[gnome-mahjongg] Update Spanish translation



commit e9507b9bba4b4f9cefaa12603436e850143ad9fe
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Mon Sep 3 07:04:00 2018 +0000

    Update Spanish translation

 help/es/es.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index ca822be..7c71809 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
 # 
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2015, 2017.
+# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mahjongg.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 12:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 17:13+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -54,15 +55,21 @@ msgstr "Informar de un error"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:19
+#| msgid ""
+#| "<app>Mahjongg</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+#| "welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
+#| "report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#| "\"/>."
 msgid ""
 "<app>Mahjongg</app> is maintained by a volunteer community. You are welcome "
 "to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. "
-"To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+"To file a bug, go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-";
+"mahjongg/issues/\"/>."
 msgstr ""
 "<app>Mahjongg</app> lo mantiene la comunidad de manera voluntaria. Si quiere "
 "participar, es bienvenido. Si encuentra un error, puede rellenar un "
 "<em>informe de error</em>. Para informar de un error, vaya a <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues/\"/>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:22
@@ -76,52 +83,64 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:25
+#| msgid ""
+#| "To participate you need an account which will give you the ability to "
+#| "gain access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so "
+#| "you can receive updates by e-mail about the status of your bug. If you "
+#| "don't already have an account, just click on the <gui>New Account</gui> "
+#| "link to create one."
 msgid ""
 "To participate you need an account which will give you the ability to gain "
 "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
 "receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
-"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+"have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
+"create one."
 msgstr ""
 "Para participar necesita una cuenta, que le permitirá obtener acceso, "
 "informar de errores y hacer comentarios. También debe registrarte para poder "
-"recibir actualizaciones por correo-e sobre el estado de su informe de error. "
-"Si todavía no tiene una cuenta, simplemente pulse en el enlace <gui>New "
-"Account</gui> para crear una."
+"recibir actualizaciones por correo electrónico sobre el estado de su informe "
+"de error. Si todavía no tiene una cuenta, simplemente pulse en el enlace "
+"<gui>Sign in / Register</gui> para crear una."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:29
+#: C/bug-filing.page:28
+#| msgid ""
+#| "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+#| "gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-mahjongg</gui></guiseq>. Before "
+#| "reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#| "page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+#| "<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-mahjongg";
+#| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
 msgid ""
-"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-mahjongg</gui></guiseq>. Before "
+"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
 "reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
 "page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-mahjongg";
-"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\";>browse</"
+"link> for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
-"Una vez que tenga su cuenta, inicie sesión y pulse en <guiseq><gui>Informar "
-"de un error</gui><gui>Aplicaciones</gui><gui>gnome-mahjongg</gui></guiseq>. "
+"Una vez que tenga su cuenta, inicie sesión y pulse en <gui>New issue</gui>. "
 "Antes de informar de un error, lea las <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
 "org/page.cgi?id=bug-writing.html\">guías para informar de un error</link> y "
-"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-mahjongg";
-"\">busque</link> el error para ver si ya existe."
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\";>busque</"
+"link> el error para ver si ya existe."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:37
+#: C/bug-filing.page:32
 #| msgid ""
 #| "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
 #| "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections "
-#| "and click <gui>Commit</gui>."
+#| "and click <gui>Submit Bug</gui>."
 msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Submit Bug</gui>."
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the "
+"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
+"<gui>Submit Issue</gui>."
 msgstr ""
-"Si está solicitando una característica nueva, elija <gui>enhancement</gui> "
-"en el menú <gui>Severity</gui>. Rellene las secciones «Summary» y "
-"«Description» y pulse en <gui>Submit Bug</gui>."
+"Si está solicitando una característica nueva, elija <gui>1. Feature</gui> en "
+"el menú <gui>Labels</gui>. Rellene las secciones «Title» y «Description» y "
+"pulse en <gui>Submit Issue</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:41
+#: C/bug-filing.page:36
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]