[atomix] Updated Danish translation



commit 8fc62d3a0e7f1121a8b82181af12556adb1795c9
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date:   Sun Sep 2 22:44:52 2018 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 639 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 311 insertions(+), 328 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d37df0d..b6dbf94 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,328 +1,311 @@
-# Danish translation of atomix.
-# Copyright (C) 2001-18 Free Software Foundation, Inc.
-# Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2001.
-# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2002.
-# Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016, 2018.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atomix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:39+0100\n"
-"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-
-#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3
-#: data/ui/interface.ui:11 src/main.c:128 src/main.c:670
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: data/atomix.appdata.xml.in:8
-msgid "Build molecules out of single atoms"
-msgstr "Byg molekyler af enkelte atomer"
-
-#: data/atomix.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
-"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
-"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
-"wall or another atom."
-msgstr ""
-"Atomix er et puslespil, hvor det gælder om at samle molekyler ud fra atomer "
-"ved at flytte dem rundt på spilområdet. Atomer flytter sig ikke kun derhen, "
-"hvor du ønsker, men glider indtil de enten rammer en væg eller et andet atom."
-
-#: data/atomix.appdata.xml.in:16
-msgid ""
-"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
-"score."
-msgstr ""
-"Prøv at bygge molekylerne så hurtigt som du kan på hver bane for at få "
-"flere point."
-
-#: data/atomix.desktop.in:4
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Molekylpuslespil"
-
-#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:131
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Et puslespil med atomer og molekyler"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/atomix.desktop.in:8
-msgid "atomix"
-msgstr "atomix"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/atomix.desktop.in:13
-msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
-msgstr "GNOME;game;spil;logik;puslespil;atomer;molekyler;sokoban;hjernevrider;hovedbrud;"
-
-#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
-msgid "Acetic Acid"
-msgstr "Eddikesyre"
-
-#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
-msgid "Acetone"
-msgstr "Acetone"
-
-#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
-msgid "Butanol"
-msgstr "Butanol"
-
-#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
-msgid "Cyclobutane"
-msgstr "Cyclobutan"
-
-#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
-msgid "Dimethyl Ether"
-msgstr "Dimethylether"
-
-#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
-msgid "Ethanal"
-msgstr "Ethanal"
-
-#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
-msgid "Ethane"
-msgstr "Ethan"
-
-#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
-msgid "Ethanol"
-msgstr "Ethanol"
-
-#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
-msgid "Ethylene"
-msgstr "Ethylen"
-
-#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
-msgid "Glycerin"
-msgstr "Glycerin"
-
-#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
-msgid "Lactic Acid"
-msgstr "Mælkesyre"
-
-#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
-msgid "Methanal"
-msgstr "Methanal"
-
-#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
-msgid "Methane"
-msgstr "Methan"
-
-#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
-msgid "Methanol"
-msgstr "Methanol"
-
-#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
-msgid "Propanal"
-msgstr "Propanal"
-
-#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
-msgid "Propylene"
-msgstr "Propylen"
-
-#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
-msgid "Pyran"
-msgstr "Pyran"
-
-#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
-msgid "Trans Butylen"
-msgstr "Trans-butylen"
-
-#: data/level/water.atomix.xml.in:2
-msgid "Water"
-msgstr "Vand"
-
-#: data/ui/interface.ui:25
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: data/ui/interface.ui:35
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nyt spil"
-
-#: data/ui/interface.ui:45
-msgid "_End Game"
-msgstr "Afs_lut spil"
-
-#: data/ui/interface.ui:60
-msgid "_Skip Level"
-msgstr "_Spring niveau over"
-
-#: data/ui/interface.ui:70
-msgid "_Reset Level"
-msgstr "N_ulstil bane"
-
-#: data/ui/interface.ui:79
