[gnome-maps] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Croatian translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:55:59 +0000 (UTC)
commit eebebde7261fda387a0520cd5f5cac6244a3cb11
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Sep 2 18:03:36 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9a9c39d..24d15e1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-27 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:02+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Maps"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:8
-#: src/application.js:85 src/mainWindow.js:511
+#: src/mainWindow.js:503
msgid "Maps"
msgstr "Karte"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Približi"
#: data/ui/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
-msgstr "Umanji"
+msgstr "Udalji"
#: data/ui/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
@@ -367,11 +367,16 @@ msgstr "Otvori sloj karte"
msgid "Open Shape Layer…"
msgstr "Otvori sloj karte…"
-#: data/ui/location-service-notification.ui:13
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:16
msgid "Turn on location services to find your location"
msgstr "Uključite uslugu lociranja kako bi pronašli svoju lokaciju"
-#: data/ui/location-service-notification.ui:20
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:28 data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:28
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:38
msgid "Location Settings"
msgstr "Postavke lokacije"
@@ -410,11 +415,11 @@ msgstr "Uklj/Isklj omiljene"
msgid "Print Route"
msgstr "Ispiši rutu"
-#: data/ui/main-window.ui:202
+#: data/ui/main-window.ui:207
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Karta je nedostupna!"
-#: data/ui/main-window.ui:212
+#: data/ui/main-window.ui:217
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -422,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Karta treba aktivni internet povezivanje kako bi ispravno funkcionirala, ali "
"se ne može nijedan pronaći."
-#: data/ui/main-window.ui:221
+#: data/ui/main-window.ui:226
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Provjerite vaše povezivanje i proxy postavke."
@@ -564,10 +569,6 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgstr "Uredi na OpenStreetMap"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:512
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Otvori lokaciju"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:62
+#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:61
msgid "Open Shape Layer"
msgstr "Otvori sloj karte"
@@ -612,15 +613,15 @@ msgstr "Otvori sloj karte"
msgid "Toggle visible"
msgstr "Uklj/Isklj vidljivost"
-#: data/ui/sidebar.ui:266
+#: data/ui/sidebar.ui:275
msgid "Route search by GraphHopper"
msgstr "Ruta se traži pomoću GraphHopper"
-#: data/ui/sidebar.ui:287
+#: data/ui/sidebar.ui:296
msgid "Route search by OpenTripPlanner"
msgstr "Ruta se traži pomoću OpenTripPlanner"
-#: data/ui/sidebar.ui:360
+#: data/ui/sidebar.ui:369
msgid ""
"Routing itineraries for public transit is provided by GNOME\n"
"using timetable data obtained from transit companies or agencies.\n"
@@ -701,13 +702,13 @@ msgstr "Trenutna lokacija"
msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Točnost: %s"
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:12
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:16
msgid "Zoom in to add location!"
msgstr "Uvećaj za dodavanje lokacije!"
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:19
-msgid "OK"
-msgstr "U REDU"
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:38
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Približi"
#: lib/maps-file-tile-source.c:303 lib/maps-file-tile-source.c:379
#: lib/maps-file-tile-source.c:459
@@ -726,11 +727,11 @@ msgstr "Nedostaju potrebna svojstva"
msgid "Could not find OSM element"
msgstr "Nemoguć pronalazak OSM elementa"
-#: src/application.js:98
+#: src/application.js:95
msgid "A path to a local tiles directory structure"
msgstr "Putanja do lokalne strukture bloka u direktoriju"
-#: src/application.js:102
+#: src/application.js:99
msgid "Show the version of the program"
msgstr "Prikaži inačicu programa"
@@ -798,23 +799,23 @@ msgstr ""
"Vjerodajnice su istekle, otvorite mrežne račune za prijavu i omogućavanje "
"ovog računa"
-#: src/contextMenu.js:95
+#: src/contextMenu.js:98
msgid "Route from here"
msgstr "Početak rute"
-#: src/contextMenu.js:97
+#: src/contextMenu.js:100
msgid "Add destination"
msgstr "Dodaj odredište"
-#: src/contextMenu.js:99
+#: src/contextMenu.js:102
msgid "Route to here"
msgstr "Završetak rute"
-#: src/contextMenu.js:128
+#: src/contextMenu.js:131
msgid "Nothing found here!"
msgstr "Ništa nije pronađeno ovdje!"
-#: src/contextMenu.js:185
+#: src/contextMenu.js:192
msgid ""
"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
"on the map and in search results."
@@ -863,39 +864,39 @@ msgstr "greška obrade"
msgid "unknown geometry"
msgstr "nepoznata geometrija"
-#: src/graphHopper.js:89 src/openTripPlanner.js:656
+#: src/graphHopper.js:93 src/openTripPlanner.js:652
msgid "Route request failed."
msgstr "Zahtjev rute neuspio."
-#: src/graphHopper.js:97 src/openTripPlanner.js:619
+#: src/graphHopper.js:100 src/openTripPlanner.js:615
msgid "No route found."
msgstr "Ruta nije pronađena."
