[seahorse] Update Hungarian translation



commit 2f99a7fcc6548994bfb4afe8a28cb073fc617622
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Sun Sep 2 16:57:47 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 1142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 627 insertions(+), 515 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eca6a907..645892c1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,17 +10,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 18:27+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-08-24 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:34+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -32,7 +31,9 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
 #. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
+#: src/seahorse-generate-select.ui:62 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -40,16 +41,16 @@ msgstr "Mégse"
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: common/catalog.vala:259
+#: common/catalog.vala:244
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Közreműködők:"
 
-#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:658
+#: common/catalog.vala:270 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/key-manager.vala:75
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Jelszavak és kulcsok"
 
-#: common/catalog.vala:287
+#: common/catalog.vala:272
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
@@ -58,112 +59,117 @@ msgstr ""
 "Őry Máté <orymate at gmail dot com>\n"
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>"
 
-#: common/catalog.vala:290
+#: common/catalog.vala:275
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "A Seahorse projekt honlapja"
 
-#: common/catalog.vala:308
+#: common/catalog.vala:293
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nem törölhető"
 
-#: common/catalog.vala:331 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:419
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsok exportálása"
 
-#: common/catalog.vala:342
+#: common/catalog.vala:327
 msgid "Couldn’t export data"
 msgstr "Nem sikerült exportálni az adatokat"
 
-#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:343 libseahorse/seahorse-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s"
 
 #. Top menu items
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:349
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:350
 msgid "E_xport…"
 msgstr "_Exportálás…"
 
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:351
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Exportálás fájlba"
 
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:352
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:353
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Másolás"
 
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:354
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Másolás a vágólapra"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:371 common/delete-dialog.vala:91
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
+#. Delete item
+#: common/catalog.vala:356 common/delete-dialog.vala:91
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: common/catalog.vala:372
+#: common/catalog.vala:357
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Kijelölt elemek törlése"
 
-#: common/catalog.vala:373 common/catalog.vala:375 src/seahorse-sidebar.c:965
+#. Properties item
+#: common/catalog.vala:358 common/catalog.vala:360 src/sidebar.vala:664
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Tulajdonságok"
 
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:359
 msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Elem tulajdonságainak megjelenítése"
 
-#: common/catalog.vala:376
+#: common/catalog.vala:361
 msgid "Show the properties of this keyring"
 msgstr "Kulcstartó tulajdonságainak megjelenítése"
 
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:362
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "B_eállítások"
 
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:363
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Ezen program beállításainak megváltoztatása"
 
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:364
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:365
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:366
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:367
 msgid "About this program"
 msgstr "A program névjegye"
 
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:368
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:369
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "A Seahorse súgójának megjelenítése"
 
+#. The buttons
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:235
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1426
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
 
@@ -216,8 +222,8 @@ msgstr "Kulcskiszolgáló típusa:"
 msgid "Host:"
 msgstr "Gép:"
 
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:108
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "A kiszolgáló neve vagy címe."
 
@@ -249,14 +255,14 @@ msgstr "_Módosított kulcsok automatikus szinkronizálása kulcskiszolgálókka
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Kulcskiszolgálók"
 
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
 msgctxt "Validity"
@@ -288,6 +294,147 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Visszavonva"
 
