[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:55:10 +0000 (UTC)
commit 35c71348a9c01698e3f29fda375eedf3f2de50a3
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Mon Sep 10 08:28:13 2018 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 458 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 257 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3435dbc092..fbf021984d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-06 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Nuevo filtro «Pequeño planeta» (gegl:stereographic-projection)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo filtro «Sombra alargada»"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -307,25 +307,18 @@ msgstr ""
"de pintura más fluida. Los cambios más grandes son:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
-#| "painting code."
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
msgstr ""
"Grandes optimizaciones fundamentales para pintura y visualización, "
-"incluyendo el código de pintura en paralelo."
+"incluyendo el código de pintura en paralelo"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Las simetrías ahora se conservan en archivos XCF (guardados como parásitos "
-"de imágenes)."
+"de imágenes)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
@@ -348,12 +341,6 @@ msgstr ""
"sobre lienzo para la rotación 3D (guiñada, cabeceo, alabeo)."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --"
-#| "stack-trace-mode command line option not only on receiving signals but "
-#| "also on warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is "
-#| "set."
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -362,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Se ha mejorado la depuración de complementos para producir rastreos de pila "
"desde los complementos con la opción de la línea de comandos --stack-trace-"
"mode no solo para las señales recibidas sino también para advertencias y "
-"errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»."
+"errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
@@ -2765,89 +2752,196 @@ msgstr "Menú del panel"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Grupos"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Update Interval"
-msgstr "Intervalo de actualización"
+msgid "_Update Interval"
+msgstr "_Intervalo de actualización"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "History Duration"
-msgstr "Duración del histórico"
+msgid "_History Duration"
+msgstr "Duración del _histórico"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablecer"
+msgid "_Start/Stop Recording..."
+msgstr "_Comenzar/Detener grabación…"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Start/stop recording performance log"
+msgstr "Comenzar/Detener el registro de desempeño de la grabación"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Add Marker..."
+msgstr "_Añadir marcador…"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an event marker to the performance log"
+msgstr "Añadir un marcador de evento al registro de desempeño"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add _Empty Marker"
+msgstr "Añadir marcador _vacío"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an empty event marker to the performance log"
+msgstr "Añadir un marcador de evento vacío al registro de desempeño"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Restablecer"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70
+msgctxt "dashboard-action"
msgid "Reset cumulative data"
msgstr "Restablecer datos acumulados"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:60
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Low Swap Space Warning"
-msgstr "Advertencia de espacio de intercambio bajo"
+msgid "_Low Swap Space Warning"
+msgstr "Advertencia de espacio de intercambio _bajo"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:61
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
msgstr "Elevar el panel cuando el tamaño de intercambio se acerca a su límite"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:71
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "0.25 Seconds"
msgstr "0.25 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:76
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "0.5 Seconds"
msgstr "0.5 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:81
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "1 Second"
msgstr "1 segundo"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:86
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "2 Seconds"
msgstr "2 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "4 Seconds"
msgstr "4 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "15 Seconds"
msgstr "15 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "30 Seconds"
msgstr "30 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "60 Seconds"
msgstr "60 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:114
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "120 Seconds"
msgstr "120 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:119
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "240 Seconds"
msgstr "240 segundos"
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/file-commands.c:415
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
+#: ../app/actions/templates-commands.c:243
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
+#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:487
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+msgid "_Record"
+msgstr "_Grabar"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
+msgid "Log Files (*.log)"
+msgstr "Archivos de registro (*.log)"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
+msgid "Add Marker"
+msgstr "Añadir marcador"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+msgid "Enter a description for the marker"
+msgstr "Introduzca una descripción para el marcador"
+
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:382
#: ../app/actions/file-commands.c:204 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:211
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:252
@@ -3574,62 +3668,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Document History"
msgstr "Vaciar el histórico del documento"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
-#: ../app/actions/file-commands.c:415
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
-#: ../app/actions/templates-commands.c:243
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
-#: ../app/actions/window-commands.c:75
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:636
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1718
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:487
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637
msgid "Cl_ear"
@@ -4767,7 +4805,7 @@ msgstr "Mapa _alienígena…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:177
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "_Aplicar lienzo..."
+msgstr "_Aplicar lienzo…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:182
msgctxt "filters-action"
@@ -5009,7 +5047,7 @@ msgstr "_Niveles…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
-msgstr "_Pequeño planeta..."
+msgstr "_Pequeño planeta…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:422
msgctxt "filters-action"
@@ -5155,12 +5193,12 @@ msgstr "_Posterizar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
-msgstr "Transformación _recursiva..."
+msgstr "Transformación _recursiva…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr "_Eliminar ojos rojos..."
+msgstr "_Eliminar ojos rojos…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:572
msgctxt "filters-action"
@@ -5195,7 +5233,7 @@ msgstr "_Sepia…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
-msgstr "_Sombras-Resaltados..."
+msgstr "_Sombras-Resaltados…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
@@ -5225,7 +5263,7 @@ msgstr "Brillo _suave…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
-msgstr "Esferifi_car..."
