word, "
-"a* horizontal scrollbar will appear."
-msgstr ""
-"기이이이이이이이이이이이이이이이이이이인 단어가 있다면(길었다면), 수평 스크"
-"롤 표시줄이 나타납니다."
+"If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong (that was long) word, a* horizontal scrollbar will 
appear."
+msgstr "기이이이이이이이이이이이이이이이이이이인 단어가 있다면(길었다면), 수평 스크롤 표시줄이 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: page/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -46628,8 +46604,7 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/textview.c.page:27 C/textview.py.page:39 C/textview.vala.page:27
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/textview.png' md5='049e859ed1af2d7c93d8cb5cfd9f7792'"
+msgid "external ref='media/textview.png' md5='049e859ed1af2d7c93d8cb5cfd9f7792'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -46789,12 +46764,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.c.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkContainer.html";
-"\">GtkContainer</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkContainer.html";
-"\">GtkContainer</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkContainer.html\";>GtkContainer</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkContainer.html\";>GtkContainer</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/textview.js.page:8
@@ -46819,82 +46790,66 @@ msgstr "TextView"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/textview.js.page:26
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/textviewpenguinchat.png' "
-"md5='0dd6f6aa44aaeab7901bd90162ed4c9a'"
+msgid "external ref='media/textviewpenguinchat.png' md5='0dd6f6aa44aaeab7901bd90162ed4c9a'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/textview.js.page:27
-msgid ""
-"A TextView is really (or at least usually) a nested set of three objects."
-msgstr ""
-"TextView는 정말(아니면 최소한 보통) 세 객체의 모음으로 이루어져있습니다."
+msgid "A TextView is really (or at least usually) a nested set of three objects."
+msgstr "TextView는 정말(아니면 최소한 보통) 세 객체의 모음으로 이루어져있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.js.page:29
 msgid ""
-"At the bottom there is a <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-";
-"gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.html\">TextBuffer</link>. This holds the text "
-"itself."
+"At the bottom there is a <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.html";
+"\">TextBuffer</link>. This holds the text itself."
 msgstr ""
-"하단에는 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"TextBuffer.html\">TextBuffer</link>가 있습니다. TextBuffer는 텍스트를 저장해"
-"둡니다."
+"하단에는 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.html\";>TextBuffer</link>가 있습"
+"니다. TextBuffer는 텍스트를 저장해둡니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.js.page:30
 msgid ""
-"In the middle there is the <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-";
-"gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html\">TextView</link>, which is a widget that lets "
-"you see and edit the text in the buffer. It automatically resizes itself "
-"depending on how much text there is."
+"In the middle there is the <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html";
+"\">TextView</link>, which is a widget that lets you see and edit the text in the buffer. It automatically 
resizes "
+"itself depending on how much text there is."
 msgstr ""
-"가운데에는 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"TextView.html\">TextView</link>가 있는데 버퍼의 텍스트를 보고 편집할 수 있게 "
-"하는 위젯입니다. 텍스트가 얼마나 있느냐에 따라 자동으로 크기 조절 합니다."
+"가운데에는 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html\";>TextView</link>가 있는데 "
+"버퍼의 텍스트를 보고 편집할 수 있게 하는 위젯입니다. 텍스트가 얼마나 있느냐에 따라 자동으로 크기 조절 합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.js.page:31
 msgid ""
-"Since the automatic resizing can make a TextView unwieldy, you normally "
-"place it inside of a ScrolledWindow. Despite the name, it's not an actual "
-"window in terms of having a title bar and an X button; it's a widget you put "
-"on the application you're making, which acts like a window onto a more "
-"manageable chunk of a TextView. If the text in the buffer is too big to fit, "
-"scrollbars will appear."
+"Since the automatic resizing can make a TextView unwieldy, you normally place it inside of a 
ScrolledWindow. "
+"Despite the name, it's not an actual window in terms of having a title bar and an X button; it's a widget 
you put "
+"on the application you're making, which acts like a window onto a more manageable chunk of a TextView. If 
the text "
+"in the buffer is too big to fit, scrollbars will appear."
 msgstr ""
-"자동으로 크기 조절을 해서 TextView를 이상하게 보이지 않게 할 수 있으므로, 보"
-"통 ScrolledWindow의 안에 둡니다. 이름이 있는데도 불구, 제목 표시줄과 X 단추"
-"가 있는 실제 창이 아닙니다. 더 관리하기 쉬운 TextView에서 창처럼 동작하며, 여"
-"러분이 만들려는 프로그램에 넣을 수 있는 위젯입니다. 버퍼의 텍스트가 공간을 맞"
-"추기에 너무 많다면, 스크롤 표시줄이 나타납니다."
+"자동으로 크기 조절을 해서 TextView를 이상하게 보이지 않게 할 수 있으므로, 보통 ScrolledWindow의 안에 둡니다. 이름"
+"이 있는데도 불구, 제목 표시줄과 X 단추가 있는 실제 창이 아닙니다. 더 관리하기 쉬운 TextView에서 창처럼 동작하며, 여"
+"러분이 만들려는 프로그램에 넣을 수 있는 위젯입니다. 버퍼의 텍스트가 공간을 맞추기에 너무 많다면, 스크롤 표시줄이 나"
+"타납니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/textview.js.page:33
 msgid ""
-"If you want to change what text is displayed in the TextView, you act on the "
-"TextBuffer, since it's what actually holds the text. The same goes for if "
-"you want to see what text someone typed in. This sample application lets you "
-"talk to a (make-believe) penguin, and checks the TextBuffer to see if you "
-"typed the word \"fish\" anywhere in it."
+"If you want to change what text is displayed in the TextView, you act on the TextBuffer, since it's what 
actually "
+"holds the text. The same goes for if you want to see what text someone typed in. This sample application 
lets you "
+"talk to a (make-believe) penguin, and checks the TextBuffer to see if you typed the word \"fish\" anywhere 
in it."
 msgstr ""
-"TextView에 나타난 텍스트를 바꾸려면 TextBuffer가 실제로 텍스트 내용을 가지고 "
-"있으니 TextBuffer에서 처리하십시오. 누가 어떤 텍스트를 입력하는지 여러분이 보"
-"려고 할 떄도 동일합니다. 여기 예제 프로그램에서는 펭귄으로 가장한 누군가와 대"
-"화하고, \"fish\" 단어가 어딘가에 있는지 TextBuffer를 확인합니다."
+"TextView에 나타난 텍스트를 바꾸려면 TextBuffer가 실제로 텍스트 내용을 가지고 있으니 TextBuffer에서 처리하십시오. 누"
+"가 어떤 텍스트를 입력하는지 여러분이 보려고 할 떄도 동일합니다. 여기 예제 프로그램에서는 펭귄으로 가장한 누군가와 "
+"대화하고, \"fish\" 단어가 어딘가에 있는지 TextBuffer를 확인합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/textview.js.page:34
 msgid ""
-"Real-life penguin populations are declining fast, because climate change is "
-"melting the ice that they live on and killing the fish that they eat. If "
-"you'd like to play a (somewhat silly) GNOME game based on this premise, take "
-"a look at <link href=\"http://pingus.seul.org/\";>Pingus</link>."
+"Real-life penguin populations are declining fast, because climate change is melting the ice that they live 
on and "
+"killing the fish that they eat. If you'd like to play a (somewhat silly) GNOME game based on this premise, 
take a "
+"look at <link href=\"http://pingus.seul.org/\";>Pingus</link>."
 msgstr ""
-"실제로 수많은 펭귄의 수가 빠르게 줄어가고 있는데, 기후가 바뀌어 펭귄이 살아"
-"갈 터전의 빙하가 녹고 펭귄이 먹는 물고기가 줄어가기 때문입니다. 이 전제를 기"
-"반으로 만든 (약간은 바보 같을지도 모르는) 그놈 게임을 즐겨보고 싶으시다면 "
+"실제로 수많은 펭귄의 수가 빠르게 줄어가고 있는데, 기후가 바뀌어 펭귄이 살아갈 터전의 빙하가 녹고 펭귄이 먹는 물고기"
+"가 줄어가기 때문입니다. 이 전제를 기반으로 만든 (약간은 바보 같을지도 모르는) 그놈 게임을 즐겨보고 싶으시다면 "
 "<link href=\"http://pingus.seul.org/\";>핑구스</link>를 찾아보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -46952,14 +46907,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:74
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the TextViewExample class. The above "
-"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to "
-"go in."
+"All the code for this sample goes in the TextViewExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window 
to go "
+"in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 TextViewExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 "
-"창이 들어가는 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Application.html\">Gtk.Application</link>를 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 TextViewExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 창이 들어가는 <link href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>를 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/textview.js.page:75
@@ -47019,14 +46972,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:102
 msgid ""
-"Our first step in this example is to create the <link xref=\"label.js"
-"\">Label</link> that the penguin will use to talk to you. We set the text in "
-"it to wrap by setting its wrap property to true, but we'll use a different "
-"method on the TextView itself that allows for more fine-grained control."
+"Our first step in this example is to create the <link xref=\"label.js\">Label</link> that the penguin will 
use to "
+"talk to you. We set the text in it to wrap by setting its wrap property to true, but we'll use a different 
method "
+"on the TextView itself that allows for more fine-grained control."
 msgstr ""
-"이 예제의 첫단계에서는 펭귄이 여러분에게 무언가 할 말을 넣을 때 쓸 <link "
-"xref=\"label.js\">Label</link>을 만듭니다. 줄바꿈 속성을 true로 설정하여 텍스"
-"트 줄을 알아서 바꾸게 한 채로 텍스트를 설정하겠지만, TextView 자체에서 더 세"
+"이 예제의 첫단계에서는 펭귄이 여러분에게 무언가 할 말을 넣을 때 쓸 <link xref=\"label.js\">Label</link>을 만듭니"
+"다. 줄바꿈 속성을 true로 설정하여 텍스트 줄을 알아서 바꾸게 한 채로 텍스트를 설정하겠지만, TextView 자체에서 더 세"
 "밀한 설정이 가능하기에 다른 방식으로 해보겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -47052,30 +47003,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:113
 msgid ""
-"Our first step is to create a TextBuffer to put the words into. After that "
-"we create the TextView, and tell it to use the TextBuffer we created as its "
-"buffer. We also set it to be editable, since we want to be able to type new "
+"Our first step is to create a TextBuffer to put the words into. After that we create the TextView, and tell 
it to "
+"use the TextBuffer we created as its buffer. We also set it to be editable, since we want to be able to 
type new "
 "things in."
 msgstr ""
-"첫 단계로 내용을 넣을 TextButter를 만듭니다. 그 다음 TextView를 만들고, 앞서 "
-"만든 TextButter를 버퍼로 활용하라고 지시하겠습니다. 또한 새로운 내용을 입력"
-"할 수 있게 할 목적으로 편집 가능하게 설정하겠습니다."
+"첫 단계로 내용을 넣을 TextButter를 만듭니다. 그 다음 TextView를 만들고, 앞서 만든 TextButter를 버퍼로 활용하라고 지"
+"시하겠습니다. 또한 새로운 내용을 입력할 수 있게 할 목적으로 편집 가능하게 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:114
 msgid ""
-"The wrap_mode property lets you select from four different <link href="
-"\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.WrapMode.html";
-"\">WrapModes</link>. Gtk.WrapMode.CHAR, for instance, starts wrapping around "
-"in the middle of a word if you keep typing when it gets to the edge. Most "
-"people are probably used to Gtk.WrapMode.WORD, which will automatically put "
-"the word you're typing on the next line if it gets to be too long."
+"The wrap_mode property lets you select from four different <link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
+"gjs/Gtk.WrapMode.html\">WrapModes</link>. Gtk.WrapMode.CHAR, for instance, starts wrapping around in the 
middle of "
+"a word if you keep typing when it gets to the edge. Most people are probably used to Gtk.WrapMode.WORD, 
which will "
+"automatically put the word you're typing on the next line if it gets to be too long."
 msgstr ""
-"wrap_mode 속성은 네가지 각각의 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/";
-"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.WrapMode.html\">WrapModes</link> 중 하나를 선택하게 "
-"합니다. 예로, Gtk.WrapMode.CHAR는 페이지 모서리에 줄 끝이 도달하면 단어 중간"
-"을 잘라 줄을 바꿉니다. 대부분 사람은 줄이 너무 길면 단어 단위로 자동으로 줄"
-"을 바꿔주는 Gtk.WrapMode.WORD 옵션을 사용할지도 모릅니다."
+"wrap_mode 속성은 네가지 각각의 <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.WrapMode.html";
+"\">WrapModes</link> 중 하나를 선택하게 합니다. 예로, Gtk.WrapMode.CHAR는 페이지 모서리에 줄 끝이 도달하면 단어 중간"
+"을 잘라 줄을 바꿉니다. 대부분 사람은 줄이 너무 길면 단어 단위로 자동으로 줄을 바꿔주는 Gtk.WrapMode.WORD 옵션을 사"
+"용할지도 모릅니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/textview.js.page:116
@@ -47108,14 +47054,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:128
 msgid ""
-"Here we create a ScrolledWindow, and set it to automatically scroll if it "
-"gets to be too big horizontally or vertically. We also give it a nice-"
-"looking ETCHED_IN border. After that, we put our TextView inside, and tell "
-"the ScrolledWindow to give us a viewport onto it."
+"Here we create a ScrolledWindow, and set it to automatically scroll if it gets to be too big horizontally 
or "
+"vertically. We also give it a nice-looking ETCHED_IN border. After that, we put our TextView inside, and 
tell the "
+"ScrolledWindow to give us a viewport onto it."
 msgstr ""
-"ScrolledWindow를 만들고 수직 수평 방향으로 너무 크면 자동으로 스크롤하게 설정"
-"하겠습니다. 또한 멋들어지게 보이도록 잘 다듬은 테두리를 설정하겠습니다. 그 다"
-"음, TextView에 넣고 ScrolledWindow에 뷰포트를 제공하라고 지시하겠습니다."
+"ScrolledWindow를 만들고 수직 수평 방향으로 너무 크면 자동으로 스크롤하게 설정하겠습니다. 또한 멋들어지게 보이도록 "
+"잘 다듬은 테두리를 설정하겠습니다. 그 다음, TextView에 넣고 ScrolledWindow에 뷰포트를 제공하라고 지시하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/textview.js.page:134
@@ -47143,12 +47087,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:144
-msgid ""
-"The first <link xref=\"grid.js\">Grid</link> we create only has the Label "
-"and the ScrolledWindow inside it."
-msgstr ""
-"처음 <link xref=\"grid.js\">Grid</link> 부분에서 Label과 ScrolledWindow를 만"
-"들어넣겠습니다."
+msgid "The first <link xref=\"grid.js\">Grid</link> we create only has the Label and the ScrolledWindow 
inside it."
+msgstr "처음 <link xref=\"grid.js\">Grid</link> 부분에서 Label과 ScrolledWindow를 만들어넣겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/textview.js.page:146
@@ -47191,14 +47131,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:163
 msgid ""
-"We create a <link xref=\"button.js\">Button</link> to send your message to "
-"the penguin, and a new Grid that has the other one on top and the Button on "
-"the bottom. The Button has a margin on top, so that it isn't squished up "
+"We create a <link xref=\"button.js\">Button</link> to send your message to the penguin, and a new Grid that 
has "
+"the other one on top and the Button on the bottom. The Button has a margin on top, so that it isn't 
squished up "
 "against the ScrolledWindow."
 msgstr ""
-"펭귄에게 메시지를 보낼 <link xref=\"button.js\">Button</link>를 만들고, 상단"
-"에는 다른 새 Grid를 하단에는 Button을 넣겠습니다. 이 Button에는 상단에 여백"
-"을 주어 ScrolledWindow와 찰싹 붙어있지 않게 하겠습니다."
+"펭귄에게 메시지를 보낼 <link xref=\"button.js\">Button</link>를 만들고, 상단에는 다른 새 Grid를 하단에는 Button을 "
+"넣겠습니다. 이 Button에는 상단에 여백을 주어 ScrolledWindow와 찰싹 붙어있지 않게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/textview.js.page:165
@@ -47223,11 +47161,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:174
 msgid ""
-"Finally, we attach the main Grid to the window, then we tell the window and "
-"everything inside it to become visible when the application is run."
-msgstr ""
-"마지막으로 창에 메인 Grid를 붙이고, 프로그램을 실행할 때 창과 창 안에 있는 모"
-"든 요소를 나타내게 하겠습니다."
+"Finally, we attach the main Grid to the window, then we tell the window and everything inside it to become 
visible "
+"when the application is run."
+msgstr "마지막으로 창에 메인 Grid를 붙이고, 프로그램을 실행할 때 창과 창 안에 있는 모든 요소를 나타내게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/textview.js.page:179
@@ -47343,28 +47279,23 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:231
 msgid ""
-"Here we use some basic JavaScript functions to have the penguins say "
-"something random. Penguins like fish, though, so if you mention fish we want "
-"the penguin to respond to that. To do that, we use the JavaScript String "
-"object's match method on <file>this.buffer.text</file>, which returns the "
-"contents of our TextBuffer."
+"Here we use some basic JavaScript functions to have the penguins say something random. Penguins like fish, 
though, "
+"so if you mention fish we want the penguin to respond to that. To do that, we use the JavaScript String 
object's "
+"match method on <file>this.buffer.text</file>, which returns the contents of our TextBuffer."
 msgstr ""
-"여기에 펭귄이 아무렇게나 말하는 JavaScript 기본 함수를 사용합니다. 펭귄은 물"
-"고기를 좋아하니, 물고기를 언급하면 펭귄이 대답하게 하겠습니다. 따라서, "
-"TextBuffer에 내용을 반환하는 JavaScript 문자열 객체의 <file>this.buffer."
-"text</file>에 있는 match 메서드를 사용하겠습니다."
+"여기에 펭귄이 아무렇게나 말하는 JavaScript 기본 함수를 사용합니다. 펭귄은 물고기를 좋아하니, 물고기를 언급하면 펭귄"
+"이 대답하게 하겠습니다. 따라서, TextBuffer에 내용을 반환하는 JavaScript 문자열 객체의 <file>this.buffer.text</file>"
+"에 있는 match 메서드를 사용하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:232
 msgid ""
-"Since we want to clear out the TextBuffer after each time you click Send, we "
-"set <file>this.buffer.text</file> to contain an empty string afterwards. "
-"Then we return focus to our TextView, so that you can keep typing without "
+"Since we want to clear out the TextBuffer after each time you click Send, we set 
<file>this.buffer.text</file> to "
+"contain an empty string afterwards. Then we return focus to our TextView, so that you can keep typing 
without "
 "having to click on it beforehand."
 msgstr ""
-"보내기를 누를 떄마다 TextBuffer를 지울테니, 과정이 끝나면 <file>this.buffer."
-"text</file> 값을 빈 문자열로 넣겠습니다. 그 다음 TextView에 포커스를 반환하"
-"여 입력하기 전에 굳이 누르지 않아도 계속 입력할 수 있게 하겠습니다."
+"보내기를 누를 떄마다 TextBuffer를 지울테니, 과정이 끝나면 <file>this.buffer.text</file> 값을 빈 문자열로 넣겠습니"
+"다. 그 다음 TextView에 포커스를 반환하여 입력하기 전에 굳이 누르지 않아도 계속 입력할 수 있게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/textview.js.page:234
@@ -47382,49 +47313,347 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.js.page:239
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished TextViewExample class, and "
-"set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로 마무리한 TextViewExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램을 "
-"실행하도록 설정하겠습니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished TextViewExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로 마무리한 TextViewExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램을 실행하도록 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/textview.js.page:244
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const TextViewExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'TextView Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jstextview' });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "        this._window.present ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            title: \"Talk to a Penguin\",\n"
+#| "            default_height: 400,\n"
+#| "            default_width: 440,\n"
+#| "            border_width: 20 });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a label for the penguin to talk to you\n"
+#| "        this._penguin = new Gtk.Label ({\n"
+#| "            height_request: 180,\n"
+#| "            width_request: 400,\n"
+#| "            label: \"Squaaaak?\",\n"
+#| "            wrap: true });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a textview for you to talk to the penguin\n"
+#| "        this.buffer = new Gtk.TextBuffer();\n"
+#| "        this._textView = new Gtk.TextView ({\n"
+#| "            buffer: this.buffer,\n"
+#| "            editable: true,\n"
+#| "            wrap_mode: Gtk.WrapMode.WORD });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a \"scrolled window\" to put your textview in so it will scroll\n"
+#| "        this._scrolled = new Gtk.ScrolledWindow ({\n"
+#| "            hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.AUTOMATIC,\n"
+#| "            vscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.AUTOMATIC,\n"
+#| "            shadow_type: Gtk.ShadowType.ETCHED_IN,\n"
+#| "            height_request: 180,\n"
+#| "            width_request: 400, });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the textview into the scrolled window\n"
+#| "        this._scrolled.add_with_viewport (this._textView);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to organize them in\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the label and textview in the grid one on top of the other\n"
+#| "        this._grid.attach (this._penguin, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._scrolled, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a button to send your message to the penguin\n"
+#| "        this._send = new Gtk.Button ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.END,\n"
+#| "            margin_top: 20,\n"
+#| "            label: \"Send\" });\n"
+#| "        this._send.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._chat));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid that will have the other grid on top and the button on bottom\n"
+#| "        this._mainGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+#| "            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the other grid and the button to the main grid\n"
+#| "        this._mainGrid.attach (this._grid, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._mainGrid.attach (this._send, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the main grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._mainGrid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _chat: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a random number to determine what the penguin says\n"
+#| "        this.number = Math.floor ((Math.random() * 3) + 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Did you actually say anything?\n"
+#| "        if (this.buffer.text) {\n"
+#| "\n"
+#| "            // Did you mention fish?\n"
+#| "            if (this.buffer.text.match (/fish/gi)) {\n"
+#| "\n"
+#| "                // Have the penguin squaak about fish\n"
+#| "                if (this.number == 1)\n"
+#| "                    this._penguin.set_label (\"FISH!\");\n"
+#| "\n"
+#| "                else if (this.number == 2)\n"
+#| "                    this._penguin.set_label (\"Fish fish fish fish. Fish!\");\n"
+#| "\n"
+#| "                else\n"
+#| "                    this._penguin.set_label (\"Fish? Fish fish fish. Fish fish. FISH!\");\n"
+#| "\n"
+#| "            }\n"
+#| "\n"
+#| "            // I guess you didn't mention fish\n"
+#| "            else {\n"
+#| "\n"
+#| "                // Have the penguin talk about penguinny stuff\n"
+#| "                if (this.number == 1)\n"
+#| "                    this._penguin.set_label (\"SQUAAK!\");\n"
+#| "\n"
+#| "                else if (this.number == 2)\n"
+#| "                    this._penguin.set_label (\"Ork ork ork ork squaak. Squaak squaak! *waves 
flippers*\");\n"
+#| "\n"
+#| "                else\n"
+#| "                    this._penguin.set_label (\"Ork ork ork ork ork?\");\n"
+#| "\n"
+#| "            }\n"
+#| "\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        // Clear the buffer\n"
+#| "        this.buffer.text = \"\";\n"
+#| "\n"
+#| "        // Give focus back to the textview so you don't have to click it again\n"
+#| "        this._textView.has_focus = true;\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new TextViewExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const TextViewExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'TextView Example',\n"
+"class TextViewExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"            application_id: 'org.example.jstextview' });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jstextview'\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
+"    // Build the application's UI\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
+"        // Create the application window\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Talk to a Penguin\",\n"
+"            default_height: 400,\n"
+"            default_width: 440,\n"
+"            border_width: 20 });\n"
+"\n"
+"        // Create a label for the penguin to talk to you\n"
+"        this._penguin = new Gtk.Label ({\n"
+"            height_request: 180,\n"
+"            width_request: 400,\n"
+"            label: \"Squaaaak?\",\n"
+"            wrap: true });\n"
+"\n"
+"        // Create a textview for you to talk to the penguin\n"
+"        this.buffer = new Gtk.TextBuffer();\n"
+"        this._textView = new Gtk.TextView ({\n"
+"            buffer: this.buffer,\n"
+"            editable: true,\n"
+"            wrap_mode: Gtk.WrapMode.WORD });\n"
+"\n"
+"        // Create a \"scrolled window\" to put your textview in so it will scroll\n"
+"        this._scrolled = new Gtk.ScrolledWindow ({\n"
+"            hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.AUTOMATIC,\n"
+"            vscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.AUTOMATIC,\n"
+"            shadow_type: Gtk.ShadowType.ETCHED_IN,\n"
+"            height_request: 180,\n"
+"            width_request: 400, });\n"
+"\n"
+"        // Put the textview into the scrolled window\n"
+"        this._scrolled.add_with_viewport (this._textView);\n"
+"\n"
+"        // Create a grid to organize them in\n"
+"        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+"            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+"            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+"\n"
+"        // Put the label and textview in the grid one on top of the other\n"
+"        this._grid.attach (this._penguin, 0, 0, 1, 1);\n"
+"        this._grid.attach (this._scrolled, 0, 1, 1, 1);\n"
+"\n"
+"        // Create a button to send your message to the penguin\n"
+"        this._send = new Gtk.Button ({\n"
+"            halign: Gtk.Align.END,\n"
+"            margin_top: 20,\n"
+"            label: \"Send\" });\n"
+"        this._send.connect ('clicked', this._chat.bind(this));\n"
+"\n"
+"        // Create a grid that will have the other grid on top and the button on bottom\n"
+"        this._mainGrid = new Gtk.Grid ({\n"
+"            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
+"            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
+"\n"
+"        // Add the other grid and the button to the main grid\n"
+"        this._mainGrid.attach (this._grid, 0, 0, 1, 1);\n"
+"        this._mainGrid.attach (this._send, 0, 1, 1, 1);\n"
+"\n"
+"        // Attach the main grid to the window\n"
+"        this._window.add (this._mainGrid);\n"
+"\n"
+"        // Show the window and all child widgets\n"
+"        this._window.show_all();\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"    _chat() {\n"
+"\n"
+"        // Create a random number to determine what the penguin says\n"
+"        this.number = Math.floor ((Math.random() * 3) + 1);\n"
+"\n"
+"        // Did you actually say anything?\n"
+"        if (this.buffer.text) {\n"
+"\n"
+"            // Did you mention fish?\n"
+"            if (this.buffer.text.match (/fish/gi)) {\n"
+"\n"
+"                // Have the penguin squaak about fish\n"
+"                if (this.number == 1)\n"
+"                    this._penguin.set_label (\"FISH!\");\n"
+"\n"
+"                else if (this.number == 2)\n"
+"                    this._penguin.set_label (\"Fish fish fish fish. Fish!\");\n"
+"\n"
+"                else\n"
+"                    this._penguin.set_label (\"Fish? Fish fish fish. Fish fish. FISH!\");\n"
+"\n"
+"            }\n"
+"\n"
+"            // I guess you didn't mention fish\n"
+"            else {\n"
+"\n"
+"                // Have the penguin talk about penguinny stuff\n"
+"                if (this.number == 1)\n"
+"                    this._penguin.set_label (\"SQUAAK!\");\n"
+"\n"
+"                else if (this.number == 2)\n"
+"                    this._penguin.set_label (\"Ork ork ork ork squaak. Squaak squaak! *waves 
flippers*\");\n"
+"\n"
+"                else\n"
+"                    this._penguin.set_label (\"Ork ork ork ork ork?\");\n"
+"\n"
+"            }\n"
+"\n"
+"        }\n"
+"\n"
+"        // Clear the buffer\n"
+"        this.buffer.text = \"\";\n"
+"\n"
+"        // Give focus back to the textview so you don't have to click it again\n"
+"        this._textView.has_focus = true;\n"
+"    }\n"
+"};\n"
+"\n"
+"// Run the application\n"
+"let app = new TextViewExample ();\n"
+"app.application.run (ARGV);\n"
+msgstr ""
+"#!/usr/bin/gjs\n"
+"\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+"\n"
+"class TextViewExample {\n"
+"\n"
+"    // Create the application itself\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jstextview'\n"
+"        });\n"
+"\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        this._window.present();\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
@@ -47474,7 +47703,7 @@ msgid ""
 "            halign: Gtk.Align.END,\n"
 "            margin_top: 20,\n"
 "            label: \"Send\" });\n"
-"        this._send.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._chat));\n"
+"        this._send.connect ('clicked', this._chat.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid that will have the other grid on top and the button on bottom\n"
 "        this._mainGrid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -47490,166 +47719,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _chat: function () {\n"
-"\n"
-"        // Create a random number to determine what the penguin says\n"
-"        this.number = Math.floor ((Math.random() * 3) + 1);\n"
-"\n"
-"        // Did you actually say anything?\n"
-"        if (this.buffer.text) {\n"
-"\n"
-"            // Did you mention fish?\n"
-"            if (this.buffer.text.match (/fish/gi)) {\n"
-"\n"
-"                // Have the penguin squaak about fish\n"
-"                if (this.number == 1)\n"
-"                    this._penguin.set_label (\"FISH!\");\n"
-"\n"
-"                else if (this.number == 2)\n"
-"                    this._penguin.set_label (\"Fish fish fish fish. Fish!\");\n"
-"\n"
-"                else\n"
-"                    this._penguin.set_label (\"Fish? Fish fish fish. Fish fish. FISH!\");\n"
-"\n"
-"            }\n"
-"\n"
-"            // I guess you didn't mention fish\n"
-"            else {\n"
-"\n"
-"                // Have the penguin talk about penguinny stuff\n"
-"                if (this.number == 1)\n"
-"                    this._penguin.set_label (\"SQUAAK!\");\n"
-"\n"
-"                else if (this.number == 2)\n"
-"                    this._penguin.set_label (\"Ork ork ork ork squaak. Squaak squaak! *waves 
flippers*\");\n"
-"\n"
-"                else\n"
-"                    this._penguin.set_label (\"Ork ork ork ork ork?\");\n"
-"\n"
-"            }\n"
-"\n"
-"        }\n"
-"\n"
-"        // Clear the buffer\n"
-"        this.buffer.text = \"\";\n"
-"\n"
-"        // Give focus back to the textview so you don't have to click it again\n"
-"        this._textView.has_focus = true;\n"
-"\n"
 "    }\n"
 "\n"
-"});\n"
-"\n"
-"// Run the application\n"
-"let app = new TextViewExample ();\n"
-"app.application.run (ARGV);\n"
-msgstr ""
-"#!/usr/bin/gjs\n"
-"\n"
-"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"\n"
-"const TextViewExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'TextView Example',\n"
-"\n"
-"    // Create the application itself\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
-"            application_id: 'org.example.jstextview' });\n"
-"\n"
-"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"        this._window.present ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
-"\n"
-"        // Create the application window\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({\n"
-"            application: this.application,\n"
-"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"            title: \"Talk to a Penguin\",\n"
-"            default_height: 400,\n"
-"            default_width: 440,\n"
-"            border_width: 20 });\n"
-"\n"
-"        // Create a label for the penguin to talk to you\n"
-"        this._penguin = new Gtk.Label ({\n"
-"            height_request: 180,\n"
-"            width_request: 400,\n"
-"            label: \"Squaaaak?\",\n"
-"            wrap: true });\n"
-"\n"
-"        // Create a textview for you to talk to the penguin\n"
-"        this.buffer = new Gtk.TextBuffer();\n"
-"        this._textView = new Gtk.TextView ({\n"
-"            buffer: this.buffer,\n"
-"            editable: true,\n"
-"            wrap_mode: Gtk.WrapMode.WORD });\n"
-"\n"
-"        // Create a \"scrolled window\" to put your textview in so it will scroll\n"
-"        this._scrolled = new Gtk.ScrolledWindow ({\n"
-"            hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.AUTOMATIC,\n"
-"            vscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.AUTOMATIC,\n"
-"            shadow_type: Gtk.ShadowType.ETCHED_IN,\n"
-"            height_request: 180,\n"
-"            width_request: 400, });\n"
-"\n"
-"        // Put the textview into the scrolled window\n"
-"        this._scrolled.add_with_viewport (this._textView);\n"
-"\n"
-"        // Create a grid to organize them in\n"
-"        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
-"            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
-"            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
-"\n"
-"        // Put the label and textview in the grid one on top of the other\n"
-"        this._grid.attach (this._penguin, 0, 0, 1, 1);\n"
-"        this._grid.attach (this._scrolled, 0, 1, 1, 1);\n"
-"\n"
-"        // Create a button to send your message to the penguin\n"
-"        this._send = new Gtk.Button ({\n"
-"            halign: Gtk.Align.END,\n"
-"            margin_top: 20,\n"
-"            label: \"Send\" });\n"
-"        this._send.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._chat));\n"
-"\n"
-"        // Create a grid that will have the other grid on top and the button on bottom\n"
-"        this._mainGrid = new Gtk.Grid ({\n"
-"            halign: Gtk.Align.CENTER,\n"
-"            valign: Gtk.Align.CENTER });\n"
-"\n"
-"        // Add the other grid and the button to the main grid\n"
-"        this._mainGrid.attach (this._grid, 0, 0, 1, 1);\n"
-"        this._mainGrid.attach (this._send, 0, 1, 1, 1);\n"
-"\n"
-"        // Attach the main grid to the window\n"
-"        this._window.add (this._mainGrid);\n"
-"\n"
-"        // Show the window and all child widgets\n"
-"        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _chat: function () {\n"
+"    _chat() {\n"
 "\n"
 "        // Create a random number to determine what the penguin says\n"
 "        this.number = Math.floor ((Math.random() * 3) + 1);\n"
@@ -47694,10 +47766,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Give focus back to the textview so you don't have to click it again\n"
 "        this._textView.has_focus = true;\n"
-"\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new TextViewExample ();\n"
@@ -47706,29 +47776,19 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.js.page:256
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"ScrolledWindow.html\">Gtk.ScrolledWindow</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk.ScrolledWindow</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"ScrolledWindow.html\">Gtk.ScrolledWindow</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk.ScrolledWindow</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.js.page:257
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.";
-"html\">Gtk.TextBuffer</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.";
-"html\">Gtk.TextBuffer</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk.TextBuffer</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk.TextBuffer</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.js.page:258
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html";
-"\">Gtk.TextView</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html";
-"\">Gtk.TextView</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html\";>Gtk.TextView</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html\";>Gtk.TextView</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/textview.py.page:8
@@ -47749,11 +47809,8 @@ msgstr "Gtk.TextView 예제입니다."
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/textview.py.page:34
 msgid ""
-"But we can also have a new line if we write a long sentence (the text will "
-"wrap breaking lines between words)."
-msgstr ""
-"그러나 긴 문장을 쓸 경우 줄을 바꿀 수 있습니다(문장을 단어 단위로 나누어 줄"
-"을 바꿉니다)."
+"But we can also have a new line if we write a long sentence (the text will wrap breaking lines between 
words)."
+msgstr "그러나 긴 문장을 쓸 경우 줄을 바꿀 수 있습니다(문장을 단어 단위로 나누어 줄을 바꿉니다)."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/textview.py.page:35
@@ -47876,27 +47933,20 @@ msgstr "TextView 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.py.page:51
 msgid ""
-"A <code>Gtk.TextView</code> displays the text stored in a <code>Gtk."
-"TextBuffer</code>. However, most text manipulation is accomplished with "
-"iterators, represented by a <code>Gtk.TextIter</code> - a position between "
-"two characters in the text buffer. Iterators are not valid indefinitely; "
-"whenever the buffer is modified in a way that affects the contents of the "
-"buffer, all outstanding iterators become invalid. Because of this, iterators "
-"can’t be used to preserve positions across buffer modifications. To preserve "
-"a position, we use a <code>Gtk.TextMark</code>, that can be set visible with "
-"<code>visible(True)</code>. A text buffer contains two built-in marks; an "
-"\"insert\" mark (the position of the cursor) and the \"selection_bound\" "
-"mark."
-msgstr ""
-"<code>Gtk.TextView</code>는 <code>Gtk.TextBuffer</code>에 저장한 텍스트를 나"
-"타냅니다. 그러나, 대부분 텍스트 처리는 텍스트 버퍼의 두 문자간 위치 "
-"<code>Gtk.TextIter</code>로 표현하는 반복자로 끝냅니다. 반복자는 항상 유효한 "
-"존재는 아닙니다. 버퍼의 내용에 영향을 주어 버퍼의 내용이 바뀌면 이 부분을 알"
-"고 있든 반복자는 무효화 처리됩니다. 이 때문에, 반복자는 버퍼를 수정할 때 위"
-"치 정보를 보관할 목적으로 사용할 수 없습니다. 위치 정보를 어딘가에 보관할 때 "
-"<code>visible(True)</code> 함수로 눈에 띄게 나타낼 수 있는 <code>Gtk."
-"TextMark</code>를 사용합니다. 텍스트 버퍼에는 자체적으로 내장한 \"insert\" 마"
-"크(커서 위치)와 \"selection_bound\"마크가 있습니다."
+"A <code>Gtk.TextView</code> displays the text stored in a <code>Gtk.TextBuffer</code>. However, most text "
+"manipulation is accomplished with iterators, represented by a <code>Gtk.TextIter</code> - a position 
between two "
+"characters in the text buffer. Iterators are not valid indefinitely; whenever the buffer is modified in a 
way that "
+"affects the contents of the buffer, all outstanding iterators become invalid. Because of this, iterators 
can’t be "
+"used to preserve positions across buffer modifications. To preserve a position, we use a 
<code>Gtk.TextMark</"
+"code>, that can be set visible with <code>visible(True)</code>. A text buffer contains two built-in marks; 
an "
+"\"insert\" mark (the position of the cursor) and the \"selection_bound\" mark."
+msgstr ""
+"<code>Gtk.TextView</code>는 <code>Gtk.TextBuffer</code>에 저장한 텍스트를 나타냅니다. 그러나, 대부분 텍스트 처리는 "
+"텍스트 버퍼의 두 문자간 위치 <code>Gtk.TextIter</code>로 표현하는 반복자로 끝냅니다. 반복자는 항상 유효한 존재는 아"
+"닙니다. 버퍼의 내용에 영향을 주어 버퍼의 내용이 바뀌면 이 부분을 알고 있든 반복자는 무효화 처리됩니다. 이 때문에, "
+"반복자는 버퍼를 수정할 때 위치 정보를 보관할 목적으로 사용할 수 없습니다. 위치 정보를 어딘가에 보관할 때 "
+"<code>visible(True)</code> 함수로 눈에 띄게 나타낼 수 있는 <code>Gtk.TextMark</code>를 사용합니다. 텍스트 버퍼에는 "
+"자체적으로 내장한 \"insert\" 마크(커서 위치)와 \"selection_bound\"마크가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.py.page:52
@@ -47906,41 +47956,34 @@ msgstr "TextView 위젯의 메서드는 다음과 같습니다:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:54
 msgid ""
-"The TextView widget is by default editable. If you prefer otherwise, use "
-"<code>set_editable(False)</code>. If the buffer has no editable text, it "
-"might be a good idea to use <code>set_cursor_visible(False)</code> as well."