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr "Kulcsok automatikus letöltése"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr ""
+"A módosított kulcsok automatikusan lekérésre kerüljenek-e a "
+"kulcskiszolgálókról."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "Kulcsok automatikus közzététele"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr "A módosított kulcsok automatikusan közzé legyenek-e téve."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "Kulcsok közzététele ezen a kulcskiszolgálón"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:16
+msgid ""
+"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+"PGP keys."
+msgstr ""
+"A PGP kulcsok közzététele ezen a kulcskiszolgálón. Hagyja üresen, ha nem "
+"szeretné közzétenni a PGP kulcsokat."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr "Az utoljára keresett minta a kulcskiszolgálón"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr "A kulcskiszolgálón utoljára keresett minta."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
+msgid "Last key servers used"
+msgstr "Az utoljára használt kulcskiszolgálók"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The last key server a search was performed against or empty for all key "
+"servers."
+msgstr ""
+"Az a kulcskiszolgáló, amelyen utoljára keresés történt vagy üres az összes "
+"kiszolgáló esetén."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
+msgid "Show keyrings sidebar"
+msgstr "Kulcstartók oldalsáv megjelenítése"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
+msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
+msgstr "Kulcstartók oldalsáv megjelenítése a Seahorse-ban."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:10
+msgid "Which items to show"
+msgstr "Mely elemek jelenjenek meg"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Filter which items to show. If empty, show all items, if “personal” show "
+"personal keys, if “trusted” show trusted."
+msgstr ""
+"Szűrje a megjelenítendő elemeket. Ha üres, akkor minden elem megjelenik, ha "
+"„personal” akkor a személyes kulcsok megjelenítése, ha „trusted”, akkor a "
+"megbízhatóak megjelenítése."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Oldalsáv szélessége"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
+msgid "The default width of the side pane."
+msgstr "Az oldalsáv alapértelmezett szélessége."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
+msgid "The keyrings chosen"
+msgstr "Kiválasztott kulcstartók"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
+msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
+msgstr "Az oldalsávban kiválasztott kulcstartók URI-jai."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:29
+msgid "The column to sort the Seahorse keys by"
+msgstr "A Seahorse kulcsok rendezése ezen oszlop alapján"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Specify the column to sort the Seahorse key manager main window by. Columns "
+"are: “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust”, and “type”. Put a “-” in "
+"front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"A Seahorse kulcskezelő főablakának rendezése ezen oszlop szerint. A "
+"lehetőségek: „name” (név), „id” (azonosító), „validity” (érvényesség), "
+"„expires” (lejár) „trust” (megbízhatóság) és „type” (típus). Csökkenő "
+"sorrendbe rendezéshez tegyen „-” jelet az oszlopnév elé."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr "Az Érvényesség oszlop mutatása"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
+msgid "No longer in use."
+msgstr "Már nincs használatban."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "A Lejár oszlop mutatása"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+msgid "Show trust column"
+msgstr "A Megbízhatóság oszlop mutatása"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr "A Típus oszlop mutatása"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:5
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Ablak szélessége"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Az ablak szélessége (képpontokban)."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Az ablak magassága"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Az ablak magassága (képpontokban)."
+
 #: data/seahorse.appdata.xml.in:6
 msgid "Seahorse"
 msgstr "Seahorse"
@@ -358,51 +505,47 @@ msgstr "Jelszókulcstartó"
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Tárolt jelszó"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:24
-msgid "Add Password"
-msgstr "Jelszó hozzáadása"
-
-#: gkr/gkr-item-add.vala:101
+#: gkr/gkr-item-add.vala:106
 msgid "Couldn’t add item"
 msgstr "Nem vehető fel az elem"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:102
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:108
 msgid "Save changes for this item?"
 msgstr "Menti az elem változtatásait?"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:120
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:125
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Hálózati megosztás vagy erőforrás elérése"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:128
 msgid "Access a website"
 msgstr "Webhely elérése"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:131
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Feloldja egy PGP kulcs zárolását"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:134
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Feloldja egy SSH kulcs zárolását"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:137
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Mentett jelszó vagy bejelentkezés"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:149
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Hálózati hitelesítési adatok"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:150 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:154 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:77
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:206
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:208
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a jelszót."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:230
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:232
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Nem állítható be a leírás."
 
@@ -467,15 +610,11 @@ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "Biztosan törölni akar %d jelszót?"
 msgstr[1] "Biztosan törölni akar %d jelszót?"
 
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:25
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Jelszókulcstartó hozzáadása"
-
 #: gkr/gkr-keyring-add.vala:55
 msgid "Couldn’t add keyring"
 msgstr "Nem sikerült a kulcstartót hozzáadni"
 
-#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:90
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
 msgid "Unknown date"
 msgstr "Ismeretlen dátum"
 
@@ -526,109 +665,121 @@ msgstr "Megértettem, hogy minden elem véglegesen törlésre kerül."
 msgid "Show/Hide password"
 msgstr "Jelszó megjelenítése/elrejtése"
 
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Válassza ki az új kulcstartó nevét. A program bekéri a feloldási jelszót."
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:5
+msgid "Add Password"
+msgstr "Jelszó hozzáadása"
 
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:34
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Új kulcstartónév:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:24
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "K_ulcstartó:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:50
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Leírás:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:49
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:71
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Jelszó:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:60
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_Jelszó megjelenítése"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "K_ulcstartó:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
+msgid "Add password keyring"
+msgstr "Jelszókulcstartó hozzáadása"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:24
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Válassza ki az új kulcstartó nevét. A program bekéri a feloldási jelszót."
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:42
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Új kulcstartónév:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:552
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:398
 msgid "Use:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:118
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:566
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1105
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:513
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1179
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:143
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:152
 msgid "Server:"
 msgstr "Kiszolgáló:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:167
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:176
 msgid "Login:"
 msgstr "Bejelentkezési név:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:215 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
 msgid "Key"
 msgstr "Kulcs"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1107
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Technikai részletek:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1721
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1567
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:8
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Kulcstartó tulajdonságai"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:21
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "Kulcstartó feloldva"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Kulcstartó zárolva"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:31
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
 msgid "Unlock"
 msgstr "Feloldás"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:44
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "Kulcstartó zárolva"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Kulcstartó feloldva"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:54
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Zárolás"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:98 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:126
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
 msgid "Created on"
 msgstr "Létrehozva"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:156
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó módosítása"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:162
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
 msgid "Set as default"
 msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
 