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "For_tryd træk"
-
-#: data/ui/interface.ui:89
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "_Pause"
-
-#: data/ui/interface.ui:99
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "Fo_rtsæt spil"
-
-#: data/ui/interface.ui:115
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: data/ui/interface.ui:129
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: data/ui/interface.ui:139
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: data/ui/interface.ui:219
-msgid "Level:"
-msgstr "Bane:"
-
-#: data/ui/interface.ui:231
-msgid "Molecule:"
-msgstr "Molekyle:"
-
-#: data/ui/interface.ui:243
-msgid "Formula:"
-msgstr "Formel:"
-
-#: data/ui/interface.ui:255
-msgid "Score:"
-msgstr "Point:"
-
-#: data/ui/interface.ui:267
-msgid "Time:"
-msgstr "Tid:"
-
-#: data/ui/interface.ui:279 data/ui/interface.ui:291 data/ui/interface.ui:303
-#: data/ui/interface.ui:315
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
-
-#: data/ui/interface.ui:333
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: data/ui/interface.ui:395
-msgid "New Game"
-msgstr "Nyt spil"
-
-#: data/ui/interface.ui:400
-msgid "End Game"
-msgstr "Afslut spil"
-
-#: data/ui/interface.ui:404
-msgid "Skip Level"
-msgstr "Spring bane over"
-
-#: data/ui/interface.ui:409
-msgid "Reset Level"
-msgstr "Nulstil bane"
-
-#: data/ui/interface.ui:413
-msgid "Undo Move"
-msgstr "Fortryd træk"
-
-#: data/ui/interface.ui:418
-msgid "Pause Game"
-msgstr "Pause spil"
-
-#: data/ui/interface.ui:423
-msgid "Continue Game"
-msgstr "Fortsæt spil"
-
-#: data/ui/interface.ui:430
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: data/ui/interface.ui:434
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: src/board-gtk.c:340
-msgid ""
-"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
-"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
-"keeps moving until it hits a wall."
-msgstr ""
-"Hjælp atomerne gennem labyrinten for at lave molekyler. Klik, eller brug "
-"piletasterne og Enter, for at vælge et atom og flytte det. Vær forsigtig: Et "
-"atom bevæger sig, indtil det rammer en væg."
-
-#: src/level-manager.c:200
-msgid "Couldn’t find level sequence description."
-msgstr "Kunne ikke finde banesekvensbeskrivelse."
-
-#: src/level-manager.c:214
-msgid "No level found."
-msgstr "Ingen bane fundet."
-
-#: src/level-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found level “%s” in: %s"
-msgstr "Fandt bane “%s” i: %s"
-
-#: src/main.c:135
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Alan Mortensen, 2016\n"
-"Joe Hansen, 2010\n"
-"Peter Bach, 2007\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
-
-#: src/main.c:440
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Tillykke! Du har klaret alle baner i Atomix."
-
-#: src/theme-manager.c:225
-msgid "No themes found."
-msgstr "Ingen temaer fundet."
-
-#: src/theme-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found theme “%s” in: %s"
-msgstr "Fandt temaet “%s” i: %s"
-
-#~ msgid "Could not show link"
-#~ msgstr "Kunne ikke vise henvisning"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Point"
-
-#~ msgid "%dm %ds"
-#~ msgstr "%dm %ds"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Navn"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fejl"
-
-#~ msgid "Couldn't find at least one level."
-#~ msgstr "Kunne ikke finde blot ét niveau."
-
-#~ msgid "Do you want to finish the game?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig afslutte spillet?"
-
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "_Spil"
-
-#~ msgid "_Scores..."
-#~ msgstr "_Point …"
+# Danish translation of atomix.
+# Copyright (C) 2001-18 Free Software Foundation, Inc.
+# Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2001.
+# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2002.
+# Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atomix\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-03-26 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 19:56+0200\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3 src/main.c:120
+#: src/main.c:655
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:8
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Byg molekyler af enkelte atomer"
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix er et puslespil, hvor det gælder om at samle molekyler ud fra atomer "
+"ved at flytte dem rundt på spilområdet. Atomer flytter sig ikke kun derhen, "
+"hvor du ønsker, men glider indtil de enten rammer en væg eller et andet atom."
+
+#: data/atomix.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Prøv at bygge molekylerne så hurtigt som du kan på hver bane for at få flere "
+"point."