+msgstr "Esferifi_car…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
@@ -5250,7 +5288,7 @@ msgstr "_Supernova…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
-msgstr "_Umbral..."
+msgstr "_Umbral…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
@@ -5275,7 +5313,7 @@ msgstr "_Mosaico sin costura…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
-msgstr "Enfocar (_desenfocar máscara)..."
+msgstr "Enfocar (_desenfocar máscara)…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:687
msgctxt "filters-action"
@@ -5296,7 +5334,7 @@ msgstr "_Viñeta…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:702
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
-msgstr "_Ondas..."
+msgstr "_Ondas…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:707
msgctxt "filters-action"
@@ -5306,7 +5344,7 @@ msgstr "_Ondas…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:712
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
-msgstr "_Girar y comprimir..."
+msgstr "_Girar y comprimir…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:717
msgctxt "filters-action"
@@ -9390,7 +9428,7 @@ msgstr "Recuperar el nivel de ampliación previo"
#: ../app/actions/view-actions.c:130
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r rotation angle..."
-msgstr "_Otro ángulo de rotación..."
+msgstr "_Otro ángulo de rotación…"
#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
@@ -9431,7 +9469,7 @@ msgstr "Reiniciar gestión del color a lo establecido en las preferencias"
#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
-msgstr "Perfil de _prueba..."
+msgstr "Perfil de _prueba…"
#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
@@ -9806,7 +9844,7 @@ msgstr "Ampliación 1:16"
#: ../app/actions/view-actions.c:456
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r zoom factor..."
-msgstr "_Otro factor de ampliación..."
+msgstr "_Otro factor de ampliación…"
#: ../app/actions/view-actions.c:457
msgctxt "view-zoom-action"
@@ -13046,7 +13084,7 @@ msgstr "Copia de %s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:600 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
-msgstr "Cargando tipografías (esto puede tardar un rato...)"
+msgstr "Cargando tipografías (esto puede tardar un rato…)"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:934
#, c-format
@@ -17556,7 +17594,8 @@ msgstr "Descartar la ruta nueva"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:245
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:445
+#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
@@ -17565,8 +17604,9 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:333
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:333
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados."
@@ -20842,7 +20882,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1590
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Añadir una capa de texto"
@@ -22350,7 +22390,7 @@ msgstr "Usar el formato antigu_o de archivo de niveles"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1009 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
msgid "Calculating histogram..."
-msgstr "Calculando histograma..."
+msgstr "Calculando histograma…"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
msgid "Auto-resize window"
@@ -22951,42 +22991,52 @@ msgstr "Radio del difuminado"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para sustituir la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:269
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Pulse y arrastre para crear una nueva selección"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para añadir a la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para sustraer de la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para intersectar con la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Pulse y arrastre para mover la máscara de selección"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Pulse y arrastre para mover los píxeles seleccionados"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:314
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Pulse y arrastre para mover una copia de los píxeles seleccionados"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:318
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Pulse para anclar la selección flotante"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:421
+#, c-format
+msgid "Cannot subtract from an empty selection."
+msgstr "No se puede quitar de una selección vacía."
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
+#, c-format
+msgid "Cannot intersect with an empty selection."
+msgstr "No puede intersecarse con una selección vacía."
+
# Viendo el programa, parece más bien "cizalla". FVD
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:445
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454
@@ -23146,23 +23196,23 @@ msgstr "Caja:"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:212
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:213
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Herramienta de texto: crear o editar capas de texto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:216
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1037
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Las tipografías siguen cargando"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1048
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
msgid "Text box: "
msgstr "Caja de texto: "
@@ -23170,19 +23220,19 @@ msgstr "Caja de texto: "
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Cambiar forma de la capa de texto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1710 ../app/tools/gimptexttool.c:1713
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Confirmar la edición del texto"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1717
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Crear una capa _nueva"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1719
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1741
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -24581,274 +24631,272 @@ msgstr "GIMP ha encontrado varios errores críticos."
