[damned-lies] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Turkish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:55:01 +0000 (UTC)
commit 291294fa6d139e482dc2c73c65ee44c66a1b954a
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Mon Sep 3 18:51:26 2018 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8bea993b..32c13f16 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-31 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-31 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Furlanca"
#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Guceratça"
#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
msgid "Kurdish"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Avustralya İngilizcesi"
#: database-content.py:11 database-content.py:151
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerice"
+msgstr "Azerbaycanca"
#: database-content.py:12 database-content.py:152
msgid "Balochi"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Bulgarca"
#: database-content.py:24 database-content.py:165
msgid "Burmese"
-msgstr "Birmanya dili"
+msgstr "Birmanca"
#: database-content.py:25 database-content.py:166
msgid "Canadian English"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Çekçe"
#: database-content.py:33 database-content.py:178
msgid "Danish"
-msgstr "Danimarka dili"
+msgstr "Danca"
#: database-content.py:34 database-content.py:179
msgid "Divehi"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Maldivce"
#: database-content.py:35 database-content.py:180
msgid "Dutch"
-msgstr "Flemenkçe"
+msgstr "Felemenkçe"
#: database-content.py:36 database-content.py:181
msgid "Dzongkha"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Esperanto"
#: database-content.py:38 database-content.py:184
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonya dili"
+msgstr "Estonca"
#: database-content.py:39 database-content.py:185
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroe dili"
+msgstr "Faroece"
#: database-content.py:40 database-content.py:186
msgid "Finnish"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "İdo Dili"
#: database-content.py:58 database-content.py:205
msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezya dili"
+msgstr "Endonezce"
#: database-content.py:59 database-content.py:206
msgid "Interlingua"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "İnterlingua"
#: database-content.py:60 database-content.py:207
msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr "İran Azericesi"
+msgstr "İran Azerbaycancası"
#: database-content.py:61 database-content.py:208
msgid "Irish"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Lingalaca"
#: database-content.py:79 database-content.py:229
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanya dili"
+msgstr "Litvanca"
#: database-content.py:80 database-content.py:230
msgid "Low German"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Madagaskar dili"
#: database-content.py:85 database-content.py:236
msgid "Malay"
-msgstr "Malaya dili"
+msgstr "Malayca"
#: database-content.py:86 database-content.py:237
msgid "Malayalam"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Malayalamca"
#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Manx"
-msgstr "Man dili"
+msgstr "Man Dili"
#: database-content.py:88 database-content.py:240
msgid "Maori"
-msgstr "Yeni Zelanda yerli dili"
+msgstr "Maorice"
#: database-content.py:89 database-content.py:241
msgid "Marathi"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Portekizce"
#: database-content.py:104 database-content.py:257
msgid "Punjabi"
-msgstr "Pencap dili"
+msgstr "Pencapça"
#: database-content.py:105
msgid "Quechua"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Tacikçe"
#: database-content.py:121 database-content.py:281
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil dili"
+msgstr "Tamilce"
#: database-content.py:122 database-content.py:282
msgid "Tatar"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Ukraynaca"
#: database-content.py:131 database-content.py:291
msgid "Urdu"
-msgstr "Urduva"
+msgstr "Urduca"
#: database-content.py:132
msgid "Uzbek"
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Yorubaca"
#: database-content.py:140 database-content.py:301
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu dili"
+msgstr "Zulu Dili"
#: database-content.py:155
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr "Belarusça Latin"
+msgstr "Beyaz Rusça Latin"
#: database-content.py:167
msgid "Canadian French"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Lüksemburgca"
#: database-content.py:238
msgid "Maltese"
-msgstr "Malta dili"
+msgstr "Maltaca"
#: database-content.py:245
msgid "Northern Sami"
@@ -752,10 +752,9 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Örnek Uygulama: Küçük iş"
#: database-content.py:310
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME 3.26 Release Video"
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.26 Sürüm Videosu"
+msgstr "GNOME 3.30 Sürüm Videosu"
#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
#: database-content.py:341
@@ -775,10 +774,9 @@ msgid "User Directories"
msgstr "Kullanıcı Dizinleri"
#: database-content.py:316
-#, fuzzy
#| msgid "UI translations"
msgid "Recipes translations"
-msgstr "Arayüz çevirileri"
+msgstr "Tarifler çevirileri"
#: database-content.py:317
msgid "Engine"
@@ -866,7 +864,7 @@ msgstr "ip uçları"
#: database-content.py:338
msgid "Windows installer"
-msgstr ""
+msgstr "Windows kurucusu"
#: database-content.py:339
msgid "Static content"
@@ -890,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:346
