[gnome-todo] Update Estonian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Estonian translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:55:28 +0000 (UTC)
commit c95c0dc7608d483c5533f1346017117e0ced0df3
Author: Liivia Lilleväli <liivia l10n gmail com>
Date: Sun Sep 2 16:08:34 2018 +0000
Update Estonian translation
po/et.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 152 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7693da0..813d401 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 00:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Liivia Lilleväli <liivia l10n gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
"Language: et\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:157
-#: src/gtd-window.c:788 src/gtd-window.c:819 src/main.c:35
+#: src/gtd-window.c:784 src/gtd-window.c:815 src/main.c:37
msgid "To Do"
msgstr "Ülesanded"
@@ -65,18 +65,6 @@ msgstr "Saadaolevad pluginad rakendusele GNOME Ülesanded"
msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
msgstr "Käesoleva päeva ülesannete vaade rakenduses GNOME Ülesanded"
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/plugin-dialog.ui:75
-msgid "Extensions"
-msgstr "Laiendused"
-
-#: data/gtk/menus.ui:22
-msgid "_About"
-msgstr "_Programmist"
-
-#: data/gtk/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lõpeta"
-
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Isiklike ülesannete haldamine"
@@ -150,48 +138,27 @@ msgstr "Aktiivse loendi valija"
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr "Aktiivse loendi valija. Võib olla “grid” või “list”."
-#: data/ui/edit-pane.ui:43
-msgid "_Notes"
-msgstr "Mä_rkmed"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:95
+#: data/ui/edit-pane.ui:26
msgid "D_ue Date"
msgstr "Täht_aeg"
-#: data/ui/edit-pane.ui:113
+#: data/ui/edit-pane.ui:45
msgid "_Today"
msgstr "_Täna"
-#: data/ui/edit-pane.ui:123
+#: data/ui/edit-pane.ui:55
msgid "To_morrow"
msgstr "H_omme"
-#: data/ui/edit-pane.ui:171
-msgid "_Priority"
-msgstr "Tä_htsus"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:189
-msgctxt "taskpriority"
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:190
-msgid "Low"
-msgstr "Madal"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:191
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:192
-msgid "High"
-msgstr "Kõrge"
+#: data/ui/edit-pane.ui:101
+msgid "_Notes"
+msgstr "Mä_rkmed"
-#: data/ui/edit-pane.ui:200
+#: data/ui/edit-pane.ui:150
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
-#: data/ui/edit-pane.ui:251
+#: data/ui/edit-pane.ui:192
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -209,7 +176,7 @@ msgid "To Do Setup"
msgstr "Rakenduse Ülesanded seadistamine"
#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:123
+#: data/ui/window.ui:134
msgid "_Cancel"
msgstr "_Loobu"
@@ -217,11 +184,15 @@ msgstr "_Loobu"
msgid "_Done"
msgstr "_Valmis"
-#: data/ui/new-task-row.ui:31
+#: data/ui/new-task-row.ui:15
msgid "New task…"
msgstr "Uus ülesanne…"
-#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
+#: data/ui/plugin-dialog.ui:68 data/ui/window.ui:208
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laiendused"
+
+#: data/ui/plugin-dialog.ui:110
msgid "No extensions found"
msgstr "Ühtegi laiendust ei leitud"
@@ -233,7 +204,7 @@ msgstr "Loo _uus loend"
msgid "List Name"
msgstr "Loendi nimi"
-#: data/ui/provider-popover.ui:155
+#: data/ui/provider-popover.ui:145
msgid "Select a storage location"
msgstr "Talletuskoha valimine"
@@ -245,35 +216,35 @@ msgstr "Väljas"
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Klõpsa, et lisada uus Google’i konto"
-#: data/ui/provider-selector.ui:51
+#: data/ui/provider-selector.ui:46
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: data/ui/provider-selector.ui:67
+#: data/ui/provider-selector.ui:57
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Klõpsa, et lisada uus ownCloudi konto"
-#: data/ui/provider-selector.ui:91
+#: data/ui/provider-selector.ui:76
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: data/ui/provider-selector.ui:107
+#: data/ui/provider-selector.ui:87
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Klõpsa, et lisada uus Microsoft Exchange’i konto"
-#: data/ui/provider-selector.ui:131
+#: data/ui/provider-selector.ui:106
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: data/ui/provider-selector.ui:154
+#: data/ui/provider-selector.ui:119
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Samuti võid oma ülesanded lihtsalt siia arvutisse talletada"
-#: data/ui/sidebar-list-row.ui:96 data/ui/sidebar-list-row.ui:115
+#: data/ui/sidebar-list-row.ui:118 data/ui/sidebar-list-row.ui:137
msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
-#: data/ui/sidebar-list-row.ui:119
+#: data/ui/sidebar-list-row.ui:141
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -281,18 +252,76 @@ msgstr "Kustuta"
msgid "Loading…"
msgstr "Laadimine…"