+
+#: data/atomix.desktop.in:4
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Molekylpuslespil"
+
+#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:123
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Et puslespil med atomer og molekyler"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/atomix.desktop.in:8
+msgid "atomix"
+msgstr "atomix"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/atomix.desktop.in:13
+msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
+msgstr ""
+"GNOME;game;spil;logik;puslespil;atomer;molekyler;sokoban;hjernevrider;"
+"hovedbrud;"
+
+#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "Eddikesyre"
+
+#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
+msgid "Acetone"
+msgstr "Acetone"
+
+#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
+msgid "Butanol"
+msgstr "Butanol"
+
+#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "Cyclobutan"
+
+#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
+msgid "Dimethyl Ether"
+msgstr "Dimethylether"
+
+#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
+msgid "Ethanal"
+msgstr "Ethanal"
+
+#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
+msgid "Ethane"
+msgstr "Ethan"
+
+#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
+msgid "Ethanol"
+msgstr "Ethanol"
+
+#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
+msgid "Ethylene"
+msgstr "Ethylen"
+
+#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
+msgid "Glycerin"
+msgstr "Glycerin"
+
+#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
+msgid "Lactic Acid"
+msgstr "Mælkesyre"
+
+#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
+msgid "Methanal"
+msgstr "Methanal"
+
+#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
+msgid "Methane"
+msgstr "Methan"
+
+#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
+msgid "Methanol"
+msgstr "Methanol"
+
+#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
+msgid "Propanal"
+msgstr "Propanal"
+
+#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
+msgid "Propylene"
+msgstr "Propylen"
+
+#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
+msgid "Pyran"
+msgstr "Pyran"
+
+#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
+msgid "Trans Butylen"
+msgstr "Trans-butylen"
+
+#: data/level/water.atomix.xml.in:2
+msgid "Water"
+msgstr "Vand"
+
+#: data/ui/interface.ui:72
+msgid "Level:"
+msgstr "Bane:"
+
+#: data/ui/interface.ui:84
+msgid "Molecule:"
+msgstr "Molekyle:"
+
+#: data/ui/interface.ui:96
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formel:"
+
+#: data/ui/interface.ui:108
+msgid "Score:"
+msgstr "Point:"
+
+#: data/ui/interface.ui:120
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
+#: data/ui/interface.ui:132 data/ui/interface.ui:143 data/ui/interface.ui:155
+#: data/ui/interface.ui:167
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: data/ui/interface.ui:186
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: data/ui/menu.ui:7
+msgid "New Game"
+msgstr "Nyt spil"
+
+#: data/ui/menu.ui:12
+msgid "Pause/Continue Game"
+msgstr "Hold pause/fortsæt spil"
+
+#: data/ui/menu.ui:17
+msgid "End Game"
+msgstr "Afslut spil"
+
+#: data/ui/menu.ui:23
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Spring bane over"
+
+#: data/ui/menu.ui:28
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Nulstil bane"
+
+#: data/ui/menu.ui:32
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Fortryd træk"
+
+#: data/ui/menu.ui:39
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: data/ui/menu.ui:45
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: src/board-gtk.c:340
+msgid ""
+"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
+"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
+"keeps moving until it hits a wall."
+msgstr ""
+"Hjælp atomerne gennem labyrinten for at lave molekyler. Klik, eller brug "
+"piletasterne og Enter, for at vælge et atom og flytte det. Vær forsigtig: Et "
+"atom bevæger sig, indtil det rammer en væg."
+
+#: src/main.c:127
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Alan Mortensen, 2016\n"
+"Joe Hansen, 2010\n"
+"Peter Bach, 2007\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+#: src/main.c:423
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "Tillykke! Du har klaret alle baner i Atomix."
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fil"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Nyt spil"
+
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "Afs_lut spil"
+
+#~ msgid "_Skip Level"
+#~ msgstr "_Spring niveau over"
+
+#~ msgid "_Reset Level"
+#~ msgstr "N_ulstil bane"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "For_tryd træk"
+
+#~ msgid "_Pause Game"
+#~ msgstr "_Pause"
+
+#~ msgid "_Continue Game"
+#~ msgstr "Fo_rtsæt spil"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjælp"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "Pause Game"
+#~ msgstr "Pause spil"
+
+#~ msgid "Couldn’t find level sequence description."
+#~ msgstr "Kunne ikke finde banesekvensbeskrivelse."
+
+#~ msgid "No level found."
+#~ msgstr "Ingen bane fundet."
+
+#~ msgid "Found level “%s” in: %s"
+#~ msgstr "Fandt bane “%s” i: %s"
+
+#~ msgid "No themes found."
+#~ msgstr "Ingen temaer fundet."
+
+#~ msgid "Found theme “%s” in: %s"
+#~ msgstr "Fandt temaet “%s” i: %s"
+
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Kunne ikke vise henvisning"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Point"
+
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Navn"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fejl"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Kunne ikke finde blot ét niveau."
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig afslutte spillet?"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Spil"
+
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "_Point …"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]