+"The TextView widget is by default editable. If you prefer otherwise, use <code>set_editable(False)</code>. 
If the "
+"buffer has no editable text, it might be a good idea to use <code>set_cursor_visible(False)</code> as well."
 msgstr ""
-"TextView 위젯은 기본적으로 편집할 수 있습니다. 편집할 수 없게 하려면  "
-"<code>set_editable(False)</code> 함수를 사용하십시오 버퍼에 편집할 수 있는 텍"
-"스트가 없다면, 마찬가지로 <code>set_cursor_visible(False)</code> 함수를 사용"
-"하시는것이 좋습니다."
+"TextView 위젯은 기본적으로 편집할 수 있습니다. 편집할 수 없게 하려면  <code>set_editable(False)</code> 함수를 사용"
+"하십시오 버퍼에 편집할 수 있는 텍스트가 없다면, 마찬가지로 <code>set_cursor_visible(False)</code> 함수를 사용하시는"
+"것이 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:55
 msgid ""
-"The justification of the text is set with <code>set_justification(Gtk."
-"Justification.JUSTIFICATION)</code> where <code>JUSTIFICATION</code> is one "
-"of <code>LEFT, RIGHT, CENTER, FILL</code>."
+"The justification of the text is set with <code>set_justification(Gtk.Justification.JUSTIFICATION)</code> 
where "
+"<code>JUSTIFICATION</code> is one of <code>LEFT, RIGHT, CENTER, FILL</code>."
 msgstr ""
-"텍스트 정렬은 <code>set_justification(Gtk.Justification.JUSTIFICATION)</"
-"code> 함수로 설정합니다. 여기서 <code>JUSTIFICATION</code>은 <code>LEFT, "
-"RIGHT, CENTER, FILL</code> 값 중 하나가 들어갑니다."
+"텍스트 정렬은 <code>set_justification(Gtk.Justification.JUSTIFICATION)</code> 함수로 설정합니다. 여기서 "
+"<code>JUSTIFICATION</code>은 <code>LEFT, RIGHT, CENTER, FILL</code> 값 중 하나가 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:56
 msgid ""
-"The line wrapping of the text is set with <code>set_wrap_mode(Gtk.WrapMode."
-"WRAP)</code> where <code>WRAP</code> is one of <code>NONE</code> (the text "
-"area is made wider), <code>CHAR</code> (break lines anywhere the cursor can "
-"appear), <code>WORD</code> (break lines between words), <code>WORD_CHAR</"
-"code> (break lines between words, but if that is not enough between "
-"characters)."
+"The line wrapping of the text is set with <code>set_wrap_mode(Gtk.WrapMode.WRAP)</code> where 
<code>WRAP</code> is "
+"one of <code>NONE</code> (the text area is made wider), <code>CHAR</code> (break lines anywhere the cursor 
can "
+"appear), <code>WORD</code> (break lines between words), <code>WORD_CHAR</code> (break lines between words, 
but if "
+"that is not enough between characters)."
 msgstr ""
-"텍스트 줄 바꿈은 <code>set_wrap_mode(Gtk.WrapMode.WRAP)</code> 함수로 설정합"
-"니다. 여기서 <code>WRAP</code> 값은 <code>NONE</code> (텍스트 영역이 더 넓어"
-"짐), <code>CHAR</code> (커서가 나타날 수 있는 어디든 줄 바꿈), <code>WORD</"
-"code> (단어 사이 줄 바꿈), <code>WORD_CHAR</code> (단어 사이에 줄을 바꾸지만 "
-"문자를 더 넣을 여력이 안되면 문자 사이를 줄바꿈) 값 중 하나입니다."
+"텍스트 줄 바꿈은 <code>set_wrap_mode(Gtk.WrapMode.WRAP)</code> 함수로 설정합니다. 여기서 <code>WRAP</code> 값은 "
+"<code>NONE</code> (텍스트 영역이 더 넓어짐), <code>CHAR</code> (커서가 나타날 수 있는 어디든 줄 바꿈), <code>WORD</"
+"code> (단어 사이 줄 바꿈), <code>WORD_CHAR</code> (단어 사이에 줄을 바꾸지만 문자를 더 넣을 여력이 안되면 문자 사이"
+"를 줄바꿈) 값 중 하나입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.py.page:58
@@ -47950,98 +47993,76 @@ msgstr "TextBuffer 위젯의 메서드:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:60
 msgid ""
-"<code>get_insert()</code> returns the <code>Gtk.TextMark</code> that "
-"represents the cursor, that is the insertion point."
-msgstr ""
-"<code>get_insert()</code> 함수에서는 삽입 지점 커서를 나타내는 <code>Gtk."
-"TextMark</code>를 반환합니다."
+"<code>get_insert()</code> returns the <code>Gtk.TextMark</code> that represents the cursor, that is the 
insertion "
+"point."
+msgstr "<code>get_insert()</code> 함수에서는 삽입 지점 커서를 나타내는 <code>Gtk.TextMark</code>를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:61
-msgid ""
-"<code>get_selection_bound()</code> returns the <code>Gtk.TextMark</code> "
-"that represents the selection bound."
-msgstr ""
-"<code>get_selection_bound()</code> 함수는 선택 범위를 나타내는 <code>Gtk."
-"TextMark</code>를 반환합니다."
+msgid "<code>get_selection_bound()</code> returns the <code>Gtk.TextMark</code> that represents the 
selection bound."
+msgstr "<code>get_selection_bound()</code> 함수는 선택 범위를 나타내는 <code>Gtk.TextMark</code>를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:62
 msgid ""
-"<code>set_text(\"some text\", length)</code> where <code>length</code> is a "
-"positive integer or <code>-1</code>, sets the content of the buffer as the "
-"first <code>length</code> characters of the <code>\"some text\"</code> text. "
-"If <code>length</code> is omitted or <code>-1</code>, the text is inserted "
-"completely. The content of the buffer, if there is any, is destroyed."
+"<code>set_text(\"some text\", length)</code> where <code>length</code> is a positive integer or 
<code>-1</code>, "
+"sets the content of the buffer as the first <code>length</code> characters of the <code>\"some 
text\"</code> text. "
+"If <code>length</code> is omitted or <code>-1</code>, the text is inserted completely. The content of the 
buffer, "
+"if there is any, is destroyed."
 msgstr ""
-"<code>length</code>에 양의 정수 또는 <code>-1</code>을 넣을 수 있는 "
-"<code>set_text(\"some text\", length)</code> 함수는 <code>\"some text\"</"
-"code> 텍스트를 처음 <code>length</code> 글자 만큼 버퍼에 내용을 넣습니다. "
-"<code>length</code> 값을 생략하거나 <code>-1</code>로 두면, 텍스트를 전부 넣"
-"습니다. 어떤 값이 들어가면 버퍼의 내용을 해체합니다."
+"<code>length</code>에 양의 정수 또는 <code>-1</code>을 넣을 수 있는 <code>set_text(\"some text\", length)</code> 함"
+"수는 <code>\"some text\"</code> 텍스트를 처음 <code>length</code> 글자 만큼 버퍼에 내용을 넣습니다. <code>length</"
+"code> 값을 생략하거나 <code>-1</code>로 두면, 텍스트를 전부 넣습니다. 어떤 값이 들어가면 버퍼의 내용을 해체합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:63
 msgid ""
-"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code> where <code>iter</code> is "
-"a text iterator and <code>length</code> is a positive integer or <code>-1</"
-"code>, inserts in the buffer at <code>iter</code> the first <code>length</"
-"code> characters of the <code>\"some text\"</code> text. If <code>length</"
-"code> is omitted or <code>-1</code>, the text is inserted completely."
-msgstr ""
-"<code>iter</code> 에 텍스트 반복자가 들어가고 <code>length</code>에 양의 정"
-"수 또는 <code>-1</code>을 넣을 수 있는 <code>insert(iter, \"some text\", "
-"length)</code> 함수에는 <code>\"some text\"</code> 텍스트 중 처음 "
-"<code>length</code> 글자를 버퍼의 <code>iter</code> 위치에 삽입합니다. "
-"<code>length</code> 값을 생략하거나 <code>-1</code>로 두면, 텍스트를 전부 넣"
-"습니다."
+"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code> where <code>iter</code> is a text iterator and 
<code>length</"
+"code> is a positive integer or <code>-1</code>, inserts in the buffer at <code>iter</code> the first 
<code>length</"
+"code> characters of the <code>\"some text\"</code> text. If <code>length</code> is omitted or 
<code>-1</code>, the "
+"text is inserted completely."
+msgstr ""
+"<code>iter</code> 에 텍스트 반복자가 들어가고 <code>length</code>에 양의 정수 또는 <code>-1</code>을 넣을 수 있는 "
+"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code> 함수에는 <code>\"some text\"</code> 텍스트 중 처음 <code>length</"
+"code> 글자를 버퍼의 <code>iter</code> 위치에 삽입합니다. <code>length</code> 값을 생략하거나 <code>-1</code>로 두"
+"면, 텍스트를 전부 넣습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:64
 msgid ""
-"<code>insert_at_cursor(\"some text\", length)</code> does the same as "
-"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code>, with the current cursor "
-"taken as <code>iter</code>."
+"<code>insert_at_cursor(\"some text\", length)</code> does the same as <code>insert(iter, \"some text\", 
length)</"
+"code>, with the current cursor taken as <code>iter</code>."
 msgstr ""
-"<code>insert_at_cursor(\"some text\", length)</code> 함수는 "
-"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code> 함수와 동일한 동작을 취하지"
-"만 현재 커서 위치를 <code>iter</code>로 취합니다."
+"<code>insert_at_cursor(\"some text\", length)</code> 함수는 <code>insert(iter, \"some text\", length)</code> 
함수"
+"와 동일한 동작을 취하지만 현재 커서 위치를 <code>iter</code>로 취합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:65
 msgid ""
-"<code>create_mark(\"mark_name\", iter, left_gravity)</code> where "
-"<code>iter</code> is a <code>Gtk.TextIter</code> and <code>left_gravity</"
-"code> is a boolean, creates a <code>Gtk.TextMark</code> at the position of "
-"<code>iter</code>. If <code>\"mark_name\"</code> is <code>None</code>, the "
-"mark is anonymous; otherwise, the mark can be retrieved by name using "
-"<code>get_mark()</code>. If a mark has left gravity, and text is inserted at "
-"the mark’s current location, the mark will be moved to the left of the newly-"
-"inserted text. If <code>left_gravity</code> is omitted, it defaults to "
-"<code>False</code>."
-msgstr ""
-"<code>iter</code>는 <code>Gtk.TextIter</code>이고, <code>left_gravity</code> "
-"값은 부울린 값인 <code>create_mark(\"mark_name\", iter, left_gravity)</code> "
-"함수는 <code>Gtk.TextMark</code>를 <code>iter</code> 위치에 만듭니다. <code>"
-"\"mark_name\"</code>을 <code>None</code>으로 설정하면, 익명으로 표시합니다. "
-"그렇지 않으면 <code>get_mark()</code> 함수를 활용할 때 지정 이름으로 표시 항"
-"목을 가져올 수 있습니다. 마크가 왼쪽 정렬 상태고 마크 현재 위치에 텍스트를 넣"
-"으면, 마크는 새로 넣은 텍스트의 왼편으로 갑니다. <code>left_gravity</code> 매"
-"개변수 값을 생략하면 기본값은 <code>False</code>로 들어갑니다."
+"<code>create_mark(\"mark_name\", iter, left_gravity)</code> where <code>iter</code> is a 
<code>Gtk.TextIter</code> "
+"and <code>left_gravity</code> is a boolean, creates a <code>Gtk.TextMark</code> at the position of 
<code>iter</"
+"code>. If <code>\"mark_name\"</code> is <code>None</code>, the mark is anonymous; otherwise, the mark can 
be "
+"retrieved by name using <code>get_mark()</code>. If a mark has left gravity, and text is inserted at the 
mark’s "
+"current location, the mark will be moved to the left of the newly-inserted text. If 
<code>left_gravity</code> is "
+"omitted, it defaults to <code>False</code>."
+msgstr ""
+"<code>iter</code>는 <code>Gtk.TextIter</code>이고, <code>left_gravity</code> 값은 부울린 값인 "
+"<code>create_mark(\"mark_name\", iter, left_gravity)</code> 함수는 <code>Gtk.TextMark</code>를 
<code>iter</code> 위"
+"치에 만듭니다. <code>\"mark_name\"</code>을 <code>None</code>으로 설정하면, 익명으로 표시합니다. 그렇지 않으면 "
+"<code>get_mark()</code> 함수를 활용할 때 지정 이름으로 표시 항목을 가져올 수 있습니다. 마크가 왼쪽 정렬 상태고 마"
+"크 현재 위치에 텍스트를 넣으면, 마크는 새로 넣은 텍스트의 왼편으로 갑니다. <code>left_gravity</code> 매개변수 값을 "
+"생략하면 기본값은 <code>False</code>로 들어갑니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:67
 msgid ""
-"To specify that some text in the buffer should have specific formatting, you "
-"must define a tag to hold that formatting information, and then apply that "
-"tag to the region of text using <code>create_tag(\"tag name\", property)</"
-"code> and <code>apply_tag(tag, start_iter, end_iter)</code> as in, for "
-"instance:"
+"To specify that some text in the buffer should have specific formatting, you must define a tag to hold that 
"
+"formatting information, and then apply that tag to the region of text using <code>create_tag(\"tag name\", "
+"property)</code> and <code>apply_tag(tag, start_iter, end_iter)</code> as in, for instance:"
 msgstr ""
-"버퍼에 임의의 텍스트를 특정 형식으로 지정하려면, 형식 정보를 유지하는 태그를 "
-"지정해야하며, 다음과 같이  <code>create_tag(\"tag name\", property)</code> 함"
-"수와 <code>apply_tag(tag, start_iter, end_iter)</code> 함수로 태그를 텍스트 "
-"영역에 적용해야합니다:"
+"버퍼에 임의의 텍스트를 특정 형식으로 지정하려면, 형식 정보를 유지하는 태그를 지정해야하며, 다음과 같이  "
+"<code>create_tag(\"tag name\", property)</code> 함수와 <code>apply_tag(tag, start_iter, end_iter)</code> 함수로 태"
+"그를 텍스트 영역에 적용해야합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/textview.py.page:68
@@ -48108,12 +48129,11 @@ msgstr "텍스트 줄바꿈(\"wrap-mode\" 속성)"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:83
 msgid ""
-"You can also delete particular tags later using <code>remove_tag()</code> or "
-"delete all tags in a given region by calling <code>remove_all_tags()</code>."
+"You can also delete particular tags later using <code>remove_tag()</code> or delete all tags in a given 
region by "
+"calling <code>remove_all_tags()</code>."
 msgstr ""
-"<code>remove_tag()</code> 함수로 태그 일부를 삭제하거나 "
-"<code>remove_all_tags()</code> 함수를 호출하여 주어진 영역의 모든 태그를 삭제"
-"할 수 있습니다."
+"<code>remove_tag()</code> 함수로 태그 일부를 삭제하거나 <code>remove_all_tags()</code> 함수를 호출하여 주어진 영역"
+"의 모든 태그를 삭제할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/textview.py.page:85
@@ -48123,67 +48143,46 @@ msgstr "TextIter 위젯 메서드"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:87
 msgid ""
-"<code>forward_search(needle, flags, limit)</code> searches forward for "
-"<code>needle</code>. The search will not continue past the <code>Gtk."
-"TextIter</code> limit. The <code>flags</code> can be set to one of the "
-"following, or any combination of it by concatenating them with the bitwise-"
-"OR operator <code>|</code>: <code>0</code> (the match must be exact); "
-"<code>Gtk.TextSearchFlags.VISIBLE_ONLY</code> (the match may have invisible "
-"text interspersed in needle); <code>Gtk.TextSearchFlags.TEXT_ONLY</code> "
-"(the match may have pixbufs or child widgets mixed inside the matched "
-"range); <code>Gtk.TextSearchFlags.CASE_INSENSITIVE</code> (the text will be "
-"matched regardless of what case it is in). The method returns a tuple "
-"containing a <code>Gtk.TextIter</code> pointing to the start and to the "
-"first character after the match; if no match is found, <code>None</code> is "
-"returned."
-msgstr ""
-"<code>forward_search(needle, flags, limit)</code>는 <code>needle</code>을 앞"
-"방향으로 검색합니다. <code>Gtk.TextIter</code>에서 지정한 한계값에 도달하면 "
-"검색을 계속하지 않습니다. <code>flags</code> 는 <code>0</code>(결과 일치 내용"
-"이 정확해야함), <code>Gtk.TextSearchFlags.VISIBLE_ONLY</code> (보이지 않는 글"
-"자가 needle에 있을 수도 있음); <code>Gtk.TextSearchFlags.TEXT_ONLY</code> (일"
-"치 범위에 있는 내용에 픽셀 버퍼 또는 하위 위젯의 조합으로 이루어짐); "
-"<code>Gtk.TextSearchFlags.CASE_INSENSITIVE</code> (대소문자 관계 없이 일치하"
-"면 됨)값 중 하나로 지정하거나 비트-OR 연산자 <code>|</code>로 지정할 수 있습"
-"니다. 메서드에서는 시작 지점을 가리키는 <code>Gtk.TextIter</code>와 일치 결과"
-"를 찾은 지점 다음의 첫번째 문자를 튜플 형태로 반환합니다. 만약 일치 결과가 없"
-"으면 <code>None</code>을 반환합니다."
+"<code>forward_search(needle, flags, limit)</code> searches forward for <code>needle</code>. The search will 
not "
+"continue past the <code>Gtk.TextIter</code> limit. The <code>flags</code> can be set to one of the 
following, or "
+"any combination of it by concatenating them with the bitwise-OR operator <code>|</code>: <code>0</code> 
(the match "
+"must be exact); <code>Gtk.TextSearchFlags.VISIBLE_ONLY</code> (the match may have invisible text 
interspersed in "
+"needle); <code>Gtk.TextSearchFlags.TEXT_ONLY</code> (the match may have pixbufs or child widgets mixed 
inside the "
+"matched range); <code>Gtk.TextSearchFlags.CASE_INSENSITIVE</code> (the text will be matched regardless of 
what "
+"case it is in). The method returns a tuple containing a <code>Gtk.TextIter</code> pointing to the start and 
to the "
+"first character after the match; if no match is found, <code>None</code> is returned."
+msgstr ""
+"<code>forward_search(needle, flags, limit)</code>는 <code>needle</code>을 앞방향으로 검색합니다. <code>Gtk."
+"TextIter</code>에서 지정한 한계값에 도달하면 검색을 계속하지 않습니다. <code>flags</code> 는 <code>0</code>(결과 일"
+"치 내용이 정확해야함), <code>Gtk.TextSearchFlags.VISIBLE_ONLY</code> (보이지 않는 글자가 needle에 있을 수도 있음); "
+"<code>Gtk.TextSearchFlags.TEXT_ONLY</code> (일치 범위에 있는 내용에 픽셀 버퍼 또는 하위 위젯의 조합으로 이루어짐); "
+"<code>Gtk.TextSearchFlags.CASE_INSENSITIVE</code> (대소문자 관계 없이 일치하면 됨)값 중 하나로 지정하거나 비트-OR "
+"연산자 <code>|</code>로 지정할 수 있습니다. 메서드에서는 시작 지점을 가리키는 <code>Gtk.TextIter</code>와 일치 결과"
+"를 찾은 지점 다음의 첫번째 문자를 튜플 형태로 반환합니다. 만약 일치 결과가 없으면 <code>None</code>을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:88
 msgid ""
-"<code>backward_search(needle, flags, limit)</code> does the same as "
-"<code>forward_search()</code>, but moving backwards."
+"<code>backward_search(needle, flags, limit)</code> does the same as <code>forward_search()</code>, but 
moving "
+"backwards."
 msgstr ""
-"<code>backward_search(needle, flags, limit)</code> 함수는 "
-"<code>forward_search()</code>와 동일하게 동작하지만 뒷 방향으로 검색합니다."
+"<code>backward_search(needle, flags, limit)</code> 함수는 <code>forward_search()</code>와 동일하게 동작하지만 뒷 방"
+"향으로 검색합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:96
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextView.html";
-"\">GtkTextView</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextView.html";
-"\">GtkTextView</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextView.html\";>GtkTextView</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextView.html\";>GtkTextView</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:97
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextBuffer.html";
-"\">GtkTextBuffer</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextBuffer.html";
-"\">GtkTextBuffer</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextBuffer.html\";>GtkTextBuffer</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextBuffer.html\";>GtkTextBuffer</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.py.page:98
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextTag.html";
-"\">GtkTextTag</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextTag.html";
-"\">GtkTextTag</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextTag.html\";>GtkTextTag</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextTag.html\";>GtkTextTag</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/textview.vala.page:8
@@ -48193,12 +48192,8 @@ msgstr "TextView (Vala)"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/textview.vala.page:25
-msgid ""
-"If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong word, a horizontal "
-"scrollbar will appear."
-msgstr ""
-"기이이이이이이이이이이이이이이이이이이인 단어가 있다면 수평 스크롤 표시줄이 "
-"나타납니다."
+msgid "If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong word, a horizontal scrollbar will appear."
+msgstr "기이이이이이이이이이이이이이이이이이이인 단어가 있다면 수평 스크롤 표시줄이 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/textview.vala.page:30
@@ -48274,30 +48269,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.vala.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk."
-"TextBuffer</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk."
-"TextBuffer</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk.TextBuffer</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk.TextBuffer</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.vala.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextView.html\";>Gtk."
-"TextView</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextView.html\";>Gtk."
-"TextView</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextView.html\";>Gtk.TextView</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextView.html\";>Gtk.TextView</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/textview.vala.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WrapMode.html\";>Gtk."
-"WrapMode</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WrapMode.html\";>Gtk."
-"WrapMode</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WrapMode.html\";>Gtk.WrapMode</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WrapMode.html\";>Gtk.WrapMode</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/togglebutton.c.page:8
@@ -48306,14 +48289,12 @@ msgid "ToggleButton (C)"
 msgstr "ToggleButton (C)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/togglebutton.c.page:22 C/togglebutton.py.page:19
-#: C/togglebutton.vala.page:21
+#: C/togglebutton.c.page:22 C/togglebutton.py.page:19 C/togglebutton.vala.page:21
 msgid "A button which retains state"
 msgstr "상태를 유지하는 단추"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/togglebutton.c.page:25 C/togglebutton.js.page:21 C/togglebutton.py.page:22
-#: C/togglebutton.vala.page:24
+#: C/togglebutton.c.page:25 C/togglebutton.js.page:21 C/togglebutton.py.page:22 C/togglebutton.vala.page:24
 msgid "ToggleButton"
 msgstr "ToggleButton"
 
@@ -48322,16 +48303,13 @@ msgstr "ToggleButton"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/togglebutton.c.page:27 C/togglebutton.js.page:22 C/togglebutton.py.page:23
-#: C/togglebutton.vala.page:25
+#: C/togglebutton.c.page:27 C/togglebutton.js.page:22 C/togglebutton.py.page:23 C/togglebutton.vala.page:25
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/togglebutton.png' md5='791e062613d4f9bd5936390b0aa18448'"
+msgid "external ref='media/togglebutton.png' md5='791e062613d4f9bd5936390b0aa18448'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/togglebutton.c.page:28 C/togglebutton.py.page:24
-#: C/togglebutton.vala.page:26
+#: C/togglebutton.c.page:28 C/togglebutton.py.page:24 C/togglebutton.vala.page:26
 msgid "When this ToggleButton is in an active state, the spinner spins."
 msgstr "ToggleButton을 활성 상태로 두면 스피너가 돌아갑니다."
 
@@ -48501,12 +48479,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/togglebutton.c.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html";
-"\">GtkTogglebutton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html";
-"\">GtkTogglebutton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html\";>GtkTogglebutton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html\";>GtkTogglebutton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/togglebutton.js.page:8
@@ -48522,29 +48496,24 @@ msgstr "다시 클릭하기 전에는 눌린 상태를 유지합니다"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/togglebutton.js.page:23
 msgid ""
-"A ToggleButton is like a normal <link xref=\"button.js\">Button</link>, "
-"except that it stays pressed in when you click it. You can use it like an on/"
-"off switch, to control things like the <link xref=\"spinner.js\">Spinner</"
+"A ToggleButton is like a normal <link xref=\"button.js\">Button</link>, except that it stays pressed in 
when you "
+"click it. You can use it like an on/off switch, to control things like the <link 
xref=\"spinner.js\">Spinner</"
 "link> in this example."
 msgstr ""
-"ToggleButton은 보통 <link xref=\"button.js\">Button</link>이지만 눌렀을 때 눌"
-"린 상태라는 점은 다릅니다. 이 예제에서 <link xref=\"spinner.js\">Spinner</"
-"link>와 같은 매개를 다룰때 켬/끔 스위치로 사용할 수 있습니다."
+"ToggleButton은 보통 <link xref=\"button.js\">Button</link>이지만 눌렀을 때 눌린 상태라는 점은 다릅니다. 이 예제에"
+"서 <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>와 같은 매개를 다룰때 켬/끔 스위치로 사용할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/togglebutton.js.page:24
 msgid ""
-"A ToggleButton's get_active method returns true if it's pressed in, and "
-"false if it's not. Its set_active method is used if you want to change its "
-"state without needing to click on it. When it changes state from pressed in "
-"to popped out and vice-versa, it sends out the \"toggled\" signal, which you "
-"can connect to a function to do something."
+"A ToggleButton's get_active method returns true if it's pressed in, and false if it's not. Its set_active 
method "
+"is used if you want to change its state without needing to click on it. When it changes state from pressed 
in to "
+"popped out and vice-versa, it sends out the \"toggled\" signal, which you can connect to a function to do "
+"something."
 msgstr ""
-"ToggleButton의 <code>get_active()</code> 메서드는 눌렸을 때 true를 반환합니"
-"다. 그리고 눌린 상태가 아니면 false를 반환합니다. <code>set_active()</code> "
-"메서드는 단추를 누르지 않아도 상태를 설정하고 싶을 때 사용합니다. 눌려있거나 "
-"튀어나왔거나 하는 상태를 바꿀 때, 어떤 함수와 연결할 수 있는 \"toggled\" 시그"
-"널을 내보냅니다."
+"ToggleButton의 <code>get_active()</code> 메서드는 눌렸을 때 true를 반환합니다. 그리고 눌린 상태가 아니면 false를 반"
+"환합니다. <code>set_active()</code> 메서드는 단추를 누르지 않아도 상태를 설정하고 싶을 때 사용합니다. 눌려있거나 튀"
+"어나왔거나 하는 상태를 바꿀 때, 어떤 함수와 연결할 수 있는 \"toggled\" 시그널을 내보냅니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/togglebutton.js.page:41
@@ -48652,11 +48621,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/togglebutton.js.page:91
 msgid ""
-"We want this <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link> to expand vertically "
-"and horizontally, to take up as much space as possible inside the window."
+"We want this <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link> to expand vertically and horizontally, to take up as 
much "
+"space as possible inside the window."
 msgstr ""
-"여기 <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>를 가로 세로 망향으로 확장하여 "
-"창 안에서 최대한의 공간을 취할 수 있도록 하려고 합니다."
+"여기 <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>를 가로 세로 망향으로 확장하여 창 안에서 최대한의 공간을 취할 수 있도"
+"록 하려고 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/togglebutton.js.page:93
@@ -48675,15 +48644,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/togglebutton.js.page:99
 msgid ""
-"Creating a ToggleButton is a lot like creating a normal <link xref=\"button."
-"js\">Button</link>. The biggest difference is that you're handling a "
-"\"toggled\" signal instead of a \"clicked\" signal. This code binds the "
-"_onToggle function to that signal, so that it's called whenever our "
-"ToggleButton is toggled."
+"Creating a ToggleButton is a lot like creating a normal <link xref=\"button.js\">Button</link>. The biggest 
"
+"difference is that you're handling a \"toggled\" signal instead of a \"clicked\" signal. This code binds 
the "
+"_onToggle function to that signal, so that it's called whenever our ToggleButton is toggled."
 msgstr ""
-"ToggleButton을 만드는 과정은 보통 <link xref=\"button.js\">Button</link>을 만"
-"드는 과정과 비슷합니다. \"clicked\" 시그널이 아닌 \"toggled\" 시그널을 처리한"
-"다는게 큰 차이점입니다. 이 코드에서는 _onToggle 함수를 시그널에 연결하여 "
+"ToggleButton을 만드는 과정은 보통 <link xref=\"button.js\">Button</link>을 만드는 과정과 비슷합니다. \"clicked\" 시"
+"그널이 아닌 \"toggled\" 시그널을 처리한다는게 큰 차이점입니다. 이 코드에서는 _onToggle 함수를 시그널에 연결하여 "
 "ToggleButton의 상태가 바뀌었을 때 호출합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -48709,11 +48675,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/togglebutton.js.page:109
 msgid ""
-"Here we create a simple <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to organize "
-"everything in, then attach the Spinner and ToggleButton to it."
+"Here we create a simple <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to organize everything in, then attach the 
Spinner and "
+"ToggleButton to it."
 msgstr ""
-"여기서 우리는 모든 위젯을 모아두는 간단한 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>"
-"를 만들고 Spinner와 ToggleButton을 붙여두겠습니다."
+"여기서 우리는 모든 위젯을 모아두는 간단한 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>를 만들고 Spinner와 ToggleButton을 붙여"
+"두겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/togglebutton.js.page:111
@@ -48738,11 +48704,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/togglebutton.js.page:119
 msgid ""
-"Now we add the Grid to the Window, and tell the Window to show itself and "
-"its child widgets when the application is started."
-msgstr ""
-"이제 창에 Grid를 추가하고, 프로그램을 시작할 때 창 자체를 나타낸 다음 하위 위"
-"젯을 나타내라고 하겠습니다."
+"Now we add the Grid to the Window, and tell the Window to show itself and its child widgets when the 
application "
+"is started."
+msgstr "이제 창에 Grid를 추가하고, 프로그램을 시작할 때 창 자체를 나타낸 다음 하위 위젯을 나타내라고 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/togglebutton.js.page:123
@@ -48780,14 +48744,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/togglebutton.js.page:137
 msgid ""
-"Whenever someone toggles the button, this function checks what its state is "
-"afterwards using get_active and starts or stops the spinner accordingly. We "
-"want it to spin only while the button is pressed in, so if get_active "
-"returns true we start the spinner. Otherwise, we tell it to stop."
+"Whenever someone toggles the button, this function checks what its state is afterwards using get_active and 
starts "
+"or stops the spinner accordingly. We want it to spin only while the button is pressed in, so if get_active 
returns "
+"true we start the spinner. Otherwise, we tell it to stop."
 msgstr ""
-"단추 눌린 상태를 누군가가 바꾸면, 이 함수에서 get_active() 함수를 사용하여 상"
-"태를 확인한 다음에 바로 스피너 동작을 시작하거나 멈춥니다. 우리는 단추가 눌"
-"린 동안에만 스피너가 돌아가게 하려고 하기에 get_active에서 true를 반환할 경우"
+"단추 눌린 상태를 누군가가 바꾸면, 이 함수에서 get_active() 함수를 사용하여 상태를 확인한 다음에 바로 스피너 동작을 "
+"시작하거나 멈춥니다. 우리는 단추가 눌린 동안에만 스피너가 돌아가게 하려고 하기에 get_active에서 true를 반환할 경우"
 "에 스피너 회전을 시작하겠습니다. 아니면 멈추라고 하고요."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -48807,42 +48769,123 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/togglebutton.js.page:149
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const ToggleButtonExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'ToggleButton Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jstogglebutton',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 300,\n"
+#| "            default_width: 300,\n"
+#| "            border_width: 30,\n"
+#| "            title: \"ToggleButton Example\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the spinner that the button stops and starts\n"
+#| "        this._spinner = new Gtk.Spinner ({hexpand: true, vexpand: true});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the togglebutton that starts and stops the spinner\n"
+#| "        this._toggleButton = new Gtk.ToggleButton ({label: \"Start/Stop\"});\n"
+#| "        this._toggleButton.connect ('toggled', Lang.bind (this, this._onToggle));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid and put everything in it\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
+#| "            row_homogeneous: false,\n"
+#| "            row_spacing: 15});\n"
+#| "        this._grid.attach (this._spinner, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._toggleButton, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _onToggle: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Start or stop the spinner\n"
+#| "        if (this._toggleButton.get_active ())\n"
+#| "            this._spinner.start ();\n"
+#| "        else this._spinner.stop ();\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new ToggleButtonExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ToggleButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'ToggleButton Example',\n"
+"class ToggleButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jstogglebutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -48858,7 +48901,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Create the togglebutton that starts and stops the spinner\n"
 "        this._toggleButton = new Gtk.ToggleButton ({label: \"Start/Stop\"});\n"
-"        this._toggleButton.connect ('toggled', Lang.bind (this, this._onToggle));\n"
+"        this._toggleButton.connect ('toggled', this._onToggle.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid and put everything in it\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -48872,11 +48915,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onToggle: function() {\n"
+"    _onToggle() {\n"
 "\n"
 "        // Start or stop the spinner\n"
 "        if (this._toggleButton.get_active ())\n"
@@ -48884,8 +48925,7 @@ msgid ""
 "        else this._spinner.stop ();\n"
 "\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ToggleButtonExample ();\n"
@@ -48893,39 +48933,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const ToggleButtonExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'ToggleButton Example',\n"
+"class ToggleButtonExample {\n"
 "\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jstogglebutton',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
@@ -48941,7 +48979,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Create the togglebutton that starts and stops the spinner\n"
 "        this._toggleButton = new Gtk.ToggleButton ({label: \"Start/Stop\"});\n"
-"        this._toggleButton.connect ('toggled', Lang.bind (this, this._onToggle));\n"
+"        this._toggleButton.connect ('toggled', this._onToggle.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid and put everything in it\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
@@ -48955,11 +48993,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _onToggle: function() {\n"
+"    _onToggle() {\n"
 "\n"
 "        // Start or stop the spinner\n"
 "        if (this._toggleButton.get_active ())\n"
@@ -48967,8 +49003,7 @@ msgstr ""
 "        else this._spinner.stop ();\n"
 "\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new ToggleButtonExample ();\n"
@@ -48976,12 +49011,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/togglebutton.js.page:159
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToggleButton.";
-"html\">Gtk.ToggleButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToggleButton.";
-"html\">Gtk.ToggleButton</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk.ToggleButton</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk.ToggleButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/togglebutton.py.page:8
@@ -49125,25 +49156,18 @@ msgstr "ToggleButton 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/togglebutton.py.page:37
 msgid ""
-"In line 22 the signal <code>\"toggled\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 22 the signal <code>\"toggled\"</code> is connected to the callback function 
<code>toggled_cb()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"22번째 줄에서 <code>\"toggled\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>toggled_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"22번째 줄에서 <code>\"toggled\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로  <code>toggled_cb()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/togglebutton.py.page:45 C/toolbar.py.page:60 C/toolbar_builder.py.page:198
-#: C/widget_drawing.py.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWidget.html";
-"\">GtkWidget</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWidget.html";
-"\">GtkWidget</link>"
+#: C/togglebutton.py.page:45 C/toolbar.py.page:60 C/toolbar_builder.py.page:198 C/widget_drawing.py.page:38
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWidget.html\";>GtkWidget</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWidget.html\";>GtkWidget</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/togglebutton.vala.page:8
@@ -49269,12 +49293,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/togglebutton.vala.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk."
-"ToggleButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk."
-"ToggleButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk.ToggleButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk.ToggleButton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/toolbar.c.page:8
@@ -49288,8 +49308,7 @@ msgid "A bar of buttons"
 msgstr "단추 표시줄"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/toolbar.c.page:23 C/toolbar.js.page:21 C/toolbar.py.page:23
-#: C/toolbar.vala.page:22
+#: C/toolbar.c.page:23 C/toolbar.js.page:21 C/toolbar.py.page:23 C/toolbar.vala.page:22
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Toolbar"
 
@@ -49298,8 +49317,7 @@ msgstr "Toolbar"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar.c.page:25 C/toolbar.js.page:22 C/toolbar.py.page:25
-#: C/toolbar.vala.page:24 C/toolbar_builder.py.page:38
+#: C/toolbar.c.page:25 C/toolbar.js.page:22 C/toolbar.py.page:25 C/toolbar.vala.page:24 
C/toolbar_builder.py.page:38
 #: C/toolbar_builder.vala.page:25
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/toolbar.png' md5='f0350855eedf6343952b72d6d906f738'"
@@ -49308,20 +49326,16 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/toolbar.c.page:26 C/toolbar.js.page:23 C/toolbar.vala.page:25
 msgid ""
-"Toolbar can contain either text or stock icons. In this sample we use stock "
-"icons. This example has fullscreen functionality."
+"Toolbar can contain either text or stock icons. In this sample we use stock icons. This example has 
fullscreen "
+"functionality."
 msgstr ""
-"Toolbar에는 텍스트나 스톡 아이콘을 넣을 수 있습니다. 이 예제에서는 스톡 아이"
-"콘을 사용하겠습니다. 이 예제에는 전체 화면 기능이 있습니다."
+"Toolbar에는 텍스트나 스톡 아이콘을 넣을 수 있습니다. 이 예제에서는 스톡 아이콘을 사용하겠습니다. 이 예제에는 전체 "
+"화면 기능이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/toolbar.c.page:27
-msgid ""
-"This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be "
-"added to the app menu."
-msgstr ""
-"SimpleAction(창과 앱)을 활용하는 예제입니다. 앱 동작은 앱 메뉴에서 쉽게 추가"
-"할 수 있습니다."
+msgid "This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be added to the app menu."
+msgstr "SimpleAction(창과 앱)을 활용하는 예제입니다. 앱 동작은 앱 메뉴에서 쉽게 추가할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/toolbar.c.page:29
@@ -49773,21 +49787,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.c.page:35 C/tooltip.c.page:39 C/tooltip.py.page:60
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolbar.html";
-"\">GtkToolbar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolbar.html";
-"\">GtkToolbar</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolbar.html\";>GtkToolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolbar.html\";>GtkToolbar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.c.page:36
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html";
-"\">GtkToolbutton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html";
-"\">GtkToolbutton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html\";>GtkToolbutton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html\";>GtkToolbutton</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/toolbar.js.page:8
@@ -49802,47 +49808,218 @@ msgstr "도구 표시줄"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/toolbar.js.page:24 C/toolbar.vala.page:26
-msgid ""
-"This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be "
-"added the the app menu."
-msgstr ""
-"SimpleAction(창과 앱)을 활용하는 예제입니다. 앱 동작은 앱 메뉴에서 쉽게 추가"
-"할 수 있습니다."
+msgid "This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be added the the app menu."
