[tali] Update Brazilian Portuguese translation



commit f7f5f1c4faeaccdea89d4f64e15ecd2dfa523852
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Sep 2 00:21:01 2018 -0300

    Update Brazilian Portuguese translation

 help/pt_BR/figures/mainwindow.png  | Bin 63851 -> 65354 bytes
 help/pt_BR/figures/preferences.png | Bin 29510 -> 28299 bytes
 help/pt_BR/pt_BR.po                |  79 ++++++++++++++++++-------------------
 3 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/figures/mainwindow.png b/help/pt_BR/figures/mainwindow.png
index ca73f4e..301a2a1 100644
Binary files a/help/pt_BR/figures/mainwindow.png and b/help/pt_BR/figures/mainwindow.png differ
diff --git a/help/pt_BR/figures/preferences.png b/help/pt_BR/figures/preferences.png
index 6b2a87e..64b0942 100644
Binary files a/help/pt_BR/figures/preferences.png and b/help/pt_BR/figures/preferences.png differ
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index e9ca3a7..6ffe326 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,53 +1,28 @@
-# Brazilian Portuguese translation of gtali
-# This file is distributed under the same license as the gtali package
+# Brazilian Portuguese translation of tali
+# This file is distributed under the same license as the tali package
 # Copyright (C) 2007-2013 Free Sotware Foundation, Inc.
 # Vladimir Melo <vladimirmelo psi gmail com>, 2008.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tali Manual V2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 21:24-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: GNOME Tali manual\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 00:17-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vladimir Melo <vladimirmelo psi gmail com>, 2008\n"
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013"
-
-#. (itstool) path: imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:163
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/mainwindow.png' md5='7b97503b7b0035ae8abb448a5a17ab7e'"
-
-#. (itstool) path: imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:240
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='83d673a85ea1bdfeddb5ab500b9df49b'"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2018"
 
 #. (itstool) path: articleinfo/title
 #: C/index.docbook:27
@@ -92,9 +67,9 @@ msgstr ""
 "sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation "
 "License), Versão 1.1 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free "
 "Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa Frontal, e sem "
-"Textos de Contracapa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL neste "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-"
-"DOCS distribuído com este manual."
+"Textos de Contracapa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL neste <"
+"ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS "
+"distribuído com este manual."
 
 #. (itstool) path: legalnotice/para
 #: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
@@ -301,6 +276,18 @@ msgstr "Jogando GNOME Tali"
 msgid "GNOME Tali in action"
 msgstr "GNOME Tali em ação"
 
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:163
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mainwindow.png' md5='749f38e8b5cf656fb4a4493549f51d47'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/mainwindow.png' md5='508ab4a1e76d7f2c0884f74daa331ecd'"
+
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
 #: C/index.docbook:160
 msgid ""
@@ -421,6 +408,18 @@ msgstr "Opções do jogo"
 msgid "GNOME Tali preferences"
 msgstr "Preferências do GNOME Tali"
 
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:240
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='4b2013efa8c9106df25d7bbb77973aef'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='da09545b8f4020c037df389b8b7ae822'"
+
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
 #: C/index.docbook:237
 msgid ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "com os mesmos números. Os pares devem ser todos da mesma cor. Ex.: 3, 3, 4, "
 "4. Dois dados são da mesma cor se suas números totalizam 7: 1 e 6 são "
 "pretos, 2 e 5 são vermelhos, e 3 e 4 são verdes. O quinto dados pode ser de "
-"qualquer valor. A pontuação é o total de todos os dados. "
+"qualquer valor. A pontuação é o total de todos os dados."
 
 #. (itstool) path: glossentry/glossterm
 #: C/index.docbook:395
@@ -783,8 +782,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este programa é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM NENHUMA "
 "GARANTIA; sem mesmo implicar garantias de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM "
-"FIM ESPECÍFICO. Veja a <citetitle>Licença Pública Geral GNU (GPL)</"
-"citetitle> para mais detalhes"
+"FIM ESPECÍFICO. Veja a <citetitle>Licença Pública Geral GNU (GPL)</citetitle>"
+" para mais detalhes."
 
 #. (itstool) path: para/address
 #: C/index.docbook:474


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]