msgid "Browser Help"
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcı Yardımı"
#: database-content.py:347
msgid "Build Tutorial"
@@ -939,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:358
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "SSS"
#: database-content.py:359
msgid "filters"
@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:361
msgid "animation filter"
-msgstr ""
+msgstr "animasyon süzgeci"
#: database-content.py:362
msgid "artistic filter"
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:363
msgid "blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "bulanıklık süzgeci"
#: database-content.py:364
msgid "combine filter"
@@ -995,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:372
msgid "noise filter"
-msgstr ""
+msgstr "gürültü süzgeci"
#: database-content.py:373
msgid "render filter"
@@ -1003,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:374
msgid "web filter"
-msgstr ""
+msgstr "web süzgeci"
#: database-content.py:375
msgid "Fish Applet Manual"
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:378
msgid "gimp"
-msgstr ""
+msgstr "gimp"
#: database-content.py:379
msgid "quick reference"
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:380
msgid "glossary"
-msgstr ""
+msgstr "sözlük"
#: database-content.py:382
msgid "Weather Report Manual"
@@ -1081,10 +1079,9 @@ msgid "colors component menu"
msgstr "renkler içerik menüsü"
#: database-content.py:395
-#, fuzzy
#| msgid "colors auto menu"
msgid "colors desaturate menu"
-msgstr "renkler otomatik menü"
+msgstr "renkler solgunluk menüsü"
#: database-content.py:396
msgid "colors info menu"
@@ -1095,10 +1092,9 @@ msgid "colors map menu"
msgstr "renkler harita menüsü"
#: database-content.py:398
-#, fuzzy
#| msgid "colors map menu"
msgid "colors tone-mapping menu"
-msgstr "renkler harita menüsü"
+msgstr "renkler ton eşleme menüsü"
#: database-content.py:399
msgid "edit menu"
@@ -1178,23 +1174,23 @@ msgstr ""
#: database-content.py:418
msgid "toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "araç kutusu"
#: database-content.py:419
msgid "toolbox (color)"
-msgstr ""
+msgstr "araç kutusu (renk)"
#: database-content.py:420
msgid "toolbox (paint)"
-msgstr ""
+msgstr "araç kutusu (boyama)"
#: database-content.py:421
msgid "toolbox (selection)"
-msgstr ""
+msgstr "araç kutusu (seçim)"
#: database-content.py:422
msgid "toolbox (transform)"
-msgstr ""
+msgstr "araç kutusu (dönüşüm)"
#: database-content.py:423
msgid "Panel Trash Manual"
@@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "tercihler"
#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
-msgstr ""
+msgstr "Damned Lies"
#: database-content.py:429
msgid "Eye of GNOME"
@@ -1242,7 +1238,7 @@ msgstr "GNOME Web sitesi"
#: database-content.py:435
msgid "GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+"
#: database-content.py:436
msgid "GNOME Library Web site"
@@ -1447,6 +1443,8 @@ msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr ""
+"Bu, dizgeleri gösterecek kullanıcı arayüzü olmadığından çeviri için düşük "
+"önceliklli modüldür."
#: database-content.py:473
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
@@ -1484,7 +1482,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: database-content.py:480
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
#| "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create "
@@ -1494,8 +1491,9 @@ msgid ""
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-"Linux uygulama yalıtımı ve dağıtımı çatısı. Çeviriyi göndermek için <a href="
-"\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">gönderim isteği oluşturun</a>."
+"Ağ bağlantı yöneticisi ve kullanıcı uygulamaları. Çeviriyi göndermek için <a "
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
+"merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
#: database-content.py:481
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
@@ -1508,7 +1506,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: database-content.py:483
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
#| "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create "
@@ -1518,8 +1515,9 @@ msgid ""
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-"Linux uygulama yalıtımı ve dağıtımı çatısı. Çeviriyi göndermek için <a href="
-"\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">gönderim isteği oluşturun</a>."
+"Yetkilendirmeleri tanımlamak ve işlemek için araç takımı. Çeviriyi göndermek "
+"için <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
+"\">gönderim isteği oluşturun</a>."
#: database-content.py:484
msgid ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgstr ""
#: database-content.py:487
msgid "System and session manager."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem ve oturum yöneticisi."
#: database-content.py:488
msgid ""
@@ -1843,15 +1841,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
#: people/models.py:32
-#, fuzzy
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
-"hackergotchi (en fazla 100x100 piksel) görüntüsü (.jpg, .png, …) için URL"
+"Hackergotchi (en çok 100×100 piksel) görüntüsü (.jpg, .png, …) için URL"
#: people/models.py:34
msgid "Avatar provider"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar sağlayıcısı"
#: people/models.py:37 teams/models.py:72
msgid "Web page"
@@ -1867,11 +1864,11 @@ msgstr ", "
#: people/templatetags/people.py:37
msgid "avatar icon"
-msgstr ""
+msgstr "avatar simgesi"
#: people/templatetags/people.py:46
msgid "generic person icon"
-msgstr ""
+msgstr "sıradan kişi simgesi"
#: people/views.py:66
msgid "Sorry, the form is not valid."