+msgstr "SimpleAction(창과 앱)을 활용하는 예제입니다. 앱 동작은 앱 메뉴에서 쉽게 추가할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/toolbar.js.page:26
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const Application = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'Application',\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the application\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                   title: \"Toolbar Example\",\n"
+#| "                                                   default_height: 200,\n"
+#| "                                                   default_width: 400 });\n"
+#| "\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid();\n"
+#| "        this._window.add(this._grid);\n"
+#| "        this._grid.show();\n"
+#| "\n"
+#| "        this._createToolbar();\n"
+#| "        this._toolbar.set_hexpand(true);\n"
+#| "        this._grid.attach(this._toolbar, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        //show the  toolbar and window\n"
+#| "        this._toolbar.show();\n"
+#| "        this._window.show();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'activate' signal\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'startup' signal\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._initMenus();\n"
+#| "        this._buildUI();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the toolbar, its toolbuttons and their actions\n"
+#| "    _createToolbar: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        this._toolbar = new Gtk.Toolbar();\n"
+#| "        this._toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
+#| "\n"
+#| "        //create the \"New\" ToolButton and its SimpleAction.\n"
+#| "        //Using actions allows you to add them to the app menu\n"
+#| "        //without duplicating code.\n"
+#| "        let newAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'new'});\n"
+#| "        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._newCB();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(newAction);//note: this action is added to the app\n"
+#| "\n"
+#| "        this._newButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW);\n"
+#| "        this._newButton.is_important = true;\n"
+#| "        this._toolbar.add(this._newButton);\n"
+#| "        this._newButton.show();\n"
+#| "        this._newButton.action_name = \"app.new\";\n"
+#| "\n"
+#| "        //create the \"Open\" ToolButton and its SimpleAction\n"
+#| "        let openAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'open'});\n"
+#| "        openAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._openCB();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(openAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        this._openButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN);\n"
+#| "        this._openButton.is_important = true;\n"
+#| "        this._toolbar.add(this._openButton);\n"
+#| "        this._openButton.show();\n"
+#| "        this._openButton.action_name = \"app.open\";\n"
+#| "\n"
+#| "        //create the \"Undo\" ToolButton and its SimpleAction\n"
+#| "        let undoAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'undo'});\n"
+#| "        undoAction.connect('activate', Lang.bind (this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._undoCB();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this._window.add_action(undoAction);//note this action is added to the window\n"
+#| "\n"
+#| "        this._undoButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO);\n"
+#| "        this._undoButton.is_important = true;\n"
+#| "        this._toolbar.add(this._undoButton);\n"
+#| "        this._undoButton.show();\n"
+#| "        this._undoButton.action_name = \"win.undo\";\n"
+#| "\n"
+#| "        //create the \"Fullscreen\" ToolButton and its SimpleAction\n"
+#| "        let fullscreenToggleAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'fullscreenToggle' });\n"
+#| "        fullscreenToggleAction.connect ('activate', Lang.bind (this,\n"
+#| "            function () {\n"
+#| "                this._fullscreenToggleCB();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this._window.add_action(fullscreenToggleAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        this._fullscreenButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
+#| "        this._fullscreenButton.is_important = true;\n"
+#| "        this._toolbar.add(this._fullscreenButton);\n"
+#| "        this._fullscreenButton.show();\n"
+#| "        this._fullscreenButton.action_name = \"win.fullscreenToggle\";\n"
+#| "\n"
+#| "        //create the \"leaveFullscreen\" ToolButton, and set the action name to 
\"win.fullscreenToggle\"\n"
+#| "        this._leaveFullscreenButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN);\n"
+#| "        this._leaveFullscreenButton.is_important = true;\n"
+#| "        this._toolbar.add(this._leaveFullscreenButton);\n"
+#| "        this._leaveFullscreenButton.action_name = \"win.fullscreenToggle\";\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _initMenus: function () {\n"
+#| "        let menu = new Gio.Menu();\n"
+#| "        menu.append(\"New\", 'app.new');\n"
+#| "        menu.append(\"Open\", 'app.open');\n"
+#| "        menu.append(\"Quit\", 'app.quit');\n"
+#| "\n"
+#| "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
+#| "\n"
+#| "        let quitAction = new Gio.SimpleAction({name: 'quit' });\n"
+#| "        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
+#| "            function() {\n"
+#| "                this._window.destroy();\n"
+#| "            }));\n"
+#| "        this.application.add_action(quitAction);\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _newCB: function() {\n"
+#| "        print(\"You clicked 'New'.\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _openCB: function() {\n"
+#| "        print(\"You clicked 'Open'.\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _undoCB:function () {\n"
+#| "        print (\"You clicked 'Undo'.\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _fullscreenToggleCB: function() {\n"
+#| "        if ((this._window.get_window().get_state() &amp; Gdk.WindowState.FULLSCREEN) != 0 ) {\n"
+#| "              this._window.unfullscreen();\n"
+#| "              this._leaveFullscreenButton.hide();\n"
+#| "              this._fullscreenButton.show();\n"
+#| "        }\n"
+#| "        else {\n"
+#| "             this._window.fullscreen();\n"
+#| "             this._fullscreenButton.hide();\n"
+#| "             this._leaveFullscreenButton.show();\n"
+#| "        }\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "//run the application\n"
+#| "let app = new Application();\n"
+#| "app.application.run(ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
-"                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                   title: \"Toolbar Example\",\n"
-"                                                   default_height: 200,\n"
-"                                                   default_width: 400 });\n"
+"    _buildUI() {\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Toolbar Example\",\n"
+"            default_height: 200,\n"
+"            default_width: 400\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid();\n"
 "        this._window.add(this._grid);\n"
@@ -49855,21 +50032,21 @@ msgid ""
 "        //show the  toolbar and window\n"
 "        this._toolbar.show();\n"
 "        this._window.show();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the toolbar, its toolbuttons and their actions\n"
-"    _createToolbar: function() {\n"
+"    _createToolbar() {\n"
 "\n"
 "        this._toolbar = new Gtk.Toolbar();\n"
 "        this._toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
@@ -49878,13 +50055,10 @@ msgid ""
 "        //Using actions allows you to add them to the app menu\n"
 "        //without duplicating code.\n"
 "        let newAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'new'});\n"
-"        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._newCB();\n"
-"            }));\n"
+"        newAction.connect('activate', () =&gt; { this._newCB(); });\n"
 "        this.application.add_action(newAction);//note: this action is added to the app\n"
 "\n"
-"        this._newButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW);\n"
+"        this._newButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW);\n"
 "        this._newButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._newButton);\n"
 "        this._newButton.show();\n"
@@ -49892,13 +50066,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "        //create the \"Open\" ToolButton and its SimpleAction\n"
 "        let openAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'open'});\n"
-"        openAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._openCB();\n"
-"            }));\n"
+"        openAction.connect('activate', () =&gt; { this._openCB(); });\n"
 "        this.application.add_action(openAction);\n"
 "\n"
-"        this._openButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN);\n"
+"        this._openButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN);\n"
 "        this._openButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._openButton);\n"
 "        this._openButton.show();\n"
@@ -49906,13 +50077,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "        //create the \"Undo\" ToolButton and its SimpleAction\n"
 "        let undoAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'undo'});\n"
-"        undoAction.connect('activate', Lang.bind (this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._undoCB();\n"
-"            }));\n"
+"        undoAction.connect('activate', () =&gt; { this._undoCB(); });\n"
 "        this._window.add_action(undoAction);//note this action is added to the window\n"
 "\n"
-"        this._undoButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO);\n"
+"        this._undoButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO);\n"
 "        this._undoButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._undoButton);\n"
 "        this._undoButton.show();\n"
@@ -49920,26 +50088,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "        //create the \"Fullscreen\" ToolButton and its SimpleAction\n"
 "        let fullscreenToggleAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'fullscreenToggle' });\n"
-"        fullscreenToggleAction.connect ('activate', Lang.bind (this,\n"
-"            function () {\n"
-"                this._fullscreenToggleCB();\n"
-"            }));\n"
+"        fullscreenToggleAction.connect('activate', () =&gt; {\n"
+"            this._fullscreenToggleCB();\n"
+"        });\n"
 "        this._window.add_action(fullscreenToggleAction);\n"
 "\n"
-"        this._fullscreenButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
+"        this._fullscreenButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
 "        this._fullscreenButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._fullscreenButton);\n"
 "        this._fullscreenButton.show();\n"
 "        this._fullscreenButton.action_name = \"win.fullscreenToggle\";\n"
 "\n"
 "        //create the \"leaveFullscreen\" ToolButton, and set the action name to \"win.fullscreenToggle\"\n"
-"        this._leaveFullscreenButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN);\n"
+"        this._leaveFullscreenButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN);\n"
 "        this._leaveFullscreenButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._leaveFullscreenButton);\n"
 "        this._leaveFullscreenButton.action_name = \"win.fullscreenToggle\";\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _initMenus: function () {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"New\", 'app.new');\n"
 "        menu.append(\"Open\", 'app.open');\n"
@@ -49948,38 +50115,34 @@ msgid ""
 "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
 "\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction({name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _newCB: function() {\n"
+"    _newCB() {\n"
 "        print(\"You clicked 'New'.\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _openCB: function() {\n"
+"    _openCB() {\n"
 "        print(\"You clicked 'Open'.\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _undoCB:function () {\n"
+"    _undoCB() {\n"
 "        print (\"You clicked 'Undo'.\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _fullscreenToggleCB: function() {\n"
+"    _fullscreenToggleCB() {\n"
 "        if ((this._window.get_window().get_state() &amp; Gdk.WindowState.FULLSCREEN) != 0 ) {\n"
 "              this._window.unfullscreen();\n"
 "              this._leaveFullscreenButton.hide();\n"
 "              this._fullscreenButton.show();\n"
-"        }\n"
-"        else {\n"
+"        } else {\n"
 "             this._window.fullscreen();\n"
 "             this._fullscreenButton.hide();\n"
 "             this._leaveFullscreenButton.show();\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application();\n"
@@ -49987,34 +50150,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "\n"
-"const Application = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
+"class Application {\n"
 "\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
 "       //connect to 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"       this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"       this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the UI (in this case it's just the ApplicationWindow\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
-"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: this.application,\n"
-"                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                   title: \"Toolbar Example\",\n"
-"                                                   default_height: 200,\n"
-"                                                   default_width: 400 });\n"
+"    _buildUI() {\n"
+"        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Toolbar Example\",\n"
+"            default_height: 200,\n"
+"            default_width: 400\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid();\n"
 "        this._window.add(this._grid);\n"
@@ -50027,21 +50193,21 @@ msgstr ""
 "        //show the  toolbar and window\n"
 "        this._toolbar.show();\n"
 "        this._window.show();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'startup' signal\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
+"    _onStartup() {\n"
 "        this._initMenus();\n"
 "        this._buildUI();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //create the toolbar, its toolbuttons and their actions\n"
-"    _createToolbar: function() {\n"
+"    _createToolbar() {\n"
 "\n"
 "        this._toolbar = new Gtk.Toolbar();\n"
 "        this._toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
@@ -50050,13 +50216,10 @@ msgstr ""
 "        //Using actions allows you to add them to the app menu\n"
 "        //without duplicating code.\n"
 "        let newAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'new'});\n"
-"        newAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._newCB();\n"
-"            }));\n"
+"        newAction.connect('activate', () =&gt; { this._newCB(); });\n"
 "        this.application.add_action(newAction);//note: this action is added to the app\n"
 "\n"
-"        this._newButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW);\n"
+"        this._newButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW);\n"
 "        this._newButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._newButton);\n"
 "        this._newButton.show();\n"
@@ -50064,13 +50227,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        //create the \"Open\" ToolButton and its SimpleAction\n"
 "        let openAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'open'});\n"
-"        openAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._openCB();\n"
-"            }));\n"
+"        openAction.connect('activate', () =&gt; { this._openCB(); });\n"
 "        this.application.add_action(openAction);\n"
 "\n"
-"        this._openButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN);\n"
+"        this._openButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN);\n"
 "        this._openButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._openButton);\n"
 "        this._openButton.show();\n"
@@ -50078,13 +50238,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        //create the \"Undo\" ToolButton and its SimpleAction\n"
 "        let undoAction = new Gio.SimpleAction({ name: 'undo'});\n"
-"        undoAction.connect('activate', Lang.bind (this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._undoCB();\n"
-"            }));\n"
+"        undoAction.connect('activate', () =&gt; { this._undoCB(); });\n"
 "        this._window.add_action(undoAction);//note this action is added to the window\n"
 "\n"
-"        this._undoButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO);\n"
+"        this._undoButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO);\n"
 "        this._undoButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._undoButton);\n"
 "        this._undoButton.show();\n"
@@ -50092,26 +50249,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        //create the \"Fullscreen\" ToolButton and its SimpleAction\n"
 "        let fullscreenToggleAction = new Gio.SimpleAction ({ name: 'fullscreenToggle' });\n"
-"        fullscreenToggleAction.connect ('activate', Lang.bind (this,\n"
-"            function () {\n"
-"                this._fullscreenToggleCB();\n"
-"            }));\n"
+"        fullscreenToggleAction.connect('activate', () =&gt; {\n"
+"            this._fullscreenToggleCB();\n"
+"        });\n"
 "        this._window.add_action(fullscreenToggleAction);\n"
 "\n"
-"        this._fullscreenButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
+"        this._fullscreenButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
 "        this._fullscreenButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._fullscreenButton);\n"
 "        this._fullscreenButton.show();\n"
 "        this._fullscreenButton.action_name = \"win.fullscreenToggle\";\n"
 "\n"
 "        //create the \"leaveFullscreen\" ToolButton, and set the action name to \"win.fullscreenToggle\"\n"
-"        this._leaveFullscreenButton = new Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN);\n"
+"        this._leaveFullscreenButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN);\n"
 "        this._leaveFullscreenButton.is_important = true;\n"
 "        this._toolbar.add(this._leaveFullscreenButton);\n"
 "        this._leaveFullscreenButton.action_name = \"win.fullscreenToggle\";\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _initMenus: function () {\n"
+"    _initMenus() {\n"
 "        let menu = new Gio.Menu();\n"
 "        menu.append(\"New\", 'app.new');\n"
 "        menu.append(\"Open\", 'app.open');\n"
@@ -50120,38 +50276,34 @@ msgstr ""
 "        this.application.set_app_menu(menu);\n"
 "\n"
 "        let quitAction = new Gio.SimpleAction({name: 'quit' });\n"
-"        quitAction.connect('activate', Lang.bind(this,\n"
-"            function() {\n"
-"                this._window.destroy();\n"
-"            }));\n"
+"        quitAction.connect('activate', () =&gt; { this._window.destroy(); });\n"
 "        this.application.add_action(quitAction);\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _newCB: function() {\n"
+"    _newCB() {\n"
 "        print(\"You clicked 'New'.\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _openCB: function() {\n"
+"    _openCB() {\n"
 "        print(\"You clicked 'Open'.\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _undoCB:function () {\n"
+"    _undoCB() {\n"
 "        print (\"You clicked 'Undo'.\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _fullscreenToggleCB: function() {\n"
+"    _fullscreenToggleCB() {\n"
 "        if ((this._window.get_window().get_state() &amp; Gdk.WindowState.FULLSCREEN) != 0 ) {\n"
 "              this._window.unfullscreen();\n"
 "              this._leaveFullscreenButton.hide();\n"
 "              this._fullscreenButton.show();\n"
-"        }\n"
-"        else {\n"
+"        } else {\n"
 "             this._window.fullscreen();\n"
 "             this._fullscreenButton.hide();\n"
 "             this._leaveFullscreenButton.show();\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application();\n"
@@ -50159,48 +50311,28 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.js.page:31
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
-"\">Gtk.Window</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
-"\">Gtk.Window</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\";>Gtk.Window</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\";>Gtk.Window</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.js.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
-"\">Gtk.Toolbar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
-"\">Gtk.Toolbar</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.js.page:33
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.";
-"html\">Gtk.ToolButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.";
-"html\">Gtk.ToolButton</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk.ToolButton</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk.ToolButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.js.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.html\";>Gtk "
-"Stock items</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.html\";>Gtk에 "
-"들어있는 항목</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.html\";>Gtk Stock items</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.html\";>Gtk에 들어있는 항목</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.js.page:35
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.WindowState.";
-"html\">Gdk.WindowState</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.WindowState.";
-"html\">Gdk.WindowState</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.WindowState.html\";>Gdk.WindowState</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.WindowState.html\";>Gdk.WindowState</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/toolbar.py.page:8
@@ -50510,145 +50642,104 @@ msgstr "Toolbar 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/toolbar.py.page:38
 msgid ""
-"In line 32 the signal <code>\"activate\"</code> from the action "
-"<code>undo_action</code> is connected to the callback function "
-"<code>undo_callback()</code> using <code><var>action</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 32 the signal <code>\"activate\"</code> from the action <code>undo_action</code> is connected to 
the "
+"callback function <code>undo_callback()</code> using <code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, "
+"<var>callback function</var>)</code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed 
explanation."
 msgstr ""
-"32번째 줄에서 <code>undo_action</code> 동작의 <code>\"activate\"</code> 시그"
-"널은 <code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code> 함수로 <code>undo_callback()</code> 콜백 함수에 연결했"
-"습니다. 더 자세한 설명은 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시"
-"오."
+"32번째 줄에서 <code>undo_action</code> 동작의 <code>\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로 <code>undo_callback()</code> 콜백 함수에 연"
+"결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:41
 msgid ""
-"Use <code>insert(tool_item, position)</code> to insert the <code>tool_item</"
-"code> at <code>position</code>. If <code>position</code> is negative, the "
-"item is appended at the end of the toolbar."
+"Use <code>insert(tool_item, position)</code> to insert the <code>tool_item</code> at <code>position</code>. 
If "
+"<code>position</code> is negative, the item is appended at the end of the toolbar."
 msgstr ""
-"<code>position</code> 위치에 <code>tool_item</code>을 넣으려면 "
-"<code>insert(tool_item, position)</code> 함수를 사용하십시오. "
-"<code>position</code> 값이 음수면 해당 항목을 도구 모음 마지막에 붙여넣습니"
-"다."
+"<code>position</code> 위치에 <code>tool_item</code>을 넣으려면 <code>insert(tool_item, position)</code> 함수를 사용"
+"하십시오. <code>position</code> 값이 음수면 해당 항목을 도구 모음 마지막에 붙여넣습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:42
-msgid ""
-"<code>get_item_index(tool_item)</code> retrieves the position of "
-"<code>tool_item</code> on the toolbar."
-msgstr ""
-"<code>get_item_index(tool_item)</code> 함수는 도구 모음에서 <code>tool_item</"
-"code> 항목의 위치를 가져옵니다."
+msgid "<code>get_item_index(tool_item)</code> retrieves the position of <code>tool_item</code> on the 
toolbar."
+msgstr "<code>get_item_index(tool_item)</code> 함수는 도구 모음에서 <code>tool_item</code> 항목의 위치를 가져옵니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:43
 msgid ""
-"<code>get_n_items()</code> returns the number of items on the toolbar; "
-"<code>get_nth_item(position)</code> returns the item in position "
-"<code>position</code>."
+"<code>get_n_items()</code> returns the number of items on the toolbar; <code>get_nth_item(position)</code> 
returns "
+"the item in position <code>position</code>."
 msgstr ""
-"<code>get_n_items()</code> 함수는 도구 모음의 항목 갯수를 가져옵니다. "
-"<code>get_nth_item(position)</code> 함수는 <code>position</code> 위치의 항목"
-"을 반환합니다."
+"<code>get_n_items()</code> 함수는 도구 모음의 항목 갯수를 가져옵니다. <code>get_nth_item(position)</code> 함수는 "
+"<code>position</code> 위치의 항목을 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:44
 msgid ""
-"If the toolbar does not have room for all the menu items, and "
-"<code>set_show_arrow(True)</code>, the items that do not have room are shown "
-"through an overflow menu."
+"If the toolbar does not have room for all the menu items, and <code>set_show_arrow(True)</code>, the items 
that do "
+"not have room are shown through an overflow menu."
 msgstr ""
-"모든 메뉴 항목에 대해 ToolBar에서 공간을 가지고 있지 않고, "
-"<code>set_show_arrow(True)</code> 함수를 실행했다면, 공간이 없는 항목은 오버"
-"플로우 메뉴에 나타납니다."
+"모든 메뉴 항목에 대해 ToolBar에서 공간을 가지고 있지 않고, <code>set_show_arrow(True)</code> 함수를 실행했다면, 공"
+"간이 없는 항목은 오버플로우 메뉴에 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:45
 msgid ""
-"<code>set_icon_size(icon_size)</code> sets the size of icons in the toolbar; "
-"<code>icon_size</code> can be one of <code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk."
-"IconSize.MENU, Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk."
-"IconSize.BUTTON, Gtk.IconSize.DND, Gtk.IconSize.DIALOG</code>. This should "
-"be used only for special-purpose toolbars, normal application toolbars "
-"should respect user preferences for the size of icons. "
-"<code>unset_icon_size()</code> unsets the preferences set with "
-"<code>set_icon_size(icon_size)</code>, so that user preferences are used to "
-"determine the icon size."
-msgstr ""
-"<code>set_icon_size(icon_size)</code> 함수는 도구 모음의 아이콘 크기를 설정합"
-"니다. <code>icon_size</code> 값은 <code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk.IconSize."
-"MENU, Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk.IconSize."
-"BUTTON, Gtk.IconSize.DND, Gtk.IconSize.DIALOG</code> 중 하나가 될 수 있습니"
-"다. 도구 모음에 지정 목적을 위해서만 사용해야 하며 일반 프로그램 도구 모음에"
-"서는 사용자가 원하는 아이콘 크기 설정을 따라야합니다. "
-"<code>unset_icon_size()</code> 함수는 <code>set_icon_size(icon_size)</code> "
-"함수로 설정한 항목의 설정을 취소하므로 아이콘 크기를 결정할 때 사용자 설정 값"
-"을 사용합니다."
+"<code>set_icon_size(icon_size)</code> sets the size of icons in the toolbar; <code>icon_size</code> can be 
one of "
+"<code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk.IconSize.MENU, Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk."
+"IconSize.BUTTON, Gtk.IconSize.DND, Gtk.IconSize.DIALOG</code>. This should be used only for special-purpose 
"
+"toolbars, normal application toolbars should respect user preferences for the size of icons. "
+"<code>unset_icon_size()</code> unsets the preferences set with <code>set_icon_size(icon_size)</code>, so 
that user "
+"preferences are used to determine the icon size."
+msgstr ""
+"<code>set_icon_size(icon_size)</code> 함수는 도구 모음의 아이콘 크기를 설정합니다. <code>icon_size</code> 값은 "
+"<code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk.IconSize.MENU, Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk."
+"IconSize.BUTTON, Gtk.IconSize.DND, Gtk.IconSize.DIALOG</code> 중 하나가 될 수 있습니다. 도구 모음에 지정 목적을 위"
+"해서만 사용해야 하며 일반 프로그램 도구 모음에서는 사용자가 원하는 아이콘 크기 설정을 따라야합니다. "
+"<code>unset_icon_size()</code> 함수는 <code>set_icon_size(icon_size)</code> 함수로 설정한 항목의 설정을 취소하므로 "
+"아이콘 크기를 결정할 때 사용자 설정 값을 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:46
 msgid ""
-"<code>set_style(style)</code>, where <code>style</code> is one of <code>Gtk."
-"ToolbarStyle.ICONS, Gtk.ToolbarStyle.TEXT, Gtk.ToolbarStyle.BOTH, Gtk."
-"ToolbarStyle.BOTH_HORIZ</code>, sets if the toolbar shows only icons, only "
-"text, or both (vertically stacked or alongside each other). To let user "
-"preferences determine the toolbar style, and unset a toolbar style so set, "
-"use <code>unset_style()</code>."
+"<code>set_style(style)</code>, where <code>style</code> is one of <code>Gtk.ToolbarStyle.ICONS, 
Gtk.ToolbarStyle."
+"TEXT, Gtk.ToolbarStyle.BOTH, Gtk.ToolbarStyle.BOTH_HORIZ</code>, sets if the toolbar shows only icons, only 
text, "
+"or both (vertically stacked or alongside each other). To let user preferences determine the toolbar style, 
and "
+"unset a toolbar style so set, use <code>unset_style()</code>."
 msgstr ""
-"<code>style</code> 값을 <code>Gtk.ToolbarStyle.ICONS, Gtk.ToolbarStyle.TEXT, "
-"Gtk.ToolbarStyle.BOTH, Gtk.ToolbarStyle.BOTH_HORIZ</code> 중 하나로 사용하는 "
-"<code>set_style(style)</code> 함수는 도구 모음에 아이콘만 나타낼 지, 텍스트"
-"만 나타낼 지, 아니면 둘 다(수직 방향, 수평 방향) 나타낼 지를 설정합니다. 사용"
-"자 설정으로 도구 모음 모양새를 결정하게 하고, 도구 모음 모양새 설정을 취소하"
-"려면 <code>unset_style()</code> 함수를 사용하십시오."
+"<code>style</code> 값을 <code>Gtk.ToolbarStyle.ICONS, Gtk.ToolbarStyle.TEXT, Gtk.ToolbarStyle.BOTH, Gtk."
+"ToolbarStyle.BOTH_HORIZ</code> 중 하나로 사용하는 <code>set_style(style)</code> 함수는 도구 모음에 아이콘만 나타낼 "
+"지, 텍스트만 나타낼 지, 아니면 둘 다(수직 방향, 수평 방향) 나타낼 지를 설정합니다. 사용자 설정으로 도구 모음 모양새"
+"를 결정하게 하고, 도구 모음 모양새 설정을 취소하려면 <code>unset_style()</code> 함수를 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:55
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolbar.html";
-"\">GtkToolbar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolbar.html";
-"\">GtkToolbar</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolbar.html\";>GtkToolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolbar.html\";>GtkToolbar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:56
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolButton.html";
-"\">GtkToolButton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolButton.html";
-"\">GtkToolButton</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolButton.html\";>GtkToolButton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolButton.html\";>GtkToolButton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:57
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolItem.html";
-"\">GtkToolItem</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolItem.html";
-"\">GtkToolItem</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolItem.html\";>GtkToolItem</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolItem.html\";>GtkToolItem</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:59
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkActionable.html";
-"\">GtkActionable</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkActionable.html";
-"\">GtkActionable</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkActionable.html\";>GtkActionable</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkActionable.html\";>GtkActionable</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.py.page:61 C/toolbar_builder.py.page:199
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-Event-Structures.";
-"html#GdkEventWindowState\">Event Structures</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-Event-Structures.html#GdkEventWindowState\";>Event "
+"Structures</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-Event-Structures.";
-"html#GdkEventWindowState\">이벤트 구조체</link>"
+"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-Event-Structures.html#GdkEventWindowState\";>이벤트 
구조"
+"체</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/toolbar.vala.page:8
@@ -50927,32 +51018,19 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/toolbar.vala.page:34 C/toolbar_builder.vala.page:151
-#: C/tooltip.vala.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</"
-"link>"
+#: C/toolbar.vala.page:34 C/toolbar_builder.vala.page:151 C/tooltip.vala.page:40
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.vala.page:35 C/toolbar_builder.vala.page:152
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk."
-"Toolbutton</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk."
-"Toolbutton</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk.Toolbutton</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk.Toolbutton</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar.vala.page:36 C/toolbar_builder.vala.page:153
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";>Gtk.Stock</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";>Gtk.Stock</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";>Gtk.Stock</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";>Gtk.Stock</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/toolbar_builder.py.page:8
@@ -50968,11 +51046,9 @@ msgstr "글레이드로 만든 도구 모음"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:39
 msgid ""
-"This example is similar to <link xref=\"toolbar.py\"/>, except we use Glade "
-"to create the toolbar in an XML .ui file."
-msgstr ""
-"이 예제는 XML .ui 파일을 만들 때 글레이드를 사용한다는 점만 빼면 <link xref="
-"\"toolbar.py\"/>와 유사합니다."
+"This example is similar to <link xref=\"toolbar.py\"/>, except we use Glade to create the toolbar in an XML 
.ui "
+"file."
+msgstr "이 예제는 XML .ui 파일을 만들 때 글레이드를 사용한다는 점만 빼면 <link xref=\"toolbar.py\"/>와 유사합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/toolbar_builder.py.page:44
@@ -50982,12 +51058,8 @@ msgstr "글레이드로 도구 모음 만들기"
 #. (itstool) path: section/p
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:45 C/toolbar_builder.vala.page:28
-msgid ""
-"To create the toolbar using the <link href=\"http://glade.gnome.org/\";>Glade "
-"Interface Designer</link>:"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://glade.gnome.org/\";>글레이드 인터페이스 디자이너</link>로 "
-"도구 모음을 만들려면:"
+msgid "To create the toolbar using the <link href=\"http://glade.gnome.org/\";>Glade Interface 
Designer</link>:"
+msgstr "<link href=\"http://glade.gnome.org/\";>글레이드 인터페이스 디자이너</link>로 도구 모음을 만들려면:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:49 C/toolbar_builder.vala.page:32
@@ -51001,27 +51073,22 @@ msgstr "글레이드를 열고 <file>toolbar_builder.ui</file> 파일로 저장
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar_builder.py.page:50 C/toolbar_builder.vala.page:33
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/glade_ui.png' md5='baea74fe213bc12ea934f64f6977215a'"
+msgid "external ref='media/glade_ui.png' md5='baea74fe213bc12ea934f64f6977215a'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:50 C/toolbar_builder.vala.page:33
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_ui.png\" width=\"900\"> Screenshot "
-"of Glade ui </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_ui.png\" width=\"900\"> 글레이드 사용"
-"자 인터페이스 스크린샷 </media>"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"media/glade_ui.png\" width=\"900\"> Screenshot of Glade ui </media>"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"media/glade_ui.png\" width=\"900\"> 글레이드 사용자 인터페이스 스크린샷 </media>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:55 C/toolbar_builder.vala.page:38
 msgid ""
-"Under <gui>Containers</gui> on the left hand side, right click on the "
-"toolbar icon and select <gui>Add widget as toplevel</gui>."
+"Under <gui>Containers</gui> on the left hand side, right click on the toolbar icon and select <gui>Add 
widget as "
+"toplevel</gui>."
 msgstr ""
-"왼편의 <gui>컨테이너</gui>에서, 도구모음 아이콘에 마우스 커서를 올려둔 후 오"
-"른쪽 단추를 누르고 <gui>최상위에 위젯 추가</gui>를 선택하십시오."
+"왼편의 <gui>컨테이너</gui>에서, 도구모음 아이콘에 마우스 커서를 올려둔 후 오른쪽 단추를 누르고 <gui>최상위에 위젯 "
+"추가</gui>를 선택하십시오."
 
 #. (itstool) path: p/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -51030,28 +51097,22 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar_builder.py.page:56 C/toolbar_builder.vala.page:39
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/glade_select_toolbar.png' "
-"md5='f7b5b224050b2e387eb04362fc99df00'"
+msgid "external ref='media/glade_select_toolbar.png' md5='f7b5b224050b2e387eb04362fc99df00'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:56 C/toolbar_builder.vala.page:39
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> Screenshot of "
-"toolbar icon in Glade ui </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> 글레이드 UI 도"
-"구 모음 아이콘 스크린샷 </media>"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> Screenshot of toolbar icon in Glade ui 
</media>"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> 글레이드 UI 도구 모음 아이콘 스크린샷 </media>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:61 C/toolbar_builder.vala.page:44
 msgid ""
-"Under the <gui>General</gui> tab on the bottom right, change the <gui>Name</"
-"gui> to <input>toolbar</input> and <gui>Show Arrow</gui> to <gui>No</gui>."
+"Under the <gui>General</gui> tab on the bottom right, change the <gui>Name</gui> to <input>toolbar</input> 
and "
+"<gui>Show Arrow</gui> to <gui>No</gui>."
 msgstr ""
-"하단 우측의 <gui>일반</gui> 탭에서 , <gui>이름</gui>을 <input>toolbar</input>"
-"로 바꾸고 <gui>Show Arrow</gui>는 <gui>No</gui>로 바꾸십시오."
+"하단 우측의 <gui>일반</gui> 탭에서 , <gui>이름</gui>을 <input>toolbar</input>로 바꾸고 <gui>Show Arrow</gui>는 "
+"<gui>No</gui>로 바꾸십시오."
 
 #. (itstool) path: p/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -51060,28 +51121,18 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar_builder.py.page:62 C/toolbar_builder.vala.page:45
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/glade_toolbar_general.png' "
-"md5='e31daba6e8a3e526aca89d5f1622edaa'"
+msgid "external ref='media/glade_toolbar_general.png' md5='e31daba6e8a3e526aca89d5f1622edaa'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:62 C/toolbar_builder.vala.page:45
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> Screenshot of "
-"General tab </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> 일반 탭 스크린"
-"샷 </media>"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> Screenshot of General tab </media>"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> 일반 탭 스크린샷 </media>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:67 C/toolbar_builder.vala.page:50
-msgid ""
-"Under the <gui>Common</gui> tab, set <gui>Horizontal Expand</gui> to "
-"<gui>Yes</gui>."
-msgstr ""
-"<gui>공통 사항</gui> 탭에서, <gui>수평 확장</gui>을 <gui>Yes</gui>로 설정하십"
-"시오."
+msgid "Under the <gui>Common</gui> tab, set <gui>Horizontal Expand</gui> to <gui>Yes</gui>."
+msgstr "<gui>공통 사항</gui> 탭에서, <gui>수평 확장</gui>을 <gui>Yes</gui>로 설정하십시오."
 
 #. (itstool) path: p/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -51090,28 +51141,22 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar_builder.py.page:68 C/toolbar_builder.vala.page:51
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/glade_toolbar_common.png' "
-"md5='d5ec6cc0218ca98e195dbd033feb9ac5'"
+msgid "external ref='media/glade_toolbar_common.png' md5='d5ec6cc0218ca98e195dbd033feb9ac5'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:68 C/toolbar_builder.vala.page:51
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> Screenshot of "
-"Common tab </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> 공통 사항 탭 스"
-"크린샷 </media>"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> Screenshot of Common tab </media>"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> 공통 사항 탭 스크린샷 </media>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:73 C/toolbar_builder.vala.page:56
 msgid ""
-"Right click on the toolbar in the top right and select <gui>Edit</gui>. The "
-"<gui>Tool Bar Editor</gui> window will appear."
+"Right click on the toolbar in the top right and select <gui>Edit</gui>. The <gui>Tool Bar Editor</gui> 
window will "
+"appear."
 msgstr ""
-"우측 상단의 도구 모음에서 마우스 오른쪽 단추를 누른후 <gui>편집</gui>을 선택"
-"하십시오. <gui>도구 모음 편집기</gui> 창이 뜹니다."
+"우측 상단의 도구 모음에서 마우스 오른쪽 단추를 누른후 <gui>편집</gui>을 선택하십시오. <gui>도구 모음 편집기</gui> "
+"창이 뜹니다."
 
 #. (itstool) path: p/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -51120,28 +51165,26 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar_builder.py.page:74 C/toolbar_builder.vala.page:57
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/glade_toolbar_edit.png' "
-"md5='feb1e2b7040d24a4d030f94cf07c81fd'"
+msgid "external ref='media/glade_toolbar_edit.png' md5='feb1e2b7040d24a4d030f94cf07c81fd'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:74 C/toolbar_builder.vala.page:57
 msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_edit.png\"> Screenshot of "
-"where to right click to edit toolbar. </media>"
+"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_edit.png\"> Screenshot of where to right click to edit 
toolbar. </"
+"media>"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_edit.png\"> 도구 모음을 편집"
-"할 때 오른쪽 단추를 누를 부분의 스크린샷. </media>"
+"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_edit.png\"> 도구 모음을 편집할 때 오른쪽 단추를 누를 부분의 스크린"
+"샷. </media>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:79 C/toolbar_builder.vala.page:62
 msgid ""
-"We want to add 5 ToolButtons: New, Open, Undo, Fullscreen and Leave "
-"Fullscreen. First, we will add the New ToolButton."
+"We want to add 5 ToolButtons: New, Open, Undo, Fullscreen and Leave Fullscreen. First, we will add the New "
+"ToolButton."
 msgstr ""
-"새 파일, 열기, 실행 취소, 전체 화면, 전체 화면 나가기 도구 단추 5개를 추가하"
-"겠습니다. 우선 새 도구 단추를 추가하겠습니다."
+"새 파일, 열기, 실행 취소, 전체 화면, 전체 화면 나가기 도구 단추 5개를 추가하겠습니다. 우선 새 도구 단추를 추가하겠"
+"습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:82 C/toolbar_builder.vala.page:65
@@ -51156,11 +51199,11 @@ msgstr "ToolItem 이름을 <input>new_button</input>으로 바꾸십시오."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:84 C/toolbar_builder.vala.page:67
 msgid ""
-"Scroll down and set <gui>Is important</gui> to <gui>Yes</gui>. This will "
-"cause the label of the ToolButton to be shown, when you view the toolbar."
+"Scroll down and set <gui>Is important</gui> to <gui>Yes</gui>. This will cause the label of the ToolButton 
to be "
+"shown, when you view the toolbar."
 msgstr ""
-"스크롤을 내린 후 <gui>Is important</gui>를 <gui>Yes</gui>로 설정하십시오. 이"
-"렇게 설정하면, 도구 모음에서 도구 단추 레이블이 나타납니다."
+"스크롤을 내린 후 <gui>Is important</gui>를 <gui>Yes</gui>로 설정하십시오. 이렇게 설정하면, 도구 모음에서 도구 단추 "
+"레이블이 나타납니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:85 C/toolbar_builder.vala.page:68
@@ -51174,20 +51217,13 @@ msgstr "<gui>레이블</gui>을 <input>New</input>로 바꾸십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:87 C/toolbar_builder.vala.page:70
-msgid ""
-"Select the <gui>New</gui> Stock Id from the drop down menu, or type "
-"<input>gtk-new</input>."
-msgstr ""
-"드롭 다운 메뉴에서 <gui>새로 만들기</gui>의 스톡 ID를 선택하거나 <input>gtk-"
-"new</input>를 입력하십시오."
+msgid "Select the <gui>New</gui> Stock Id from the drop down menu, or type <input>gtk-new</input>."
