[gnome-music] Update Croatian translation



commit 36a7ef73641661a203a3d1b853ee2ad65c8e445b
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sun Sep 2 18:14:34 2018 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 325 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 179 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 23835960..aeb7aecd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-19 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:13+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -17,37 +17,49 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
 msgstr "GNOME Glazba"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Slušajte i organizirajte vašu glazbenu kolekciju"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "Glazba je nova GNOME aplikacija za slušanje glazbe."
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
+msgstr ""
+"Jednostavan način slušanja glazbe. Automatski otkrijte svoju glazbu na "
+"računalu, lokalnoj mreži i internetskim uslugama."
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+msgstr ""
+"Potražite pjesme u svojoj lokalnoj kolekciji, nabavite glazbu na DLNA "
+"poslužiteljima ili isprobajte nešto novo s Jamenado i Magnatune uslugama."
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:54
-#: gnomemusic/application.py:103 gnomemusic/toolbar.py:92
-#: gnomemusic/window.py:66 data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:54
+#: gnomemusic/window.py:67
 msgid "Music"
 msgstr "Glazba"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
 msgid "Music Player"
 msgstr "Glazbeni svirač"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Music"
-msgstr "org.gnome.Music"
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
 msgid "Music;Player;"
 msgstr "Glazba;Svirač;"
 
@@ -109,39 +121,43 @@ msgstr "Početno stanje je prikazano"
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Postavite na 'true' kada je početno stanje prikazano"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:410
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
+msgid "Inhibit system suspend"
+msgstr "Opozovi suspendiranje sustava"
+
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
+msgstr ""
+"Omogućuje ili onemogućuje opoziv suspendiranja sustava pri slušanju glazbe"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:402
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Nemoguća reprodukcija datoteke"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "_Pretraži u {}"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:427
+#: gnomemusic/gstplayer.py:419
 msgid " and "
 msgstr " i "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:430
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:432
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "{} je potreban za reprodukciju datoteke, ali nije instaliran."
 msgstr[1] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
 msgstr[2] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
 
-#: gnomemusic/player.py:403
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauziraj"
-
-#: gnomemusic/player.py:406 data/PlayerToolbar.ui:87
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "Reproduciraj"
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
+msgid "Playing music"
+msgstr "Reprodukcija glazbe"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
 #: gnomemusic/playlists.py:60
@@ -168,38 +184,6 @@ msgstr "Nedavno dodano"
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Omiljene pjesme"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
-msgid "All"
-msgstr "Svi"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:65
-msgid "Artist"
-msgstr "Izvođač"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:66
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
-msgid "Composer"
-msgstr "Skladatelj"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
-msgid "Track Title"
-msgstr "Naslov pjesme"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:115
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalno"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:258
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:266
-msgid "Match"
-msgstr "Podudara se"
-
 #: gnomemusic/utils.py:75
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nepoznati izvođač"
@@ -208,92 +192,128 @@ msgstr "Nepoznati izvođač"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:574
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:62 gnomemusic/views/searchview.py:576
 msgid "Artists"
 msgstr "Izvođači"
 
-#: gnomemusic/views/baseview.py:188
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "Odabrana {} stavka"
-msgstr[1] "Odabrane {} stavke"
-msgstr[2] "Odabrane {} stavke"
-
-#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228 data/headerbar.ui:32
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
-
-#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:51
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
 msgid "Music folder"
 msgstr "Glazbene mape"
 
-#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "Sadržaj vaše {} će se pojaviti ovdje."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hej DJ"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
+msgid "No music found"
+msgstr "Glazba nije pronađena"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:580
 msgid "Playlists"
 msgstr "Popis izvođenja"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:612
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d pjesma"
-msgstr[1] "%d pjesme"
-msgstr[2] "%d pjesama"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:655
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:644
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Popis izvođenja {} uklonjen"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:661
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:650
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} uklonjeno iz {}"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:578 gnomemusic/views/songsview.py:55
 msgid "Songs"
 msgstr "Pjesme"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:224
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "Odabrana je %d stavka"
-msgstr[1] "Odabrane su %d stavke"
-msgstr[2] "Odabrano je %d stavki"
-
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:171
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} minuta"
+msgstr[1] "{} minute"
+msgstr[2] "{} minuta"
+
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Disk {}"
 
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "Odabrana {} stavka"
+msgstr[1] "Odabrane {} stavke"
+msgstr[2] "Odabrane {} stavke"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:31
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
+
 #: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
 msgid "Loading"
 msgstr "Učitavanje"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrati"
 