@@ -2070,16 +2067,16 @@ msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "“%s” PO dosyası UTF-8 olarak kodlanmamış."
#: stats/utils.py:514
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgid "The file “%s” does not exist"
-msgstr "“%s” PO dosyası mevcut değil veya okunamıyor."
+msgstr "“%s” dosyası yok."
#: stats/utils.py:523
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgid "Error running pofilter: %s"
-msgstr "URL'den pot dosyası alınamadı."
+msgstr "pofilter çalıştırılırken hata: %s"
#: stats/utils.py:541
#, python-format
@@ -2359,7 +2356,7 @@ msgstr "Diller"
#: templates/base.html:73
msgid "Release sets"
-msgstr "Sürüm setleri"
+msgstr "Sürüm takımları"
#: templates/base.html:74 templates/index.html:54
msgid "Modules"
@@ -2508,13 +2505,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/help/reduced_po.html:13
-#, fuzzy
msgid ""
"When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
"it means that the target files have been filtered as stated above."
msgstr ""
"“(az.)” veya “(azaltılmış)” içeren dosya veya tablo başlığı görüyorsanız "
-"bunun anlamı hedef dosyalarda azaltma yapıldığıdır."
+"bunun anlamı hedef dosyaların yukarıda belirtildiği gibi süzüldüğüdür."
#: templates/help/reduced_po.html:15
#, python-format
@@ -2530,12 +2526,11 @@ msgid "Vertimus Workflow"
msgstr "Dikey İş Akışı"
#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
-#, fuzzy
msgid ""
"The figure below describes the various states and actions available during "
"the translation process of a module."
msgstr ""
-"Aşağıdaki şekil, bir modülün çeviri işlemi sırasında mevcut olan çeşitli "
+"Aşağıdaki şekil, bir modülün çeviri işlemi sırasında var olan türlü "
"durumları ve eylemleri açıklamaktadır."
#: templates/index.html:12
@@ -2586,31 +2581,31 @@ msgstr ""
#: templates/index.html:44
msgid "Release Sets"
-msgstr "Sürüm Setleri"
+msgstr "Sürüm Takımları"
#: templates/index.html:45
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr ""
-"İstatistik topladığımız tüm GNOME sürüm setleri ve sürümlerinin listesi."
+"İstatistik topladığımız tüm GNOME sürüm takımları ve sürümlerinin listesi."
#: templates/index.html:47
msgid "Examples of release sets are “GNOME Infrastructure” or “GNOME 2.26”."
-msgstr "Örneğin “GNOME Altyapısı” veya “GNOME 2.26” sürüm setleridir."
+msgstr "Örneğin “GNOME Altyapısı” veya “GNOME 2.26” sürüm takımlarıdır."
#: templates/index.html:48
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
"“Desktop Applications” and “Developer Platform”."
msgstr ""
-"Resmi GNOME sürüm setleri “Masaüstü Uygulamaları” ve “Geliştirici Platformu” "
-"gibi alt kategorilere ayrılır."
+"Resmi GNOME sürüm takımları “Masaüstü Uygulamaları” ve “Geliştirici "
+"Platformu” gibi alt kategorilere ayrılır."
#: templates/index.html:50
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
msgstr ""
-"Bu sürüm setleri arasında dil desteğini karşılaştırmak içib buraya bakın."
+"Bu sürüm takımları arasında dil desteğini karşılaştırmak için buraya bakın."
#: templates/index.html:55
msgid "List of all modules with statistics in here."
@@ -2840,7 +2835,7 @@ msgstr "Hata bildirimi"
#: templates/module_detail.html:71
msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüz, bu modülün hatalarını bildirmek için bilinen bir konum yok."
#: templates/module_detail.html:74
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
@@ -3154,7 +3149,7 @@ msgstr "GNOME Sürümleri"
#: templates/release_list.html:11
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr "Daha fazla bilgi almak için bir sürüm veya bir sürüm seti seçin:"
+msgstr "Daha fazla bilgi almak için bir sürüm veya bir sürüm takımı seçin:"
#: templates/release_list.html:27
msgid "Older Releases"
@@ -3337,6 +3332,8 @@ msgstr "Nitelik denetimi sonuçları"
msgid ""
"Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
msgstr ""
+"Denetimler (%(checks)s) <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a> "
+"tarafından yapıldı"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#, python-format
@@ -3403,7 +3400,7 @@ msgstr "Arşivlenen Eylemler (%(human_level)s arşiv serisi)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
msgid "(Return to current actions)"
-msgstr "(Şuanki eylemlere dön)"
+msgstr "(Şu anki eylemlere dön)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "(Previous action history)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]