+msgstr "드롭 다운 메뉴에서 <gui>새로 만들기</gui>의 스톡 ID를 선택하거나 <input>gtk-new</input>를 입력하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:89 C/toolbar_builder.vala.page:72
-msgid ""
-"Repeat the above steps for the remaining ToolButtons, with the following "
-"properties:"
-msgstr ""
-"나머지 ToolButton에 대해 위 단계를 반복하시고, 다음 속성을 설정하십시오:"
+msgid "Repeat the above steps for the remaining ToolButtons, with the following properties:"
+msgstr "나머지 ToolButton에 대해 위 단계를 반복하시고, 다음 속성을 설정하십시오:"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:96 C/toolbar_builder.vala.page:79
@@ -51210,9 +51246,8 @@ msgid "open_button"
 msgstr "open_button"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/toolbar_builder.py.page:105 C/toolbar_builder.py.page:112
-#: C/toolbar_builder.py.page:119 C/toolbar_builder.py.page:126
-#: C/toolbar_builder.vala.page:88 C/toolbar_builder.vala.page:95
+#: C/toolbar_builder.py.page:105 C/toolbar_builder.py.page:112 C/toolbar_builder.py.page:119
+#: C/toolbar_builder.py.page:126 C/toolbar_builder.vala.page:88 C/toolbar_builder.vala.page:95
 #: C/toolbar_builder.vala.page:102 C/toolbar_builder.vala.page:109
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
@@ -51258,8 +51293,8 @@ msgid "fullscreen_button"
 msgstr "fullscreen_button"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/toolbar_builder.py.page:120 C/toolbar_builder.py.page:127
-#: C/toolbar_builder.vala.page:103 C/toolbar_builder.vala.page:110
+#: C/toolbar_builder.py.page:120 C/toolbar_builder.py.page:127 C/toolbar_builder.vala.page:103
+#: C/toolbar_builder.vala.page:110
 msgid "win.fullscreen"
 msgstr "win.fullscreen"
 
@@ -51295,9 +51330,7 @@ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar_builder.py.page:133 C/toolbar_builder.vala.page:116
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/glade_toolbar_editor.png' "
-"md5='8af65241e5ca47d5494a7b36640e6f1c'"
+msgid "external ref='media/glade_toolbar_editor.png' md5='8af65241e5ca47d5494a7b36640e6f1c'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -51308,22 +51341,17 @@ msgstr "<gui>도구 모음 편집기</gui>를 닫으십시오."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:141
 msgid ""
-"When our program will first start, we do not want the <gui>Leave Fullscreen</"
-"gui> ToolButton to be visible, since the application will not be in "
-"fullscreen mode. You can set this in the <gui>Common</gui> tab, by clicking "
-"the <gui>Visible</gui> property to <gui>No</gui>. The ToolButton will still "
-"appear in the interface designer, but will behave correctly when the file is "
-"loaded into your program code. Note that the method <code>show_all()</code> "
-"would override this setting - so in the code we have to use <code>show()</"
-"code> separately on all the elements."
-msgstr ""
-"프로그램을 처음 시작할 때, 프로그램이 전체 화면 모드가 아니기에 <gui>전체 화"
-"면 나가기</gui> ToolButton을 나타내고 싶진 않습니다. 이 설정은 <gui>일반</"
-"gui>  탭에서 <gui>Visible</gui>을 누르고 <gui>No</gui>로 설정할 수 있습니다. "
-"ToolButton은 인터페이스 디자이너에서 여전히 나타나겠지만 프로그램 코드에 파일"
-"을 불러올 때, 상태에 따라 올바르게 나타납니다. 참고로 <code>show_all()</"
-"code> 메서드는 이 설정을 무시한 채로 적용합니다. 따라서, 코드에서는 모든 구성"
-"요소에 <code>show()</code> 함수를 각각 적용해야합니다."
+"When our program will first start, we do not want the <gui>Leave Fullscreen</gui> ToolButton to be visible, 
since "
+"the application will not be in fullscreen mode. You can set this in the <gui>Common</gui> tab, by clicking 
the "
+"<gui>Visible</gui> property to <gui>No</gui>. The ToolButton will still appear in the interface designer, 
but will "
+"behave correctly when the file is loaded into your program code. Note that the method 
<code>show_all()</code> "
+"would override this setting - so in the code we have to use <code>show()</code> separately on all the 
elements."
+msgstr ""
+"프로그램을 처음 시작할 때, 프로그램이 전체 화면 모드가 아니기에 <gui>전체 화면 나가기</gui> ToolButton을 나타내고 "
+"싶진 않습니다. 이 설정은 <gui>일반</gui>  탭에서 <gui>Visible</gui>을 누르고 <gui>No</gui>로 설정할 수 있습니다. "
+"ToolButton은 인터페이스 디자이너에서 여전히 나타나겠지만 프로그램 코드에 파일을 불러올 때, 상태에 따라 올바르게 나"
+"타납니다. 참고로 <code>show_all()</code> 메서드는 이 설정을 무시한 채로 적용합니다. 따라서, 코드에서는 모든 구성요"
+"소에 <code>show()</code> 함수를 각각 적용해야합니다."
 
 #. (itstool) path: p/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -51332,19 +51360,13 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/toolbar_builder.py.page:142 C/toolbar_builder.vala.page:125
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/glade_visible_no.png' "
-"md5='dc6c025aa825f4d772fbd283d6330026'"
+msgid "external ref='media/glade_visible_no.png' md5='dc6c025aa825f4d772fbd283d6330026'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:142 C/toolbar_builder.vala.page:125
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> Setting the "
-"visible property to No </media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> visible 속성을 No"
-"로 설정 </media>"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> Setting the visible property to No </media>"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> visible 속성을 No로 설정 </media>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:147 C/toolbar_builder.vala.page:130
@@ -51354,17 +51376,13 @@ msgstr "작업을 저장하고 글레이드를 닫으십시오."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:150 C/toolbar_builder.vala.page:133
 msgid ""
-"The XML file created by Glade is shown below. This is the description of the "
-"toolbar. At the time of this writing, the option to add the class Gtk."
-"STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR in the Glade Interface did not exist. We can "
-"manually add this to the XML file. To do this, add the following XML code at "
-"line 9 of <file>toolbar_builder.ui</file>:"
+"The XML file created by Glade is shown below. This is the description of the toolbar. At the time of this 
writing, "
+"the option to add the class Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR in the Glade Interface did not exist. We can 
manually "
+"add this to the XML file. To do this, add the following XML code at line 9 of 
<file>toolbar_builder.ui</file>:"
 msgstr ""
-"글레이드에서 만든 XML 파일은 아래와 같습니다. 도구 모음의 설명 부분입니다. "
-"이 글을 쓰는 시점에서는 글레이드 인터페이스에서 추가할 Gtk."
-"STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR 옵션 클래스가 없습니다. 이 옵션 클래스를 XML 파일"
-"에 직접 추가할 수 있습니다. 이렇게 하려면, 다음 <file>toolbar_builder.ui</"
-"file> XML 코드 9번째 줄에  추가하십시오:"
+"글레이드에서 만든 XML 파일은 아래와 같습니다. 도구 모음의 설명 부분입니다. 이 글을 쓰는 시점에서는 글레이드 인터페"
+"이스에서 추가할 Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR 옵션 클래스가 없습니다. 이 옵션 클래스를 XML 파일에 직접 추가할 수 "
+"있습니다. 이렇게 하려면, 다음 <file>toolbar_builder.ui</file> XML 코드 9번째 줄에  추가하십시오:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/toolbar_builder.py.page:151 C/toolbar_builder.vala.page:134
@@ -51385,12 +51403,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:156 C/toolbar_builder.vala.page:139
 msgid ""
-"If you do not add this, the program will still work fine. The resulting "
-"toolbar will however look slightly different then the screenshot at the top "
-"of this page."
+"If you do not add this, the program will still work fine. The resulting toolbar will however look slightly "
+"different then the screenshot at the top of this page."
 msgstr ""
-"추가하지 않았더라도 프로그램은 여전히 멀쩡하게 동작합니다. Toolbar의 결과는 "
-"이 페이지 상단의 스크린샷보다는 약간 다르게 보일 수도 있습니다."
+"추가하지 않았더라도 프로그램은 여전히 멀쩡하게 동작합니다. Toolbar의 결과는 이 페이지 상단의 스크린샷보다는 약간 다"
+"르게 보일 수도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #. (itstool) path: page/code
@@ -51590,11 +51607,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:166 C/toolbar_builder.vala.page:144
-msgid ""
-"We now create the code below, which adds the toolbar from the file we just "
-"created."
-msgstr ""
-"이제 앞서 만들었던 파일로 Toolbar를 추가하는 아래 코드를 작성하겠습니다."
+msgid "We now create the code below, which adds the toolbar from the file we just created."
+msgstr "이제 앞서 만들었던 파일로 Toolbar를 추가하는 아래 코드를 작성하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/toolbar_builder.py.page:167
@@ -51823,11 +51837,8 @@ msgstr "Gtk.Builder에 쓸만한 메서드"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:173
-msgid ""
-"For the useful methods for a Toolbar widget, see <link xref=\"toolbar.py\"/>"
-msgstr ""
-"Toolbar 위젯의 쓸만한 메서드를 찾아보려면 <link xref=\"toolbar.py\"/>를 참고"
-"하십시오"
+msgid "For the useful methods for a Toolbar widget, see <link xref=\"toolbar.py\"/>"
+msgstr "Toolbar 위젯의 쓸만한 메서드를 찾아보려면 <link xref=\"toolbar.py\"/>를 참고하십시오"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:175
@@ -51837,51 +51848,44 @@ msgstr "Gtk.Builder는 XML UI 정의로 인터페이스를 만듭니다."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:178
 msgid ""
-"<code>add_from_file(filename)</code> loads and parses the given file and "
-"merges it with the current contents of the Gtk.Builder."
+"<code>add_from_file(filename)</code> loads and parses the given file and merges it with the current 
contents of "
+"the Gtk.Builder."
 msgstr ""
-"<code>add_from_file(filename)</code> 함수는 주어진 파일을 불러오고 해석한 다"
-"음 Gtk.Builder의 현재 내용과 합칩니다."
+"<code>add_from_file(filename)</code> 함수는 주어진 파일을 불러오고 해석한 다음 Gtk.Builder의 현재 내용과 합칩니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:179
 msgid ""
-"<code>add_from_string(string)</code> parses the given string and merges it "
-"with the current contents of the Gtk.Builder."
-msgstr ""
-"<code>add_from_string(string)</code> 함수는 주어진 문자열을 해석하고 Gtk."
-"Builder의 현재 내용과 합칩니다."
+"<code>add_from_string(string)</code> parses the given string and merges it with the current contents of the 
Gtk."
+"Builder."
+msgstr "<code>add_from_string(string)</code> 함수는 주어진 문자열을 해석하고 Gtk.Builder의 현재 내용과 합칩니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:180
 msgid ""
-"<code>add_objects_from_file(filename, object_ids)</code> is the same as "
-"<code>add_from_file()</code>, but it loads only the objects with the ids "
-"given in the <code>object_id</code>s list."
+"<code>add_objects_from_file(filename, object_ids)</code> is the same as <code>add_from_file()</code>, but 
it loads "
+"only the objects with the ids given in the <code>object_id</code>s list."
 msgstr ""
-"<code>add_objects_from_file(filename, object_ids)</code> 함수는 "
-"<code>add_from_file()</code> 함수와 동일하지만, <code>object_id</code> 목록"
-"에 주어진 ID가 딸린 객체만을 불러옵니다."
+"<code>add_objects_from_file(filename, object_ids)</code> 함수는 <code>add_from_file()</code> 함수와 동일하지만, "
+"<code>object_id</code> 목록에 주어진 ID가 딸린 객체만을 불러옵니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:181
 msgid ""
-"<code>add_objects_from_string(string, object_ids)</code> is the same as "
-"<code>add_from_string()</code>, but it loads only the objects with the ids "
-"given in the <code>object_id</code>s list."
+"<code>add_objects_from_string(string, object_ids)</code> is the same as <code>add_from_string()</code>, but 
it "
+"loads only the objects with the ids given in the <code>object_id</code>s list."
 msgstr ""
-"<code>add_objects_from_string(string, object_ids)</code> 함수는 "
-"<code>add_from_string()</code>함수와 동일하지만, <code>object_id</code> 목록"
-"에 주어진 ID의 객체만을 불러옵니다."
+"<code>add_objects_from_string(string, object_ids)</code> 함수는 <code>add_from_string()</code>함수와 동일하지만, "
+"<code>object_id</code> 목록에 주어진 ID의 객체만을 불러옵니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:182
 msgid ""
-"<code>get_object(object_id)</code> retrieves the widget with the id "
-"<code>object_id</code> from the loaded objects in the builder."
+"<code>get_object(object_id)</code> retrieves the widget with the id <code>object_id</code> from the loaded 
objects "
+"in the builder."
 msgstr ""
-"<code>get_object(object_id)</code> 함수는 빌더에서 불러온 객체의 "
-"<code>object_id</code> ID를 가진 위젯을 가져옵니다."
+"<code>get_object(object_id)</code> 함수는 빌더에서 불러온 객체의 <code>object_id</code> ID를 가진 위젯을 가져옵니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:183
@@ -51891,24 +51895,19 @@ msgstr "<code>get_objects()</code> 함수는 불러온 모든 객체를 반환
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.py.page:184
 msgid ""
-"<code>connect_signals(handler_object)</code> connects the signals to the "
-"methods given in the <code>handler_object</code>. This can be any object "
-"which contains keys or attributes that are called like the signal handler "
-"names given in the interface description, e.g. a class or a dict. In line 39 "
-"the signal <code>\"activate\"</code> from the action <code>undo_action</"
-"code> is connected to the callback function <code>undo_callback()</code> "
-"using <code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
-"function</var>)</code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more "
-"detailed explanation."
-msgstr ""
-"<code>connect_signals(handler_object)</code> 함수는 <code>handler_object</"
-"code>로 지정한 메서드에 시그널을 연결합니다. 이 함수에는 class 또는 dict 처"
-"럼 인터페이스 설명에 주어진 시그널 핸들러 이름처럼 키 또는 속성이 들어간 객체"
-"가 될 수 있습니다. 39번째 줄에서 <code>undo_action</code> 동작의 <code>"
-"\"activate\"</code> 시그널은 <code><var>action</var>.connect(<var>signal</"
-"var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로 <code>undo_callback()</"
-"code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref=\"signals-"
-"callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"<code>connect_signals(handler_object)</code> connects the signals to the methods given in the "
+"<code>handler_object</code>. This can be any object which contains keys or attributes that are called like 
the "
+"signal handler names given in the interface description, e.g. a class or a dict. In line 39 the signal 
<code>"
+"\"activate\"</code> from the action <code>undo_action</code> is connected to the callback function "
+"<code>undo_callback()</code> using <code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback 
function</"
+"var>)</code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+msgstr ""
+"<code>connect_signals(handler_object)</code> 함수는 <code>handler_object</code>로 지정한 메서드에 시그널을 연결합니"
+"다. 이 함수에는 class 또는 dict 처럼 인터페이스 설명에 주어진 시그널 핸들러 이름처럼 키 또는 속성이 들어간 객체가 "
+"될 수 있습니다. 39번째 줄에서 <code>undo_action</code> 동작의 <code>\"activate\"</code> 시그널은 "
+"<code><var>action</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로 "
+"<code>undo_callback()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참"
+"조하십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/toolbar_builder.vala.page:8
@@ -51919,27 +51918,24 @@ msgstr "글레이드로 만든 도구 모음(Vala)"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/toolbar_builder.vala.page:26
 msgid ""
-"This example is similar to <link xref=\"toolbar.vala\"/>, except we use "
-"Glade to create the toolbar in an XML ui file."
+"This example is similar to <link xref=\"toolbar.vala\"/>, except we use Glade to create the toolbar in an 
XML ui "
+"file."
 msgstr ""
-"이 예제는 XML UI 파일을 사용해 도구 모음을 만들 때 글레이드를 사용할 수 있다"
-"는 점은 빼고 <link xref=\"toolbar.vala\"/>와 유사합니다."
+"이 예제는 XML UI 파일을 사용해 도구 모음을 만들 때 글레이드를 사용할 수 있다는 점은 빼고 <link xref=\"toolbar.vala"
+"\"/>와 유사합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/toolbar_builder.vala.page:124
 msgid ""
-"When our program will first start, we don't want the <gui>Leave Fullscreen</"
-"gui> ToolButton to be visible, since the application will not be in "
-"fullscreen mode. You can set this in the <gui>Common</gui> tab, by clicking "
-"the <gui>Visible</gui> property to <gui>No</gui>. The ToolButton will still "
-"appear in the interface designer, but will behave correctly when the file is "
-"loaded into your program code."
+"When our program will first start, we don't want the <gui>Leave Fullscreen</gui> ToolButton to be visible, 
since "
+"the application will not be in fullscreen mode. You can set this in the <gui>Common</gui> tab, by clicking 
the "
+"<gui>Visible</gui> property to <gui>No</gui>. The ToolButton will still appear in the interface designer, 
but will "
+"behave correctly when the file is loaded into your program code."
 msgstr ""
-"프로그램을 처음 시작할 때, 프로그램이 전체 화면 모드가 아니기에 <gui>전체 화"
-"면 나가기</gui> ToolButton을 나타내고 싶진 않습니다. 이 설정은 <gui>일반</"
-"gui>  탭에서 <gui>Visible</gui>을 누르고 <gui>No</gui>로 설정할 수 있습니다. "
-"ToolButton은 인터페이스 디자이너에서 여전히 나타나겠지만 프로그램 코드에 파일"
-"을 불러올 때, 상태에 따라 올바르게 나타납니다."
+"프로그램을 처음 시작할 때, 프로그램이 전체 화면 모드가 아니기에 <gui>전체 화면 나가기</gui> ToolButton을 나타내고 "
+"싶진 않습니다. 이 설정은 <gui>일반</gui>  탭에서 <gui>Visible</gui>을 누르고 <gui>No</gui>로 설정할 수 있습니다. "
+"ToolButton은 인터페이스 디자이너에서 여전히 나타나겠지만 프로그램 코드에 파일을 불러올 때, 상태에 따라 올바르게 나"
+"타납니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/toolbar_builder.vala.page:145
@@ -52160,14 +52156,12 @@ msgid "Tooltip (C)"
 msgstr "Tooltip (C)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/tooltip.c.page:19 C/tooltip.js.page:19 C/tooltip.py.page:20
-#: C/tooltip.vala.page:19
+#: C/tooltip.c.page:19 C/tooltip.js.page:19 C/tooltip.py.page:20 C/tooltip.vala.page:19
 msgid "Add tips to your widgets"
 msgstr "위젯에 도움말을 추가합니다"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/tooltip.c.page:22 C/tooltip.js.page:22 C/tooltip.py.page:23
-#: C/tooltip.vala.page:22
+#: C/tooltip.c.page:22 C/tooltip.js.page:22 C/tooltip.py.page:23 C/tooltip.vala.page:22
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
@@ -52176,22 +52170,19 @@ msgstr "Tooltip"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/tooltip.c.page:23 C/tooltip.js.page:23 C/tooltip.py.page:24
-#: C/tooltip.vala.page:23
+#: C/tooltip.c.page:23 C/tooltip.js.page:23 C/tooltip.py.page:24 C/tooltip.vala.page:23
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/tooltip.png' md5='41e35860a51e39cb48c71e57bb8fb1d0'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/tooltip.c.page:24 C/tooltip.js.page:24 C/tooltip.py.page:25
-#: C/tooltip.vala.page:24
+#: C/tooltip.c.page:24 C/tooltip.js.page:24 C/tooltip.py.page:25 C/tooltip.vala.page:24
 msgid "A toolbar with a tooltip (with an image) for a button."
 msgstr "단추에 풍선 도움말(및 그림)을 넣은 도구 모음입니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/tooltip.c.page:26
-msgid ""
-"This example builds on the <link xref=\"toolbar.c\">Toolbar</link> example."
+msgid "This example builds on the <link xref=\"toolbar.c\">Toolbar</link> example."
 msgstr "이 예제는 <link xref=\"toolbar.c\">도구 모음</link> 예제로 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -52570,30 +52561,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.c.page:38 C/tooltip.py.page:59
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTooltip.html";
-"\">GtkTooltip</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTooltip.html";
-"\">GtkTooltip</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTooltip.html\";>GtkTooltip</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTooltip.html\";>GtkTooltip</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.c.page:40 C/tooltip.py.page:61
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWidget.html";
-"\">GtkWidget</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWidget.html";
-"\">GtkWidget</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWidget.html\";>GtkWidget</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWidget.html\";>GtkWidget</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.c.page:41 C/tooltip.js.page:40 C/tooltip.py.page:62
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Stock-Items.html";
-"\">Stock Items</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Stock-Items.html\";>"
-"취급 항목</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Stock-Items.html\";>Stock Items</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Stock-Items.html\";>취급 항목</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/tooltip.js.page:8
@@ -52603,54 +52582,210 @@ msgstr "Tooltip (JavaScript)"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/tooltip.js.page:25
-msgid ""
-"This example builds on the <link xref=\"toolbar.js\">Toolbar</link> example."
+msgid "This example builds on the <link xref=\"toolbar.js\">Toolbar</link> example."
 msgstr "이 예제는 <link xref=\"toolbar.js\">도구 모음</link> 예제로 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/tooltip.js.page:30
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "//!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk; \n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const TooltipExample = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Tooltip Example',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application \n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.jstooltip' });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this.window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function () {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this.window = new Gtk.ApplicationWindow ({ application: this.application,\n"
+#| "                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "                                                   title: \"Toolbar with Tooltips Example\",\n"
+#| "                                                   default_width: 400,\n"
+#| "                                                   default_height: 200,\n"
+#| "                                                   border_width: 10 });\n"
+#| "\n"
+#| "        this.grid = new Gtk.Grid();\n"
+#| "\n"
+#| "        this.toolbar = this._createToolbar();\n"
+#| "        this.toolbar.set_hexpand(true);\n"
+#| "        this.toolbar.show();\n"
+#| "\n"
+#| "        this.grid.attach(this.toolbar, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        this.window.add(this.grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        this._newAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"new\" });\n"
+#| "        this._newAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._newCallback));\n"
+#| "        this.window.add_action(this._newAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        this._openAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"open\" });\n"
+#| "        this._openAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._openCallback));\n"
+#| "        this.window.add_action(this._openAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        this._undoAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"undo\" });\n"
+#| "        this._undoAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._undoCallback));\n"
+#| "        this.window.add_action(this._undoAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        this._fullScreenAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"fullscreenToggle\" });\n"
+#| "        this._fullScreenAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._fullScreenCallback));\n"
+#| "        this.window.add_action(this._fullScreenAction);\n"
+#| "\n"
+#| "        this.window.show_all();\n"
+#| "   },\n"
+#| "\n"
+#| "     _createToolbar: function(){\n"
+#| "        this.toolbar = new Gtk.Toolbar();\n"
+#| "        this.toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
+#| "\n"
+#| "        // button for the \"new\" action\n"
+#| "        this.newButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW);\n"
+#| "        // with a tooltip with a given text        \n"
+#| "        this.newButton.set_tooltip_text(\"Create a new file\");\n"
+#| "        this.newButton.set_is_important(true);\n"
+#| "        this.toolbar.insert(this.newButton, 0);\n"
+#| "        this.newButton.show();\n"
+#| "        this.newButton.set_action_name(\"win.new\");\n"
+#| "\n"
+#| "        // button for the \"open\" action\n"
+#| "        this.openButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN);\n"
+#| "        // with a tooltip with a given text in the Pango markup language        \n"
+#| "        this.openButton.set_tooltip_markup(\"Open an &lt;i&gt;existing&lt;/i&gt; file\");\n"
+#| "        this.openButton.set_is_important(true);\n"
+#| "        this.toolbar.insert(this.openButton, 1);\n"
+#| "        this.openButton.show();\n"
+#| "        this.openButton.set_action_name(\"win.open\");\n"
+#| "\n"
+#| "        // button for the \"undo\" action\n"
+#| "        this.undoButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO);\n"
+#| "        // with a tooltip with an image\n"
+#| "        // set true the property \"has-tooltip\"        \n"
+#| "        this.undoButton.set_property(\"has-tooltip\", true);\n"
+#| "        // connect to the callback function that for the tooltip\n"
+#| "        // with the signal \"query-tooltip\"\n"
+#| "        this.undoButton.connect(\"query-tooltip\", Lang.bind(this, this._undoTooltipCallback));\n"
+#| "        this.undoButton.set_is_important(true);\n"
+#| "        this.toolbar.insert(this.undoButton, 2);\n"
+#| "        this.undoButton.show();\n"
+#| "        this.undoButton.set_action_name(\"win.undo\");\n"
+#| "\n"
+#| "        // button for the \"fullscreen/leave fullscreen\" action\n"
+#| "        this.fullscreenButton = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
+#| "        this.fullscreenButton.set_is_important(true);\n"
+#| "        this.toolbar.insert(this.fullscreenButton, 3);\n"
+#| "        this.fullscreenButton.set_action_name(\"win.fullscreenToggle\");\n"
+#| "\n"
+#| "        return this.toolbar;\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _newCallback: function(action, parameter) {\n"
+#| "        print(\"You clicked \\\"New\\\".\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _openCallback: function(action, parameter) {\n"
+#| "        print(\"You clicked \\\"Open\\\".\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // the callback function for the tooltip of the \"undo\" button\n"
+#| "    _undoTooltipCallback: function(widget, x, y, keyboard_mode, tooltip) {\n"
+#| "        // set the text for the tooltip\n"
+#| "        tooltip.set_text(\"Undo your last action\");\n"
+#| "        // set an icon fot the tooltip\n"
+#| "        tooltip.set_icon_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO, Gtk.IconSize.MENU);\n"
+#| "        // show the tooltip\n"
+#| "        return true;\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _undoCallback: function(action, parameter) {\n"
+#| "        print(\"You clicked \\\"Undo\\\".\");\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    _fullScreenCallback: function() {\n"
+#| "        if ((this.window.get_window().get_state() &amp; Gdk.WindowState.FULLSCREEN) != 0 ){\n"
+#| "            this.fullscreenButton.set_stock_id(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
+#| "            this.fullscreenButton.set_tooltip_text(\"Make your window fullscreen\");\n"
+#| "            this.window.unfullscreen();\n"
+#| "        } else {\n"
+#| "            this.fullscreenButton.set_stock_id(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN);\n"
+#| "            this.fullscreenButton.set_tooltip_text(\"Leave fullscreen\");\n"
+#| "            this.window.fullscreen();\n"
+#| "        }\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new TooltipExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "//!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk; \n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"\n"
-"const TooltipExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Tooltip Example',\n"
 "\n"
+"class TooltipExample {\n"
 "    // Create the application \n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.jstooltip' });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jstooltip'\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow ({ application: this.application,\n"
-"                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                   title: \"Toolbar with Tooltips Example\",\n"
-"                                                   default_width: 400,\n"
-"                                                   default_height: 200,\n"
-"                                                   border_width: 10 });\n"
+"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Toolbar with Tooltips Example\",\n"
+"            default_width: 400,\n"
+"            default_height: 200,\n"
+"            border_width: 10\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        this.grid = new Gtk.Grid();\n"
 "\n"
@@ -52663,25 +52798,26 @@ msgid ""
 "        this.window.add(this.grid);\n"
 "\n"
 "        this._newAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"new\" });\n"
-"        this._newAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._newCallback));\n"
+"        this._newAction.connect(\"activate\", this._newCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._newAction);\n"
 "\n"
 "        this._openAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"open\" });\n"
-"        this._openAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._openCallback));\n"
+"        this._openAction.connect(\"activate\", this._openCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._openAction);\n"
 "\n"
 "        this._undoAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"undo\" });\n"
-"        this._undoAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._undoCallback));\n"
+"        this._undoAction.connect(\"activate\", this._undoCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._undoAction);\n"
 "\n"
 "        this._fullScreenAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"fullscreenToggle\" });\n"
-"        this._fullScreenAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._fullScreenCallback));\n"
+"        this._fullScreenAction.connect(\"activate\",\n"
+"                                       this._fullScreenCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._fullScreenAction);\n"
 "\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"   },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"     _createToolbar: function(){\n"
+"    _createToolbar() {\n"
 "        this.toolbar = new Gtk.Toolbar();\n"
 "        this.toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
 "\n"
@@ -52710,7 +52846,7 @@ msgid ""
 "        this.undoButton.set_property(\"has-tooltip\", true);\n"
 "        // connect to the callback function that for the tooltip\n"
 "        // with the signal \"query-tooltip\"\n"
-"        this.undoButton.connect(\"query-tooltip\", Lang.bind(this, this._undoTooltipCallback));\n"
+"        this.undoButton.connect(\"query-tooltip\", this._undoTooltipCallback.bind(this));\n"
 "        this.undoButton.set_is_important(true);\n"
 "        this.toolbar.insert(this.undoButton, 2);\n"
 "        this.undoButton.show();\n"
@@ -52723,31 +52859,31 @@ msgid ""
 "        this.fullscreenButton.set_action_name(\"win.fullscreenToggle\");\n"
 "\n"
 "        return this.toolbar;\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _newCallback: function(action, parameter) {\n"
+"    _newCallback(action, parameter) {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"New\\\".\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _openCallback: function(action, parameter) {\n"
+"    _openCallback(action, parameter) {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"Open\\\".\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // the callback function for the tooltip of the \"undo\" button\n"
-"    _undoTooltipCallback: function(widget, x, y, keyboard_mode, tooltip) {\n"
+"    _undoTooltipCallback(widget, x, y, keyboard_mode, tooltip) {\n"
 "        // set the text for the tooltip\n"
 "        tooltip.set_text(\"Undo your last action\");\n"
 "        // set an icon fot the tooltip\n"
 "        tooltip.set_icon_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO, Gtk.IconSize.MENU);\n"
 "        // show the tooltip\n"
 "        return true;\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _undoCallback: function(action, parameter) {\n"
+"    _undoCallback(action, parameter) {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"Undo\\\".\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _fullScreenCallback: function() {\n"
+"    _fullScreenCallback() {\n"
 "        if ((this.window.get_window().get_state() &amp; Gdk.WindowState.FULLSCREEN) != 0 ){\n"
 "            this.fullscreenButton.set_stock_id(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
 "            this.fullscreenButton.set_tooltip_text(\"Make your window fullscreen\");\n"
@@ -52758,52 +52894,56 @@ msgid ""
 "            this.window.fullscreen();\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new TooltipExample ();\n"
 "app.application.run (ARGV);\n"
 msgstr ""
-"#!/usr/bin/gjs\n"
+"//!/usr/bin/gjs\n"
+"\n"
+"imports.gi.versions.Gdk = '3.0';\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
 "\n"
 "const Gdk = imports.gi.Gdk;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk; \n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"\n"
-"const TooltipExample = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Tooltip Example',\n"
 "\n"
+"class TooltipExample {\n"
 "    // Create the application \n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({ application_id: 'org.example.jstooltip' });\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
+"            application_id: 'org.example.jstooltip'\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this.window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function () {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function () {\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "\n"
 "        // Create the application window\n"
-"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow ({ application: this.application,\n"
-"                                                   window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
-"                                                   title: \"Toolbar with Tooltips Example\",\n"
-"                                                   default_width: 400,\n"
-"                                                   default_height: 200,\n"
-"                                                   border_width: 10 });\n"
+"        this.window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+"            application: this.application,\n"
+"            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+"            title: \"Toolbar with Tooltips Example\",\n"
+"            default_width: 400,\n"
+"            default_height: 200,\n"
+"            border_width: 10\n"
+"        });\n"
 "\n"
 "        this.grid = new Gtk.Grid();\n"
 "\n"
@@ -52816,25 +52956,26 @@ msgstr ""
 "        this.window.add(this.grid);\n"
 "\n"
 "        this._newAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"new\" });\n"
-"        this._newAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._newCallback));\n"
+"        this._newAction.connect(\"activate\", this._newCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._newAction);\n"
 "\n"
 "        this._openAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"open\" });\n"
-"        this._openAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._openCallback));\n"
+"        this._openAction.connect(\"activate\", this._openCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._openAction);\n"
 "\n"
 "        this._undoAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"undo\" });\n"
-"        this._undoAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._undoCallback));\n"
+"        this._undoAction.connect(\"activate\", this._undoCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._undoAction);\n"
 "\n"
 "        this._fullScreenAction = new Gio.SimpleAction({ name: \"fullscreenToggle\" });\n"
-"        this._fullScreenAction.connect(\"activate\", Lang.bind(this, this._fullScreenCallback));\n"
+"        this._fullScreenAction.connect(\"activate\",\n"
+"                                       this._fullScreenCallback.bind(this));\n"
 "        this.window.add_action(this._fullScreenAction);\n"
 "\n"
 "        this.window.show_all();\n"
-"   },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"     _createToolbar: function(){\n"
+"    _createToolbar() {\n"
 "        this.toolbar = new Gtk.Toolbar();\n"
 "        this.toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
 "\n"
@@ -52863,7 +53004,7 @@ msgstr ""
 "        this.undoButton.set_property(\"has-tooltip\", true);\n"
 "        // connect to the callback function that for the tooltip\n"
 "        // with the signal \"query-tooltip\"\n"
-"        this.undoButton.connect(\"query-tooltip\", Lang.bind(this, this._undoTooltipCallback));\n"
+"        this.undoButton.connect(\"query-tooltip\", this._undoTooltipCallback.bind(this));\n"
 "        this.undoButton.set_is_important(true);\n"
 "        this.toolbar.insert(this.undoButton, 2);\n"
 "        this.undoButton.show();\n"
@@ -52876,31 +53017,31 @@ msgstr ""
 "        this.fullscreenButton.set_action_name(\"win.fullscreenToggle\");\n"
 "\n"
 "        return this.toolbar;\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _newCallback: function(action, parameter) {\n"
+"    _newCallback(action, parameter) {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"New\\\".\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _openCallback: function(action, parameter) {\n"
+"    _openCallback(action, parameter) {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"Open\\\".\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // the callback function for the tooltip of the \"undo\" button\n"
-"    _undoTooltipCallback: function(widget, x, y, keyboard_mode, tooltip) {\n"
+"    _undoTooltipCallback(widget, x, y, keyboard_mode, tooltip) {\n"
 "        // set the text for the tooltip\n"
 "        tooltip.set_text(\"Undo your last action\");\n"
 "        // set an icon fot the tooltip\n"
 "        tooltip.set_icon_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO, Gtk.IconSize.MENU);\n"
 "        // show the tooltip\n"
 "        return true;\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _undoCallback: function(action, parameter) {\n"
+"    _undoCallback(action, parameter) {\n"
 "        print(\"You clicked \\\"Undo\\\".\");\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
-"    _fullScreenCallback: function() {\n"
+"    _fullScreenCallback() {\n"
 "        if ((this.window.get_window().get_state() &amp; Gdk.WindowState.FULLSCREEN) != 0 ){\n"
 "            this.fullscreenButton.set_stock_id(Gtk.STOCK_FULLSCREEN);\n"
 "            this.fullscreenButton.set_tooltip_text(\"Make your window fullscreen\");\n"
@@ -52911,7 +53052,7 @@ msgstr ""
 "            this.window.fullscreen();\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new TooltipExample ();\n"
@@ -52919,30 +53060,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.js.page:37
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Tooltip.html";
-"\">GtkTooltip</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Tooltip.html";
-"\">GtkTooltip</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Tooltip.html\";>GtkTooltip</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Tooltip.html\";>GtkTooltip</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.js.page:38
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
-"\">GtkToolbar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
-"\">GtkToolbar</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html\";>GtkToolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html\";>GtkToolbar</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.js.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Widget.html";
-"\">GtkWidget</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Widget.html";
-"\">GtkWidget</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Widget.html\";>GtkWidget</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Widget.html\";>GtkWidget</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/tooltip.py.page:8
@@ -52952,8 +53081,7 @@ msgstr "Tooltip (Python)"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/tooltip.py.page:26
-msgid ""
-"This example builds on the <link xref=\"toolbar.py\">Toolbar</link> example."
+msgid "This example builds on the <link xref=\"toolbar.py\">Toolbar</link> example."
 msgstr "이 예제는 <link xref=\"toolbar.py\">도구 모음</link> 예제로 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -53224,13 +53352,11 @@ msgstr "Tooltip 위젯에 쓸만한 메서드"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tooltip.py.page:38
 msgid ""
-"<code>set_tooltip_text(text)</code> and <code>set_tooltip_markup(text)</"
-"code> can be used to add a tooltip of plain text (or text in the Pango "
-"Markup Language) to a widget."
+"<code>set_tooltip_text(text)</code> and <code>set_tooltip_markup(text)</code> can be used to add a tooltip 
of "
+"plain text (or text in the Pango Markup Language) to a widget."
 msgstr ""
-"<code>set_tooltip_text(text)</code> 함수와 <code>set_tooltip_markup(text)</"
-"code> 함수는 일반 텍스트(또는 팡고 마크업 언어 텍스트) 풍선 도움말을 위젯에 "
-"추가할 때 활용할 수 있습니다."
+"<code>set_tooltip_text(text)</code> 함수와 <code>set_tooltip_markup(text)</code> 함수는 일반 텍스트(또는 팡고 마크"
+"업 언어 텍스트) 풍선 도움말을 위젯에 추가할 때 활용할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tooltip.py.page:39
@@ -53240,83 +53366,66 @@ msgstr "더 복잡한 풍선 도움말은, 그림 위의 풍선 도움말을 예
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.py.page:41
 msgid ""
-"Set the <code>\"has-tooltip\"</code> property of the widget to <code>True</"
-"code>; this will make GTK+ monitor the widget for motion and related events "
-"which are needed to determine when and where to show a tooltip."
+"Set the <code>\"has-tooltip\"</code> property of the widget to <code>True</code>; this will make GTK+ 
monitor the "
+"widget for motion and related events which are needed to determine when and where to show a tooltip."
 msgstr ""
-"위젯의 <code>\"has-tooltip\"</code> 속성을 <code>True</code> 값으로 설정하십"
-"시오. GTK+에서 풍선 도움말을 보여줄 때와 위치를 결정할 때 필요한 위젯의 움직"
-"임과 관련 이벤트를 지겨보게합니다."
+"위젯의 <code>\"has-tooltip\"</code> 속성을 <code>True</code> 값으로 설정하십시오. GTK+에서 풍선 도움말을 보여줄 때"
+"와 위치를 결정할 때 필요한 위젯의 움직임과 관련 이벤트를 지겨보게합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.py.page:42
 msgid ""
-"Connect to the <code>\"query-tooltip\"</code> signal. This signal will be "
-"emitted when a tooltip is supposed to be shown. One of the arguments passed "
-"to the signal handler is a GtkTooltip object. This is the object that we are "
-"about to display as a tooltip, and can be manipulated in your callback using "
-"functions like <code>set_icon()</code>. There are functions for setting the "
-"tooltip's markup (<code>set_markup(text)</code>), setting an image from a "
-"stock icon (<code>set_icon_from_stock(stock_id, size)</code>), or even "
-"putting in a custom widget (<code>set_custom(widget)</code>)."