-#: gnomemusic/window.py:272
-msgid "Empty"
-msgstr "Prazna"
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:145
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauziraj"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:148 data/PlayerToolbar.ui:88
+msgid "Play"
+msgstr "Reproduciraj"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} pjesma"
+msgstr[1] "{} pjesme"
+msgstr[2] "{} pjesama"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+msgid "All"
+msgstr "Svi"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvođač"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70 data/AlbumWidget.ui:172
+msgid "Composer"
+msgstr "Skladatelj"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
+msgid "Track Title"
+msgstr "Naslov pjesme"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalno"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:284
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:293
+msgid "Match"
+msgstr "Podudara se"
 
 #: data/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
@@ -333,7 +353,7 @@ msgid ""
 "statement from your version.\n"
 "\n"
 "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 msgstr ""
 "GNOME Glazba je slobodan softver; možete ga redistribuirati i/ili mijenjati "
 "pod uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od Fundacije slobodnog "
@@ -357,13 +377,13 @@ msgstr ""
 "inačice.\n"
 "\n"
 "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image je licenciran na CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 
-#: data/AlbumWidget.ui:110
+#: data/AlbumWidget.ui:111
 msgid "Released"
 msgstr "Objavljeno"
 
-#: data/AlbumWidget.ui:126
+#: data/AlbumWidget.ui:127
 msgid "Running Length"
 msgstr "Trajanje"
 
@@ -383,27 +403,19 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: data/headerbar.ui:7
-msgid "Select All"
-msgstr "Odaberi sve"
-
-#: data/headerbar.ui:11
-msgid "Select None"
-msgstr "Bez odabira"
-
-#: data/headerbar.ui:66
+#: data/HeaderBar.ui:13
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
-#: data/headerbar.ui:89
+#: data/HeaderBar.ui:36
 msgid "Select"
 msgstr "Odaberi"
 
-#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:271
+#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
-#: data/headerbar.ui:129
+#: data/HeaderBar.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "Natrag"
 
@@ -492,16 +504,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Idi natrag"
 
-#: data/NoMusic.ui:35
-msgid "No music found"
-msgstr "Glazba nije pronađena"
-
-#. Translators: %s will be replaced with a link with text 'Music folder'
-#: data/NoMusic.ui:55
-#, python-format
-msgid "The contents of your %s will appear here."
-msgstr "Sadržaj vaše %s će se pojaviti ovdje."
-
 #: data/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Naizmjenično"
@@ -523,10 +525,15 @@ msgstr "Naizmjenično/Ponovi isključi"
 msgid "Previous"
 msgstr "Prijašnja"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:104
+#: data/PlayerToolbar.ui:106
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeća"
 
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+msgctxt "context menu item"
+msgid "Play"
+msgstr "Reproduciraj"
+
 #: data/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "Dodaj na popis izvođenja…"
@@ -551,7 +558,7 @@ msgstr "_Preimenuj…"
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Naziv popis izvođenja"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:65
+#: data/PlaylistControls.ui:67
 msgid "_Done"
 msgstr "_Završeno"
 
@@ -559,30 +566,56 @@ msgstr "_Završeno"
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Upišite naziv za vaš prvi popis izvođenja"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:94
+#: data/PlaylistDialog.ui:97
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_tvori"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:164
+#: data/PlaylistDialog.ui:168
 msgid "New Playlist…"
 msgstr "Novi popis izvođenja…"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:177
+#: data/PlaylistDialog.ui:184
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:268
+#: data/PlaylistDialog.ui:279
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:283
+#: data/PlaylistDialog.ui:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+msgid "Select All"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "Bez odabira"
+
 #: data/SelectionToolbar.ui:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Dodaj na popis izvođenja"
 
+#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+#~ msgstr "Glazba je nova GNOME aplikacija za slušanje glazbe."
+
+#~ msgid "org.gnome.Music"
+#~ msgstr "org.gnome.Music"
+
+#~ msgid "Selected %d item"
+#~ msgid_plural "Selected %d items"
+#~ msgstr[0] "Odabrana je %d stavka"
+#~ msgstr[1] "Odabrane su %d stavke"
+#~ msgstr[2] "Odabrano je %d stavki"
+
+#~ msgid "%d min"
+#~ msgstr "%d min"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Prazna"
+
 #~ msgid "Search mode"
 #~ msgstr "Način pretraživanja"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]