-#: src/graphHopper.js:189
+#: src/graphHopper.js:188
msgid "Start!"
msgstr "Kreni!"
-#: src/mainWindow.js:59
+#: src/mainWindow.js:58
msgid "All Layer Files"
msgstr "Sve datoteke sloja"
-#: src/mainWindow.js:452
+#: src/mainWindow.js:436
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Neuspjelo povezivanje s uslugom lociranja"
-#: src/mainWindow.js:509
+#: src/mainWindow.js:501
msgid "translator-credits"
msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/mainWindow.js:512
+#: src/mainWindow.js:504
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Aplikacija karata za GNOME"
-#: src/mainWindow.js:523
+#: src/mainWindow.js:515
msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "Autorsko pravo © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. i autori GNOME karta"
-#: src/mainWindow.js:542
+#: src/mainWindow.js:534
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji"
@@ -905,32 +906,24 @@ msgstr "Podatke karte omogućili %s i doprinositelji"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:558
+#: src/mainWindow.js:550
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Blokove karte je omogućio %s"
-#: src/mapView.js:350
+#: src/mapView.js:353
msgid "File type is not supported"
msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
-#: src/mapView.js:357
+#: src/mapView.js:360
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Neuspjelo otvaranje sloja"
-#: src/mapView.js:393
+#: src/mapView.js:396
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Neuspjelo otvaranje GeoURI-ja"
-#: src/openTripPlanner.js:613
-msgid "No earlier alternatives found."
-msgstr "Nema pronađenih ranijih alternativa."
-
-#: src/openTripPlanner.js:614
-msgid "No later alternatives found."
-msgstr "Nema pronađenih kasnijih alternativa."
-
-#: src/openTripPlanner.js:652
+#: src/openTripPlanner.js:648
msgid "No timetable data found for this route."
msgstr "Nema pronađenih podataka rasporeda za ovu rutu."
@@ -1292,21 +1285,21 @@ msgid "Abort printing"
msgstr "Prekini ispisivanje"
#. Translators: this is add via location tooltip
-#: src/routeEntry.js:72
+#: src/routeEntry.js:74
msgid "Add via location"
msgstr "Dodaj pomoću lokacije"
#. Translators: this is remove via location tooltip
-#: src/routeEntry.js:78
+#: src/routeEntry.js:84
msgid "Remove via location"
msgstr "Ukloni pomoću lokacije"
#. Translators: this is reverse route tooltip
-#: src/routeEntry.js:84
+#: src/routeEntry.js:90
msgid "Reverse route"
msgstr "Obrni rutu"
-#: src/sendToDialog.js:176
+#: src/sendToDialog.js:175
msgid "Failed to open URI"
msgstr "Neuspjelo otvaranje URI-ja"
@@ -1315,7 +1308,7 @@ msgid "failed to load file"
msgstr "neuspješno učitavanje datoteke"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: src/sidebar.js:292
+#: src/sidebar.js:293
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Vrijeme dolaska: %s"
@@ -1372,6 +1365,14 @@ msgstr "Učitaj ranije alternative"
msgid "Load later alternatives"
msgstr "Učitaj kasnije alternative"
+#: src/transitMoreRow.js:54
+msgid "No earlier alternatives found."
+msgstr "Nema pronađenih ranijih alternativa."
+
+#: src/transitMoreRow.js:56
+msgid "No later alternatives found."
+msgstr "Nema pronađenih kasnijih alternativa."
+
#.
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "%e %b"
#. * "12:00 – 13:03" where the placeholder %s are the actual times,
#. * these could be rearranged if needed.
#.
-#: src/transitPlan.js:249
+#: src/transitPlan.js:254
#, javascript-format
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
@@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "%s – %s"
#. * less than an hour, with only the minutes part, using plural forms
#. * as appropriate
#.
-#: src/transitPlan.js:276
+#: src/transitPlan.js:281
#, javascript-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr[2] "%d minuta"
#. * where the duration is an exact number of hours (i.e. no
#. * minutes part), using plural forms as appropriate
#.
-#: src/transitPlan.js:287
+#: src/transitPlan.js:292
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr[2] "%d sati"
#. * where the duration contains an hour and minute part, it's
#. * pluralized on the hours part
#.
-#: src/transitPlan.js:293
+#: src/transitPlan.js:298
#, javascript-format
msgid "%d:%02d hour"
msgid_plural "%d:%02d hours"
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr[2] "%d:%02d sati"
#. * "12:00–13:03" where the placeholder %s are the actual times,
#. * these could be rearranged if needed.
#.
-#: src/transitPlan.js:642
+#: src/transitPlan.js:651
#, javascript-format
msgid "%s–%s"
msgstr "%s–%s"
@@ -1635,6 +1636,9 @@ msgstr "%s mi"
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "U REDU"
+
#~ msgid "Open Shape Layer…"
#~ msgstr "Otvori sloj karte…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]