@@ -887,28 +1038,11 @@ msgstr "%04d. %02d %02d."
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u.%u.%u"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:94
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:100
-#: libseahorse/seahorse-application.c:144
-msgid "- System Settings"
-msgstr "– Rendszerbeállítások"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:140
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "Ne jelenítsen meg ablakot"
-
 #: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
 #, c-format
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Adja meg %s PIN-kódját vagy jelszavát"
 
-#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:183
-msgid "The search provider is not loaded yet"
-msgstr "A keresőszolgáltató még nincs betöltve"
-
 #: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
 msgid "Never E_xpires"
 msgstr "_Soha nem jár le"
@@ -917,7 +1051,7 @@ msgstr "_Soha nem jár le"
 msgid "If key never expires"
 msgstr "Ha a kulcs soha nem jár le"
 
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:149
+#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:128
 msgid "Key _Type:"
 msgstr "Kulcs_típus:"
 
@@ -954,11 +1088,11 @@ msgid "Optional comment describing key"
 msgstr "A kulcsot leíró opcionális megjegyzés"
 
 #. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:191
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "Teljes _név:"
 
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_E-mail cím:"
 
@@ -1016,6 +1150,16 @@ msgstr "Nem sikerült felhasználóazonosítót hozzáadni"
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "Felhasználóazonosító hozzáadása ehhez: %s"
 
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr ""
+"A visszafejtés meghiúsult. Valószínűleg nem rendelkezik a visszafejtési "
+"kulccsal."
+
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "A művelet megszakítva"
+
 #: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "Érvénytelen lejárati dátum"
@@ -1057,8 +1201,8 @@ msgstr "PGP kulcs"
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "E-mailek és fájlok titkosításához"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -1093,10 +1237,14 @@ msgstr ""
 "használjon más alkalmazásokat. Ez biztosítja a rendszer\n"
 "számára szükséges véletlenszerű adatokat."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
 msgid "Generating key"
 msgstr "Kulcs előállítása"
 
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:357
+msgid "Name must be at least 5 characters long."
+msgstr "A név legalább öt karakter hosszú kell legyen."
+
 #: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
@@ -1201,7 +1349,7 @@ msgstr "Minden képfájl"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Minden JPEG fájl"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:278
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
@@ -1322,16 +1470,6 @@ msgstr "Ismeretlen"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
-"A visszafejtés meghiúsult. Valószínűleg nem rendelkezik a visszafejtési "
-"kulccsal."
-
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "A művelet megszakítva"
-
 #: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
@@ -1347,49 +1485,49 @@ msgstr "Nem lehet kommunikálni a(z) „%s” kiszolgálóval: %s"
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP kulcskiszolgáló"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:166
 msgid "Couldn’t import keys"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsok importálása"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:209
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Kulcsok importálása kulcskiszolgálókról"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:235 src/key-manager.vala:45
 msgid "_Remote"
 msgstr "Tá_voli"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ezen ablak bezárása"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:241 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
 msgid "_Find Remote Keys…"
 msgstr "Táv_oli kulcsok keresése…"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Kulcsok keresése egy kulcskiszolgálón"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 src/seahorse-key-manager.ui:227
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importálás"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Kiválasztott kulcsok importálása a helyi kulcstartóra"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:278
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Távoli kulcsok"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing “%s”"
 msgstr "„%s” kifejezést tartalmazó távoli kulcsok"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:480
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "A kulcsok keresése sikertelen."
 