+"Connect to the <code>\"query-tooltip\"</code> signal. This signal will be emitted when a tooltip is 
supposed to be "
+"shown. One of the arguments passed to the signal handler is a GtkTooltip object. This is the object that we 
are "
+"about to display as a tooltip, and can be manipulated in your callback using functions like 
<code>set_icon()</"
+"code>. There are functions for setting the tooltip's markup (<code>set_markup(text)</code>), setting an 
image from "
+"a stock icon (<code>set_icon_from_stock(stock_id, size)</code>), or even putting in a custom widget "
+"(<code>set_custom(widget)</code>)."
 msgstr ""
-"<code>\"query-tooltip\"</code> 시그널에 연결하십시오. 이 시그널은 풍선 도움말"
-"을 나타낼 때 내보냅니다. 시그널 핸들러에 보내는 인자 중 하나는 GtkTooptip 객"
-"체입니다. 우리가 풍선 도움말로 나타내려는 객체고, <code>set_icon()</code> 같"
-"은 함수로 다룰 수 있습니다. 풍선 도움말의 마크업을 설정"
-"(<code>set_markup(text)</code>), 스톡 아이콘으로 그림을 설정"
-"(<code>set_icon_from_stock(stock_id, size)</code>), 또는 개별 위젯을 두는"
-"(<code>set_custom(widget)</code>) 몇가지 함수가 있습니다."
+"<code>\"query-tooltip\"</code> 시그널에 연결하십시오. 이 시그널은 풍선 도움말을 나타낼 때 내보냅니다. 시그널 핸들러"
+"에 보내는 인자 중 하나는 GtkTooptip 객체입니다. 우리가 풍선 도움말로 나타내려는 객체고, <code>set_icon()</code> 같"
+"은 함수로 다룰 수 있습니다. 풍선 도움말의 마크업을 설정(<code>set_markup(text)</code>), 스톡 아이콘으로 그림을 설정"
+"(<code>set_icon_from_stock(stock_id, size)</code>), 또는 개별 위젯을 두는(<code>set_custom(widget)</code>) 몇가지 "
+"함수가 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.py.page:43
 msgid ""
-"Return <code>True</code> from your query-tooltip handler. This causes the "
-"tooltip to be show. If you return <code>False</code>, it will not be shown."
+"Return <code>True</code> from your query-tooltip handler. This causes the tooltip to be show. If you return 
"
+"<code>False</code>, it will not be shown."
 msgstr ""
-"query-tooltip 핸들러에서 <code>True</code> 값을 반환하십시오. 풍선 도움말을 "
-"나타냅니다. <code>False</code> 값을 반환하면 풍선 도움말이 나타나지 않습니다."
+"query-tooltip 핸들러에서 <code>True</code> 값을 반환하십시오. 풍선 도움말을 나타냅니다. <code>False</code> 값을 반"
+"환하면 풍선 도움말이 나타나지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tooltip.py.page:46
 msgid ""
-"In the probably rare case where you want to have even more control over the "
-"tooltip that is about to be shown, you can set your own GtkWindow which will "
-"be used as tooltip window. This works as follows:"
+"In the probably rare case where you want to have even more control over the tooltip that is about to be 
shown, you "
+"can set your own GtkWindow which will be used as tooltip window. This works as follows:"
 msgstr ""
-"풍선 도움말이 나타날 때 즈음에 풍선 도움말에 대해 뭔가를 더 다루는 경우는 흔"
-"하지 않는데, 이 경우 풍선 도움말 창으로 활용할 GtkWindow를 설정할 수 있습니"
-"다. 다음과 같이 하시면 됩니다:"
+"풍선 도움말이 나타날 때 즈음에 풍선 도움말에 대해 뭔가를 더 다루는 경우는 흔하지 않는데, 이 경우 풍선 도움말 창으"
+"로 활용할 GtkWindow를 설정할 수 있습니다. 다음과 같이 하시면 됩니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.py.page:48
-msgid ""
-"Set <code>\"has-tooltip\"</code> and connect to <code>\"query-tooltip\"</"
-"code> as before."
-msgstr ""
-"<code>\"has-tooltip\"</code>을 설정하고 이전과 같이 <code>\"query-tooltip\"</"
-"code> 에 연결하십시오."
+msgid "Set <code>\"has-tooltip\"</code> and connect to <code>\"query-tooltip\"</code> as before."
+msgstr "<code>\"has-tooltip\"</code>을 설정하고 이전과 같이 <code>\"query-tooltip\"</code> 에 연결하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.py.page:49
-msgid ""
-"Use <code>set_tooltip_window()</code> on the widget to set a GtkWindow "
-"created by you as tooltip window."
+msgid "Use <code>set_tooltip_window()</code> on the widget to set a GtkWindow created by you as tooltip 
window."
 msgstr ""
-"풍선 도움말 창으로 만든 GTKWindow를 설정하려면 <code>set_tooltip_window()</"
-"code> 함수를 위젯에서 사용하십시오."
+"풍선 도움말 창으로 만든 GTKWindow를 설정하려면 <code>set_tooltip_window()</code> 함수를 위젯에서 사용하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.py.page:50
 msgid ""
-"In the <code>\"query-tooltip\"</code> callback you can access your window "
-"using <code>get_tooltip_window()</code> and manipulate as you wish. The "
-"semantics of the return value are exactly as before, return <code>True</"
-"code> to show the window, <code>False</code> to not show it."
+"In the <code>\"query-tooltip\"</code> callback you can access your window using 
<code>get_tooltip_window()</code> "
+"and manipulate as you wish. The semantics of the return value are exactly as before, return 
<code>True</code> to "
+"show the window, <code>False</code> to not show it."
 msgstr ""
-"<code>\"query-tooltip\"</code> 콜백에서는 <code>get_tooltip_window()</code> "
-"함수로 창에 접근할 수 있고 원하는대로 조절할 수 있습니다. 반환값 의미는 이전"
-"에 언급한 바와 같습니다. <code>True</code> 반환 값은 창을 나타내고 "
+"<code>\"query-tooltip\"</code> 콜백에서는 <code>get_tooltip_window()</code> 함수로 창에 접근할 수 있고 원하는대로 "
+"조절할 수 있습니다. 반환값 의미는 이전에 언급한 바와 같습니다. <code>True</code> 반환 값은 창을 나타내고 "
 "<code>False</code>값은 창을 나타내지 않습니다."
 
 #. (itstool) path: info/title
@@ -53327,11 +53436,8 @@ msgstr "Tooltip (Vala)"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/tooltip.vala.page:25
-msgid ""
-"This example builds on the <link xref=\"toolbar.vala\">Toolbar</link> "
-"example."
-msgstr ""
-"이 예제는 <link xref=\"toolbar.vala\">도구 모음</link> 예제로 만듭니다."
+msgid "This example builds on the <link xref=\"toolbar.vala\">Toolbar</link> example."
+msgstr "이 예제는 <link xref=\"toolbar.vala\">도구 모음</link> 예제로 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/tooltip.vala.page:31
@@ -53661,30 +53767,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.vala.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Tooltip.html\";>Gtk.Tooltip</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Tooltip.html\";>Gtk.Tooltip</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Tooltip.html\";>Gtk.Tooltip</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Tooltip.html\";>Gtk.Tooltip</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.vala.page:41
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.query_tooltip.html";
-"\">Gtk.Widget.query_tooltip</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.query_tooltip.html";
-"\">Gtk.Widget.query_tooltip</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.query_tooltip.html\";>Gtk.Widget.query_tooltip</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.query_tooltip.html\";>Gtk.Widget.query_tooltip</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tooltip.vala.page:42
 msgid ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-";
-"STOCK-UNDO:CAPS\">Stock Items</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-STOCK-UNDO:CAPS\";>Stock 
Items</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-";
-"STOCK-UNDO:CAPS\">취급 항목</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-STOCK-UNDO:CAPS\";>취급 항목</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/treeview_advanced_liststore.py.page:8
@@ -53709,20 +53805,13 @@ msgstr "좀 더 복잡한 TreeView와 ListStore"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/treeview_advanced_liststore.py.page:23
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/treeview_advanced_liststore.png' "
-"md5='102b512197fb9aa4ed9a16462f6af911'"
+msgid "external ref='media/treeview_advanced_liststore.png' md5='102b512197fb9aa4ed9a16462f6af911'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:24
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:25
-msgid ""
-"This TreeView displays a simple ListStore with the selection \"changed\" "
-"signal connected."
-msgstr ""
-"이 TreeView에서는 선택 \"changed\" 시그널을 연결한 간단한 ListStore를 보여줍"
-"니다."
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:24 C/treeview_simple_liststore.py.page:25
+msgid "This TreeView displays a simple ListStore with the selection \"changed\" signal connected."
+msgstr "이 TreeView에서는 선택 \"changed\" 시그널을 연결한 간단한 ListStore를 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_advanced_liststore.py.page:31
@@ -54003,42 +54092,34 @@ msgstr ""
 "sys.exit(exit_status)\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:35
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:35
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:35 C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:35
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:36 C/treeview_treestore.py.page:36
 msgid "Useful methods for a TreeView widget"
 msgstr "TreeView 위젯에 쓸만한 메서드"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:36
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:36 C/treeview_treestore.py.page:37
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:36 C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:36 
C/treeview_treestore.py.page:37
 msgid ""
-"The TreeView widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
-"design: the <em>Model</em> stores the data; the <em>View</em> gets change "
-"notifications and displays the content of the model; the <em>Controller</"
-"em>, finally, changes the state of the model and notifies the view of these "
-"changes. For more information and for a list of useful methods for TreeModel "
-"see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
+"The TreeView widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> design: the <em>Model</em> stores 
the "
+"data; the <em>View</em> gets change notifications and displays the content of the model; the 
<em>Controller</em>, "
+"finally, changes the state of the model and notifies the view of these changes. For more information and 
for a "
+"list of useful methods for TreeModel see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
 msgstr ""
-"TreeView 위젯은 <em>Model/View/Controller</em>  방식으로 설계했습니다. "
-"<em>Model</em>은 데이터를, <em>View</em>는 바뀐 내용 알림을 받은 후의 모델의 "
-"내용을, 마지막으로 <em>Controller</em>는 모델의 상태를 바꾸고 뷰에게 바뀐 모"
-"델의 상태를 알리는 코드를 담습니다. 자세한 내용과 TreeModel에 대한 쓸만한 메"
-"서드 목록을 보시려면 <link xref=\"model-view-controller.py\"/>를 참고하십시"
-"오."
+"TreeView 위젯은 <em>Model/View/Controller</em>  방식으로 설계했습니다. <em>Model</em>은 데이터를, <em>View</em>는 "
+"바뀐 내용 알림을 받은 후의 모델의 내용을, 마지막으로 <em>Controller</em>는 모델의 상태를 바꾸고 뷰에게 바뀐 모델의 "
+"상태를 알리는 코드를 담습니다. 자세한 내용과 TreeModel에 대한 쓸만한 메서드 목록을 보시려면 <link xref=\"model-"
+"view-controller.py\"/>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_advanced_liststore.py.page:37
 msgid ""
-"In line 36 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 36 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback function 
<code>on_changed()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"36번째 줄에서 <code>\"changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"36번째 줄에서 <code>\"changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로  <code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:8 C/treeview_treestore.py.page:8
@@ -54048,11 +54129,8 @@ msgstr "TreeView와 TreeStore(Python)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:19
-msgid ""
-"A TreeView displaying a TreeStore (more complex example, with "
-"CellRendererToggle)"
-msgstr ""
-"TreeStore를 보여주는 TreeView(CellRendererToggle이 들어간 더 복잡한 예제)"
+msgid "A TreeView displaying a TreeStore (more complex example, with CellRendererToggle)"
+msgstr "TreeStore를 보여주는 TreeView(CellRendererToggle이 들어간 더 복잡한 예제)"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:22
@@ -54066,19 +54144,13 @@ msgstr "좀 더 복잡한 TreeView와 TreeStore"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:23
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/treeview_cellrenderertoggle.png' "
-"md5='ade9b9437f8f83150acf37610dab834d'"
+msgid "external ref='media/treeview_cellrenderertoggle.png' md5='ade9b9437f8f83150acf37610dab834d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:24
-msgid ""
-"This TreeView displays a TreeStore with two columns, one of which is "
-"rendered as a toggle."
-msgstr ""
-"이 TreeView에서는 두 열을 TreeStore로 나타내는데, 두 열 중 하나는 상태 반전 "
-"방식으로 보여줍니다."
+msgid "This TreeView displays a TreeStore with two columns, one of which is rendered as a toggle."
+msgstr "이 TreeView에서는 두 열을 TreeStore로 나타내는데, 두 열 중 하나는 상태 반전 방식으로 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:31
@@ -54307,33 +54379,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:37
 msgid ""
-"In line 48 the <code>\"toggled\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_toggled()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 48 the <code>\"toggled\"</code> signal is connected to the callback function 
<code>on_toggled()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"48번째 줄에서 <code>\"toggled\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로  "
-"<code>on_toggled()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"48번째 줄에서 <code>\"toggled\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로  <code>on_toggled()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:46 C/treeview_treestore.py.page:46
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeStore.html";
-"\">GtkTreeStore</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeStore.html";
-"\">GtkTreeStore</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeStore.html\";>GtkTreeStore</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeStore.html\";>GtkTreeStore</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:48
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererToggle.";
-"html\">GtkCellRendererToggle</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererToggle.html\";>GtkCellRendererToggle</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererToggle.";
-"html\">GtkCellRendererToggle</link>"
+"<link 
href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererToggle.html\";>GtkCellRendererToggle</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:8
@@ -54358,88 +54422,69 @@ msgstr "TreeView와 ListStore"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:25
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/treeview_simple_liststore_penguins.png' "
-"md5='d750a0b9fddf8e508753cc639839871d'"
+msgid "external ref='media/treeview_simple_liststore_penguins.png' md5='d750a0b9fddf8e508753cc639839871d'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:26
 msgid ""
-"A TreeView is like a window onto the contents of either a ListStore or a "
-"TreeStore. A ListStore is like a spreadsheet: a \"flat\", two-dimensional "
-"list of things broken up into rows and columns. A TreeStore, meanwhile, can "
-"branch out in different directions like a tree can. In this example, we "
-"create a TreeView that shows the contents of a ListStore with (fictitious) "
-"names and phone numbers in it, and set it so that the <link xref=\"label.js"
-"\">Label</link> at the bottom of the window shows more information about "
-"whichever name you click on."
-msgstr ""
-"TreeView는 ListStore 또는 TreeStore의 내용을 보여주는 창입니다. ListStore는 "
-"스프레드 시트와 같습니다. 2차원 평면 자료구조이며 행과 열로 나뉩니다. 반면에 "
-"TreeStore는 트리로 할 수 있듯이 자료 묶음 방향을 가지로 쪼갤 수 있습니다. 이 "
-"예제에서는 TreeView로 가상의 이름과 전화번호가 들어간 ListStore의 내용을 보여"
-"주고, 누른 항목의 이름이 무엇인지 자세한 정보를 보여주도록 창 하단의 <link "
-"xref=\"label.js\">Label</link>에 설정하겠습니다."
+"A TreeView is like a window onto the contents of either a ListStore or a TreeStore. A ListStore is like a "
+"spreadsheet: a \"flat\", two-dimensional list of things broken up into rows and columns. A TreeStore, 
meanwhile, "
+"can branch out in different directions like a tree can. In this example, we create a TreeView that shows 
the "
+"contents of a ListStore with (fictitious) names and phone numbers in it, and set it so that the <link 
xref=\"label."
+"js\">Label</link> at the bottom of the window shows more information about whichever name you click on."
+msgstr ""
+"TreeView는 ListStore 또는 TreeStore의 내용을 보여주는 창입니다. ListStore는 스프레드 시트와 같습니다. 2차원 평면 자"
+"료구조이며 행과 열로 나뉩니다. 반면에 TreeStore는 트리로 할 수 있듯이 자료 묶음 방향을 가지로 쪼갤 수 있습니다. 이 "
+"예제에서는 TreeView로 가상의 이름과 전화번호가 들어간 ListStore의 내용을 보여주고, 누른 항목의 이름이 무엇인지 자세"
+"한 정보를 보여주도록 창 하단의 <link xref=\"label.js\">Label</link>에 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:27
-msgid ""
-"The TreeView is not just a single widget, but contains a number of smaller "
-"ones:"
+msgid "The TreeView is not just a single widget, but contains a number of smaller ones:"
 msgstr "TreeView는 단일 위젯이 아니지만 여러 작은 부분을 담고 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:29
 msgid ""
-"TreeViewColumn widgets show each (vertical) column of information from the "
-"ListStore. Each one has a title which can be shown at the top of the column, "
-"like in the screenshot."
+"TreeViewColumn widgets show each (vertical) column of information from the ListStore. Each one has a title 
which "
+"can be shown at the top of the column, like in the screenshot."
 msgstr ""
-"TreeViewColumn 위젯은 ListStore의 각(수직) 열 정보를 보여줍니다. 각각의 "
-"TreeViewWidget은 스크린샷에서 보시는 바와 같이 열 상단에 나타낼 제목을 지니"
-"고 있습니다."
+"TreeViewColumn 위젯은 ListStore의 각(수직) 열 정보를 보여줍니다. 각각의 TreeViewWidget은 스크린샷에서 보시는 바와 "
+"같이 열 상단에 나타낼 제목을 지니고 있습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:30
 msgid ""
-"CellRenderer widgets are \"packed\" into each TreeViewColumn, and contain "
-"the instructions for how to display each individual \"cell\", or item from "
-"the ListStore. There are multiple different types, including the "
-"CellRendererText used here and the CellRendererPixbuf, which displays a "
-"picture (\"pixel buffer\")."
+"CellRenderer widgets are \"packed\" into each TreeViewColumn, and contain the instructions for how to 
display each "
+"individual \"cell\", or item from the ListStore. There are multiple different types, including the "
+"CellRendererText used here and the CellRendererPixbuf, which displays a picture (\"pixel buffer\")."
 msgstr ""
-"CellRenderer 위젯은 각 TreeViewColumn에 \"패킹\" 처리하고, 각 \"셀\" 또는 "
-"ListStore의 항목을 표시하는 방식의 지시 사항을 담습니다. 여기서 사용하는 "
-"CellRendererText 그리고 그림(\"픽셀 버퍼\")를 나타내는 CellRendererPixBuf 같"
-"은 다양한 형식이 있습니다."
+"CellRenderer 위젯은 각 TreeViewColumn에 \"패킹\" 처리하고, 각 \"셀\" 또는 ListStore의 항목을 표시하는 방식의 지시 "
+"사항을 담습니다. 여기서 사용하는 CellRendererText 그리고 그림(\"픽셀 버퍼\")를 나타내는 CellRendererPixBuf 같은 다"
+"양한 형식이 있습니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:32
 msgid ""
-"Finally, we're going to use an object called a TreeIter, which isn't a "
-"widget so much as an invisible cursor which points to a (horizontal) row in "
-"the ListStore. Whenever you click on a name in the phonebook, for instance, "
-"we create a TreeIter pointing to the row that's selected, and then use that "
-"to tell the ListStore which entry we want the Label to show more information "
-"about."
+"Finally, we're going to use an object called a TreeIter, which isn't a widget so much as an invisible 
cursor which "
+"points to a (horizontal) row in the ListStore. Whenever you click on a name in the phonebook, for instance, 
we "
+"create a TreeIter pointing to the row that's selected, and then use that to tell the ListStore which entry 
we want "
+"the Label to show more information about."
 msgstr ""
-"마지막으로 ListStore에서 (가로 방향) 행을 가리키는 보이지 않는 커서로 위젯이 "
-"아닌 TreeIter 객체를 활용하겠습니다. 예를 들어 전화번호부에 이름을 누르면, 선"
-"택한 줄을 가리키는 TreeIter를 만드는데, TreeIter는 레이블에 더 많은 정보를 보"
-"여줄 항목이 무엇인지 ListStore에 지시할 때 활용합니다."
+"마지막으로 ListStore에서 (가로 방향) 행을 가리키는 보이지 않는 커서로 위젯이 아닌 TreeIter 객체를 활용하겠습니다. "
+"예를 들어 전화번호부에 이름을 누르면, 선택한 줄을 가리키는 TreeIter를 만드는데, TreeIter는 레이블에 더 많은 정보를 "
+"보여줄 항목이 무엇인지 ListStore에 지시할 때 활용합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:33
 msgid ""
-"The TreeView is probably the most complicated Gtk widget, because of how "
-"many parts it has and how they all have to work together. Give yourself time "
-"to learn how it works and experiment with it, or try something easier first "
+"The TreeView is probably the most complicated Gtk widget, because of how many parts it has and how they all 
have "
+"to work together. Give yourself time to learn how it works and experiment with it, or try something easier 
first "
 "if you're having trouble."
 msgstr ""
-"TreeView는 아마도 Gtk 위젯 중에 제일 복잡한 gtk 위젯이 아닐까 하는데, 위젯이 "
-"지닌 부분의 양과 함께 동작하는 방식 때문입니다. 동작 방식과 실험을 배울 시간"
-"을 확보하시든지, 하다가 문제 생기면 쉬운 부분 부터 먼저 진행하십시오."
+"TreeView는 아마도 Gtk 위젯 중에 제일 복잡한 gtk 위젯이 아닐까 하는데, 위젯이 지닌 부분의 양과 함께 동작하는 방식 때"
+"문입니다. 동작 방식과 실험을 배울 시간을 확보하시든지, 하다가 문제 생기면 쉬운 부분 부터 먼저 진행하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:38
@@ -54518,14 +54563,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:76
 msgid ""
-"All the code for this sample goes in the TreeViewExample class. The above "
-"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window to "
-"go in."
+"All the code for this sample goes in the TreeViewExample class. The above code creates a <link 
href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> for our widgets and window 
to go "
+"in."
 msgstr ""
-"이 예제의 모든 코드는 TreeViewExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 "
-"창이 들어갈 <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
+"이 예제의 모든 코드는 TreeViewExample 클래스에 들어갑니다. 위 코드는 위젯과 창이 들어갈 <link href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link>을 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:77
@@ -54583,14 +54626,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:104
 msgid ""
-"We first create the ListStore like we would any widget. Then we call its "
-"set_column_types method, and pass it an array of GObject data types. (We "
-"could have put the types all on one line, but here we are breaking them up "
-"to make it easier to read.)"
+"We first create the ListStore like we would any widget. Then we call its set_column_types method, and pass 
it an "
+"array of GObject data types. (We could have put the types all on one line, but here we are breaking them up 
to "
+"make it easier to read.)"
 msgstr ""
-"우선 어떤 위젯도 다룰 수 있도록 ListStore를 만들겠습니다. 그 다음 "
-"set_column_types 메서드를 호출하여 GObject 데이터 형식의 배열에 전달하겠습니"
-"다(한 줄에 모든 형식을 넣을 수 있지만, 보기 쉽게 하려는 목적으로 쪼갰습니다)."
+"우선 어떤 위젯도 다룰 수 있도록 ListStore를 만들겠습니다. 그 다음 set_column_types 메서드를 호출하여 GObject 데이"
+"터 형식의 배열에 전달하겠습니다(한 줄에 모든 형식을 넣을 수 있지만, 보기 쉽게 하려는 목적으로 쪼갰습니다)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:105
@@ -54604,11 +54645,8 @@ msgstr "<file>gtk.gdk.Pixbuf</file> -- 그림"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:112
-msgid ""
-"In this case, we're making a ListStore of four columns, each one containing "
-"string values."
-msgstr ""
-"이 경우, 각 칸마다 문자열 값이 들어가는 4칸을 지닌 ListStore를 만듭니다."
+msgid "In this case, we're making a ListStore of four columns, each one containing string values."
+msgstr "이 경우, 각 칸마다 문자열 값이 들어가는 4칸을 지닌 ListStore를 만듭니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:115
@@ -54651,29 +54689,23 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:132
 msgid ""
-"Here we have the information to go in the ListStore. It's an array of "
-"objects, each one corresponding to a single entry in our phone book."
-msgstr ""
-"ListStore에 정보를 넣었습니다. 전화번호부의 단일 항목에 해당하는 객체 배열입"
-"니다."
+"Here we have the information to go in the ListStore. It's an array of objects, each one corresponding to a 
single "
+"entry in our phone book."
+msgstr "ListStore에 정보를 넣었습니다. 전화번호부의 단일 항목에 해당하는 객체 배열입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:133
 msgid ""
-"Note that the TreeView in the screenshot doesn't actually show the data from "
-"the \"description\" properties. Instead, that information's shown in the "
-"Label beneath it, for whichever row that you click on. That's because the "
-"TreeView and ListStore are two separate things, and a TreeView can show all "
-"or part of a ListStore, and display what's in it in different ways. You can "
-"even have multiple widgets show things from the same ListStore, like the "
+"Note that the TreeView in the screenshot doesn't actually show the data from the \"description\" 
properties. "
+"Instead, that information's shown in the Label beneath it, for whichever row that you click on. That's 
because the "
+"TreeView and ListStore are two separate things, and a TreeView can show all or part of a ListStore, and 
display "
+"what's in it in different ways. You can even have multiple widgets show things from the same ListStore, 
like the "
 "Label in our example or even a second TreeView."
 msgstr ""
-"참고로 스크린샷의 TreeView는 실제로 \"description\" 속성의 데이터를 보여주지 "
-"않습니다. 대신 레이블 아래 여러분이 클릭해서 나타난 정보를 보여줍니다. 왜냐"
-"면 TreeView와 ListStore는 별개의 존재고, TreeView는 ListStore의 모든 부분을 "
-"보여줄 수 있으며, 무엇이 들어있는지 보여주는 방식이 다르기 때문입니다. 우리 "
-"예제의 레이블 내지는 두번째 TreeView 처럼 동일한 ListStore의 내용을 여러 위젯"
-"으로 보여줄 수 있습니다."
+"참고로 스크린샷의 TreeView는 실제로 \"description\" 속성의 데이터를 보여주지 않습니다. 대신 레이블 아래 여러분이 클"
+"릭해서 나타난 정보를 보여줍니다. 왜냐면 TreeView와 ListStore는 별개의 존재고, TreeView는 ListStore의 모든 부분을 보"
+"여줄 수 있으며, 무엇이 들어있는지 보여주는 방식이 다르기 때문입니다. 우리 예제의 레이블 내지는 두번째 TreeView 처"
+"럼 동일한 ListStore의 내용을 여러 위젯으로 보여줄 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:135
@@ -54696,30 +54728,25 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:142
 msgid ""
-"This <file>for</file> loop puts the strings from our phonebook into our "
-"ListStore in order. In order, we pass the ListStore's set method the iter "
-"that points to the correct row, an array which says which columns we want to "
-"set, and an array which contains the data we want to put into those columns."
+"This <file>for</file> loop puts the strings from our phonebook into our ListStore in order. In order, we 
pass the "
+"ListStore's set method the iter that points to the correct row, an array which says which columns we want 
to set, "
+"and an array which contains the data we want to put into those columns."
 msgstr ""
-"<file>for</file> 루프로 전화번호부에서 가져온 문자열을 ListStore에 순서대로 "
-"넣습니다. 순서대로 ListStore의 set 메서드로 설정하고자 하는 열의 배열, 각 열"
-"에 넣어두고나 하는 데이터가 들어간 배열, 올바른 열을 가리키는 iter 값을 전달"
-"합니다."
+"<file>for</file> 루프로 전화번호부에서 가져온 문자열을 ListStore에 순서대로 넣습니다. 순서대로 ListStore의 set 메서"
+"드로 설정하고자 하는 열의 배열, 각 열에 넣어두고나 하는 데이터가 들어간 배열, 올바른 열을 가리키는 iter 값을 전달합"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:143
 msgid ""
-"A ListStore's <file>append</file> method adds a horizontal row onto it (it "
-"starts out with none), and returns a TreeIter pointing to that row like a "
-"cursor. So by passing <file>this._listStore.append()</file> to the ListStore "
-"as a property, we're creating a new row and telling the <file>set</file> "
-"method which row to set data for at the same time."
+"A ListStore's <file>append</file> method adds a horizontal row onto it (it starts out with none), and 
returns a "
+"TreeIter pointing to that row like a cursor. So by passing <file>this._listStore.append()</file> to the 
ListStore "
+"as a property, we're creating a new row and telling the <file>set</file> method which row to set data for 
at the "
+"same time."
 msgstr ""
-"ListStore의 <file>append</file> 메서드로 수평줄을 추가하고(아무것도 없는 상태"
-"에서 시작),  커서와 같은 해당 줄에 대한 TreeIter 포인터를 반환합니다. 따라서 "
-"ListStore에 <file>this._listStore.append()</file> 함수 값을 속성으로 전달하"
-"여 새 줄을 만들고 <file>set</file> 메서드를 통해 방금 만든 새 줄에 통시에 데"
-"이터를 넣도록 하겠습니다."
+"ListStore의 <file>append</file> 메서드로 수평줄을 추가하고(아무것도 없는 상태에서 시작),  커서와 같은 해당 줄에 대"
+"한 TreeIter 포인터를 반환합니다. 따라서 ListStore에 <file>this._listStore.append()</file> 함수 값을 속성으로 전달하"
+"여 새 줄을 만들고 <file>set</file> 메서드를 통해 방금 만든 새 줄에 통시에 데이터를 넣도록 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:148
@@ -54745,13 +54772,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:155
 msgid ""
-"Here we create a basic TreeView widget, that expands both horizontally and "
-"vertically to use as much space as needed. We set it to use the ListStore we "
-"created as its \"model\", or the thing it'll show us stuff from."
+"Here we create a basic TreeView widget, that expands both horizontally and vertically to use as much space 
as "
+"needed. We set it to use the ListStore we created as its \"model\", or the thing it'll show us stuff from."
 msgstr ""
-"여기서는 기본적인 TreeView 위젯을 만들어, 가로 세로 방향으로 필요한 만큼 충분"
-"한 공간을 늘릴수 있게 하겠습니다. 우리가 만든 ListStore를 \"모델\"로 사용하거"
-"나, 어딘가로부터 가져온 내용을 활용하게 하겠습니다."
+"여기서는 기본적인 TreeView 위젯을 만들어, 가로 세로 방향으로 필요한 만큼 충분한 공간을 늘릴수 있게 하겠습니다. 우리"
+"가 만든 ListStore를 \"모델\"로 사용하거나, 어딘가로부터 가져온 내용을 활용하게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:157
@@ -54772,12 +54797,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:163
 msgid ""
-"Now we create each of the vertical TreeViewColumns we'll see in the "
-"TreeView. The title for each one goes at the top, as you can see in the "
-"screenshot."
+"Now we create each of the vertical TreeViewColumns we'll see in the TreeView. The title for each one goes 
at the "
+"top, as you can see in the screenshot."
 msgstr ""
-"이제 TreeView에서 볼 각각의 TreeViewColumn을 만들겠습니다. 각 TreeViewColumn"
-"의 제목은, 스크린샷에서 보시는 대로 상단에 올라갑니다."
+"이제 TreeView에서 볼 각각의 TreeViewColumn을 만들겠습니다. 각 TreeViewColumn의 제목은, 스크린샷에서 보시는 대로 상"
+"단에 올라갑니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:165
@@ -54812,35 +54836,28 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:178
 msgid ""
-"Here we create the CellRenderers that we'll use to display the text from our "
-"ListStore, and pack them into the TreeViewColumns. Each CellRendererText is "
-"used for all the entries in that column. Our normal CellRendererText just "
-"creates plain text, while our bold one uses heavier-weight text. We put it "
-"into the first name column, and tell the other two to use copies of the "
-"normal one. The \"true\" used as the second parameter for the "
-"<file>pack_start</file> method tells it to expand the cells when possible, "
-"instead of keeping them compact."
-msgstr ""
-"여기서 ListStore의 텍스트를 나타내는데 활용할 CellRenderer를 만들었고 "
-"TreeViewColumns에 감쌌습니다. 각 CellRendererText는 칸에 들어간 모든 항목에 "
-"사용합니다. 굵은 글씨에는 더 굵은 텍스트를 사용하지만, 일반적인 "
-"CellRendererText는 그냥 텍스트를 만듭니다. 일단 이름 열에 넣고, 다른 두 부분"
-"은 일반 CellRendererText로 넣으라고 하겠습니다. <file>pack_start</file> 메서"
-"드 두번째 매개변수 값으로 사용하는 \"true\" 값은 가능할 경우 작은 상태로 유지"
+"Here we create the CellRenderers that we'll use to display the text from our ListStore, and pack them into 
the "
+"TreeViewColumns. Each CellRendererText is used for all the entries in that column. Our normal 
CellRendererText "
+"just creates plain text, while our bold one uses heavier-weight text. We put it into the first name column, 
and "
+"tell the other two to use copies of the normal one. The \"true\" used as the second parameter for the "
+"<file>pack_start</file> method tells it to expand the cells when possible, instead of keeping them compact."
+msgstr ""
+"여기서 ListStore의 텍스트를 나타내는데 활용할 CellRenderer를 만들었고 TreeViewColumns에 감쌌습니다. 각 "
+"CellRendererText는 칸에 들어간 모든 항목에 사용합니다. 굵은 글씨에는 더 굵은 텍스트를 사용하지만, 일반적인 "
+"CellRendererText는 그냥 텍스트를 만듭니다. 일단 이름 열에 넣고, 다른 두 부분은 일반 CellRendererText로 넣으라고 하"
+"겠습니다. <file>pack_start</file> 메서드 두번째 매개변수 값으로 사용하는 \"true\" 값은 가능할 경우 작은 상태로 유지"
 "하지 말고 셀 크기를 확장하라고 지시합니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:179
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.pygtk.org/docs/pygtk/pango-constants.html\";>Here is "
-"a list</link> of other text properties you can use. In order to use these "
-"Pango constants, make sure to put the line <file>const Pango = imports.gi."
-"Pango;</file> at the beginning of your code like we did."
+"<link href=\"http://www.pygtk.org/docs/pygtk/pango-constants.html\";>Here is a list</link> of other text 
properties "
+"you can use. In order to use these Pango constants, make sure to put the line <file>const Pango = 
imports.gi.Pango;"
+"</file> at the beginning of your code like we did."
 msgstr ""
-"여러분이 활용할 수 있는 다른 텍스트 속성 <link href=\"http://www.pygtk.org/";
-"docs/pygtk/pango-constants.html\">목록</link> 입니다. 팡고 상수를 활용하려"
-"면, 우리가 했던 바와 같이 <file>const Pango = imports.gi.Pango;</file> 줄을 "
-"코드 앞부분에 넣었는지 확인하십시오."
+"여러분이 활용할 수 있는 다른 텍스트 속성 <link href=\"http://www.pygtk.org/docs/pygtk/pango-constants.html\";>목록</"
+"link> 입니다. 팡고 상수를 활용하려면, 우리가 했던 바와 같이 <file>const Pango = imports.gi.Pango;</file> 줄을 코드 "
+"앞부분에 넣었는지 확인하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:181
@@ -54869,60 +54886,48 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:191
 msgid ""
-"Now that we've put the CellRenderers into the TreeViewColumns, we use the "
-"<file>add_attribute</file> method to tell each column to pull in text from "
-"the model our TreeView is set to use; in this case, the ListStore with the "
+"Now that we've put the CellRenderers into the TreeViewColumns, we use the <file>add_attribute</file> method 
to "
+"tell each column to pull in text from the model our TreeView is set to use; in this case, the ListStore 
with the "
 "phonebook."
 msgstr ""
-"이제 CellRenderer를 TreeViewColumns에 넣었습니다. <file>add_attribute</file> "
-"메서드를 활용하여 활용하기로 설정한 TreeView 모델에서 텍스트를 가져와서 각 칸"
-"에 뿌리도록 하겠습니다. 이 경우 전화번호부가 들어간 ListStore가 되겠습니다."
+"이제 CellRenderer를 TreeViewColumns에 넣었습니다. <file>add_attribute</file> 메서드를 활용하여 활용하기로 설정한 "
+"TreeView 모델에서 텍스트를 가져와서 각 칸에 뿌리도록 하겠습니다. 이 경우 전화번호부가 들어간 ListStore가 되겠습니"
+"다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:193
-msgid ""
-"The first parameter is which CellRenderer we're going to use to render what "
-"we're pulling in."
-msgstr ""
-"첫번째 매개변수는 우리가 렌더러에 데이터를 가져다 넣을때 활용할 CellRenderer"
-"입니다."
+msgid "The first parameter is which CellRenderer we're going to use to render what we're pulling in."
+msgstr "첫번째 매개변수는 우리가 렌더러에 데이터를 가져다 넣을때 활용할 CellRenderer입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:194
 msgid ""
-"The second parameter is what kind of information we're going to pull in. In "
-"this case, we're letting it know that we're rendering text."
-msgstr ""
-"두번째 매개변수는 가져다젛을 정보의 종류입니다. 여기서는 텍스트를 렌더링하라"
-"고 알려줍니다."
+"The second parameter is what kind of information we're going to pull in. In this case, we're letting it 
know that "
+"we're rendering text."
+msgstr "두번째 매개변수는 가져다젛을 정보의 종류입니다. 여기서는 텍스트를 렌더링하라고 알려줍니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:195
-msgid ""
-"The third parameter is which of the ListStore's columns we're pulling that "
-"information in from."
-msgstr ""
-"세번째 매개변수는 우리가 가져올 정보가 들어간 ListStore의 열 위치를 말합니다."
+msgid "The third parameter is which of the ListStore's columns we're pulling that information in from."
+msgstr "세번째 매개변수는 우리가 가져올 정보가 들어간 ListStore의 열 위치를 말합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:197
 msgid ""
-"After we've set that up, we use the TreeView's <file>insert_column</file> "
-"method to put our TreeViewColumns inside it in order. Our TreeView is now "
-"complete."
+"After we've set that up, we use the TreeView's <file>insert_column</file> method to put our TreeViewColumns 
inside "
+"it in order. Our TreeView is now complete."
 msgstr ""
-"설정하고 나면 TreeView의 <file>insert_column</file> 메서드를 활용하여 "
-"TreeViewColumns 네 순서대로 넣겠습니다. 이제 TreeView 구현이 끝났습니다."
+"설정하고 나면 TreeView의 <file>insert_column</file> 메서드를 활용하여 TreeViewColumns 네 순서대로 넣겠습니다. 이제 "
+"TreeView 구현이 끝났습니다."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:198
 msgid ""
-"Normally, you might want to use a loop to initialize your TreeView, but in "
-"this example we're spelling things out step by step for the sake of making "
-"it easier to understand."
+"Normally, you might want to use a loop to initialize your TreeView, but in this example we're spelling 
things out "
+"step by step for the sake of making it easier to understand."
 msgstr ""
-"보통 TreeView를 초기화하려고 루프를 사용하고 싶을지도 모릅니다만, 이 예제에서"
-"는 이해를 쉽게 하기 위한 단계별로 하나하나 설명하겠습니다."
