[gimp/gimp-2-10] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Hungarian translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:43 +0000 (UTC)
commit e8ef49ec68314f6c02862188533d01ca49bbb254
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Mon Sep 3 15:19:09 2018 +0000
Update Hungarian translation
po-libgimp/hu.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 131 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po
index 90a26ff8b3..1dc1dd20fb 100644
--- a/po-libgimp/hu.po
+++ b/po-libgimp/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-01 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 00:58+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:01+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. procedure executed successfully
@@ -1274,18 +1274,18 @@ msgstr "Kék"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue (HSV)"
-msgstr "Árnyalat (HSV)"
+msgid "HSV Hue"
+msgstr "HSV árnyalat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Saturation (HSV)"
-msgstr "Telítettség (HSV)"
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "HSV telítettség"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Value (HSV)"
-msgstr "Érték (HSV)"
+msgid "HSV Value"
+msgstr "HSV érték"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
msgctxt "select-criterion"
@@ -1294,18 +1294,18 @@ msgstr "Alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Fényesség (LCH)"
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh fényesség"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Színesség (LCH)"
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh színesség"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Árnyalat (LCH)"
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh árnyalat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
msgctxt "size-type"
@@ -1327,97 +1327,117 @@ msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Körberajzolás a festék eszközzel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Balról jobbra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Jobbról balra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "Függőleges, jobbról balra (vegyes tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "Függőleges, jobbról balra (függőleges tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "Függőleges, balról jobbra (vegyes tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "Függőleges, balról jobbra (függőleges tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1820
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Enyhe"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Balra igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Jobbra igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Középre igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Sorkizárt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Árnyékok"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Középszínek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Fényes színek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1917
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normál (előre)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1918
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Javítási (hátra)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1941
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1949
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Igazítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1942
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1950
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Vágás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Vágás az eredményre"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Vágás méretarányosan"
@@ -1437,47 +1457,52 @@ msgstr "A fájlnév átalakítása a rendszer kódlapjára meghiúsult."
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Metaadatok mentése csak helyi fájlokba lehetséges"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1002
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#, c-format
+msgid "Invalid Exif data size."
+msgstr "Érvénytelen Exif adatméret."
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1007
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Az Exif adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1053
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1057
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Az IPTC adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1102
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1105
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Az XMP adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:227 ../libgimpbase/gimputils.c:232
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:225 ../libgimpbase/gimputils.c:230
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(érvénytelen UTF-8 karakterlánc)"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:402
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:400
msgid "File path is NULL"
msgstr "A fájl útvonala NULL"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:411 ../libgimpbase/gimputils.c:422
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:409 ../libgimpbase/gimputils.c:420
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "Hiba az UTF-8 fájlnév széles karakterré való átalakításakor"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:430
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:428
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "Az ILCreateFromPath() meghiúsult"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:467
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:465
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” átalakítása érvényes NSURL-re."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:495
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:493
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "Az org.freedesktop.FileManager1 helyhez való kapcsolódás sikertelen: "
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:519
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:517
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "A ShowItems hívása nem sikerült: "
@@ -1587,8 +1612,8 @@ msgid ""
"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen."
msgstr ""
"Az előnyben részesített szürkeárnyalatos munkaterület színprofil. A "
-"beépített szürkeárnyalatos profil mellett lesz felajánlva, amikor színprofilt "
-"lehet választani."
+"beépített szürkeárnyalatos profil mellett lesz felajánlva, amikor "
+"színprofilt lehet választani."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
@@ -1770,9 +1795,9 @@ msgstr "érvénytelen érték („%ld”) %s kifejezésben"
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "„%s” kifejezés elemzése közben: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:743
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:825
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
msgid "fatal parse error"
msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
@@ -1807,20 +1832,20 @@ msgstr "Nem sikerült átmeneti fájlt létrehozni a(z) „%s” számára: "
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” írása közben: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:408
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:409
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "érvénytelen UTF-8 karakterlánc"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:617
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:618
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr ""
"csak „yes” vagy „no” érték szerepelhetne logikai kifejezésben, de „%s” "
"szerepel"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:851
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:852
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s"
@@ -1904,6 +1929,14 @@ msgstr "_Visszaállítás"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:118
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"Hexadecimális színmegadás, amely például a HTML-ben és a CSS-ben "
+"használatos. Ez a bejegyzés elfogad CSS-színneveket is."
+
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Minden fájl (*.*)"
@@ -1938,11 +1971,11 @@ msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:163
msgid "Manufacturer: "
msgstr "Gyártó: "
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:175
msgid "Copyright: "
msgstr "Copyright: "
@@ -1959,8 +1992,9 @@ msgid "0..255"
msgstr "0..255"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460
-msgid "LCH"
-msgstr "LCH"
+#| msgid "LCH"
+msgid "LCh"
+msgstr "LCh"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462
msgid "HSV"
@@ -1974,15 +2008,7 @@ msgstr "Jelenlegi:"
msgid "Old:"
msgstr "Régi:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:316
-msgid ""
-"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
-"CSS color names."
-msgstr ""
-"Hexadecimális színmegadás, amely például a HTML-ben és a CSS-ben "
-"használatos. Ez a bejegyzés elfogad CSS-színneveket is."
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:322
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:318
msgid "HTML _notation:"
msgstr "H_TML-jelölés:"
@@ -2256,7 +2282,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Fekvő"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_H"
msgstr "_H"
@@ -2325,8 +2350,8 @@ msgid "_L"
msgstr "_L"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
-msgid "LCH Lightness"
-msgstr "LCH Fényesség"
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh fényesség"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
msgctxt "color-selector-channel"
@@ -2334,12 +2359,17 @@ msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
-msgid "LCH Chroma"
-msgstr "LCH Színesség"
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh színesség"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_h"
+msgstr "_h"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
-msgid "LCH Hue"
-msgstr "LCH Árnyalat"
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh árnyalat"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
msgctxt "color-selector-model"
@@ -2356,8 +2386,8 @@ msgid "LCH"
msgstr "LCH"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
-msgid "CIELCh color model"
-msgstr "CIELCh színmodell"
+msgid "CIE LCh color model"
+msgstr "CIE LCh színmodell"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
msgctxt "color-selector-model"
@@ -2432,11 +2462,11 @@ msgstr "Sárga"
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profil: (nincs)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profil: %s"
@@ -2925,6 +2955,30 @@ msgstr "Kontrasztciklusok"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue (HSV)"
+#~ msgstr "Árnyalat (HSV)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Saturation (HSV)"
+#~ msgstr "Telítettség (HSV)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Value (HSV)"
+#~ msgstr "Érték (HSV)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Lightness (LCH)"
+#~ msgstr "Fényesség (LCH)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Chroma (LCH)"
+#~ msgstr "Színesség (LCH)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue (LCH)"
+#~ msgstr "Árnyalat (LCH)"
+
#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]