@@ -1517,346 +1655,349 @@ msgstr "PGP-kulcsok"
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "A PGP-kulcsok e-mailek és fájlok titkosítására szolgálnak"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:80
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Létrehozás"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:18
+msgid "New PGP key"
+msgstr "Új PGP kulcs"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:87
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Új kulcs előállítása"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:137
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 msgstr ""
 "A PGP kulcs lehetővé teszi e-mailek vagy fájlok titkosítását mások számára."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:254
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "S_oha nem jár le"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "Spe_ciális kulcsbeállítások"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:354
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Megjegyzés:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "_Titkosítás típusa:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Kulcs _erőssége (bit):"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:400
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
 msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "_Lejárati idő:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "Spe_ciális kulcsbeállítások"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "S_oha nem jár le"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Létrehozás"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Új kulcs előállítása"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "Személyes PGP-kulcs"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP-kulcs"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni az elsődleges felhasználóazonosítót"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” felhasználóazonosítót?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosító törlése"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:420 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1575
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Ismeretlen]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1858
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Név/e-mail"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Aláírás-azonosító"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:669
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni az elsődleges fényképet"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "A kulcs lejárt ekkor: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1080
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja %d részkulcsot %s kulcsból?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1093
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Nem sikerült a részkulcs törlése"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1549
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1129
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nem módosítható a megbízhatóság"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:193
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:175
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Nem sikerült exportálni a kulcsot"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
 msgid "Marginal"
 msgstr "Kismértékben"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
 msgid "Full"
 msgstr "Teljesen"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Tökéletesen"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1377
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1424
 msgid "ID"
 msgstr "Azonosító"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
 msgid "Usage"
 msgstr "Használat"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
 msgid "Created"
 msgstr "Létrehozva"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
 msgid "Expires"
 msgstr "Lejár"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
 msgid "Strength"
 msgstr "Erősség"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
 msgid "Revoked"
 msgstr "Visszavonva"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Expired"
 msgstr "Lejárt"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Good"
 msgstr "Jó"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1861
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
 msgid "Key ID"
 msgstr "Kulcsazonosító"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
-msgid "Personal PGP key"
-msgstr "Személyes PGP-kulcs"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
-msgid "PGP key"
-msgstr "PGP-kulcs"
-
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32 ssh/key-properties.vala:45
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32
 msgid "Key Properties"
 msgstr "A kulcs tulajdonságai"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:70
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:120
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:69
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:76
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "A kulcs vissza lett vonva"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:141
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:88
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:97
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr "A kulcs tulajdonosa visszavonta a kulcsot, amely már nem használható."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:132
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:192
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:131
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:148
 msgid "This key has expired"
 msgstr "A kulcs lejárt"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:221
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Fénykép hozzáadása a kulcshoz"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:245
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Fénykép eltávolítása a kulcsról"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:270
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:269
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "A fénykép elsődlegessé tétele"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:303
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:302
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Ugrás az előző fényképre"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:327
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:326
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Ugrás a következő fényképre"
 
 #. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:389
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:395
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:388
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:351
 msgid "Photo "
 msgstr "Fénykép "
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:425
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1066
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:472
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1181
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:424
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1065
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:428
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1137
 msgid "Key ID:"
 msgstr "Kulcsazonosító:"
 
 #. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:441
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:462
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:523
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:457
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:479
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:474
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:540
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:496
 msgid "Comment:"
 msgstr "Megjegyzés:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:583
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:582
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 msgstr "Fogadott e-mailek és fájlok visszafejtése."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:596
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:595
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Személyes PGP kulcs"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Jelmondat meg_változtatása"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:691
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:711
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:690
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:667
 msgid "Owner"
 msgstr "Tulajdonos"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:705
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Kulcsnevek és aláírások"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:757
 msgid "Primary"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:809 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:808 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
 msgid "Sign"
 msgstr "Aláírás"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:860
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:859
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:911
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:910
 msgid "_Add Name"
 msgstr "Né_v hozzáadása"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:959
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:958
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1648
 msgid "Revoke"
 msgstr "Visszavonás"
 
 #. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1022
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Nevek és aláírások"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1091
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1164
 msgid "Strength:"
 msgstr "Erősség:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1154
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1153
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Technikai részletek"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1189
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Ujjlenyomat"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1232
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1340
 msgid "Created:"
 msgstr "Létrehozva:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1304
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1353
 msgid "Expires:"
 msgstr "Lejárat:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1321
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1320
 msgid "Dates"
 msgstr "Dátumok"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1375
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1374
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Megbízhatóság _felülbírálása:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1387
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1386
 msgid "_Export Secret Key:"
 msgstr "_Személyes kulcs exportálása:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1457
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1456
 msgid "Actions"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1532
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1531
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1580
 msgid "Expire"
 msgstr "Lejárat"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1701
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1587
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1543
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "_Részkulcsok"
 
@@ -1875,33 +2016,33 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Tökéletesen"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:413
 msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
 msgstr "Fájlok és e-mailek titkosítása a kulcs tulajdonosának"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:621
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:577
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Nyilvános PGP kulcs"
 