+"보통 TreeView를 초기화하려고 루프를 사용하고 싶을지도 모릅니다만, 이 예제에서는 이해를 쉽게 하기 위한 단계별로 하나"
+"하나 설명하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:202
@@ -54956,27 +54961,23 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:213
 msgid ""
-"The TreeView's <file>get_selection</file> method returns an object called a "
-"TreeSelection. A TreeSelection is like a TreeIter in that it's basically a "
-"cursor that points at a particular row, except that the one it points to is "
+"The TreeView's <file>get_selection</file> method returns an object called a TreeSelection. A TreeSelection 
is like "
+"a TreeIter in that it's basically a cursor that points at a particular row, except that the one it points 
to is "
 "the one that's visibly highlighted as selected."
 msgstr ""
-"TreeView의 <file>get_selection</file> 메서드는 TreeSelection 객체를 반환합니"
-"다. TreeSelection은 행 일부를 가리키는 근본 커서로서 TreeIter와 유사하지만, "
-"TreeSelection에는 선택한 부분을 눈에 띄게 강조하는 차이점을 안고 있습니다."
+"TreeView의 <file>get_selection</file> 메서드는 TreeSelection 객체를 반환합니다. TreeSelection은 행 일부를 가리키는 "
+"근본 커서로서 TreeIter와 유사하지만, TreeSelection에는 선택한 부분을 눈에 띄게 강조하는 차이점을 안고 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:214
 msgid ""
-"After we get the TreeSelection that goes with our TreeView, we ask it to "
-"tell us when it changes which row it's pointing to. We do this by connecting "
-"its <file>changed</file> signal to the _onSelectionChanged function we "
+"After we get the TreeSelection that goes with our TreeView, we ask it to tell us when it changes which row 
it's "
+"pointing to. We do this by connecting its <file>changed</file> signal to the _onSelectionChanged function 
we "
 "wrote. This function changes the text displayed by the Label we just made."
 msgstr ""
-"TreeSelection을 TreeView에서 가져오고 난 후, TreeSelection에 가리키는 행이 어"
-"디인지 요청할 수 있습니다. <file>changed</file> 시그널을 우리가 작성한 "
-"_onSelectionChanged 함수에 연결하면 됩니다. 이 함수는 우리가 만든 Label의 텍"
-"스트를 바꿉니다."
+"TreeSelection을 TreeView에서 가져오고 난 후, TreeSelection에 가리키는 행이 어디인지 요청할 수 있습니다. "
+"<file>changed</file> 시그널을 우리가 작성한 _onSelectionChanged 함수에 연결하면 됩니다. 이 함수는 우리가 만든 Label"
+"의 텍스트를 바꿉니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:216
@@ -55015,12 +55016,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:231
 msgid ""
-"After we've gotten that out of the way, we create a <link xref=\"grid.js"
-"\">Grid</link> to put everything in, then add it to our window and tell the "
-"window to show itself and its contents."
+"After we've gotten that out of the way, we create a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to put everything 
in, then "
+"add it to our window and tell the window to show itself and its contents."
 msgstr ""
-"위 과정을 끝내고 나면, 모든 위젯을 넣을 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>를 "
-"만들고, Grid를 창에 추가하여 창과 창에 있는 내용을 표시하도록 합니다."
+"위 과정을 끝내고 나면, 모든 위젯을 넣을 <link xref=\"grid.js\">Grid</link>를 만들고, Grid를 창에 추가하여 창과 창"
+"에 있는 내용을 표시하도록 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:235
@@ -55068,38 +55068,32 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:254
 msgid ""
-"The line of code with the let statement is a little convoluted, but it's "
-"nonetheless the best way to get a TreeIter pointing to the same row as our "
-"TreeSelection. It has to create a couple of other object references, but "
+"The line of code with the let statement is a little convoluted, but it's nonetheless the best way to get a "
+"TreeIter pointing to the same row as our TreeSelection. It has to create a couple of other object 
references, but "
 "<file>iter</file> is the only one we need."
 msgstr ""
-"let 문 코드 줄은 조금 복잡하긴 하지만, 그래도 TreeSelection에서 동일한 줄을 "
-"가리키는 TreeIter를 가져오는 최상의 수단입니다. 다른 수많은 객체 참조를 들고 "
-"있긴 하지만, <file>iter</file>만 필요합니다."
+"let 문 코드 줄은 조금 복잡하긴 하지만, 그래도 TreeSelection에서 동일한 줄을 가리키는 TreeIter를 가져오는 최상의 수"
+"단입니다. 다른 수많은 객체 참조를 들고 있긴 하지만, <file>iter</file>만 필요합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:255
 msgid ""
-"After we've done that, we call the Label's <file>set_label</file> function, "
-"and use the ListStore's <file>get_value</file> function a handful of times "
-"to fill in the data we want to put in it. Its parameters are a TreeIter "
-"pointing to the row we want to get data from, and the column."
+"After we've done that, we call the Label's <file>set_label</file> function, and use the ListStore's "
+"<file>get_value</file> function a handful of times to fill in the data we want to put in it. Its parameters 
are a "
+"TreeIter pointing to the row we want to get data from, and the column."
 msgstr ""
-"이 과정이 끝나면 레이블의 <file>set_label</file> 함수를 호출하고 ListStore의 "
-"<file>get_value</file>  함수를 활용하여 짦은 시간 내에 원하는 데이터를 채워넣"
-"겠습니다. 매개 변수는 우리가 가져온 줄 위치와 열을 가리키는 TreeIter입니다."
+"이 과정이 끝나면 레이블의 <file>set_label</file> 함수를 호출하고 ListStore의 <file>get_value</file>  함수를 활용하"
+"여 짦은 시간 내에 원하는 데이터를 채워넣겠습니다. 매개 변수는 우리가 가져온 줄 위치와 열을 가리키는 TreeIter입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:256
 msgid ""
-"Here, we want to get data from all four columns, including the \"hidden\" "
-"one that's not part of the TreeView. This way, we can use our Label to show "
-"strings that are too large to fit in the TreeView, and that we don't need to "
-"see at a glance."
+"Here, we want to get data from all four columns, including the \"hidden\" one that's not part of the 
TreeView. "
+"This way, we can use our Label to show strings that are too large to fit in the TreeView, and that we don't 
need "
+"to see at a glance."
 msgstr ""
-"TreeView의 일부가 아닌 \"hidden\"을 네 열의 데이터와 가져오려합니다. 여기서 "
-"TreeView에 맞추긴 너무 긴 문자열을 Label에 표시하여 굳이 살펴볼 필요가 없게 "
-"하겠습니다."
+"TreeView의 일부가 아닌 \"hidden\"을 네 열의 데이터와 가져오려합니다. 여기서 TreeView에 맞추긴 너무 긴 문자열을 "
+"Label에 표시하여 굳이 살펴볼 필요가 없게 하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:258
@@ -55117,53 +55111,197 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:263
-msgid ""
-"Finally, we create a new instance of the finished TreeViewExample class, and "
-"set the application running."
-msgstr ""
-"마지막으로 TreeViewExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 설정"
-"하겠습니다."
+msgid "Finally, we create a new instance of the finished TreeViewExample class, and set the application 
running."
+msgstr "마지막으로 TreeViewExample 클래스의 새 인스턴스를 만들고 프로그램 실행을 설정하겠습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:268
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "const Pango = imports.gi.Pango;\n"
+#| "\n"
+#| "const TreeViewExample = new Lang.Class({\n"
+#| "    Name: 'TreeView Example with Simple ListStore',\n"
+#| "\n"
+#| "    // Create the application itself\n"
+#| "    _init: function() {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.jstreeviewsimpleliststore'\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#| "    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
+#| "    _onActivate: function() {\n"
+#| "        this._window.present();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#| "    _onStartup: function() {\n"
+#| "        this._buildUI ();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    // Build the application's UI\n"
+#| "    _buildUI: function() {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the application window\n"
+#| "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
+#| "            application: this.application,\n"
+#| "            window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#| "            default_height: 250,\n"
+#| "            default_width: 100,\n"
+#| "            border_width: 20,\n"
+#| "            title: \"My Phone Book\"});\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the underlying liststore for the phonebook\n"
+#| "        this._listStore = new Gtk.ListStore ();\n"
+#| "        this._listStore.set_column_types ([\n"
+#| "            GObject.TYPE_STRING,\n"
+#| "            GObject.TYPE_STRING,\n"
+#| "            GObject.TYPE_STRING,\n"
+#| "            GObject.TYPE_STRING]);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Data to go in the phonebook\n"
+#| "        let phonebook =\n"
+#| "            [{ name: \"Jurg\", surname: \"Billeter\", phone: \"555-0123\",\n"
+#| "                description: \"A friendly person.\"},\n"
+#| "             { name: \"Johannes\", surname: \"Schmid\", phone: \"555-1234\",\n"
+#| "                description: \"Easy phone number to remember.\"},\n"
+#| "             { name: \"Julita\", surname: \"Inca\", phone: \"555-2345\",\n"
+#| "                description: \"Another friendly person.\"},\n"
+#| "             { name: \"Javier\", surname: \"Jardon\", phone: \"555-3456\",\n"
+#| "                description: \"Bring fish for his penguins.\"},\n"
+#| "             { name: \"Jason\", surname: \"Clinton\", phone: \"555-4567\",\n"
+#| "                description: \"His cake's not a lie.\"},\n"
+#| "             { name: \"Random J.\", surname: \"Hacker\", phone: \"555-5678\",\n"
+#| "                description: \"Very random!\"}];\n"
+#| "\n"
+#| "        // Put the data in the phonebook\n"
+#| "        for (let i = 0; i &lt; phonebook.length; i++ ) {\n"
+#| "            let contact = phonebook [i];\n"
+#| "            this._listStore.set (this._listStore.append(), [0, 1, 2, 3],\n"
+#| "                [contact.name, contact.surname, contact.phone, contact.description]);\n"
+#| "        }\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the treeview\n"
+#| "        this._treeView = new Gtk.TreeView ({\n"
+#| "            expand: true,\n"
+#| "            model: this._listStore });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the columns for the address book\n"
+#| "        let firstName = new Gtk.TreeViewColumn ({ title: \"First Name\" });\n"
+#| "        let lastName = new Gtk.TreeViewColumn ({ title: \"Last Name\" });\n"
+#| "        let phone = new Gtk.TreeViewColumn ({ title: \"Phone Number\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a cell renderer for when bold text is needed\n"
+#| "        let bold = new Gtk.CellRendererText ({\n"
+#| "            weight: Pango.Weight.BOLD });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a cell renderer for normal text\n"
+#| "        let normal = new Gtk.CellRendererText ();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Pack the cell renderers into the columns\n"
+#| "        firstName.pack_start (bold, true);\n"
+#| "        lastName.pack_start (normal, true);\n"
+#| "        phone.pack_start (normal, true);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Set each column to pull text from the TreeView's model\n"
+#| "        firstName.add_attribute (bold, \"text\", 0);\n"
+#| "        lastName.add_attribute (normal, \"text\", 1);\n"
+#| "        phone.add_attribute (normal, \"text\", 2);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Insert the columns into the treeview\n"
+#| "        this._treeView.insert_column (firstName, 0);\n"
+#| "        this._treeView.insert_column (lastName, 1);\n"
+#| "        this._treeView.insert_column (phone, 2);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create the label that shows details for the name you select\n"
+#| "        this._label = new Gtk.Label ({ label: \"\" });\n"
+#| "\n"
+#| "        // Get which item is selected\n"
+#| "        this.selection = this._treeView.get_selection();\n"
+#| "\n"
+#| "        // When something new is selected, call _on_changed\n"
+#| "        this.selection.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onSelectionChanged));\n"
+#| "\n"
+#| "        // Create a grid to organize everything in\n"
+#| "        this._grid = new Gtk.Grid;\n"
+#| "\n"
+#| "        // Attach the treeview and label to the grid\n"
+#| "        this._grid.attach (this._treeView, 0, 0, 1, 1);\n"
+#| "        this._grid.attach (this._label, 0, 1, 1, 1);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Add the grid to the window\n"
+#| "        this._window.add (this._grid);\n"
+#| "\n"
+#| "        // Show the window and all child widgets\n"
+#| "        this._window.show_all();\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "    _onSelectionChanged: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        // Grab a treeiter pointing to the current selection\n"
+#| "        let [ isSelected, model, iter ] = this.selection.get_selected();\n"
+#| "\n"
+#| "        // Set the label to read off the values stored in the current selection\n"
+#| "        this._label.set_label (\"\\n\" +\n"
+#| "            this._listStore.get_value (iter, 0) + \" \" +\n"
+#| "            this._listStore.get_value (iter, 1) + \" \" +\n"
+#| "            this._listStore.get_value (iter, 2) + \"\\n\" +\n"
+#| "            this._listStore.get_value (iter, 3));\n"
+#| "\n"
+#| "    }\n"
+#| "\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "// Run the application\n"
+#| "let app = new TreeViewExample ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "const Pango = imports.gi.Pango;\n"
 "\n"
-"const TreeViewExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'TreeView Example with Simple ListStore',\n"
-"\n"
+"class TreeViewExample {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jstreeviewsimpleliststore'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
-"\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
 "            application: this.application,\n"
@@ -55242,7 +55380,7 @@ msgid ""
 "        this.selection = this._treeView.get_selection();\n"
 "\n"
 "        // When something new is selected, call _on_changed\n"
-"        this.selection.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onSelectionChanged));\n"
+"        this.selection.connect ('changed', this._onSelectionChanged.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to organize everything in\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid;\n"
@@ -55256,12 +55394,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _onSelectionChanged: function () {\n"
+"    }\n"
 "\n"
+"    _onSelectionChanged() {\n"
 "        // Grab a treeiter pointing to the current selection\n"
 "        let [ isSelected, model, iter ] = this.selection.get_selected();\n"
 "\n"
@@ -55270,11 +55405,10 @@ msgid ""
 "            this._listStore.get_value (iter, 0) + \" \" +\n"
 "            this._listStore.get_value (iter, 1) + \" \" +\n"
 "            this._listStore.get_value (iter, 2) + \"\\n\" +\n"
-"            this._listStore.get_value (iter, 3));\n"
-"\n"
+"            this._listStore.get_value (iter, 3)\n"
+"        );\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new TreeViewExample ();\n"
@@ -55282,40 +55416,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const GObject = imports.gi.GObject;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
 "const Pango = imports.gi.Pango;\n"
 "\n"
-"const TreeViewExample = new Lang.Class({\n"
-"    Name: 'TreeView Example with Simple ListStore',\n"
-"\n"
+"class TreeViewExample {\n"
 "    // Create the application itself\n"
-"    _init: function() {\n"
+"    constructor() {\n"
 "        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.jstreeviewsimpleliststore'\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"    // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
-"    this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
-"    },\n"
+"        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+"        this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"        this.application.connect('startup', this._onStartup.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'activate' signal presents window when active\n"
-"    _onActivate: function() {\n"
+"    _onActivate() {\n"
 "        this._window.present();\n"
-"    },\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
-"    _onStartup: function() {\n"
-"        this._buildUI ();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
+"    _onStartup() {\n"
+"        this._buildUI();\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    // Build the application's UI\n"
-"    _buildUI: function() {\n"
-"\n"
+"    _buildUI() {\n"
 "        // Create the application window\n"
 "        this._window = new Gtk.ApplicationWindow({\n"
 "            application: this.application,\n"
@@ -55394,7 +55524,7 @@ msgstr ""
 "        this.selection = this._treeView.get_selection();\n"
 "\n"
 "        // When something new is selected, call _on_changed\n"
-"        this.selection.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onSelectionChanged));\n"
+"        this.selection.connect ('changed', this._onSelectionChanged.bind(this));\n"
 "\n"
 "        // Create a grid to organize everything in\n"
 "        this._grid = new Gtk.Grid;\n"
@@ -55408,12 +55538,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        // Show the window and all child widgets\n"
 "        this._window.show_all();\n"
-"    },\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"    _onSelectionChanged: function () {\n"
+"    }\n"
 "\n"
+"    _onSelectionChanged() {\n"
 "        // Grab a treeiter pointing to the current selection\n"
 "        let [ isSelected, model, iter ] = this.selection.get_selected();\n"
 "\n"
@@ -55422,11 +55549,10 @@ msgstr ""
 "            this._listStore.get_value (iter, 0) + \" \" +\n"
 "            this._listStore.get_value (iter, 1) + \" \" +\n"
 "            this._listStore.get_value (iter, 2) + \"\\n\" +\n"
-"            this._listStore.get_value (iter, 3));\n"
-"\n"
+"            this._listStore.get_value (iter, 3)\n"
+"        );\n"
 "    }\n"
-"\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "// Run the application\n"
 "let app = new TreeViewExample ();\n"
@@ -55434,30 +55560,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:282
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeSelection.";
-"html\">Gtk.TreeSelection</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeSelection.";
-"html\">Gtk.TreeSelection</link>"
+msgid "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk.TreeSelection</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk.TreeSelection</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:283
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeView.html";
-"\">Gtk.TreeView</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeView.html";
-"\">Gtk.TreeView</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeView.html\";>Gtk.TreeView</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeView.html\";>Gtk.TreeView</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.js.page:284
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"TreeViewColumn.html\">Gtk.TreeViewColumn</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeViewColumn.html\";>Gtk.TreeViewColumn</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
-"TreeViewColumn.html\">Gtk.TreeViewColumn</link>"
+"<link 
href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeViewColumn.html\";>Gtk.TreeViewColumn</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:8
@@ -55480,17 +55596,99 @@ msgstr "간단한 TreeView와 ListStore"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:24
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:24
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:24 C/treeview_simple_liststore.vala.page:24
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/treeview_simple_liststore.png' "
-"md5='2dc501a2b95b094da985d37b66aee90c'"
+msgid "external ref='media/treeview_simple_liststore.png' md5='2dc501a2b95b094da985d37b66aee90c'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:32
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "from gi.repository import Gtk\n"
+#| "from gi.repository import Pango\n"
+#| "import sys\n"
+#| "\n"
+#| "columns = [\"First Name\",\n"
+#| "           \"Last Name\",\n"
+#| "           \"Phone Number\"]\n"
+#| "\n"
+#| "phonebook = [[\"Jurg\", \"Billeter\", \"555-0123\"],\n"
+#| "             [\"Johannes\", \"Schmid\", \"555-1234\"],\n"
+#| "             [\"Julita\", \"Inca\", \"555-2345\"],\n"
+#| "             [\"Javier\", \"Jardon\", \"555-3456\"],\n"
+#| "             [\"Jason\", \"Clinton\", \"555-4567\"],\n"
+#| "             [\"Random J.\", \"Hacker\", \"555-5678\"]]\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+#| "\n"
+#| "    def __init__(self, app):\n"
+#| "        Gtk.Window.__init__(self, title=\"My Phone Book\", application=app)\n"
+#| "        self.set_default_size(250, 100)\n"
+#| "        self.set_border_width(10)\n"
+#| "\n"
+#| "        # the data in the model (three strings for each row, one for each\n"
+#| "        # column)\n"
+#| "        listmodel = Gtk.ListStore(str, str, str)\n"
+#| "        # append the values in the model\n"
+#| "        for i in range(len(phonebook)):\n"
+#| "            listmodel.append(phonebook[i])\n"
+#| "\n"
+#| "        # a treeview to see the data stored in the model\n"
+#| "        view = Gtk.TreeView(model=listmodel)\n"
+#| "        # for each column\n"
+#| "        for i in range(len(columns)):\n"
+#| "            # cellrenderer to render the text\n"
+#| "            cell = Gtk.CellRendererText()\n"
+#| "            # the text in the first column should be in boldface\n"
+#| "            if i == 0:\n"
+#| "                cell.props.weight_set = True\n"
+#| "                cell.props.weight = Pango.Weight.BOLD\n"
+#| "            # the column is created\n"
+#| "            col = Gtk.TreeViewColumn(columns[i], cell, text=i)\n"
+#| "            # and it is appended to the treeview\n"
+#| "            view.append_column(col)\n"
+#| "\n"
+#| "        # when a row is selected, it emits a signal\n"
+#| "        view.get_selection().connect(\"changed\", self.on_changed)\n"
+#| "\n"
+#| "        # the label we use to show the selection\n"
+#| "        self.label = Gtk.Label()\n"
+#| "        self.label.set_text(\"\")\n"
+#| "\n"
+#| "        # a grid to attach the widgets\n"
+#| "        grid = Gtk.Grid()\n"
+#| "        grid.attach(view, 0, 0, 1, 1)\n"
+#| "        grid.attach(self.label, 0, 1, 1, 1)\n"
+#| "\n"
+#| "        # attach the grid to the window\n"
+#| "        self.add(grid)\n"
+#| "\n"
+#| "    def on_changed(self, selection):\n"
+#| "        # get the model and the iterator that points at the data in the model\n"
+#| "        (model, iter) = selection.get_selected()\n"
+#| "        # set the label to a new value depending on the selection\n"
+#| "        self.label.set_text(\"\\n %s %s %s\" %\n"
+#| "                            (model[iter][0],  model[iter][1], model[iter][2]))\n"
+#| "        return True\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+#| "\n"
+#| "    def __init__(self):\n"
+#| "        Gtk.Application.__init__(self)\n"
+#| "\n"
+#| "    def do_activate(self):\n"
+#| "        win = MyWindow(self)\n"
+#| "        win.show_all()\n"
+#| "\n"
+#| "    def do_startup(self):\n"
+#| "        Gtk.Application.do_startup(self)\n"
+#| "\n"
+#| "app = MyApplication()\n"
+#| "exit_status = app.run(sys.argv)\n"
+#| "sys.exit(exit_status)\n"
 msgid ""
 "from gi.repository import Gtk\n"
 "from gi.repository import Pango\n"
@@ -55525,7 +55723,7 @@ msgid ""
 "        # a treeview to see the data stored in the model\n"
 "        view = Gtk.TreeView(model=listmodel)\n"
 "        # for each column\n"
-"        for i in range(len(columns)):\n"
+"        for i, column in enumerate(columns):\n"
 "            # cellrenderer to render the text\n"
 "            cell = Gtk.CellRendererText()\n"
 "            # the text in the first column should be in boldface\n"
@@ -55533,7 +55731,7 @@ msgid ""
 "                cell.props.weight_set = True\n"
 "                cell.props.weight = Pango.Weight.BOLD\n"
 "            # the column is created\n"
-"            col = Gtk.TreeViewColumn(columns[i], cell, text=i)\n"
+"            col = Gtk.TreeViewColumn(column, cell, text=i)\n"
 "            # and it is appended to the treeview\n"
 "            view.append_column(col)\n"
 "\n"
@@ -55610,7 +55808,7 @@ msgstr ""
 "        # a treeview to see the data stored in the model\n"
 "        view = Gtk.TreeView(model=listmodel)\n"
 "        # for each column\n"
-"        for i in range(len(columns)):\n"
+"        for i, column in enumerate(columns):\n"
 "            # cellrenderer to render the text\n"
 "            cell = Gtk.CellRendererText()\n"
 "            # the text in the first column should be in boldface\n"
@@ -55618,7 +55816,7 @@ msgstr ""
 "                cell.props.weight_set = True\n"
 "                cell.props.weight = Pango.Weight.BOLD\n"
 "            # the column is created\n"
-"            col = Gtk.TreeViewColumn(columns[i], cell, text=i)\n"
+"            col = Gtk.TreeViewColumn(column, cell, text=i)\n"
 "            # and it is appended to the treeview\n"
 "            view.append_column(col)\n"
 "\n"
@@ -55665,41 +55863,31 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:37
 msgid ""
-"The TreeView widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
-"design: the <em>Model</em> stores the data; the <em>View</em> gets change "
-"notifications and displays the content of the model; the <em>Controller</"
-"em>, finally, changes the state of the model and notifies the view of these "
-"changes. For more information, and for a list of useful methods for "
-"TreeModel, see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
-msgstr ""
-"TreeView 위젯은 <em>Model/View/Controller</em>  방식으로 설계했습니다. "
-"<em>Model</em>은 데이터를, <em>View</em>는 바뀐 내용 알림을 받은 후의 모델의 "
-"내용을, 마지막으로 <em>Controller</em>는 모델의 상태를 바꾸고 뷰에게 바뀐 모"
-"델의 상태를 알리는 코드를 담습니다. 자세한 내용과 TreeModel에 대한 쓸만한 메"
-"서드 목록을 보시려면 <link xref=\"model-view-controller.py\"/>를 참고하십시"
-"오."
+"The TreeView widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> design: the <em>Model</em> stores 
the "
+"data; the <em>View</em> gets change notifications and displays the content of the model; the 
<em>Controller</em>, "
+"finally, changes the state of the model and notifies the view of these changes. For more information, and 
for a "
+"list of useful methods for TreeModel, see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
+msgstr ""
+"TreeView 위젯은 <em>Model/View/Controller</em>  방식으로 설계했습니다. <em>Model</em>은 데이터를, <em>View</em>는 "
+"바뀐 내용 알림을 받은 후의 모델의 내용을, 마지막으로 <em>Controller</em>는 모델의 상태를 바꾸고 뷰에게 바뀐 모델의 "
+"상태를 알리는 코드를 담습니다. 자세한 내용과 TreeModel에 대한 쓸만한 메서드 목록을 보시려면 <link xref=\"model-"
+"view-controller.py\"/>를 참고하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:38
 msgid ""
-"In line 44 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"In line 44 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback function 
<code>on_changed()</code> "
+"using <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link 
xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
 msgstr ""
-"44번째 줄에서 <code>\"changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>."
-"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code> 함수로 "
-"<code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link "
-"xref=\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
+"44번째 줄에서 <code>\"changed\"</code> 시그널은 <code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback "
+"function</var>)</code> 함수로 <code>on_changed()</code> 콜백 함수에 연결했습니다. 더 자세한 설명은 <link xref="
+"\"signals-callbacks.py\"/>를 참조하십시오."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.py.page:51
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/pango-Fonts.html";
-"\">Fonts</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/pango-Fonts.html";
-"\">Fonts</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/pango-Fonts.html\";>Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/pango-Fonts.html\";>Fonts</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:8
@@ -55719,12 +55907,8 @@ msgstr "ListStore로 구현한 간단한 TreeView"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:25
-msgid ""
-"This TreeView displays a simple ListStore with the Selection \"changed\" "
-"signal connected."
-msgstr ""
-"이 트리뷰에서는 선택 \"changed\" 시그널을 연결하여 간단한 ListStore를 보여드"
-"립니다."
+msgid "This TreeView displays a simple ListStore with the Selection \"changed\" signal connected."
+msgstr "이 트리뷰에서는 선택 \"changed\" 시그널을 연결하여 간단한 ListStore를 보여드립니다."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:27
@@ -55984,21 +56168,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:32
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeView.html\";>Gtk."
-"TreeView</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeView.html\";>Gtk."
-"TreeView</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeView.html\";>Gtk.TreeView</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeView.html\";>Gtk.TreeView</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/treeview_simple_liststore.vala.page:34
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk."
-"TreeSelection</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk."
-"TreeSelection</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk.TreeSelection</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk.TreeSelection</link>"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/treeview_treestore.py.page:20
@@ -56017,9 +56193,7 @@ msgstr "더 간단한 TreeView와 TreeStore"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/treeview_treestore.py.page:24
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/treeview_treestore.png' "
-"md5='5ca87bc4acd55c527b3fb5fd46779d85'"
+msgid "external ref='media/treeview_treestore.png' md5='5ca87bc4acd55c527b3fb5fd46779d85'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -56167,12 +56341,8 @@ msgstr "초보자 지침서(Python)"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/tutorial.py.page:13
-msgid ""
-"A tutorial for beginners who want to learn how to program GUIs using GTK+ in "
-"Python."
-msgstr ""
-"GTK+를 활용하여 파이썬 언어로 프로그래밍하는 방법을 배워보려는 초보자용 따라"
-"하기 지침입니다."
+msgid "A tutorial for beginners who want to learn how to program GUIs using GTK+ in Python."
+msgstr "GTK+를 활용하여 파이썬 언어로 프로그래밍하는 방법을 배워보려는 초보자용 따라하기 지침입니다."
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/tutorial.py.page:22
@@ -56186,33 +56356,24 @@ msgstr "Jim Campbell"
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/tutorial.py.page:34
-msgid ""
-"By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
-"using GTK+ in Python."
-msgstr ""
-"이 따라하기 지침서를 통해 파이썬 언어를 통한 GTK+ GUI 프로그래밍 기본을 배웁"
-"니다."
+msgid "By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming using GTK+ in Python."
+msgstr "이 따라하기 지침서를 통해 파이썬 언어를 통한 GTK+ GUI 프로그래밍 기본을 배웁니다."
 
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/tutorial.py.page:36
 msgid ""
-"If you have never programmed before, or are not familiar with the concepts "
-"of object oriented programming, you may need to learn a few basics first. "
-"The book <link href=\"http://learnpythonthehardway.org/book/\";>Learn Python "
-"the Hard Way</link> or <link href=\"http://docs.python.org/tutorial/index.";
-"html\">The Python Tutorial</link> may be a better place for you to start. "
-"You may also be interested in <link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.";
-"readthedocs.org/en/latest/index.html\">The Python GTK+ 3 Tutorial</link>. "
-"Once you master the basics, be sure to come back and check out these "
-"tutorials."
-msgstr ""
-"프로그래밍을 해본 적이 없거나 객체지향 프로그래밍에 익숙하지 않다면 우선 기"
-"본 학습이 필요합니다. <link href=\"http://learnpythonthehardway.org/book/";
-"\">Learn Python the Hard Way</link> 또는 <link href=\"http://docs.python.org/";
-"tutorial/index.html\">The Python Tutorial</link>이 시작하기에 좋은 자료입니"
-"다. <link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/";
-"index.html\">The Python GTK+ 3 Tutorial</link>에도 관심있을 지도 모릅니다. 기"
-"본을 익히고 나면 돌아와서 이 지침서를 다시 확인해보십시오."
+"If you have never programmed before, or are not familiar with the concepts of object oriented programming, 
you may "
+"need to learn a few basics first. The book <link href=\"http://learnpythonthehardway.org/book/\";>Learn 
Python the "
+"Hard Way</link> or <link href=\"http://docs.python.org/tutorial/index.html\";>The Python Tutorial</link> may 
be a "
+"better place for you to start. You may also be interested in <link 
href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.";
+"org/en/latest/index.html\">The Python GTK+ 3 Tutorial</link>. Once you master the basics, be sure to come 
back and "
+"check out these tutorials."
+msgstr ""
+"프로그래밍을 해본 적이 없거나 객체지향 프로그래밍에 익숙하지 않다면 우선 기본 학습이 필요합니다. <link href="
+"\"http://learnpythonthehardway.org/book/\";>Learn Python the Hard Way</link> 또는 <link 
href=\"http://docs.python.";
+"org/tutorial/index.html\">The Python Tutorial</link>이 시작하기에 좋은 자료입니다. <link href=\"http://python-";
+"gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/index.html\">The Python GTK+ 3 Tutorial</link>에도 관심있을 지도 모릅니"
+"다. 기본을 익히고 나면 돌아와서 이 지침서를 다시 확인해보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tutorial.py.page:42
@@ -56226,12 +56387,8 @@ msgstr "지침서의 예제 코드를 실행하려면:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tutorial.py.page:46
-msgid ""
-"Type or copy and paste the code into a file, and save the file with a name "
-"like <var>filename</var>.py"
-msgstr ""
-"파일에 코드를 입력하거나 복사하여 붙여넣고 <var>filename</var>.py 식으로 파일"
-"을 저장하십시오"
+msgid "Type or copy and paste the code into a file, and save the file with a name like 
<var>filename</var>.py"
+msgstr "파일에 코드를 입력하거나 복사하여 붙여넣고 <var>filename</var>.py 식으로 파일을 저장하십시오"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tutorial.py.page:47
@@ -56247,12 +56404,11 @@ msgstr "python <var>filename</var>.py"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tutorial.py.page:51
 msgid ""
-"After executing the code, you will either see the widget on your screen, or "
-"(if you have mistyped some of the code) you will see an error message that "
-"will help you identify the problem."
+"After executing the code, you will either see the widget on your screen, or (if you have mistyped some of 
the "
+"code) you will see an error message that will help you identify the problem."
 msgstr ""
-"코드를 실행한 다음에는 화면에 위젯을 띄워 볼 수 있거나, (코드에 오타가 있을 "
-"경우) 문제를 확인하는데 도움을 줄 오류 메시지를 볼 수 있습니다."
+"코드를 실행한 다음에는 화면에 위젯을 띄워 볼 수 있거나, (코드에 오타가 있을 경우) 문제를 확인하는데 도움을 줄 오류 "
+"메시지를 볼 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tutorial.py.page:55
@@ -56262,13 +56418,11 @@ msgstr "위젯 활용법(과 약간의 이론 지식)"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tutorial.py.page:56
 msgid ""
-"The tutorial will walk you through increasingly complex examples and "
-"programming theory, but you can also feel free to just go directly to the "
-"tutorial that is most helpful to you."
+"The tutorial will walk you through increasingly complex examples and programming theory, but you can also 
feel "
+"free to just go directly to the tutorial that is most helpful to you."
 msgstr ""
-"이 따라하기 지침은 여러분을 점점 복잡한 예제와 프로그래밍 이론 내용으로 안내"
-"하지만, 여러분에게 더 도움이 되는 내용이 들어있는 다른 따라하기 지침으로 바"
-"로 건너뛰셔도 됩니다."
+"이 따라하기 지침은 여러분을 점점 복잡한 예제와 프로그래밍 이론 내용으로 안내하지만, 여러분에게 더 도움이 되는 내용"
+"이 들어있는 다른 따라하기 지침으로 바로 건너뛰셔도 됩니다."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/tutorial.py.page:58
@@ -56360,11 +56514,10 @@ msgstr "날씨 프로그램(JavaScript)"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/weatherApp.js.page:22
 msgid ""
-"How to plan an application that uses asynchronous calls. Asynchronous calls "
-"will be presented through a weather application."
+"How to plan an application that uses asynchronous calls. Asynchronous calls will be presented through a 
weather "
+"application."
 msgstr ""
-"비동기 함수 호출을 활용하는 프로그램을 기획하는 방법입니다. 비동기 함수 호출"
-"은 날씨 프로그램에서 보여드리겠습니다."
+"비동기 함수 호출을 활용하는 프로그램을 기획하는 방법입니다. 비동기 함수 호출은 날씨 프로그램에서 보여드리겠습니다."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/weatherApp.js.page:27
@@ -56374,20 +56527,17 @@ msgstr "날씨 프로그램"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/weatherApp.js.page:29
 msgid ""
-"In this guide well construct a weather application using asynchronous calls. "
-"Weather information in this example is fetched from geonames.org and the "
-"application is using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes </link> to place your weather "
-"request. To write and run all the code examples yourself, you need an editor "
-"to write code in, Terminal and GNOME 3 or higher installed into your "
+"In this guide well construct a weather application using asynchronous calls. Weather information in this 
example "
+"is fetched from geonames.org and the application is using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes </link> to place your weather request. To write and run all 
the code "
+"examples yourself, you need an editor to write code in, Terminal and GNOME 3 or higher installed into your "
 "computer. In this guide we we'll go through the following parts:"
 msgstr ""
-"안내서의 이 부분에서는 비동기 호출을 활용하여 로컬 라이브러리 geoNames를 만듭"
-"니다. 이 예제의 날씨 정보는 geonames.org에서 가져오며, 프로그램에서 날씨 정보"
-"를 요청할 때 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes</link>를 활용합니다. 모든 코드 "
-"예제를 여러분 스스로 작성하고 실행하라면 코드를 작성해넣을 편집기, 터미널, 그"
-"놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야 합니다. 이 안내서에서는 다음 내용을 진행합니다:"
+"안내서의 이 부분에서는 비동기 호출을 활용하여 로컬 라이브러리 geoNames를 만듭니다. 이 예제의 날씨 정보는 geonames."
+"org에서 가져오며, 프로그램에서 날씨 정보를 요청할 때 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes</link>를 활용합니다. 모든 코드 예제를 여러분 스스로 작성하고 실행하라"
+"면 코드를 작성해넣을 편집기, 터미널, 그놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야 합니다. 이 안내서에서는 다음 내용을 진행합니"
+"다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/weatherApp.js.page:32
@@ -56421,8 +56571,7 @@ msgstr "<link xref=\"#main\">Autotool과 아이콘</link>"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/weatherApp.js.page:41
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/weatherAppJs.png' md5='1fe859ac4854273d72ea8fc9203639b2'"
+msgid "external ref='media/weatherAppJs.png' md5='1fe859ac4854273d72ea8fc9203639b2'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -56433,26 +56582,20 @@ msgstr "그래픽 사용자 인터페이스 기획"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherApp.js.page:45
 msgid ""
-"Structuring an application for GNOME 3 means you will be using <link href="
-"\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>GTK+</link>. The "
-"most important thing is to remember that the main window will only accept "
-"one widget. You must plan your structure accordingly (this example is using "
-"Gtk.Grid). A useful method is to draw out the main window and place every "
-"widget needed inside that box. By looking at an image of your future "
-"application it is easier to tell what are the relations between widgets. For "
-"example Gtk.Grid places your widgets in relation to other widgets, so after "
-"the first widget is in place, placing widgets can be done in relation to any "
-"widget on the grid."
-msgstr ""
-"그놈 3 프로그램을 구성한다는 건 결국 <link href=\"http://developer.gnome.org/";
-"platform-overview/stable/gtk\">GTK+</link>를 사용한다는 의미입니다. 메인 창"
-"은 하나의 위젯만 받아들일 수 있다는 점이 기억해야 할 중요한 점입니다. 이에 따"
-"라 구조를 기횡해야 합니다(이 예제는 Gtk.Grid를 사용함). 쓸만한 메서드는 메인 "
-"창을 그리고 필요한 모든 위젯을 박스에 넣는 함수입니다. 나중에 만들 프로그램"
-"의 그림을 살펴보면 여러 위젯에 어떤 관계가 있는지 쉽게 이야기할 수 있습니다. "
-"예를 들어 Gtk.Grid에는 다른 위젯과의 관계에 따라 여러분의 위젯을 둡니다. 따라"
-"서 처음 위젯을 두고 나면, 그리드에서 다른 위젯에 관계에 따라 다른 위젯을 어"
-"떤 위치에 둘 수 있습니다."
+"Structuring an application for GNOME 3 means you will be using <link 
href=\"http://developer.gnome.org/platform-";
+"overview/stable/gtk\">GTK+</link>. The most important thing is to remember that the main window will only 
accept "
+"one widget. You must plan your structure accordingly (this example is using Gtk.Grid). A useful method is 
to draw "
+"out the main window and place every widget needed inside that box. By looking at an image of your future "
+"application it is easier to tell what are the relations between widgets. For example Gtk.Grid places your 
widgets "
+"in relation to other widgets, so after the first widget is in place, placing widgets can be done in 
relation to "
+"any widget on the grid."
