[grilo] Add Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Add Finnish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:55:24 +0000 (UTC)
commit 8aac68a03b8a816e2a368d9215a46fe034b6907c
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Sep 2 08:57:00 2018 +0000
Add Finnish translation
po/LINGUAS | 1 +
po/fi.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 193 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d0a0b52..4a72cef 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ en_GB
eo
es
eu
+fi
fr
fur
gl
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..f9a73d9
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Finnish translation for grilo.
+# Copyright (C) 2018 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo package.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:56+0300\n"
+"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
+msgid "No mock definition found"
+msgstr ""
+
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
+#, c-format
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr ""
+
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr ""
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:442
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:448
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "Välityspalvelimeen ei saada yhteyttä"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr ""
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan: %s"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:467
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Pyydettyä resurssia ei löytynyt: %s"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr ""
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
+#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Toimenpide peruttiin"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
+msgid "Data not available"
+msgstr "Tietoja ei saatavilla"
+
+#: libs/net/grl-net-wc.c:691
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "Virheellinen URL %s"
+
+#: src/grilo.c:218
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/grilo.c:220
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/grilo.c:223
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr ""
+
+#: src/grilo.c:228
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "Grilo-valinnat"
+
+#: src/grilo.c:229
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "Näytä Grilo-valinnat"
+
+#: src/grl-multiple.c:134
+#, c-format
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-multiple.c:511
+#, c-format
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-registry.c:473 src/grl-registry.c:1454
+#, c-format
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
+msgstr "Liitännäinen “%s” on jo ladattu"
+
+#: src/grl-registry.c:497
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-registry.c:539
+#, c-format
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-registry.c:552
+#, c-format
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-registry.c:1060
+#, c-format
+msgid "Source with id “%s” was not found"
+msgstr "Lähdettä id:llä “%s” ei löytynyt"
+
+#: src/grl-registry.c:1134
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-registry.c:1143
+#, c-format
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "Virheellinen liitännäistiedosto %s"
+
+#: src/grl-registry.c:1154
+#, c-format
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
+msgstr "“%s” ei ole kelvollinen liitännäistiedosto"
+
+#: src/grl-registry.c:1173
+#, c-format
+msgid "Plugin “%s” already exists"
+msgstr "Liitännäinen “%s” on jo olemassa"
+
+#: src/grl-registry.c:1336
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Virheellinen polku %s"
+
+#: src/grl-registry.c:1403
+#, c-format
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "Kaikki määritetyt liitännäispolut ovat virheellisiä"
+
+#: src/grl-registry.c:1443
+#, c-format
+msgid "Plugin “%s” not available"
+msgstr "Liitännäinen “%s” ei käytettävissä"
+
+#: src/grl-registry.c:1671
+#, c-format
+msgid "Plugin not found: “%s”"
+msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: “%s”"
+
+#: src/grl-registry.c:1982
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-source.c:2775
+#, c-format
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr "Joitain avaimia ei voitu kirjoittaa"
+
+#: src/grl-source.c:2848
+#, c-format
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr ""
+
+#: src/grl-source.c:4191
+#, c-format
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]