 #. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:629
 msgid "_Other Names:"
 msgstr "_Egyéb nevek:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:753
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:709
 msgid "Your trust of this key"
 msgstr "A kulcs megbízhatósága"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:780
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:736
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr "A bizalma a <i>Részletek</i> fülön van saját kezűleg megadva."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:752
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Megbízom „%s” aláírásaiban más kulcsokhoz"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:784
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1910,11 +2051,11 @@ msgstr ""
 "Amennyiben úgy gondolja, hogy ez a kulcs valóban „%s” tulajdona, <i>írja "
 "alá</i>:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:879
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:835
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "K_ulcs aláírása"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:919
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:875
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1922,37 +2063,37 @@ msgstr ""
 "Ha már nem biztos abban, hogy a kulcs „%s” tulajdona, <i>vonja vissza</i> az "
 "aláírását:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:970
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:926
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Aláírás visszavonása"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1031
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:987
 msgid "_People who have signed this key:"
 msgstr "A k_ulcsot aláíró személyek:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1033
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Csak a megbízható személyek aláírásainak megjelenítése"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1073
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
 msgid "Trust"
 msgstr "Megbízhatóság"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1246
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Ujjlenyomat:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1354
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1310
 msgid "Dates:"
 msgstr "Dátumok:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1416
 msgid "Indicate Trust:"
 msgstr "Megbízhatóság jelzése:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1485
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1441
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Me_gbízik a tulajdonosban:"
 
@@ -1989,6 +2130,21 @@ msgstr "A visszavonás opcionális leírása"
 msgid "Re_voke"
 msgstr "_Visszavonás"
 
+#: pgp/seahorse-signer.c:63
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr ""
+"Nincsenek dokumentumok vagy üzenetek aláírására használható személyes PGP "
+"kulcsai."
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:7
+msgid "Choose Signing Key"
+msgstr "Válasszon aláíró kulcsot"
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:25
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "Aláírás a kö_vetkező kulccsal:"
+
 #: pgp/seahorse-sign.ui:7
 msgid "Sign Key"
 msgstr "Kulcs aláírása"
@@ -2077,21 +2233,6 @@ msgstr "_Aláíró:"
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Aláírás"
 
-#: pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Nincsenek dokumentumok vagy üzenetek aláírására használható személyes PGP "
-"kulcsai."
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:7
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "Válasszon aláíró kulcsot"
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:25
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Aláírás a kö_vetkező kulccsal:"
-
 #: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Adatok exportálása"
@@ -2135,6 +2276,18 @@ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
 msgstr[0] "Biztosan véglegesen töröl %d tanúsítványt?"
 msgstr[1] "Biztosan véglegesen töröl %d tanúsítványt?"
 
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:229
+msgid "Couldn’t generate private key"
+msgstr "Nem sikerült a személyes kulcs előállítása"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:284 pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
+msgid "Private key"
+msgstr "Személyes kulcs"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:285
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Tanúsítvány kérésére használatos"
+
 #: pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
 msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
 msgstr "Megértettem, hogy ez a kulcs véglegesen törlésre kerül."
@@ -2143,10 +2296,6 @@ msgstr "Megértettem, hogy ez a kulcs véglegesen törlésre kerül."
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Névtelen személyes kulcs"
 
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
-msgid "Private key"
-msgstr "Személyes kulcs"
-
 #: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Névtelen"
@@ -2155,7 +2304,7 @@ msgstr "Névtelen"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "A tanúsítvány exportálása meghiúsult"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/seahorse-sidebar.c:873
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Nem törölhető"
 
@@ -2179,7 +2328,7 @@ msgstr "Tanúsítvány _kérése"
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Tanúsítványkérési fájl létrehozása ehhez a kulcshoz"
 
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
@@ -2191,6 +2340,10 @@ msgstr "Nem sikerült a tanúsítványkérést létrehozni"
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "Tanúsítványkérés mentése"
 
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+msgid "_Save"
+msgstr "Menté_s"
+
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Tanúsítványkérés"
@@ -2208,31 +2361,27 @@ msgctxt "Label"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
 msgid "Certificates"
 msgstr "Tanúsítványok"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:193
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 tanúsítványok és kapcsolódó kulcsok"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
-msgid "Couldn’t generate private key"
-msgstr "Nem sikerült a személyes kulcs előállítása"
-
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-msgid "Used to request a certificate"
-msgstr "Tanúsítvány kérésére használatos"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
+msgid "New private key"
+msgstr "Új személyes kulcs"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:34
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
 msgid "Create a new private key"
 msgstr "Új személyes kulcs létrehozása"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:53
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:58
 msgid "Label:"
 msgstr "Címke:"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:66
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:71
 msgid "Stored at:"
 msgstr "Tárolva itt:"
 