+msgstr ""
+"그놈 3 프로그램을 구성한다는 건 결국 <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>GTK+</"
+"link>를 사용한다는 의미입니다. 메인 창은 하나의 위젯만 받아들일 수 있다는 점이 기억해야 할 중요한 점입니다. 이에 따"
+"라 구조를 기횡해야 합니다(이 예제는 Gtk.Grid를 사용함). 쓸만한 메서드는 메인 창을 그리고 필요한 모든 위젯을 박스에 "
+"넣는 함수입니다. 나중에 만들 프로그램의 그림을 살펴보면 여러 위젯에 어떤 관계가 있는지 쉽게 이야기할 수 있습니다. "
+"예를 들어 Gtk.Grid에는 다른 위젯과의 관계에 따라 여러분의 위젯을 둡니다. 따라서 처음 위젯을 두고 나면, 그리드에서 "
+"다른 위젯에 관계에 따라 다른 위젯을 어떤 위치에 둘 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherApp.js.page:48
@@ -56462,42 +56605,32 @@ msgstr "비동기 호출"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherApp.js.page:49
 msgid ""
-"With many programming languages, all operations are run synchronously - you "
-"tell the program to do something, and it will wait until that action "
-"completes before proceeding. This is however bad for graphical user "
-"interfaces, as then the whole application will be frozen while the program "
-"waits for the operation. Going asynchronous (async) helps here. With async "
-"calls, your UI won't be blocked with any requests. Async calls make your "
-"application more flexible and better equipped to handle situations when "
-"calls take more time than expected or for some reason get jammed. Async "
-"calls can be used for example file system I/O and for slower calculations in "
-"the background."
-msgstr ""
-"수많은 프로그래밍 언어에서는 많은 동작 처리를 동기방식으로 처리합니다. 여러분"
-"의 프로그램에 무언가를 지시하면 앞에 진행하던 동작이 끝나기 전까지 기다립니"
-"다. 프로그램이 처리를 기다리는 동안 전체 프로그램이 멈추기에 그래픽 사용자 인"
-"터페이스에 좋지 않습니다. 여기서 비동기 방식(async)으로 처리해보겠습니다. 비"
-"동기 호출을 수행하면, 여러분이 작성한 사용자 인터페이스는 어떤 요청에도 동작"
-"을 멈추지 않습니다. async 호출은 프로그램 동작을 유연하게 하며, 예상 보다 더 "
-"많은 함수 호출이 있거나 무슨 이유로 인해 동작이 꼬이는 경우를 처리할 수 있습"
-"니다. 비동기 호출은 시스템 입출력과 백그라운드의 느린 계산처리에 활용할 수 있"
-"습니다."
+"With many programming languages, all operations are run synchronously - you tell the program to do 
something, and "
+"it will wait until that action completes before proceeding. This is however bad for graphical user 
interfaces, as "
+"then the whole application will be frozen while the program waits for the operation. Going asynchronous 
(async) "
+"helps here. With async calls, your UI won't be blocked with any requests. Async calls make your application 
more "
+"flexible and better equipped to handle situations when calls take more time than expected or for some 
reason get "
+"jammed. Async calls can be used for example file system I/O and for slower calculations in the background."
+msgstr ""
+"수많은 프로그래밍 언어에서는 많은 동작 처리를 동기방식으로 처리합니다. 여러분의 프로그램에 무언가를 지시하면 앞에 "
+"진행하던 동작이 끝나기 전까지 기다립니다. 프로그램이 처리를 기다리는 동안 전체 프로그램이 멈추기에 그래픽 사용자 인"
+"터페이스에 좋지 않습니다. 여기서 비동기 방식(async)으로 처리해보겠습니다. 비동기 호출을 수행하면, 여러분이 작성한 "
+"사용자 인터페이스는 어떤 요청에도 동작을 멈추지 않습니다. async 호출은 프로그램 동작을 유연하게 하며, 예상 보다 더 "
+"많은 함수 호출이 있거나 무슨 이유로 인해 동작이 꼬이는 경우를 처리할 수 있습니다. 비동기 호출은 시스템 입출력과 백"
+"그라운드의 느린 계산처리에 활용할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherApp.js.page:52
 msgid ""
-"In this example we have to get data from geonames.org. While we do that we "
-"want the rest of our program to continue. If we wouldn't get any information "
-"from geonames.org for the lack of internet connection and this would be a "
-"synchronous application we would never get to the point where our "
-"main_quit() is processed correctly and the application would have to killed "
-"from Terminal."
+"In this example we have to get data from geonames.org. While we do that we want the rest of our program to "
+"continue. If we wouldn't get any information from geonames.org for the lack of internet connection and this 
would "
+"be a synchronous application we would never get to the point where our main_quit() is processed correctly 
and the "
+"application would have to killed from Terminal."
 msgstr ""
-"이 예제에서는 geonames.org에서 데이터를 가져와야합니다. 데이터를 가져오는 동"
-"안 프로그램의 나머지 동작 부분을 계속 활용하고자 합니다. 인터넷 연결 상태가 "
-"좋지 않아 geonames.org에서 어떤 정보도 가져오지 못했고 이 프로그램이 동기 방"
-"식 처리 프로그램이라면, main_quit()를 제대로 처리할 부분을 확인할 수 없을 뿐"
-"더러 프로그램을 터미널에서 강제로 끝내야 할 수도 있습니다."
+"이 예제에서는 geonames.org에서 데이터를 가져와야합니다. 데이터를 가져오는 동안 프로그램의 나머지 동작 부분을 계속 "
+"활용하고자 합니다. 인터넷 연결 상태가 좋지 않아 geonames.org에서 어떤 정보도 가져오지 못했고 이 프로그램이 동기 방"
+"식 처리 프로그램이라면, main_quit()를 제대로 처리할 부분을 확인할 수 없을 뿐더러 프로그램을 터미널에서 강제로 끝내"
+"야 할 수도 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherApp.js.page:55
@@ -56512,34 +56645,26 @@ msgstr "주 프로그램 파일"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:21
 msgid ""
-"In this part of the guide well construct the main program file of the "
-"weather application. To write and run all the code examples yourself, you "
-"need an editor to write code in, Terminal and GNOME 3 or higher installed "
-"into your computer. In this part we we'll go through the following parts:"
+"In this part of the guide well construct the main program file of the weather application. To write and run 
all "
+"the code examples yourself, you need an editor to write code in, Terminal and GNOME 3 or higher installed 
into "
+"your computer. In this part we we'll go through the following parts:"
 msgstr ""
-"안내서의 이 부분에서는 날씨 프로그램의 주 프로그램 파일을 만들어보겠습니다. "
-"여러분이 모든 코드 예제를 작성하고 실행하려면, 코드를 작성할 편집기, 터미널, "
-"그놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야합니다. 여기서는 다음 내용을 진행합니다:"
+"안내서의 이 부분에서는 날씨 프로그램의 주 프로그램 파일을 만들어보겠습니다. 여러분이 모든 코드 예제를 작성하고 실행"
+"하려면, 코드를 작성할 편집기, 터미널, 그놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야합니다. 여기서는 다음 내용을 진행합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:26
-msgid ""
-"<link xref=\"#widgets\">Adding a grid and all the necessary widgets to it</"
-"link>"
+msgid "<link xref=\"#widgets\">Adding a grid and all the necessary widgets to it</link>"
 msgstr "<link xref=\"#widgets\">그리드를 추가하고 필요한 위젯 넣기</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:27
-msgid ""
-"<link xref=\"#asynccall\">Requesting the weather information asynchronously</"
-"link>"
+msgid "<link xref=\"#asynccall\">Requesting the weather information asynchronously</link>"
 msgstr "<link xref=\"#asynccall\">날씨 정보 비동기 요청</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:28
-msgid ""
-"<link xref=\"#connectingbuttons\">Connecting signals to button and entry</"
-"link>."
+msgid "<link xref=\"#connectingbuttons\">Connecting signals to button and entry</link>."
 msgstr "<link xref=\"#connectingbuttons\">단추와 항목에 시그널 연결</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -56550,19 +56675,15 @@ msgstr "<link xref=\"#weatherapp.js\">weatherapp.js</link>"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:36
 msgid ""
-"This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the "
-"code and it needs to be executable. To get the execution rights go to "
-"Terminal and run in right folder: chmod +x scriptname. Or you can use the "
-"graphical filemanager. Just go to the right folder where your code is, right "
-"click you code file, choose properties, click the permissions tab and check "
-"the box for allow executing file as a program"
+"This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the code and it needs to be 
executable. To "
+"get the execution rights go to Terminal and run in right folder: chmod +x scriptname. Or you can use the 
graphical "
+"filemanager. Just go to the right folder where your code is, right click you code file, choose properties, 
click "
+"the permissions tab and check the box for allow executing file as a program"
 msgstr ""
-"이 줄은 스크립트 실행 방법을 알려줍니다. 이 부분은 코드의 처음 부분에 들어가"
-"야하며, 스크립트 파일을 실행할 수 있어야합니다. 실행 권한을 가져오려면 터미널"
-"을 열고 올바른 폴더에서 chmod +x scriptname 명령을 실행하십시오. 또는 그래픽 "
-"파일 관리자를 활용할 수 있습니다. 코드가 있는 적절한 폴더에 들어가서 코드를 "
-"작성한 파일에 마우스 커서를 두고 오른쪽 단추를 누른 다음, 속성, 권한 탭을 선"
-"택하시고 파일을 프로그램처럼 실행하도록 상자에 표시하십시오."
+"이 줄은 스크립트 실행 방법을 알려줍니다. 이 부분은 코드의 처음 부분에 들어가야하며, 스크립트 파일을 실행할 수 있어"
+"야합니다. 실행 권한을 가져오려면 터미널을 열고 올바른 폴더에서 chmod +x scriptname 명령을 실행하십시오. 또는 그래"
+"픽 파일 관리자를 활용할 수 있습니다. 코드가 있는 적절한 폴더에 들어가서 코드를 작성한 파일에 마우스 커서를 두고 오"
+"른쪽 단추를 누른 다음, 속성, 권한 탭을 선택하시고 파일을 프로그램처럼 실행하도록 상자에 표시하십시오."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/weatherAppMain.js.page:42
@@ -56579,15 +56700,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:45
 msgid ""
-"In order to have a working program we need to import a GObject Introspection "
-"-library to our use. For working UI, we need Gtk. Gtk is imported in the "
-"beginning so we have it in our use everywhere. We also import our own local "
+"In order to have a working program we need to import a GObject Introspection -library to our use. For 
working UI, "
+"we need Gtk. Gtk is imported in the beginning so we have it in our use everywhere. We also import our own 
local "
 "JavaScript library geonames to our use here."
 msgstr ""
-"프로그램이 동작하려면 GObject 인트로스펙션 라이브러리를 가져와야합니다. UI를 "
-"동작하게 할 목적으로 Gtk가 필요합니다. Gtk는 앞부분에서 임포팅해서 코드의 모"
-"든 곳에서 쓸 수 있습니다. 또한, 우리가 여기서 사용할 JavaScript geonames 자"
-"체 라이브러리를 임포티해야합니다."
+"프로그램이 동작하려면 GObject 인트로스펙션 라이브러리를 가져와야합니다. UI를 동작하게 할 목적으로 Gtk가 필요합니"
+"다. Gtk는 앞부분에서 임포팅해서 코드의 모든 곳에서 쓸 수 있습니다. 또한, 우리가 여기서 사용할 JavaScript geonames "
+"자체 라이브러리를 임포티해야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/weatherAppMain.js.page:50
@@ -56683,25 +56802,19 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:91
 msgid ""
-"In this section we create the grid we are going to use for positioning the "
-"widgets. All the buttons, labels and entrys are initialized and placed on "
-"the grid. As seen from the placing of the different widgets, they don't need "
-"to be related only to one widget. At this point some of the labels don't "
-"have any content. The content for those widgets is applied later. If you run "
-"the application at this stage, you have the UI ready, but the widgets are "
-"not connected to anything. For this we need to first build the weather "
-"searching local library, and then get the information we need "
-"asynchronously. When we have our local library ready we can connect it to "
-"the necessary widgets."
-msgstr ""
-"여기서는 위젯을 적소에 배치할 때 활용할 그리드를 만들겠습니다. 모든 단추, 레"
-"이블, 항목을 초기화 하고 그리드에 배치합니다. 각기 다른 위젯의 배치에서 보셨"
-"듯이 하나의 위젯에만 연관성이 있는건 아닙니다. 여기서는 일부 레이블에는 어떤 "
-"내용도 들어가지 않습니다. 이 위젯의 내용은 나중에 반영합니다. 프로그램을 이 "
-"단계에서 실행하면, UI를 준비한 상태이지만, 위젯은 그 어떤 것과도 연결한 상태"
-"가 아닙니다. 여기서 날씨 검색 자체 라이브러리를 우선 만들고, 필요한 정보를 비"
-"동기 방식으로 가져와야합니다. 자체 라이브러리가 준비되면 필요한 위젯에 연결"
-"할 수 있습니다."
+"In this section we create the grid we are going to use for positioning the widgets. All the buttons, labels 
and "
+"entries are initialized and placed on the grid. As seen from the placing of the different widgets, they 
don't need "
+"to be related only to one widget. At this point some of the labels don't have any content. The content for 
those "
+"widgets is applied later. If you run the application at this stage, you have the UI ready, but the widgets 
are not "
+"connected to anything. For this we need to first build the weather searching local library, and then get 
the "
+"information we need asynchronously. When we have our local library ready we can connect it to the necessary 
"
+"widgets."
+msgstr ""
+"여기서는 위젯을 적소에 배치할 때 활용할 그리드를 만들겠습니다. 모든 단추, 레이블, 항목을 초기화 하고 그리드에 배치"
+"합니다. 각기 다른 위젯의 배치에서 보셨듯이 하나의 위젯에만 관계있는건 아닙니다. 여기서는 일부 레이블에는 어떤 내용"
+"도 들어가지 않습니다. 이 위젯의 내용은 나중에 반영합니다. 프로그램을 이 단계에서 실행하면, UI를 준비한 상태이지만, "
+"위젯은 그 어떤 요소와도 연결한 상태가 아닙니다. 여기서 날씨 검색 자체 라이브러리를 우선 만들고, 필요한 정보를 비동"
+"기 방식으로 가져와야합니다. 자체 라이브러리를 준비하고 나면 필요한 위젯에 연결할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherAppMain.js.page:95
@@ -56765,24 +56878,18 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:121
 msgid ""
-"This function is dedicated for calling for the weather information and "
-"updating labels and icons accordingly. In the beginning of the function we "
-"get the user input for the search. So here for the first time we use our own "
-"library and assign it to variable GeoNames. While assigning WeatherService "
-"we give it the station. The firs thing we do with GeoNames is to request "
-"weather. Everything after GeoNames.getWeather(function(error, weather) "
-"happens only if we either get an error message or weather information. If "
-"either doesn't come, the rest of the program works as normal, so main_Quit "
-"works."
-msgstr ""
-"이 함수는 날씨 정보를 호출하고 레이블과 아이콘을 즉시 업데이트하는 과정에 관"
-"여합니다. 함수 시작 부분을 보면 검색에 필요한 사용자 입력을 가져옵니다. 따라"
-"서 여기서는 처음에 자체 라이브러리랄 활용하고 GeoNames 변수에 할당하겠습니"
-"다. WeatherService를 할당하는 동안 기상대에 요청을 줍니다. GeoNames에 할 일"
-"은 날씨 정보 요청입니다. GeoNames.getWeather(function(error,weather))를 호출"
-"하고 난 다음 일은 오류 메시지를 받거나 날씨 정보를 받는 일만 있을 뿐입니다. "
-"두가지 경우가 모두 아닌 경우 프로그앰이 할 일은 그냥 평범하게 있을 때 와 동일"
-"하므로 main_Quit를 동작합니다."
+"This function is dedicated for calling for the weather information and updating labels and icons 
accordingly. In "
+"the beginning of the function we get the user input for the search. So here for the first time we use our 
own "
+"library and assign it to variable GeoNames. While assigning WeatherService we give it the station. The firs 
thing "
+"we do with GeoNames is to request weather. Everything after GeoNames.getWeather(function(error, weather) 
happens "
+"only if we either get an error message or weather information. If either doesn't come, the rest of the 
program "
+"works as normal, so main_Quit works."
+msgstr ""
+"이 함수는 날씨 정보를 호출하고 레이블과 아이콘을 즉시 업데이트하는 과정에 관여합니다. 함수 시작 부분을 보면 검색에 "
+"필요한 사용자 입력을 가져옵니다. 따라서 여기서는 처음에 자체 라이브러리랄 활용하고 GeoNames 변수에 할당하겠습니다. "
+"WeatherService를 할당하는 동안 기상대에 요청을 줍니다. GeoNames에 할 일은 날씨 정보 요청입니다. GeoNames."
+"getWeather(function(error,weather))를 호출하고 난 다음 일은 오류 메시지를 받거나 날씨 정보를 받는 일만 있을 뿐입니"
+"다. 두가지 경우가 모두 아닌 경우 프로그앰이 할 일은 그냥 평범하게 있을 때 와 동일하므로 main_Quit를 동작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherAppMain.js.page:125
@@ -56822,14 +56929,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:138
 msgid ""
-"And finally we have the connections that make the whole application run as "
-"it should. We connect both the entry and the button to do the same thing, "
-"getting the weather. So it doesn't matter weather you press enter of click "
+"And finally we have the connections that make the whole application run as it should. We connect both the 
entry "
+"and the button to do the same thing, getting the weather. So it doesn't matter weather you press enter of 
click "
 "the search button."
 msgstr ""
-"그리고 마지막으로 전체 프로그램이 돌아가도록 돌아가도록 연결하겠습니다. 항목"
-"과 단추를 동일한 방식으로 연결하여 날씨 정보를 가져오겠습니다. 따라서 엔터키"
-"를 누르든 검색 단추를 누르든 상관 없이 동작합니다."
+"그리고 마지막으로 전체 프로그램이 돌아가도록 돌아가도록 연결하겠습니다. 항목과 단추를 동일한 방식으로 연결하여 날"
+"씨 정보를 가져오겠습니다. 따라서 엔터키를 누르든 검색 단추를 누르든 상관 없이 동작합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherAppMain.js.page:142
@@ -57029,13 +57134,11 @@ msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output><input> GJS_PATH=`pwd` gjs weathera
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAppMain.js.page:232
 msgid ""
-"Use this command on terminal while developing your modules. When calling "
-"your program in this manner it knows where to find your custom JSlibraries, "
-"in this case geonames.js."
+"Use this command on terminal while developing your modules. When calling your program in this manner it 
knows "
+"where to find your custom JSlibraries, in this case geonames.js."
 msgstr ""
-"모듈을 개발하는 동안에는 터미널에서 이 명령을 사용하십시오. 프로그램을 이 방"
-"식으로 호출할 때, 프로그램에서 개별 JS 라이브러리 위치를 파악합니다. 이 경우"
-"는 geonames.js 입니다."
+"모듈을 개발하는 동안에는 터미널에서 이 명령을 사용하십시오. 프로그램을 이 방식으로 호출할 때, 프로그램에서 개별 JS "
+"라이브러리 위치를 파악합니다. 이 경우는 geonames.js 입니다."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/weatherAutotools.js.page:19
@@ -57045,15 +57148,13 @@ msgstr "Autotool과 아이콘"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:21
 msgid ""
-"In this part of the guide well construct the autotools and custom icons "
-"needed for weather application to be a seamless part of your desktop. To "
-"write and run all the code examples yourself, you need an editor to write "
-"code in, Terminal and GNOME 3 or higher installed into your computer. In "
-"this guide we we'll go through the following parts:"
+"In this part of the guide well construct the autotools and custom icons needed for weather application to 
be a "
+"seamless part of your desktop. To write and run all the code examples yourself, you need an editor to write 
code "
+"in, Terminal and GNOME 3 or higher installed into your computer. In this guide we we'll go through the 
following "
+"parts:"
 msgstr ""
-"안내서의 이 부분에서는 날씨 프로그램에서 필요한 autotool와 데스크톱에서 감쪽"
-"같이 보일 개별아이콘을 구성하도록 하겠습니다. 여러분 스스로가 모든 코드 예제"
-"를 작성하고 실행할 때는 코드를 작성할 편집기, 터미널, 그놈 3 이상을 컴퓨터에 "
+"안내서의 이 부분에서는 날씨 프로그램에서 필요한 autotool와 데스크톱에서 감쪽같이 보일 개별아이콘을 구성하도록 하겠"
+"습니다. 여러분 스스로가 모든 코드 예제를 작성하고 실행할 때는 코드를 작성할 편집기, 터미널, 그놈 3 이상을 컴퓨터에 "
 "설치해야 합니다. 이 안내서에서는 다음 내용을 진행하겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -57074,18 +57175,14 @@ msgstr "Autotools와 필요한 파일"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:33
 msgid ""
-"Having more than one file in your folder makes using autotools a bit tricky. "
-"You need the .desktop file, autogen.sh, Makefile.am, configure.ac and as a "
-"new file: myapp.sh.in file. Hacking the autotools file is a complicated "
-"field. More information can be found in many different sources, <link href="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_build_system\";>the wikipedia article</"
-"link> provides a good overview on the subject."
+"Having more than one file in your folder makes using autotools a bit tricky. You need the .desktop file, 
autogen."
+"sh, Makefile.am, configure.ac and as a new file: myapp.sh.in file. Hacking the autotools file is a 
complicated "
+"field. More information can be found in many different sources, <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"GNU_build_system\">the wikipedia article</link> provides a good overview on the subject."
 msgstr ""
-"autotools로 폴더에 여러 파일을 넣는건 조금 어렵습니다. .desktop 파일, "
-"autogen.sh, Makefile.am, configure.ac, myapp.sh.in 새 파일이 필요합니다. "
-"autotool 파일을 뜯는건 좀 복잡합니다. 자세한 내용은 여러 곳에서 찾아볼 수 있"
-"는데, <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_build_system\";>위키피디아"
-"</link> 글이 주제를 살펴보기에 좋습니다."
+"autotools로 폴더에 여러 파일을 넣는건 조금 어렵습니다. .desktop 파일, autogen.sh, Makefile.am, configure.ac, myapp."
+"sh.in 새 파일이 필요합니다. autotool 파일을 뜯는건 좀 복잡합니다. 자세한 내용은 여러 곳에서 찾아볼 수 있는데, "
+"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_build_system\";>위키피디아</link> 글이 주제를 살펴보기에 좋습니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #. (itstool) path: section/p
@@ -57132,13 +57229,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:55
 msgid ""
-"The thing to notice in this file is that the Exec line will make this ."
-"desktop file work only after running all the other makefiles. Weatherapp.sh "
-"is a small shell script created with the weatherapp.sh.in."
+"The thing to notice in this file is that the Exec line will make this .desktop file work only after running 
all "
+"the other makefiles. Weatherapp.sh is a small shell script created with the weatherapp.sh.in."
 msgstr ""
-"이 파일에서 주목해 볼 부분은, 다른 makefile을 실행한 다음에야 .desktop 파일"
-"을 동작하게 하는 Exec 줄 부분입니다. Weatherapp.sh는 weatherapp.sh.in에서 만"
-"든 작은 쉘 스크립트입니다."
+"이 파일에서 주목해 볼 부분은, 다른 makefile을 실행한 다음에야 .desktop 파일을 동작하게 하는 Exec 줄 부분입니다. "
+"Weatherapp.sh는 weatherapp.sh.in에서 만든 작은 쉘 스크립트입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/weatherAutotools.js.page:58
@@ -57156,10 +57251,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:62
-msgid ""
-"This file is a template to the file Makefile will do to be run from .desktop."
-msgstr ""
-"이 파일은 Makefile 파일을 통해 .desktop 파일로 실행하도록 하는 서식입니다."
+msgid "This file is a template to the file Makefile will do to be run from .desktop."
+msgstr "이 파일은 Makefile 파일을 통해 .desktop 파일로 실행하도록 하는 서식입니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/weatherAutotools.js.page:65
@@ -57290,43 +57383,38 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:125
 msgid ""
-"This needs a bit more explaining. Compared to the HelloWorld Makefile.am "
-"this has changed quite a bit. Lets go through all the new blocks:"
+"This needs a bit more explaining. Compared to the HelloWorld Makefile.am this has changed quite a bit. Lets 
go "
+"through all the new blocks:"
 msgstr ""
-"더 많은 설명이 필요합니다. HelloWorld Makefile.am과 비교하여 약간 바뀌었을 뿐"
-"입니다. 새 블록 부분을 살펴보겠습니다:"
+"더 많은 설명이 필요합니다. HelloWorld Makefile.am과 비교하여 약간 바뀌었을 뿐입니다. 새 블록 부분을 살펴보겠습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:126
 msgid ""
-"bin_scripts are the files that are needed to run your application. In thin "
-"case they are the first two files are the program itself and the third is "
-"the script that launches the application."
+"bin_scripts are the files that are needed to run your application. In thin case they are the first two 
files are "
+"the program itself and the third is the script that launches the application."
 msgstr ""
-"bin_scripts는 프로그램을 실행하는데 필요한 파일입니다. 이 경우 처음 두 파일"
-"은 프로그램 그 자체이며, 세번째는 프로그램을 실행하는 스크립트입니다."
+"bin_scripts는 프로그램을 실행하는데 필요한 파일입니다. 이 경우 처음 두 파일은 프로그램 그 자체이며, 세번째는 프로그"
+"램을 실행하는 스크립트입니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:127
 msgid "EXTRA_DIST are the files that are to be distributed"
-msgstr "EXTRA_DIST는 배포할 파일 목록입니다."
+msgstr "EXTRA_DIST는 배포할 파일 목록입니다"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:128
 msgid "do_subst block is bits and pieces that need to be where they are"
-msgstr ""
-"du_subst 블록은 각 파일이 각각 어디에 있어야 하는지 나타내는 부분입니다"
+msgstr "du_subst 블록은 각 파일이 각각 어디에 있어야 하는지 나타내는 부분입니다"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:129
 msgid ""
-"after the comment #icons in the application there are all the icons that are "
-"used by the program. For them to be useful you need to install the icons in "
-"correct places and that is done byt the install-icons: bit"
+"after the comment #icons in the application there are all the icons that are used by the program. For them 
to be "
+"useful you need to install the icons in correct places and that is done by the install-icons: bit"
 msgstr ""
-"#icons in the application 주석 다음에는 프로그램에서 활용할 아이콘이 있습니"
-"다. 이 항목을 쓸 수 있으려면 아이콘을 올바른 위치에 설치해야 하는데, 이 과정"
-"은 install-icons: 부분에서 처리할 수 있습니다."
+"#icons in the application 주석 다음에는 프로그램에서 활용할 아이콘이 있습니다. 이 항목을 쓸 수 있으려면 아이콘을 올"
+"바른 위치에 설치해야 하는데, 이 과정은 install-icons: 부분에서 처리할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/weatherAutotools.js.page:132
@@ -57368,29 +57456,23 @@ msgstr "프로그램 개별 아이콘"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:146
 msgid ""
-"When thinking about custom icons a good rule of thumb is: do you expect to "
-"see that icon used elsewhere or is it private to your app? If the first (e."
-"g. the icons in the desktop file that are shown by the shell) then you need /"
-"usr/share/hicolor, otherwise (e.g. the weather icons of your app) /usr/share/"
-"$application/bla/bla"
+"When thinking about custom icons a good rule of thumb is: do you expect to see that icon used elsewhere or 
is it "
+"private to your app? If the first (e.g. the icons in the desktop file that are shown by the shell) then you 
need /"
+"usr/share/hicolor, otherwise (e.g. the weather icons of your app) /usr/share/$application/bla/bla"
 msgstr ""
-"개별 아이콘에 대해 생각할 때 경험상 최고의 방법은 아이콘을 다른 곳에서도 쓸 "
-"지, 앱 그 자체로만 한정할 것인지에 대한 고려입니다. 전자라면(쉘에서 나타나는 "
-"desktop 파일의 아이콘) /usr/share/hicolor에 넣어야 하고, 그렇지 않으면(여러"
-"분 혼자 쓰는 앱의 날씨 아이콘) /usr/share/$application/bla/bla 같은 곳에 넣으"
-"면 됩니다"
+"개별 아이콘에 대해 생각할 때 경험상 최고의 방법은 아이콘을 다른 곳에서도 쓸 지, 앱 그 자체로만 한정할 것인지에 대"
+"한 고려입니다. 전자라면(쉘에서 나타나는 desktop 파일의 아이콘) /usr/share/hicolor에 넣어야 하고, 그렇지 않으면(여러"
+"분 혼자 쓰는 앱의 날씨 아이콘) /usr/share/$application/bla/bla 같은 곳에 넣으면 됩니다"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:147
 msgid ""
-"Using autotools you have to make some changes to your .desktop and Makefile."
-"am files. In the desktop file you change the Icon's name Icon=weather-icon. "
-"In the Makefile.am file you add these two lines to the end of your "
+"Using autotools you have to make some changes to your .desktop and Makefile.am files. In the desktop file 
you "
+"change the Icon's name Icon=weather-icon. In the Makefile.am file you add these two lines to the end of 
your "
 "application #the application icon"
 msgstr ""
-"autotools를 활용하면 .desktop 파일과 Makefile.am 파일을 약간 바꿔야합니다. "
-"desktop 파일에는 Icon=weather-icon으로 아이콘 이름을 바꿔주십시오. Makefile."
-"am 파일에는 #the application icon을 적고 그 아래에 다음 두 줄을 넣으십시오."
+"autotools를 활용하면 .desktop 파일과 Makefile.am 파일을 약간 바꿔야합니다. desktop 파일에는 Icon=weather-icon으로 "
+"아이콘 이름을 바꿔주십시오. Makefile.am 파일에는 #the application icon을 적고 그 아래에 다음 두 줄을 넣으십시오."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherAutotools.js.page:148
@@ -57410,28 +57492,22 @@ msgstr "로컬 라이브러리 geoName"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/weatherGeonames.js.page:21
 msgid ""
-"In this part of the guide we'll construct the local library geoNames using "
-"asynchronous calls. Weather information in this example is fetched from "
-"geonames.org and the application is using the <link href=\"http://en.";
-"wikipedia.org/wiki/List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes </link> to "
-"place your weather request. To write and run all the code examples yourself, "
-"you need an editor to write code in, Terminal and GNOME 3 or higher "
-"installed into your computer. In this guide we'll go through the following "
-"parts:"
+"In this part of the guide we'll construct the local library geoNames using asynchronous calls. Weather 
information "
+"in this example is fetched from geonames.org and the application is using the <link 
href=\"http://en.wikipedia.org/";
+"wiki/List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes </link> to place your weather request. To write and run 
all the "
+"code examples yourself, you need an editor to write code in, Terminal and GNOME 3 or higher installed into 
your "
+"computer. In this guide we'll go through the following parts:"
 msgstr ""
-"안내서의 이 부분에서는 비동기 호출을 활용하여 로컬 라이브러리 geoNames를 만듭"
-"니다. 이 예제의 날씨 정보는 geonames.org에서 가져오며, 프로그램에서 날씨 정보"
-"를 요청할 때 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes</link>를 활용합니다. 모든 코드 "
-"예제를 여러분 스스로 작성하고 실행하라면 코드를 작성해넣을 편집기, 터미널, 그"
-"놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야 합니다. 이 안내서에서는 다음 내용을 진행합니다:"
+"안내서의 이 부분에서는 비동기 호출을 활용하여 로컬 라이브러리 geoNames를 만듭니다. 이 예제의 날씨 정보는 geonames."
+"org에서 가져오며, 프로그램에서 날씨 정보를 요청할 때 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"List_of_airports_by_ICAO_code:_E\">ICAO codes</link>를 활용합니다. 모든 코드 예제를 여러분 스스로 작성하고 실행하라"
+"면 코드를 작성해넣을 편집기, 터미널, 그놈 3 이상을 컴퓨터에 설치해야 합니다. 이 안내서에서는 다음 내용을 진행합니"
+"다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/weatherGeonames.js.page:24
-msgid ""
-"<link xref=\"#geonamesimports\">Local library for getting the weather</link>"
-msgstr ""
-"<link xref=\"#geonamesimports\">날씨 정보를 가져올 자체 라이브러리</link>"
+msgid "<link xref=\"#geonamesimports\">Local library for getting the weather</link>"
+msgstr "<link xref=\"#geonamesimports\">날씨 정보를 가져올 자체 라이브러리</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/weatherGeonames.js.page:25
@@ -57475,12 +57551,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherGeonames.js.page:39
 msgid ""
-"In the first lines we'll import and initialize the libraries we need to use "
-"in this local library. Soup handles all the requests we have to make with "
-"http."
+"In the first lines we'll import and initialize the libraries we need to use in this local library. Soup 
handles "
+"all the requests we have to make with http."
 msgstr ""
-"첫번째 줄에는 로컬 라이브러리에서 필요한 라이브러리를 가져오고 초기화 합니"
-"다. Soup는 모든 http 요청을 처리합니다."
+"첫번째 줄에는 로컬 라이브러리에서 필요한 라이브러리를 가져오고 초기화 합니다. Soup는 모든 http 요청을 처리합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherGeonames.js.page:43
@@ -57512,14 +57586,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherGeonames.js.page:53
 msgid ""
-"Here we create the function GeoNames that will handle getting weather for "
-"us. JavaScript allows us to create functions that have little inside at "
-"first and later expand them. This will be done inside the GeoNames.prototype "
+"Here we create the function GeoNames that will handle getting weather for us. JavaScript allows us to 
create "
+"functions that have little inside at first and later expand them. This will be done inside the 
GeoNames.prototype "
 "curly braces{}"
 msgstr ""
-"날씨를 가져올 때 처리할 GeoNames 함수를 만들었습니다. JavaScript에서는 일단 "
-"안에 넣고 나중에 확장할 함수를 만들 수 있습니다. GeoNames.prototyle 중괄호 안"
-"에 넣으면 됩니다."
+"날씨를 가져올 때 처리할 GeoNames 함수를 만들었습니다. JavaScript에서는 일단 안에 넣고 나중에 확장할 함수를 만들 수 "
+"있습니다. GeoNames.prototyle 중괄호 안에 넣으면 됩니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherGeonames.js.page:57
@@ -57611,18 +57683,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherGeonames.js.page:97
 msgid ""
-"The first method for GeoNames is getWeather and the second getIcon. In "
-"getWeather we make a http request with soup, handle errors and then parse "
-"the information from the request to form we can use it. In getIcon we simply "
-"compare the results we got from getWeather to the switch we have in order to "
-"get the icon matching current weather. Now that we have our local library "
-"ready, it's time to make use of it."
+"The first method for GeoNames is getWeather and the second getIcon. In getWeather we make a http request 
with "
+"soup, handle errors and then parse the information from the request to form we can use it. In getIcon we 
simply "
+"compare the results we got from getWeather to the switch we have in order to get the icon matching current "
+"weather. Now that we have our local library ready, it's time to make use of it."
 msgstr ""
-"GeoNames의 첫 메서드는 getWeather와 getIcon입니다. getWeather에서 Soup로 "
-"http 요청, 오류를 처리하며, 요청의 응답으로 온 정보를 우리가 사용할 수 있는 "
-"모양새로 해석합니다. getIcon에서는 getWeather에서 가져온 결과를 비교하여 현"
-"재 날씨와 일치하는 아이콘 결과를 가져옵니다. 이제 준비한 로컬 라이브러리가 있"
-"으니 쓸 수 있게 만들 시간입니다."
+"GeoNames의 첫 메서드는 getWeather와 getIcon입니다. getWeather에서 Soup로 http 요청, 오류를 처리하며, 요청의 응답으"
+"로 온 정보를 우리가 사용할 수 있는 모양새로 해석합니다. getIcon에서는 getWeather에서 가져온 결과를 비교하여 현재 날"
+"씨와 일치하는 아이콘 결과를 가져옵니다. 이제 준비한 로컬 라이브러리가 있으니 쓸 수 있게 만들 시간입니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/weatherGeonames.js.page:102
@@ -57631,12 +57699,8 @@ msgstr "geonames.js"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/weatherGeonames.js.page:103
-msgid ""
-"Here is the entire code for our local library. The main program file calls "
-"this asynchronously."
-msgstr ""
-"로컬 라이브러리 전체 코드입니다. 주 프로그램 파일에서는 비동기 방식으로 호출"
-"합니다."
+msgid "Here is the entire code for our local library. The main program file calls this asynchronously."
+msgstr "로컬 라이브러리 전체 코드입니다. 주 프로그램 파일에서는 비동기 방식으로 호출합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/weatherGeonames.js.page:104
@@ -57765,9 +57829,7 @@ msgstr "Widget"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/widget_drawing.py.page:22
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/widget_drawing.png' "
-"md5='d00abd8cb9e158018c57fd75b81dfe58'"
+msgid "external ref='media/widget_drawing.png' md5='d00abd8cb9e158018c57fd75b81dfe58'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -57959,21 +58021,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/widget_drawing.py.page:39
-msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDrawingArea.html";
-"\">GtkDrawingArea</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDrawingArea.html";
-"\">GtkDrawingArea</link>"
+msgid "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDrawingArea.html\";>GtkDrawingArea</link>"
+msgstr "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDrawingArea.html\";>GtkDrawingArea</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/widget_drawing.py.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.tortall.net/mu/wiki/CairoTutorial\";>The Cairo "
-"Tutorial for Python Programmers</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.tortall.net/mu/wiki/CairoTutorial\";>파이썬 프로그래머"
-"용 카이로 지침서</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.tortall.net/mu/wiki/CairoTutorial\";>The Cairo Tutorial for Python 
Programmers</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.tortall.net/mu/wiki/CairoTutorial\";>파이썬 프로그래머용 카이로 지침서</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/window.c.page:8
@@ -57987,19 +58041,18 @@ msgid "A toplevel window which can contain other widgets"
 msgstr "다른 위젯을 넣을 수 있는 최상위 창"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/window.c.page:21 C/window.js.page:21 C/window.py.page:28
-#: C/window.vala.page:21
+#: C/window.c.page:21 C/window.js.page:21 C/window.py.page:28 C/window.vala.page:21
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/window.c.page:24
 msgid ""
-"A minimal GtkApplication. Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.c"
-"\">Application Window</link> if you need GMenu support."
+"A minimal GtkApplication. Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.c\">Application Window</link> if you need 
GMenu "
+"support."
 msgstr ""
-"소형 GtkApplication입니다. GMenu 지원 기능이 필요하면 <link xref="
-"\"GtkApplicationWindow.c\">ApplicationWindow</link>를 사용하세요."
+"소형 GtkApplication입니다. GMenu 지원 기능이 필요하면 <link xref=\"GtkApplicationWindow.c\">ApplicationWindow</"
+"link>를 사용하세요."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/window.c.page:28
@@ -58083,56 +58136,94 @@ msgstr "소형 GtkApplication"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/window.js.page:29
-msgid ""
-"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</link> if you "
-"need GMenu support."
-msgstr ""
-"GMenu 지원 기능이 필요하면 <link xref=\"GtkApplicationWindow.js"
-"\">ApplicationWindow</link>를 사용하세요."