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Reiniciar GIMP"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:404 ../app/widgets/gimpdashboard.c:456
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:444 ../app/widgets/gimpdashboard.c:496
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Occupied"
msgstr "Ocupado"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:405
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:445
msgid "Tile cache occupied size"
msgstr "Tamaño ocupado de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:414
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:454
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:415
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455
msgid "Maximal tile cache occupied size"
msgstr "Tamaño máximo ocupado de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:424 ../app/widgets/gimpdashboard.c:476
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464 ../app/widgets/gimpdashboard.c:516
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:425
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465
msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Tamaño límite de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:433 ../app/widgets/gimpdashboard.c:559
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:599
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
msgid "Tile cache compression ratio"
msgstr "Tasa de compresión de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:443
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Hit/Miss"
msgstr "Acierto/Fallo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:444
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
msgid "Tile cache hit/miss ratio"
msgstr "Tasa de acierto/fallo de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:497
msgid "Swap file occupied size"
msgstr "Tamaño ocupado del archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:466 ../app/widgets/gimpdashboard.c:623
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:506 ../app/widgets/gimpdashboard.c:663
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:507
msgid "Swap file size"
msgstr "Tamaño de archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517
msgid "Swap file size limit"
msgstr "Límite de tamaño del archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:524
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525
msgid "Size of data queued for writing to the swap"
msgstr "Tamaño de datos en cola para escribir en el área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:534
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue stalls"
msgstr "Estancamiento de la cola"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:495
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
msgid ""
"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
msgstr ""
"Número de veces que se ha parado la escritura en el área de intercambio, "
"debido a que la cola estaba llena"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:504
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue full"
msgstr "Cola llena"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:505
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
msgid "Whether the swap queue is full"
msgstr "Si la cola del área de intercambio está llena"
#. Translators: this is the past participle form of "read",
#. * as in "total amount of data read from the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read"
msgstr "Leer"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:557
msgid "Total amount of data read from the swap"
msgstr "Cantidad total de datos leídos del intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:566
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read throughput"
msgstr "Rendimiento de lectura"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
-#, fuzzy
-#| msgid "The rate at which data is written to the swap"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567
msgid "The rate at which data is read from the swap"
-msgstr "La tasa a la cual se escriben datos en el área de intercambio"
+msgstr "La tasa a la que se leen los datos del área de intercambio"
#. Translators: this is the past participle form of "write",
#. * as in "total amount of data written to the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:539
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:579
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Written"
msgstr "Escrito"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:540
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
msgid "Total amount of data written to the swap"
msgstr "Cantidad total de datos escritos en el área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:549
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:589
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Write throughput"
msgstr "Rendimiento de escritura"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:550
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590
msgid "The rate at which data is written to the swap"
msgstr "La tasa a la cual se escriben datos en el área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600
msgid "Swap compression ratio"
msgstr "Tasa de compresión del área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:613
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:614
msgid "Total CPU usage"
msgstr "Uso total de CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:582 ../app/widgets/gimpdashboard.c:591
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:622 ../app/widgets/gimpdashboard.c:631
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:583
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:623
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "Indica si la CPU está activa"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632
msgid "Total amount of time the CPU has been active"
msgstr "Cantidad total de tiempo que la CPU ha estado activa."
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:605
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:645
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:606
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:646
msgid "Amount of memory used by the process"
msgstr "Cantidad de memoria usada por el proceso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:614
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:654
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:655
msgid "Amount of available physical memory"
msgstr "Cantidad de memoria física disponible"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664
msgid "Physical memory size"
msgstr "Tamaño de la memoria física"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr "En mapas MIP"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:676
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr "Tamaño total de los datos en mapas MIP procesados"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:644
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Async"
msgstr "Asínc"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:645
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:685
msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
msgstr "Número de operaciones asíncronas en curso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:698
msgid "In-memory tile cache"
msgstr "Caché de mosaico en memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:734
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:735
msgid "On-disk tile swap"
msgstr "Intercambio de mosaico en disco"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:759
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:799
msgctxt "dashboard-group"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:760
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:800
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso de CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:795
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:835
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:796
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:836
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:804
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:844
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:834
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:874
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:835
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:875
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Información variada"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1016
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1056
msgid "Select fields"
msgstr "Seleccionar campos"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2996
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3121
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3005 ../app/widgets/gimpdashboard.c:3203
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3130 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4021
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3006 ../app/widgets/gimpdashboard.c:3204
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3131 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4022
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -24857,7 +24905,7 @@ msgstr "No"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3090
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3215
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -24868,15 +24916,19 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3193
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4011
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3271
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4089
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4312
+msgid "Resolving symbol information..."
+msgstr "Resolviendo información de símbolos…"
+
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:411
#, c-format
msgid "%s (read only)"
@@ -25349,7 +25401,7 @@ msgstr "Leer el idioma se_leccionado"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
msgid "Available manuals..."
-msgstr "Manuales disponibles..."
+msgstr "Manuales disponibles…"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
msgid ""
@@ -25643,15 +25695,15 @@ msgstr "Gestionar ajustes"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:357
msgid "_Import Current Settings from File..."
-msgstr "_Importar la configuración actual desde un archivo..."
+msgstr "_Importar la configuración actual desde un archivo…"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
msgid "_Export Current Settings to File..."
-msgstr "_Exportar la configuración actual a un archivo..."
+msgstr "_Exportar la configuración actual a un archivo…"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:368
msgid "_Manage Saved Presets..."
-msgstr "_Gestionar las opciones guardadas..."
+msgstr "_Gestionar las opciones guardadas…"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
msgid "Save Settings as Named Preset"
@@ -26301,6 +26353,10 @@ msgstr "redondo"
msgid "fuzzy"
msgstr "borroso"
+#~ msgctxt "dashboard-action"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Restablecer"
+
#~ msgctxt "dashboard-variable"
#~ msgid "Reading"
#~ msgstr "Leyendo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]