@@ -2248,156 +2397,186 @@ msgstr "A tanúsítványkérésbe elhelyezendő közönséges név (CN)."
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Név (CN):"
 
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Jelmondat megváltoztatása"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Új _jelmondat:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Új jelmondat megerősítése"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Jelmondat _megerősítése:"
+#: src/application.vala:64
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
 
-#: src/seahorse-generate-select.c:228
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
+#: src/application.vala:69 src/application.vala:105
+msgid "- System Settings"
+msgstr "– Rendszerbeállítások"
 
-#: src/seahorse-generate-select.ui:15
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "_Válassza ki az előállítandó elem típusát:"
+#: src/application.vala:100
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Ne jelenítsen meg ablakot"
 
-#: src/seahorse-import-dialog.c:95
-msgid "Import failed"
-msgstr "Az importálás meghiúsult"
+#: src/import-dialog.vala:30
+msgid "Data to be imported"
+msgstr "Importálandó adatok"
 
-#: src/seahorse-import-dialog.c:113
+#: src/import-dialog.vala:38
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: src/seahorse-import-dialog.c:126
-msgid "<b>Data to be imported:</b>"
-msgstr "<b>Importálandó adatok:</b>"
-
-#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
-msgid "Import Key"
-msgstr "Kulcs importálása"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:252
-msgid "All key files"
-msgstr "Minden kulcsfájl"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:353
-msgid "Dropped text"
-msgstr "Ejtett szöveg"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:389
-msgid "Clipboard text"
-msgstr "Vágólapszöveg"
+#: src/import-dialog.vala:74
+msgid "Import failed"
+msgstr "Az importálás meghiúsult"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:500
+#: src/key-manager.vala:46
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:502
+#: src/key-manager.vala:47
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: src/key-manager.vala:47
 msgid "Close this program"
 msgstr "A program bezárása"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/key-manager.vala:48
 msgid "_New…"
 msgstr "Ú_j…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:504
+#: src/key-manager.vala:48
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Új kulcs vagy elem készítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:506
-msgid "Add a new key or item"
-msgstr "Új kulcs vagy elem hozzáadása"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/key-manager.vala:49
 msgid "_Import…"
 msgstr "_Importálás…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/key-manager.vala:49
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importálás fájlból"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:510
+#: src/key-manager.vala:50
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Beillesztés"
+
+#: src/key-manager.vala:50
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importálás a vágólapról"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:514
+#: src/key-manager.vala:54
 msgid "By _Keyring"
 msgstr "K_ulcstartó szerint"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/key-manager.vala:54
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Kulcstartókat felsoroló  oldalsáv megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:519
+#: src/key-manager.vala:58
 msgid "Show _Personal"
 msgstr "S_zemélyes megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/key-manager.vala:58
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Csak személyes kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/key-manager.vala:59
 msgid "Show _Trusted"
 msgstr "_Megbízható megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/key-manager.vala:59
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Csak megbízható kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/key-manager.vala:60
 msgid "Show _Any"
 msgstr "Ö_sszes megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/key-manager.vala:60
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Minden kulcs, tanúsítvány és jelszó megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:743
+#. The prompt
+#: src/key-manager.vala:233 ssh/operation.vala:320
+msgid "Import Key"
+msgstr "Kulcs importálása"
+
+#: src/key-manager.vala:236
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#. TODO: This should come from libgcr somehow
+#: src/key-manager.vala:244
+msgid "All key files"
+msgstr "Minden kulcsfájl"
+
+#: src/key-manager.vala:316
+msgid "Dropped text"
+msgstr "Ejtett szöveg"
+
+#: src/key-manager.vala:339
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Vágólapszöveg"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Jelmondat megváltoztatása"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Új _jelmondat:"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Új jelmondat megerősítése"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "Jelmondat _megerősítése:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:5
+msgid "New item"
+msgstr "Új elem"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:21
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "_Válassza ki az előállítandó elem típusát:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:69
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:59
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Új kulcs vagy elem hozzáadása"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:76
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:97
+#: src/seahorse-key-manager.ui:121
 msgid "First time options:"
 msgstr "Kezdeti lehetőségek:"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:152
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Új saját kulcs létrehozása: "
+#: src/seahorse-key-manager.ui:172
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "A titkosítás elkezdéséhez kulcsokra lesz szüksége."
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:223
+#: src/seahorse-key-manager.ui:185
 msgid "Import existing keys from a file:"
 msgstr "Létező kulcsok importálása fájlból:"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:255
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "A titkosítás elkezdéséhez kulcsokra lesz szüksége."
+#: src/seahorse-key-manager.ui:251
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Új saját kulcs létrehozása: "
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:797
+#: src/sidebar.vala:589
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Nem sikerült a zárolás"
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:834
+#: src/sidebar.vala:606
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Nem sikerült a feloldás"
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:941
+#. Lock and unlock items
+#: src/sidebar.vala:642
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zárolás"
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:946
+#: src/sidebar.vala:647
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Feloldás"
 
@@ -2450,28 +2629,24 @@ msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános kulcsfájl ehhez a kulcshoz."
 