+#: data/ui/task-list-panel.ui:41
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:510
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:430
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Kustuta täidetud ülesanded…"
+
#: data/ui/window.ui:78
msgid "_New List"
msgstr "_Uus loend"
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
+#: data/ui/window.ui:214
+msgid "_About"
+msgstr "_Programmist"
+
+#: data/ui/window.ui:218
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lõpeta"
+
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:109
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:109
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-edit-pane.c:110
+msgid "No date set"
+msgstr "Tähtaeg puudub"
+
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:122
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:115
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d päev tagasi"
+msgstr[1] "%d päeva tagasi"
+
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:126
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:119 src/gtd-task-row.c:146
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eile"
+
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:130
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:121
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:123
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:242
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:272 src/gtd-task-row.c:138
+msgid "Today"
+msgstr "Täna"
+
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:134
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:125
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:127 src/gtd-task-row.c:142
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Homme"
+
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:345
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:151
#, c-format
msgid "%1$s and one more task"
msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
msgstr[0] "%1$s ja veel üks ülesanne"
msgstr[1] "%1$s ja %2$d muud ülesannet"
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:251
#, c-format
msgid "You have %d task for today"
msgid_plural "You have %d tasks for today"
@@ -335,27 +364,27 @@ msgstr "Teate näitamine rakenduse käivitamisel"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Viga GNOME Veebikontode laadimisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Ülesandeloendiga ühendumine nurjus"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:361
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:272
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Viga ülesande loomisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:393
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:304
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr "Viga ülesande muutmisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:414
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:325
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr "Viga ülesande eemaldamisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:343
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Viga ülesandeloendi loomisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:454 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:477
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:365 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr "Viga ülesandeloendi eemaldamisel"
@@ -372,59 +401,19 @@ msgstr "Kohalik"
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Viga ülesannete võtmisel loendist"
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:107
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-edit-pane.c:112
-msgid "No date set"
-msgstr "Tähtaeg puudub"
-
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:115
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:201
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:117
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:233
msgid "Overdue"
msgstr "Hilinenud"
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:119
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:123
-#: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:210
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276 src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Today"
-msgstr "Täna"
-
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:123
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:127 src/gtd-task-row.c:148
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Homme"
-
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:372
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:353
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Järgmised 7 päeva"
-#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
-#. * but the singular form is required because some languages do not
-#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
-#. * like 21, 31, 41, etc.
-#.