+msgid "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</link> if you need GMenu support."
+msgstr "GMenu 지원 기능이 필요하면 <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</link>를 사용하세요."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/window.js.page:33
 #, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#!/usr/bin/gjs\n"
+#| "\n"
+#| "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#| "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#| "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#| "const Lang = imports.lang;\n"
+#| "\n"
+#| "const Application = new Lang.Class ({\n"
+#| "    Name: 'Application',\n"
+#| "\n"
+#| "    //create the application\n"
+#| "    _init: function () {\n"
+#| "        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#| "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
+#| "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#| "        });\n"
+#| "\n"
+#| "       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#| "    },\n"
+#| "\n"
+#| "    //callback function for 'activate' signal\n"
+#| "    _onActivate: function () {\n"
+#| "\n"
+#| "        MyWindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
+#| "        MyWindow.title = \"Welcome to GNOME\";\n"
+#| "\n"
+#| "       /* Here are a few ways we can customize our window.\n"
+#| "       Try uncommenting them or changing their values! */\n"
+#| "        //MyWindow.set_default_size (400,200);\n"
+#| "        //MyWindow.set_has_resize_grip (false);\n"
+#| "        //MyWindow.set_opacity (0.5);\n"
+#| "        //MyWindow.maximize ();\n"
+#| "\n"
+#| "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
+#| "        MyWindow.show_all();\n"
+#| "        this.application.add_window(MyWindow);\n"
+#| "    }\n"
+#| "});\n"
+#| "\n"
+#| "//run the application\n"
+#| "let app = new Application ();\n"
+#| "app.application.run (ARGV);\n"
 msgid ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
 "\n"
+"class Application {\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"\n"
-"        MyWindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
-"        MyWindow.title = \"Welcome to GNOME\";\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        let myWindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
+"        myWindow.title = \"Welcome to GNOME\";\n"
 "\n"
 "       /* Here are a few ways we can customize our window.\n"
 "       Try uncommenting them or changing their values! */\n"
-"        //MyWindow.set_default_size (400,200);\n"
-"        //MyWindow.set_has_resize_grip (false);\n"
-"        //MyWindow.set_opacity (0.5);\n"
-"        //MyWindow.maximize ();\n"
+"        //myWindow.set_default_size (400,200);\n"
+"        //myWindow.set_has_resize_grip (false);\n"
+"        //myWindow.set_opacity (0.5);\n"
+"        //myWindow.maximize ();\n"
 "\n"
 "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
-"        MyWindow.show_all();\n"
-"        this.application.add_window(MyWindow);\n"
+"        myWindow.show_all();\n"
+"        this.application.add_window(myWindow);\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application ();\n"
@@ -58141,42 +58232,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "#!/usr/bin/gjs\n"
 "\n"
+"imports.gi.versions.Gtk = '3.0';\n"
+"\n"
 "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
 "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
 "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
-"const Lang = imports.lang;\n"
-"\n"
-"const Application = new Lang.Class ({\n"
-"    Name: 'Application',\n"
 "\n"
+"class Application {\n"
 "    //create the application\n"
-"    _init: function () {\n"
-"        this.application = new Gtk.Application ({\n"
+"    constructor() {\n"
+"        this.application = new Gtk.Application({\n"
 "            application_id: 'org.example.myapp',\n"
 "            flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
 "        });\n"
 "\n"
-"       this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
-"    },\n"
+"       this.application.connect('activate', this._onActivate.bind(this));\n"
+"    }\n"
 "\n"
 "    //callback function for 'activate' signal\n"
-"    _onActivate: function () {\n"
-"\n"
-"        MyWindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
-"        MyWindow.title = \"Welcome to GNOME\";\n"
+"    _onActivate() {\n"
+"        let myWindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
+"        myWindow.title = \"Welcome to GNOME\";\n"
 "\n"
 "       /* Here are a few ways we can customize our window.\n"
 "       Try uncommenting them or changing their values! */\n"
-"        //MyWindow.set_default_size (400,200);\n"
-"        //MyWindow.set_has_resize_grip (false);\n"
-"        //MyWindow.set_opacity (0.5);\n"
-"        //MyWindow.maximize ();\n"
+"        //myWindow.set_default_size (400,200);\n"
+"        //myWindow.set_has_resize_grip (false);\n"
+"        //myWindow.set_opacity (0.5);\n"
+"        //myWindow.maximize ();\n"
 "\n"
 "        //show the window and all child widgets (none in this case)\n"
-"        MyWindow.show_all();\n"
-"        this.application.add_window(MyWindow);\n"
+"        myWindow.show_all();\n"
+"        this.application.add_window(myWindow);\n"
 "    }\n"
-"});\n"
+"};\n"
 "\n"
 "//run the application\n"
 "let app = new Application ();\n"
@@ -58189,12 +58278,8 @@ msgstr "이 예제에서 다음 구성 요소를 사용합니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/window.js.page:40
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
-"\">Gtk.Window</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
-"\">Gtk.Window</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\";>Gtk.Window</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\";>Gtk.Window</link>"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/window.py.page:8
@@ -58209,12 +58294,8 @@ msgstr "작은 GTK+ 프로그램: 제목이 들어간 창."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/window.py.page:37
-msgid ""
-"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\"/> if you need <link xref=\"gmenu."
-"py\"/> support."
-msgstr ""
-"<link xref=\"gmenu.py\"/> 지원 기능이 필요하면 <link xref="
-"\"GtkApplicationWindow.py\"/>를 사용하세요."
+msgid "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\"/> if you need <link xref=\"gmenu.py\"/> support."
+msgstr "<link xref=\"gmenu.py\"/> 지원 기능이 필요하면 <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\"/>를 사용하세요."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/window.py.page:47
@@ -58278,12 +58359,8 @@ msgstr "간단한 Gtk.Application"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/window.vala.page:29
-msgid ""
-"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala\">Application Window</link> if "
-"you need GMenu support."
-msgstr ""
-"GMenu 지원 기능이 필요하면 <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala"
-"\">ApplicationWindow</link>를 사용하세요."
+msgid "Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala\">Application Window</link> if you need GMenu support."
+msgstr "GMenu 지원 기능이 필요하면 <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala\">ApplicationWindow</link>를 사용하세요."
 
 #. (itstool) path: page/code
 #: C/window.vala.page:33
@@ -58367,48 +58444,30 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/window.vala.page:39
-msgid ""
-"The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html";
-"\">Gtk.Window</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>Gtk.Window</"
-"link> 위젯"
+msgid "The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>Gtk.Window</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>Gtk.Window</link> 위젯"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/window.vala.page:41
-msgid ""
-"The enum <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.html";
-"\">Gtk.WindowPosition</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.html\";>Gtk."
-"WindowPosition</link> 서수형"
+msgid "The enum <link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.html\";>Gtk.WindowPosition</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.html\";>Gtk.WindowPosition</link> 서수형"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/window.vala.page:43
 msgid ""
-"The method <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.";
-"set_default_size.html\">set_default_size</link>"
+"The method <link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html\";>set_default_size</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html";
-"\">set_default_size</link> 메서드"
+"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html\";>set_default_size</link> 메서드"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/window.vala.page:45
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Container.border_width.html";
-"\">border_width</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Container.border_width.html";
-"\">border_width</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Container.border_width.html\";>border_width</link>"
+msgstr "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Container.border_width.html\";>border_width</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/window.vala.page:47
-msgid ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.window_position.html";
-"\">window_position</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.window_position.html";
-"\">window_position</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.window_position.html\";>window_position</link>"
+msgstr "<link 
href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.window_position.html\";>window_position</link>"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/custom-gsource.c.page:11
@@ -58438,14 +58497,12 @@ msgstr "요약"
 #. (itstool) path: synopsis/p
 #: C/custom-gsource.c.page:28
 msgid ""
-"This article is a tutorial on creating a custom <code>GSource</code>. For "
-"the reference documentation, see the <link href=\"https://developer.gnome.";
-"org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSource\">GLib API reference</"
+"This article is a tutorial on creating a custom <code>GSource</code>. For the reference documentation, see 
the "
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSource\";>GLib API 
reference</"
 "link>."
 msgstr ""
-"이 글은 개별 <code>GSource</code>를 만드는 지침 내용을 담고 있습니다. 참고 문"
-"서를 찾아보려면 <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-";
-"The-Main-Event-Loop.html#GSource\">GLib API 참고서</link>를 살펴보십시오."
+"이 글은 개별 <code>GSource</code>를 만드는 지침 내용을 담고 있습니다. 참고 문서를 찾아보려면 <link href=\"https://";
+"developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSource\">GLib API 참고서</link>를 살펴보십시오."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/custom-gsource.c.page:37
@@ -58455,38 +58512,31 @@ msgstr "<code>GSource</code>가 뭐죠?"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:39
 msgid ""
-"A <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-";
-"Loop.html#GSource\"><code>GSource</code></link> is an expected event with an "
-"associated callback function which will be invoked when that event is "
-"received. An event could be a timeout or data being received on a socket, "
-"for example."
+"A <link 
href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSource\";><code>GSource</"
+"code></link> is an expected event with an associated callback function which will be invoked when that 
event is "
+"received. An event could be a timeout or data being received on a socket, for example."
 msgstr ""
-"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-";
-"Loop.html#GSource\"><code>GSource</code></link>는 이벤트를 받았을때 실행할 콜"
-"백 함수와 관계있는 기대 이벤트입니다.  예를 들어 이벤트는 시간 초과 상황 또"
-"는 소켓을 통해 데이터를 받았을 때가 될 수 있습니다."
+"<link 
href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSource\";><code>GSource</code></"
+"link>는 이벤트를 받았을때 실행할 콜백 함수와 관계있는 기대 이벤트입니다.  예를 들어 이벤트는 시간 초과 상황 또는 소"
+"켓을 통해 데이터를 받았을 때가 될 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:46
 msgid ""
-"GLib contains various types of <code>GSource</code>, but also allows "
-"applications to define their own, allowing custom events to be integrated "
-"into the main loop."
+"GLib contains various types of <code>GSource</code>, but also allows applications to define their own, 
allowing "
+"custom events to be integrated into the main loop."
 msgstr ""
-"GLib에는 다양한 <code>GSource</code>가 있지만, 메인 루프에 통합할 개별 이벤트"
-"를 허용하여 프로그램 자체에서의 <code>GSource</code> 정의를 허용합니다."
+"GLib에는 다양한 <code>GSource</code>가 있지만, 메인 루프에 통합할 개별 이벤트를 허용하여 프로그램 자체에서의 "
+"<code>GSource</code> 정의를 허용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:52
 msgid ""
-"The structure of a <code>GSource</code> and its virtual functions are "
-"documented in detail in the <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/";
-"stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSourceFuncs\">GLib API reference</"
-"link>."
+"The structure of a <code>GSource</code> and its virtual functions are documented in detail in the <link 
href="
+"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSourceFuncs\";>GLib API 
reference</link>."
 msgstr ""
-"<code>GSource</code> 구조와 가상 함수에 대한 자세한 문서는 <link href="
-"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
-"html#GSourceFuncs\">GLib API 참고서</link>에 있습니다."
+"<code>GSource</code> 구조와 가상 함수에 대한 자세한 문서는 <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/";
+"glib-The-Main-Event-Loop.html#GSourceFuncs\">GLib API 참고서</link>에 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/custom-gsource.c.page:61
@@ -58496,26 +58546,22 @@ msgstr "메시지 큐 소스"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:63
 msgid ""
-"As a running example, a message queue source will be used which dispatches "
-"its callback whenever a message is enqueued to a queue internal to the "
-"source (potentially from another thread)."
+"As a running example, a message queue source will be used which dispatches its callback whenever a message 
is "
+"enqueued to a queue internal to the source (potentially from another thread)."
 msgstr ""
-"실행 예제와 같이, 메시지 큐 소스는 내부에서 메시지를 큐에 넣을 때마다 콜백을 "
-"source에서 실행하는 함수에"
+"실행 예제와 같이, 소스 내부 큐에 메시지를 쌓아둘 때마다 (잠재적으로 다른 스레드에서) 콜백을 실행할 때 메시지 큐 소"
+"스를 사용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:69
 msgid ""
-"This type of source is useful for efficiently transferring large numbers of "
-"messages between main contexts. The alternative is transferring each message "
-"as a separate idle <code>GSource</code> using <code>g_source_attach()</"
-"code>. For large numbers of messages, this means a lot of allocations and "
-"frees of <code>GSource</code>s."
+"This type of source is useful for efficiently transferring large numbers of messages between main contexts. 
The "
+"alternative is transferring each message as a separate idle <code>GSource</code> using 
<code>g_source_attach()</"
+"code>. For large numbers of messages, this means a lot of allocations and frees of <code>GSource</code>s."
 msgstr ""
-"이 소스 형식은 메인 컨텍스트간 상당한 양의 메시지를 효율적으로 주고 받을때 쓸"
-"만합니다. 대신, <code>g_source_attach()</code> 함수를 활용하여 각 메시지를 개"
-"별 대기 <code>GSource</code> 로 보내는 방법이 있습니다. 수많은 메시지에 대해 "
-"<code>GSource</code>에 대해 메모리를 할당하고 해제함을 의미합니다."
+"이 소스 형식은 메인 컨텍스트간 상당한 양의 메시지를 효율적으로 주고 받을때 쓸만합니다. 대신, "
+"<code>g_source_attach()</code> 함수를 활용하여 각 메시지를 개별 대기 <code>GSource</code> 로 보내는 방법이 있습니"
+"다. 수많은 메시지에 대해 <code>GSource</code>에 대해 메모리를 할당하고 해제함을 의미합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/custom-gsource.c.page:78
@@ -58525,14 +58571,12 @@ msgstr "구조체"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:80
 msgid ""
-"Firstly, a structure for the source needs to be declared. This must contain "
-"a <code>GSource</code> as its parent, followed by the private fields for the "
-"source: the queue and a function to call to free each message once finished "
+"Firstly, a structure for the source needs to be declared. This must contain a <code>GSource</code> as its 
parent, "
+"followed by the private fields for the source: the queue and a function to call to free each message once 
finished "
 "with."
 msgstr ""
-"우선 source 구조를 선언해야합니다. <code>GSource</code>를 상위 구조로 넣어야"
-"하며 그 다음 source 자체 필드를 넣습니다. 큐와 각 메시지를 처리하고 나서 메모"
-"리 할당을 해제할 함수가 이에 해당합니다."
+"우선 source 구조를 선언해야합니다. <code>GSource</code>를 상위 구조로 넣어야하며 그 다음 source 자체 필드를 넣습니"
+"다. 큐와 각 메시지를 처리하고 나서 메모리 할당을 해제할 함수가 이에 해당합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/custom-gsource.c.page:86
@@ -58560,14 +58604,12 @@ msgstr "준비 함수"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:97
 msgid ""
-"Next, the prepare function for the source must be defined. This determines "
-"whether the source is ready to be dispatched. As this source is using an in-"
-"memory queue, this can be determined by checking the queue’s length: if "
+"Next, the prepare function for the source must be defined. This determines whether the source is ready to 
be "
+"dispatched. As this source is using an in-memory queue, this can be determined by checking the queue’s 
length: if "
 "there are elements in the queue, the source can be dispatched to handle them."
 msgstr ""
-"그 다음, source의 준비 함수를 정의해야합니다. source를 처리할 준비가 됐는지 "
-"여부를 결정합니다. source가 인메모리 큐를 사용하기 때문에 큐 길이를 검사하여 "
-"결정할 수 있습니다. 큐에 구성요소를 넣어두었다면 source에서 해당 구성 요소를 "
+"그 다음, source의 준비 함수를 정의해야합니다. source를 처리할 준비가 됐는지 여부를 결정합니다. source가 인메모리 큐"
+"를 사용하기 때문에 큐 길이를 검사하여 결정할 수 있습니다. 큐에 구성요소를 넣어두었다면 source에서 해당 구성 요소를 "
 "처리할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
@@ -58588,15 +58630,13 @@ msgstr "점검 함수"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:111
 msgid ""
-"As this source has no file descriptors, the prepare and check functions "
-"essentially have the same job, so a check function is not needed. Setting "
-"the field to <code>NULL</code> in <code>GSourceFuncs</code> bypasses the "
-"check function for this source type."
+"As this source has no file descriptors, the prepare and check functions essentially have the same job, so a 
check "
+"function is not needed. Setting the field to <code>NULL</code> in <code>GSourceFuncs</code> bypasses the 
check "
+"function for this source type."
 msgstr ""
-"이 소스에 파일 서술자가 없기에, 준비하고 검사하는 함수는 근본적으로 동일한 동"
-"작을 취합니다. 따라서 검사 함수가 필요하지 않습니다. <code>GSourceFuncs</"
-"code>에서 필드 값을 <code>NULL</code>로 설정하면 소스 형식에 대한 검사 함수 "
-"동작을 건너뜁니다."
+"이 소스에 파일 서술자가 없기에, 준비하고 검사하는 함수는 근본적으로 동일한 동작을 취합니다. 따라서 검사 함수가 필요"
+"하지 않습니다. <code>GSourceFuncs</code>에서 필드 값을 <code>NULL</code>로 설정하면 소스 형식에 대한 검사 함수 동작"
+"을 건너뜁니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/custom-gsource.c.page:120
@@ -58606,34 +58646,28 @@ msgstr "실행 함수"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:122
 msgid ""
-"For this source, the dispatch function is where the complexity lies. It "
-"needs to dequeue a message from the queue, then pass that message to the "
-"<code>GSource</code>’s callback function. No messages may be queued: even "
-"through the prepare function returned true, another source wrapping the same "
-"queue may have been dispatched in the mean time and taken the final message "
-"from the queue. Further, if no callback has been set for the <code>GSource</"
-"code> (which is allowed), the message must be destroyed and silently dropped."
+"For this source, the dispatch function is where the complexity lies. It needs to dequeue a message from the 
queue, "
+"then pass that message to the <code>GSource</code>’s callback function. No messages may be queued: even 
through "
+"the prepare function returned true, another source wrapping the same queue may have been dispatched in the 
mean "
+"time and taken the final message from the queue. Further, if no callback has been set for the 
<code>GSource</code> "
+"(which is allowed), the message must be destroyed and silently dropped."
 msgstr ""
-"이 source에 대해, 실행 함수는 복잡성이 존재하는 곳입니다. 큐에서 메시지를 빼"
-"낸 후 <code>GSource</code>의 콜백 함수에 메시지를 전달해야합니다. 큐에 메시지"
-"가 없을 수도 있습니다. 준비 함수에서 true를 반환한다 하더라도, 동일한 큐를 래"
-"핑하는 다른 source를 평균 시간내에 처리하며 큐에서 마지막 메시지를 취하기도 "
-"합니다. 게다가 <code>GSource</code>에 (허용한) 콜백을 설정하지 않으면, 메시지"
-"를 해체하고 버려야합니다."
+"이 source에 대해, 실행 함수는 복잡성이 존재하는 곳입니다. 큐에서 메시지를 빼낸 후 <code>GSource</code>의 콜백 함수"
+"에 메시지를 전달해야합니다. 큐에 메시지가 없을 수도 있습니다. 준비 함수에서 true를 반환한다 하더라도, 동일한 큐를 "
+"래핑하는 다른 source를 평균 시간내에 처리하며 큐에서 마지막 메시지를 취하기도 합니다. 게다가 <code>GSource</code>"
+"에 (허용한) 콜백을 설정하지 않으면, 메시지를 해체하고 버려야합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:133
 msgid ""
-"If both a message and callback are set, the callback can be invoked on the "
-"message and its return value propagated as the return value of the dispatch "
-"function. This is <code>FALSE</code> to destroy the <code>GSource</code> and "
-"<code>TRUE</code> to keep it alive, just as for <code>GSourceFunc</code> — "
-"these semantics are the same for all dispatch function implementations."
+"If both a message and callback are set, the callback can be invoked on the message and its return value 
propagated "
+"as the return value of the dispatch function. This is <code>FALSE</code> to destroy the 
<code>GSource</code> and "
+"<code>TRUE</code> to keep it alive, just as for <code>GSourceFunc</code> — these semantics are the same for 
all "
+"dispatch function implementations."
 msgstr ""
-"메시지와 콜백을 설정하면 콜백에서 메시지를 처리하고, 실행 함수의 반환 값으로 "
-"반환 값을 전달합니다. <code>GSource</code>가 해체되면 <code>FALSE</code>, "
-"<code>GSourceFunc</code>에 대해 계속 남아있으면 <code>TRUE</code>입니다. 이"
-"런 식의 의미는 모든 실행 함수 구현에 동일하게 적용합니다."
+"메시지와 콜백을 설정하면 콜백에서 메시지를 처리하고, 실행 함수의 반환 값으로 반환 값을 전달합니다. <code>GSource</"
+"code>가 해체되면 <code>FALSE</code>, <code>GSourceFunc</code>에 대해 계속 남아있으면 <code>TRUE</code>입니다. 이런 "
+"식의 의미는 모든 실행 함수 구현에 동일하게 적용합니다."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/custom-gsource.c.page:141
@@ -58699,25 +58733,21 @@ msgstr "콜백 함수"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:171
 msgid ""
-"The callback from a <code>GSource</code> does not have to have type "
-"<code>GSourceFunc</code>. It can be whatever function type is called in the "
-"source’s dispatch function, as long as that type is sufficiently documented."
+"The callback from a <code>GSource</code> does not have to have type <code>GSourceFunc</code>. It can be 
whatever "
+"function type is called in the source’s dispatch function, as long as that type is sufficiently documented."
 msgstr ""
-"<code>GSource</code> 콜백은 <code>GSourceFunc</code> 형식일 필요는 없습니다. "
-"이 형식에 대해 충분히 문서로 남겨둔 만큼 source의 실행 함수에서 불리는 어떤 "
-"함수 형식이든 될 수 있습니다."
+"<code>GSource</code> 콜백은 <code>GSourceFunc</code> 형식일 필요는 없습니다. 이 형식에 대해 충분히 문서로 남겨둔 만"
+"큼 source의 실행 함수에서 불리는 어떤 함수 형식이든 될 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:178
 msgid ""
-"Normally, <code>g_source_set_callback()</code> is used to set the callback "
-"function for a source instance. With its <code>GDestroyNotify</code>, a "
-"strong reference can be held to keep an object alive while the source is "
-"still alive:"
+"Normally, <code>g_source_set_callback()</code> is used to set the callback function for a source instance. 
With "
+"its <code>GDestroyNotify</code>, a strong reference can be held to keep an object alive while the source is 
still "
+"alive:"
 msgstr ""
-"보통, 소스 인스턴스에서 콜백 함수를 설정할 때 <code>g_source_set_callback()</"
-"code> 함수를 사용합니다. <code>GDestroyNotify</code>를 함께 사용하면, 소스가 "
-"계속 살아있는 동안 객체의 강 참조를 유지할 수 있습니다:"
+"보통, 소스 인스턴스에서 콜백 함수를 설정할 때 <code>g_source_set_callback()</code> 함수를 사용합니다. "
+"<code>GDestroyNotify</code>를 함께 사용하면, 소스가 계속 살아있는 동안 객체의 강 참조를 유지할 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/custom-gsource.c.page:184
@@ -58736,18 +58766,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:189
 msgid ""
-"However, <code>GSource</code> has a layer of indirection for retrieving this "
-"callback, exposed as <code>g_source_set_callback_indirect()</code>. This "
-"allows GObject to set a <code>GClosure</code> as the callback for a source, "
-"which allows for sources which are automatically destroyed when an object is "
-"finalized — a <em>weak</em> reference, in contrast to the <em>strong</em> "
-"reference above:"
+"However, <code>GSource</code> has a layer of indirection for retrieving this callback, exposed as "
+"<code>g_source_set_callback_indirect()</code>. This allows GObject to set a <code>GClosure</code> as the 
callback "
+"for a source, which allows for sources which are automatically destroyed when an object is finalized — a 
<em>weak</"
+"em> reference, in contrast to the <em>strong</em> reference above:"
 msgstr ""
-"그러나, <code>GSource</code>는 <code>g_source_set_callback_indirect()</code>"
-"로 노출하여 콜백을 전달하는 간접 계층입니다. GObject는 객체 사용을 마감했을 "
-"때 소스에서 자동으로 해제하는 소스에 <code>GClosure</code>를 콜백으로 설정할 "
-"수 있게 합니다  — 위의 <em>강</em> 참조에 대비되는 <em>약</em>참조는 다음과 "
-"같습니다:"
+"그러나, <code>GSource</code>는 <code>g_source_set_callback_indirect()</code>로 노출하여 콜백을 전달하는 간접 계층입"
+"니다. GObject는 객체 사용을 마감했을 때 소스에서 자동으로 해제하는 소스에 <code>GClosure</code>를 콜백으로 설정할 "
+"수 있게 합니다  — 위의 <em>강</em> 참조에 대비되는 <em>약</em>참조는 다음과 같습니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/custom-gsource.c.page:197
@@ -58766,12 +58792,11 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:202
 msgid ""
-"It also allows for a generic, closure-based ‘dummy’ callback, which can be "
-"used when a source needs to exist but no action needs to be performed in its "
-"callback:"
+"It also allows for a generic, closure-based ‘dummy’ callback, which can be used when a source needs to 
exist but "
+"no action needs to be performed in its callback:"
 msgstr ""
-"소스에서는 콜백이 필요하지만 콜백에서 동작이 필요하지 않은 경우 사용할 수 있"
-"는 일반 클로저 기반 'dummy' 콜백을 허용합니다:"
+"소스에서는 콜백이 필요하지만 콜백에서 동작이 필요하지 않은 경우 사용할 수 있는 일반 클로저 기반 'dummy' 콜백을 허용"
+"합니다:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/custom-gsource.c.page:207
@@ -58791,31 +58816,26 @@ msgstr "생성자"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:214
 msgid ""
-"Finally, the <code>GSourceFuncs</code> definition of the <code>GSource</"
-"code> can be written, alongside a construction function. It is typical "
-"practice to expose new source types simply as <code>GSource</code>s, not as "
+"Finally, the <code>GSourceFuncs</code> definition of the <code>GSource</code> can be written, alongside a "
+"construction function. It is typical practice to expose new source types simply as <code>GSource</code>s, 
not as "
 "the subtype structure; so the constructor returns a <code>GSource*</code>."
 msgstr ""
-"마지막으로 <code>GSource</code>의 <code>GSourceFuncs</code> 정의를 생성자 함"
-"수에 작성할 수 있습니다. 보통 하위 형식 구조로서가 아닌 <code>GSource</code>"
-"로서 새 source 형식을 노출하는 전형적인 사례입니다. 이렇게 하여 생성자에서 "
+"마지막으로 <code>GSource</code>의 <code>GSourceFuncs</code> 정의를 생성자 함수에 작성할 수 있습니다. 보통 하위 형"
+"식 구조로서가 아닌 <code>GSource</code>로서 새 source 형식을 노출하는 전형적인 사례입니다. 이렇게 하여 생성자에서 "
 "<code>GSource*</code>를 반환합니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:222
 msgid ""
-"The example constructor here also demonstrates use of a child source to "
-"support cancellation conveniently. If the <code>GCancellable</code> is "
-"cancelled, the application’s callback will be dispatched and can check for "
-"cancellation. (The application code will need to make a pointer to the "
-"<code>GCancellable</code> available to its callback, as a field of the "
-"callback’s user data set in <code>g_source_set_callback()</code>)."
+"The example constructor here also demonstrates use of a child source to support cancellation conveniently. 
If the "
+"<code>GCancellable</code> is cancelled, the application’s callback will be dispatched and can check for "
+"cancellation. (The application code will need to make a pointer to the <code>GCancellable</code> available 
to its "
+"callback, as a field of the callback’s user data set in <code>g_source_set_callback()</code>)."
 msgstr ""
-"여기 예제 생성자에서는 편하게 취소하는 방식을 지원하는 하위 source 활용법을 "
-"예를 들어 보여줍니다. <code>GCancellable</code>를 취소처리하면, 프로그램의 콜"
-"백 함수를 실행하여 취소 여부를확인할 수 있습니다(프로그램 코드에서는 "
-"<code>g_source_set_callback()</code> 함수의 콜백 사용자 데이터 세트로, 콜백 "
-"함수에 <code>GCancellable</code> 에 접근할 수 있는 포인터를 만들어아합니다.)"
+"여기 예제 생성자에서는 편하게 취소하는 방식을 지원하는 하위 source 활용법을 예를 들어 보여줍니다. "
+"<code>GCancellable</code>를 취소처리하면, 프로그램의 콜백 함수를 실행하여 취소 여부를확인할 수 있습니다(프로그램 코"
+"드에서는 <code>g_source_set_callback()</code> 함수의 콜백 사용자 데이터 세트로, 콜백 함수에 <code>GCancellable</"
+"code> 에 접근할 수 있는 포인터를 만들어아합니다.)"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/custom-gsource.c.page:230
@@ -59251,44 +59271,216 @@ msgstr "더 많은 예제"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:284
 msgid ""
-"Sources can be more complex than the example given above. In <link href="
-"\"http://nice.freedesktop.org/\";>libnice</link>, a custom <code>GSource</"
-"code> is needed to poll a set of sockets which changes dynamically. The "
-"implementation is given as <code>ComponentSource</code> in <link href="
-"\"http://cgit.freedesktop.org/libnice/libnice/tree/agent/component.";
-"c#n941\">component.c</link> and demonstrates a more complex use of the "
-"prepare function."
+"Sources can be more complex than the example given above. In <link 
href=\"http://nice.freedesktop.org/\";>libnice</"
+"link>, a custom <code>GSource</code> is needed to poll a set of sockets which changes dynamically. The "
+"implementation is given as <code>ComponentSource</code> in <link 
href=\"http://cgit.freedesktop.org/libnice/";
+"libnice/tree/agent/component.c#n941\">component.c</link> and demonstrates a more complex use of the prepare 
"
+"function."
 msgstr ""
-"위에 보여드린 예제보다 소스가 더 복잡할 수 있습니다. <link href=\"http://";
-"nice.freedesktop.org/\">libnice</link>에서 자체 정의한 <code>GSource</code>"
-"는 동적으로 바뀌는 소켓 세트를 폴링 처리해야 합니다. 구현체는 <link href="
-"\"http://cgit.freedesktop.org/libnice/libnice/tree/agent/component.";
-"c#n941\">component.c</link>의 <code>ComponentSource</code>를 들 수 있으며, 준"
-"비 함수보다 더욱 복잡한 활용의 예를 보여줍니다."
+"위에 보여드린 예제보다 소스가 더 복잡할 수 있습니다. <link href=\"http://nice.freedesktop.org/\";>libnice</link>에"
+"서 자체 정의한 <code>GSource</code>는 동적으로 바뀌는 소켓 세트를 폴링 처리해야 합니다. 구현체는 <link href="
+"\"http://cgit.freedesktop.org/libnice/libnice/tree/agent/component.c#n941\";>component.c</link>의 "
+"<code>ComponentSource</code>를 들 수 있으며, 준비 함수보다 더욱 복잡한 활용의 예를 보여줍니다."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/custom-gsource.c.page:293
 msgid ""
-"Another example is a custom source to interface GnuTLS with GLib in its "
-"<code>GTlsConnection</code> implementation. <link href=\"https://git.gnome.";
-"org/browse/glib-networking/tree/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls."
-"c#n871\"><code>GTlsConnectionGnutlsSource</code></link> synchronizes the "
-"main thread and a TLS worker thread which performs the blocking TLS "
-"operations."
+"Another example is a custom source to interface GnuTLS with GLib in its <code>GTlsConnection</code> "
+"implementation. <link 
href=\"https://git.gnome.org/browse/glib-networking/tree/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.";
+"c#n871\"><code>GTlsConnectionGnutlsSource</code></link> synchronizes the main thread and a TLS worker 
thread which "
+"performs the blocking TLS operations."
 msgstr ""
-"다른 예제로는 GLib의 <code>GTlsConnection</code> 구현체에서 GLib용 GnuTLS 인"
-"터페이스를 제공하는 부분입니다. <link href=\"https://git.gnome.org/browse/";
-"glib-networking/tree/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls."
-"c#n871\"><code>GTlsConnectionGnutlsSource</code></link>는 메인 스레드와 TLS "
-"처리 블로킹을 수행하는 TLS 워커 스레드를 동기화합니다."
+"다른 예제로는 GLib의 <code>GTlsConnection</code> 구현체에서 GLib용 GnuTLS 인터페이스를 제공하는 부분입니다. <link "
+"href=\"https://git.gnome.org/browse/glib-networking/tree/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.";
+"c#n871\"><code>GTlsConnectionGnutlsSource</code></link>는 메인 스레드와 TLS 처리 블로킹을 수행하는 TLS 워커 스레드"
+"를 동기화합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "const WelcomeToTheGrid = new Lang.Class({\n"
+#~ "    Name: 'Welcome to the Grid',\n"
+#~ "\n"
+#~ "    // Create the application itself\n"
+#~ "    _init: function() {\n"
+#~ "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#~ "\n"
+#~ "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#~ "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#~ "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#~ "    },\n"
+#~ "\n"
+#~ "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#~ "    _onActivate: function() {\n"
+#~ "        this._window.present();\n"
+#~ "    },\n"
+#~ "\n"
+#~ "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#~ "    _onStartup: function() {\n"
+#~ "        this._buildUI ();\n"
+#~ "    },\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "const WelcomeToTheGrid = new Lang.Class({\n"
+#~ "    Name: 'Welcome to the Grid',\n"
+#~ "\n"
+#~ "    // Create the application itself\n"
+#~ "    _init: function() {\n"
+#~ "        this.application = new Gtk.Application();\n"
+#~ "\n"
+#~ "        // Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#~ "        this.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#~ "        this.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#~ "    },\n"
+#~ "\n"
+#~ "    // Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#~ "    _onActivate: function() {\n"
+#~ "        this._window.present();\n"
+#~ "    },\n"
+#~ "\n"
+#~ "    // Callback function for 'startup' signal builds the UI\n"
+#~ "    _onStartup: function() {\n"
+#~ "        this._buildUI ();\n"
+#~ "    },\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
+#~ "    Name: 'Hello GNOME',\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
+#~ "    Name: 'Hello GNOME',\n"
+#~ "이\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "#!/usr/bin/gjs\n"
+#~ "\n"
+#~ "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#~ "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#~ "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#~ "const Lang = imports.lang;\n"
+#~ "\n"
+#~ "const ImageExample = new Lang.Class ({\n"
+#~ "\tName: 'Image Example',\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t/* Create the application itself\n"
+#~ "\t   This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+#~ "        _init: function () {\n"
+#~ "   \t     this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#~ "  \t          application_id: 'org.example.jsimage',\n"
+#~ "  \t          flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#~ "   \t     });\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#~ "\tthis.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#~ "\tthis.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#~ "\t},\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#~ "\t_onActivate: function () {\n"
+#~ "\t\tthis._window.present ();\n"
+#~ "\t},\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#~ "\t_onStartup: function () {\n"
+#~ "\t\tthis._buildUI ();\n"
+#~ "\t},\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Build the application's UI\n"
+#~ "\t_buildUI: function () {\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t\t// Create the application window\n"
+#~ "        \tthis._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#~ "                                                     \t     window_position: 
Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#~ "                                                     \t     title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#~ "                                                     \t     default_height: 300,\n"
+#~ "                                                     \t     default_width: 300 });\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t\t// Create the label\n"
+#~ "\t\tthis.jsimage = new Gtk.Image ({file: \"gnome-image.png\"});\n"
+#~ "\t\tthis._window.add (this.jsimage);\n"
+#~ "\n"
+#~ "       \t \t// Show the window and all child widgets\n"
+#~ "       \t \tthis._window.show_all();\n"
+#~ "\t}\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "});\n"
+#~ "\n"
+#~ "// Run the application\n"
+#~ "let app = new ImageExample ();\n"
+#~ "app.application.run (ARGV);\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#!/usr/bin/gjs\n"
+#~ "\n"
+#~ "const Gio = imports.gi.Gio;\n"
+#~ "const GLib = imports.gi.GLib;\n"
+#~ "const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+#~ "const Lang = imports.lang;\n"
+#~ "\n"
+#~ "const ImageExample = new Lang.Class ({\n"
+#~ "\tName: 'Image Example',\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t/* Create the application itself\n"
+#~ "\t   This boilerplate code is needed to build any GTK+ application. */\n"
+#~ "        _init: function () {\n"
+#~ "   \t     this.application = new Gtk.Application ({\n"
+#~ "  \t          application_id: 'org.example.jsimage',\n"
+#~ "  \t          flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE\n"
+#~ "   \t     });\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Connect 'activate' and 'startup' signals to the callback functions\n"
+#~ "\tthis.application.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));\n"
+#~ "\tthis.application.connect('startup', Lang.bind(this, this._onStartup));\n"
+#~ "\t},\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Callback function for 'activate' signal presents windows when active\n"
+#~ "\t_onActivate: function () {\n"
+#~ "\t\tthis._window.present ();\n"
+#~ "\t},\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Callback function for 'startup' signal initializes menus and builds the UI\n"
+#~ "\t_onStartup: function () {\n"
+#~ "\t\tthis._buildUI ();\n"
+#~ "\t},\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t// Build the application's UI\n"
+#~ "\t_buildUI: function () {\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t\t// Create the application window\n"
+#~ "        \tthis._window = new Gtk.ApplicationWindow  ({ application: this.application,\n"
+#~ "                                                     \t     window_position: 
Gtk.WindowPosition.CENTER,\n"
+#~ "                                                     \t     title: \"Welcome to GNOME\",\n"
+#~ "                                                     \t     default_height: 300,\n"
+#~ "                                                     \t     default_width: 300 });\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t\t// Create the label\n"
+#~ "\t\tthis.jsimage = new Gtk.Image ({file: \"gnome-image.png\"});\n"
+#~ "\t\tthis._window.add (this.jsimage);\n"
+#~ "\n"
+#~ "       \t \t// Show the window and all child widgets\n"
+#~ "       \t \tthis._window.show_all();\n"
+#~ "\t}\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "});\n"
+#~ "\n"
+#~ "// Run the application\n"
+#~ "let app = new ImageExample ();\n"
+#~ "app.application.run (ARGV);\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "# a class to define a window\n"
 #~ "class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
 #~ "    def __init__(self, app):\n"
-#~ "        Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", "
-#~ "application=app)\n"
+#~ "        Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
 #~ "        self.set_default_size(200, 100)\n"
 #~ "\n"
 #~ "# a class to define a label\n"
@@ -59322,8 +59514,7 @@ msgstr ""
 #~ "# a class to define a window\n"
 #~ "class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
 #~ "    def __init__(self, app):\n"
-#~ "        Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", "
-#~ "application=app)\n"
+#~ "        Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
 #~ "        self.set_default_size(200, 100)\n"
 #~ "\n"
 #~ "# a class to define a label\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]