 #. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
+#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:116 ssh/key.vala:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "SSH kulcs"
 
-#: ssh/generate.vala:28
+#: ssh/generate.vala:29
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Más számítógépek (például terminálon keresztüli) eléréséhez"
 
-#: ssh/generate.vala:42
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Új SSH kulcs"
-
-#: ssh/generate.vala:136
+#: ssh/generate.vala:115
 msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
 msgstr "Nem sikerült az új SSH kulcs betöltése"
 
-#: ssh/generate.vala:140
+#: ssh/generate.vala:119
 msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "Nem sikerült az SSH kulcs előállítása"
 
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:122
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "SSH kulcs előállítása"
 
@@ -2487,19 +2662,19 @@ msgstr "256 bites"
 msgid "Unknown key type!"
 msgstr "Ismeretlen kulcstípus!"
 
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:89
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ismeretlen típus"
 
-#: ssh/key-properties.vala:135
+#: ssh/key-properties.vala:113
 msgid "Couldn’t rename key."
 msgstr "Nem sikerült a kulcs átnevezése."
 
-#: ssh/key-properties.vala:159
+#: ssh/key-properties.vala:139
 msgid "Couldn’t change authorization for key."
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a kulcs hitelesítését."
 
-#: ssh/key-properties.vala:174
+#: ssh/key-properties.vala:155
 msgid "Couldn’t change passphrase for key."
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a kulcs jelmondatát."
 
@@ -2512,7 +2687,7 @@ msgid "SSH key"
 msgstr "SSH-kulcs"
 
 #. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:117
+#: ssh/key.vala:113
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(olvashatatlan SSH kulcs)"
 
@@ -2566,28 +2741,32 @@ msgstr "Írja be az új jelmondatot %s számára"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Írja be ismét az új jelmondatot: %s"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Új SSH kulcs"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "Az SSH-kulcs lehetővé teszi a biztonságos csatlakozást más számítógépekhez."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:108
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "Az e-mail címe vagy valamilyen emlékeztető a kulcs funkciójáról."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:143
 msgid "ECDSA"
 msgstr "ECDSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:144
 msgid "ED25519"
 msgstr "ED25519"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:186
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2595,50 +2774,54 @@ msgstr ""
 "Ha van olyan számítógép, amelyhez a kulcsot kívánja használni, akkor "
 "beállíthatja a számítógépet az új kulcs felismerésére."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Csak létrehozás"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:226
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Létrehozás és beállítás"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Azonosító:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:187
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "A kulcs tulajdonosa _jogosult csatlakozni ehhez a számítógéphez"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
 #, c-format
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Ez csak a(z) <i>%s</i> fiókra vonatkozik."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:262
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algoritmus:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
 msgid "Key length:"
 msgstr "Kulcshossz:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:317
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:391
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "_Teljes kulcs exportálása"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:24
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
+msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+msgstr "Számítógép beállítása SSH kapcsolathoz"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
 msgid ""
 "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
 "already have a login account on that computer."
@@ -2646,18 +2829,22 @@ msgstr ""
 "Másik, SSH-t használó számítógépen SSH kulcs használatához már rendelkeznie "
 "kell felhasználói fiókkal az adott gépre."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:64
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "például: fájlkiszolgáló.példa.hu:port"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:89
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:48
 msgid "_Server address:"
 msgstr "Kiszolgáló _címe:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:101
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:77
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "például: fájlkiszolgáló.példa.hu:port"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:93
 msgid "_Login name:"
 msgstr "Bejelentkezési _név:"
 
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:129
+msgid "Set Up"
+msgstr "Beállítás"
+
 #: ssh/source.vala:42
 msgid "OpenSSH keys"
 msgstr "OpenSSH kulcsok"
@@ -2676,22 +2863,17 @@ msgstr "openssh://%s"
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Nem áll rendelkezésre személyes kulcsfájl ehhez a kulcshoz."
 
-#: ssh/upload.vala:32
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Számítógép beállítása SSH kapcsolathoz"
-
-#: ssh/upload.vala:70
-msgid "Set Up"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ssh/upload.vala:93
+#: ssh/upload.vala:67
 msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr "Nem állíthatók be SSH kulcsok a távoli számítógépen."
 
