[gnome-calendar] Update Russian translation



commit 9af970cc2b76dbb6aa58354a4fe5a6b2c9f09de0
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Thu Sep 6 20:56:14 2018 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 343fe927..bf230c31 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-13 19:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-06 23:55+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:640 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календарь"
 
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Календарь для среды рабочего стола GNOME"
 msgid ""
 "GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
 "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
-"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
+"desktop is built on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
 msgstr ""
 "Календарь GNOME представляет собой простое и красивое приложение календаря, "
 "разработанное, чтобы полностью соответствовать рабочему столу GNOME. За счет "
@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
-"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
+"centred usability. No excess, nothing missing. You’ll feel comfortable using "
 "Calendar, like you’ve been using it for ages!"
 msgstr ""
 "Мы стремимся найти идеальный баланс между хорошо созданными функциями и "
-"ориентированным на пользователя удобством использования. Нет излишеств, нет "
-"недостатков. Вы будете чувствовать себя комфортно, используя календарь, "
-"будто вы используете его уже годы!"
+"ориентированным на пользователя удобством использования. Нет излишеств, "
+"ничего не упущено. Вы будете чувствовать себя комфортно, используя "
+"календарь, будто вы используете его уже годы!"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:27
 msgid "Week view"
@@ -124,6 +124,15 @@ msgstr ""
 "Отображаются ли отчеты о погоде, используются автоматические местоположения "
 "и имя местопложения"
 
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:31
+msgid "Follow system night light"
+msgstr "Следовать системной ночной подсветке"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:32
+msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+msgstr ""
+"Используйте настройку ночной подсветки GNOME для активации ночного режима."
+
 #: data/ui/alarm-row.ui:34
 msgid "Toggles the sound of the alarm"
 msgstr "Переключает режим звука будильника"
@@ -334,34 +343,30 @@ msgid "Year view"
 msgstr "Просмотр года"
 
 #: data/ui/menus.ui:6
-msgid "Add Eve_nt…"
-msgstr "_Добавить событие…"
-
-#: data/ui/menus.ui:13
 msgid "_Calendars"
 msgstr "К_алендари"
 
-#: data/ui/menus.ui:19
+#: data/ui/menus.ui:12
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Комбинации клавиш"
 
-#: data/ui/menus.ui:23
+#: data/ui/menus.ui:16
 msgid "_About"
 msgstr "_О приложении"
 
-#: data/ui/menus.ui:27
+#: data/ui/menus.ui:20
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Завершить"
 
-#: data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:29
 msgid "From Web…"
 msgstr "Из интернета…"
 
-#: data/ui/menus.ui:40
+#: data/ui/menus.ui:33
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Создать локальный календарь…"
 
-#: data/ui/menus.ui:44
+#: data/ui/menus.ui:37
 msgid "From File…"
 msgstr "Из файла…"
 
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Ничего не найдено"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1028 src/gcal-window.c:1032
 msgid "Undo"
 msgstr "Вернуть"
 
@@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Введите ваши учётные данные"
 msgid "Connect"
 msgstr "Подключить"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:754
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:755
 #: src/views/gcal-week-view.c:278
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
@@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "AM"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:395
 msgid "_Weather"
 msgstr "_Погода"
 
@@ -536,8 +541,8 @@ msgstr "Месяц"
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
-#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:279
-#: src/views/gcal-year-view.c:514
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:281
+#: src/views/gcal-year-view.c:516
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
@@ -550,11 +555,7 @@ msgctxt "tooltip"
 msgid "Search for events"
 msgstr "Поиск событий"
 
-#: data/ui/window.ui:391
-msgid "Add Eve_nt"
-msgstr "_Добавить событие"
-
-#: data/ui/window.ui:400
+#: data/ui/window.ui:386
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Синхронизировать"
 
@@ -566,32 +567,32 @@ msgstr "Нет событий"
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Добавить событие…"
 
-#: src/gcal-application.c:88
+#: src/gcal-application.c:87
 msgid "Quit GNOME Calendar"
 msgstr "Завершить календарь GNOME"
 
-#: src/gcal-application.c:93
+#: src/gcal-application.c:92
 msgid "Display version number"
 msgstr "Показать номер версии"
 
-#: src/gcal-application.c:98
+#: src/gcal-application.c:97
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Включить отладочные сообщения"
 
-#: src/gcal-application.c:103
+#: src/gcal-application.c:102
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Открыть календарь на прошедшей дате"
 
-#: src/gcal-application.c:108
+#: src/gcal-application.c:107
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Открыть календарь на прошедшем событии"
 
-#: src/gcal-application.c:595
+#: src/gcal-application.c:601
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Авторское право © 2012–%d авторы приложения «Календарь»"
 
-#: src/gcal-application.c:646
+#: src/gcal-application.c:652
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2012-2017.\n"
@@ -639,7 +640,7 @@ msgid "Unnamed event"
 msgstr "Безымянное событие"
 
 #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:420
+#: src/gcal-event-widget.c:424
 #, c-format
 msgid "At %s"
 msgstr "В %s"
@@ -995,19 +996,19 @@ msgstr "_Последующие события"
 msgid "_All events"
 msgstr "_Все события"
 
-#: src/gcal-window.c:1039
+#: src/gcal-window.c:1028
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Ещё одно событие удалено"
 
-#: src/gcal-window.c:1043
+#: src/gcal-window.c:1032
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Событие удалено"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:751 src/views/gcal-week-view.c:275
+#: src/views/gcal-week-grid.c:752 src/views/gcal-week-view.c:275
 msgid "00 AM"
 msgstr "00 AM"
 
-#: src/views/gcal-week-header.c:398
+#: src/views/gcal-week-header.c:400
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr[0] "Другое %d событие"
 msgstr[1] "Другие %d события"
 msgstr[2] "Другие %d событий"
 
-#: src/views/gcal-week-header.c:934
+#: src/views/gcal-week-header.c:936
 #, c-format
 msgid "week %d"
 msgstr "%d неделя"
@@ -1023,17 +1024,23 @@ msgstr "%d неделя"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:288
+#: src/views/gcal-year-view.c:290
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%d %b…"
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:517
+#: src/views/gcal-year-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:519
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d %b"
 
+#~ msgid "Add Eve_nt…"
+#~ msgstr "_Добавить событие…"
+
+#~ msgid "Add Eve_nt"
+#~ msgstr "_Добавить событие"
+
 #~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
 #~ msgstr "Авторские права © %d авторы приложения «Календарь»"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]