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:115
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d päev tagasi"
-msgstr[1] "%d päeva tagasi"
-
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:119 src/gtd-task-row.c:152
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eile"
-
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:378
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:352
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastatud"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:535
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:432
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Kustuta täidetud ülesanded…"
-
#: plugins/score/score/__init__.py:90
msgid "No task completed today"
msgstr "Täna pole ühtki ülesannet täidetud"
@@ -449,7 +438,7 @@ msgstr "Viga Todoisti konto võtme hankimisel"
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Palun veendu, et see Todoisti konto on õigesti seadistatud."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:558
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
#, c-format
msgid ""
"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
@@ -457,30 +446,30 @@ msgstr ""
"Rakendusel GNOME Ülesanded ei ole vajalikke õigusi, et seda toimingut "
"sooritada: %s"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:566
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
#, c-format
msgid ""
"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
msgstr ""
"Todoisti serveritelt saabus vigane vastus. Palun taaskäivita GNOME Ülesanded."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:866
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:863
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
msgstr "Viga Todoisti ülesande uuendamisel"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:983
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:978
msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
msgstr "Viga Todoisti andmete hankimisel"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1058
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1053
msgid "An error occurred while updating Todoist"
msgstr "Viga Todoisti uuendamisel"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1118
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1113
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1433
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1424
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
@@ -521,15 +510,15 @@ msgstr ""
"esineda ebastabiilsust, vigu ja ka andmekadu. Todo.txt-i integratsiooni ei "
"ole soovitatav kasutada süsteemides, mille töökindlus on oluline."
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:591
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "Viga failimonitori avamisel. Todo.txt-i ei monitoorita"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:660
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:672
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt failis"
@@ -543,12 +532,12 @@ msgstr "Todo.txt faili asukoht"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
msgid "Unscheduled"
msgstr "Ajastamata"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Ajastamata (%d)"
@@ -619,6 +608,12 @@ msgstr "Ülesanded puuduvad"
msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Uusi ülesandeid saab lisada ülal asuvat <b>+</b> märki kasutades"
+#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
+#: src/gtd-new-task-row.c:105
+#, c-format
+msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
msgid "Error loading extension"
msgstr "Laienduse laadimisel tekkis viga"
@@ -627,34 +622,16 @@ msgstr "Laienduse laadimisel tekkis viga"
msgid "Error unloading extension"
msgstr "Laienduse mahalaadimisel tekkis viga"
-#: src/gtd-task-list-view.c:352
-msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
-msgstr ""
-"Selle ülesande eemaldamine eemaldab ka selle alamülesanded. Kas soovid "
-"siiski eemaldada?"
-
-#: src/gtd-task-list-view.c:355
-msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
-msgstr "Eemaldatud ülesandeid ei ole võimalik taastada."
-
-#: src/gtd-task-list-view.c:358
-msgid "Cancel"
-msgstr "Loobu"
-
-#: src/gtd-task-list-view.c:360
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
-
-#: src/gtd-task-list-view.c:802
+#: src/gtd-task-list-view.c:525
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Ülesanne <b>%s</b> eemaldati"
-#: src/gtd-task-list-view.c:826 src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:281
+#: src/gtd-task-list-view.c:544 src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:262
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
-#: src/gtd-window.c:110
+#: src/gtd-window.c:112
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -662,24 +639,54 @@ msgstr ""
"See on Ülesannete arendusversioon. Võib esineda vigu, valet toimimist ja "
"andmekadu."
-#: src/gtd-window.c:471
+#: src/gtd-window.c:492
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
-#: src/gtd-window.c:783
+#: src/gtd-window.c:779
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Ülesandeloendi valimiseks klõpsa sellel"
-#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:278
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:259
#, c-format
msgid "Task list <b>%s</b> removed"
msgstr "Ülesandeloend <b>%s</b> eemaldati"
-#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:307
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-list-row.c:290
#, c-format
msgid "Rename %s"
msgstr "Muuda %s nime"
+#~ msgid "_Priority"
+#~ msgstr "Tä_htsus"
+
+#~ msgctxt "taskpriority"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Puudub"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Madal"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Keskmine"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Kõrge"
+
+#~ msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle ülesande eemaldamine eemaldab ka selle alamülesanded. Kas soovid "
+#~ "siiski eemaldada?"
+
+#~ msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+#~ msgstr "Eemaldatud ülesandeid ei ole võimalik taastada."
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Loobu"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eemalda"
+
#~ msgid "Lists"
#~ msgstr "Loendid"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]