-#: ssh/upload.vala:97
+#: ssh/upload.vala:71
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 
+#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
+#~ msgstr "A keresőszolgáltató még nincs betöltve"
+
 #~ msgid "%Y-%m-%d"
 #~ msgstr "%Y. %m. %d"
 
@@ -2862,9 +3044,6 @@ msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 #~ msgid "Couldn't delete public key"
 #~ msgstr "Nem sikerült a nyilvános kulcs törlése"
 
-#~ msgid "New PGP Key"
-#~ msgstr "Új PGP kulcs"
-
 #~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 #~ msgstr "Nem sikerült exportálni a kulcsot ide: „%s”"
 
@@ -2902,27 +3081,15 @@ msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 #~ msgid "T_ypes"
 #~ msgstr "_Típus"
 
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "A Típus oszlop mutatása"
-
 #~ msgid "_Expiry"
 #~ msgstr "_Lejár"
 
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "A Lejár oszlop mutatása"
-
 #~ msgid "_Trust"
 #~ msgstr "_Megbízhatóság"
 
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "A Megbízhatóság oszlop mutatása"
-
 #~ msgid "_Validity"
 #~ msgstr "Ér_vényesség"
 
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Az Érvényesség oszlop mutatása"
-
 #~ msgid "Other _Keys"
 #~ msgstr "Egyéb kul_csok"
 
@@ -3068,9 +3235,6 @@ msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 #~ "listája. Későbbi verziókban egy megjelenítési név is megadható lesz, egy "
 #~ "szóközzel elválasztva."
 
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Kulcsok automatikus letöltése"
-
 #~ msgid "Auto Sync Keys"
 #~ msgstr "Kulcsok automatikus szinkronizálása"
 
@@ -3114,21 +3278,12 @@ msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 #~ "Ha ez be van állítva, az alapértelmezett kulcs mindig hozzá lesz adva a "
 #~ "titkosítás címzettjeinek listájához."
 
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Az utoljára keresett minta a kulcskiszolgálón"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Az utoljára használt kulcskiszolgálók"
-
 #~ msgid "Last key used to sign a message."
 #~ msgstr "Az üzenet aláírásához utoljára használt kulcs."
 
 #~ msgid "PGP Key servers"
 #~ msgstr "PGP kulcskiszolgálók"
 
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Kulcsok közzététele ezen a kulcskiszolgálón."
-
 #~ msgid "Show expires column in key manager"
 #~ msgstr "A Lejár oszlop megjelenítése a kulcskezelőben"
 
@@ -3150,42 +3305,12 @@ msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 #~ "„name” (név) és  „id” (azonosító). Csökkenő sorrendbe rendezéshez tegyen "
 #~ "„-” jelet az oszlopnév elé."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Seahorse kulcskezelő főablakának rendezése ezen oszlop szerint. A "
-#~ "lehetőségek: „name” (név), „id” (azonosító), „validity” (érvényesség), "
-#~ "„expires” (lejár) „trust” (megbízhatóság) és „type” (típus). Csökkenő "
-#~ "sorrendbe rendezéshez tegyen „-” jelet az oszlopnév elé."
-
 #~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 #~ msgstr "Az üzenet aláírásához utoljára használt titkos kulcs azonosítója."
 
 #~ msgid "The column to sort the recipients by"
 #~ msgstr "Címzettek rendezése ezen oszlop alapján"
 
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "A seahorse kulcsok rendezése ezen oszlop alapján"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "A PGP kulcsok közzététele ezen a kulcskiszolgálón. Hagyja üresen, ha nem "
-#~ "szeretné közzétenni a PGP kulcsokat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az a kulcskiszolgáló, amelyen utoljára keresés történt vagy üres az "
-#~ "összes kiszolgáló esetén."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr "A kulcskiszolgálón utoljára keresett minta."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This specifies the default key to use for certain operations, mainly "
 #~ "signing."
@@ -3193,19 +3318,6 @@ msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 #~ "Ez megadja az alapértelmezett kulcsot bizonyos műveletekhez, főképp "
 #~ "aláíráshoz."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "A módosított kulcsok automatikusan lekérésre kerüljenek-e a "
-#~ "kulcskiszolgálókról."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "A módosított kulcsok automatikusan szinkronizálva legyenek-e az "
-#~ "alapértelmezett kulcskiszolgálóval."
-
 #~ msgid "Whether to always encrypt to default key"
 #~ msgstr "Mindig titkosítson-e az alapértelmezett kulccsal"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]