[gimp/gimp-2-10] Update Hungarian translation



commit e8ef49ec68314f6c02862188533d01ca49bbb254
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Mon Sep 3 15:19:09 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po-libgimp/hu.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 131 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po
index 90a26ff8b3..1dc1dd20fb 100644
--- a/po-libgimp/hu.po
+++ b/po-libgimp/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-05-01 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 00:58+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:01+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. procedure executed successfully
@@ -1274,18 +1274,18 @@ msgstr "Kék"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
 msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue (HSV)"
-msgstr "Árnyalat (HSV)"
+msgid "HSV Hue"
+msgstr "HSV árnyalat"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
 msgctxt "select-criterion"
-msgid "Saturation (HSV)"
-msgstr "Telítettség (HSV)"
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "HSV telítettség"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
 msgctxt "select-criterion"
-msgid "Value (HSV)"
-msgstr "Érték (HSV)"
+msgid "HSV Value"
+msgstr "HSV érték"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
 msgctxt "select-criterion"
@@ -1294,18 +1294,18 @@ msgstr "Alfa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
 msgctxt "select-criterion"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Fényesség (LCH)"
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh fényesség"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
 msgctxt "select-criterion"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Színesség (LCH)"
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh színesség"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
 msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Árnyalat (LCH)"
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh árnyalat"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
 msgctxt "size-type"
@@ -1327,97 +1327,117 @@ msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Körberajzolás a festék eszközzel"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Balról jobbra"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Jobbról balra"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "Függőleges, jobbról balra (vegyes tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "Függőleges, jobbról balra (függőleges tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "Függőleges, balról jobbra (vegyes tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
+msgctxt "text-direction"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "Függőleges, balról jobbra (függőleges tájolás)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1820
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Enyhe"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Teljes"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Balra igazított"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Jobbra igazított"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Középre igazított"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Sorkizárt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Árnyékok"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Középszínek"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Fényes színek"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1917
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Normál (előre)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1918
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Javítási (hátra)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1941
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1949
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1942
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1950
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Vágás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "Vágás az eredményre"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Vágás méretarányosan"
@@ -1437,47 +1457,52 @@ msgstr "A fájlnév átalakítása a rendszer kódlapjára meghiúsult."
 msgid "Can save metadata only to local files"
 msgstr "Metaadatok mentése csak helyi fájlokba lehetséges"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1002
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#, c-format
+msgid "Invalid Exif data size."
+msgstr "Érvénytelen Exif adatméret."
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1007
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Az Exif adatok feldolgozása nem sikerült."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1053
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1057
 #, c-format
 msgid "Parsing IPTC data failed."
 msgstr "Az IPTC adatok feldolgozása nem sikerült."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1102
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1105
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Az XMP adatok feldolgozása nem sikerült."
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:227 ../libgimpbase/gimputils.c:232
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:225 ../libgimpbase/gimputils.c:230
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(érvénytelen UTF-8 karakterlánc)"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:402
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:400
 msgid "File path is NULL"
 msgstr "A fájl útvonala NULL"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:411 ../libgimpbase/gimputils.c:422
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:409 ../libgimpbase/gimputils.c:420
 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
 msgstr "Hiba az UTF-8 fájlnév széles karakterré való átalakításakor"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:430
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:428
 msgid "ILCreateFromPath() failed"
 msgstr "Az ILCreateFromPath() meghiúsult"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:467
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:465
 #, c-format
 msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
 msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” átalakítása érvényes NSURL-re."
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:495
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:493
 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
 msgstr "Az org.freedesktop.FileManager1 helyhez való kapcsolódás sikertelen: "
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:519
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:517
 msgid "Calling ShowItems failed: "
 msgstr "A ShowItems hívása nem sikerült: "
 
@@ -1587,8 +1612,8 @@ msgid ""
 "to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen."
 msgstr ""
 "Az előnyben részesített szürkeárnyalatos munkaterület színprofil. A "
-"beépített szürkeárnyalatos profil mellett lesz felajánlva, amikor színprofilt "
-"lehet választani."
+"beépített szürkeárnyalatos profil mellett lesz felajánlva, amikor "
+"színprofilt lehet választani."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
@@ -1770,9 +1795,9 @@ msgstr "érvénytelen érték („%ld”) %s kifejezésben"
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "„%s” kifejezés elemzése közben: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:743
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:825
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
@@ -1807,20 +1832,20 @@ msgstr "Nem sikerült átmeneti fájlt létrehozni a(z) „%s” számára: "
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” írása közben: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:408
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:409
 #, c-format
 msgid "invalid UTF-8 string"
 msgstr "érvénytelen UTF-8 karakterlánc"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:617
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:618
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
 msgstr ""
 "csak „yes” vagy „no” érték szerepelhetne logikai kifejezésben, de „%s” "
 "szerepel"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:851
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:852
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s"
@@ -1904,6 +1929,14 @@ msgstr "_Visszaállítás"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:118
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"Hexadecimális színmegadás, amely például a HTML-ben és a CSS-ben "
+"használatos. Ez a bejegyzés elfogad CSS-színneveket is."
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Minden fájl (*.*)"
@@ -1938,11 +1971,11 @@ msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:163
 msgid "Manufacturer: "
 msgstr "Gyártó: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:175
 msgid "Copyright: "
 msgstr "Copyright: "
 
@@ -1959,8 +1992,9 @@ msgid "0..255"
 msgstr "0..255"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460
-msgid "LCH"
-msgstr "LCH"
+#| msgid "LCH"
+msgid "LCh"
+msgstr "LCh"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462
 msgid "HSV"
@@ -1974,15 +2008,7 @@ msgstr "Jelenlegi:"
 msgid "Old:"
 msgstr "Régi:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:316
-msgid ""
-"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
-"CSS color names."
-msgstr ""
-"Hexadecimális színmegadás, amely például a HTML-ben és a CSS-ben "
-"használatos. Ez a bejegyzés elfogad CSS-színneveket is."
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:322
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:318
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "H_TML-jelölés:"
 
@@ -2256,7 +2282,6 @@ msgid "Landscape"
 msgstr "Fekvő"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
@@ -2325,8 +2350,8 @@ msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
-msgid "LCH Lightness"
-msgstr "LCH Fényesség"
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh fényesség"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
 msgctxt "color-selector-channel"
@@ -2334,12 +2359,17 @@ msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
-msgid "LCH Chroma"
-msgstr "LCH Színesség"
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh színesség"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_h"
+msgstr "_h"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
-msgid "LCH Hue"
-msgstr "LCH Árnyalat"
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh árnyalat"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
 msgctxt "color-selector-model"
@@ -2356,8 +2386,8 @@ msgid "LCH"
 msgstr "LCH"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
-msgid "CIELCh color model"
-msgstr "CIELCh színmodell"
+msgid "CIE LCh color model"
+msgstr "CIE LCh színmodell"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
 msgctxt "color-selector-model"
@@ -2432,11 +2462,11 @@ msgstr "Sárga"
 msgid "Black"
 msgstr "Fekete"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374
 msgid "Profile: (none)"
 msgstr "Profil: (nincs)"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "Profil: %s"
@@ -2925,6 +2955,30 @@ msgstr "Kontrasztciklusok"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue (HSV)"
+#~ msgstr "Árnyalat (HSV)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Saturation (HSV)"
+#~ msgstr "Telítettség (HSV)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Value (HSV)"
+#~ msgstr "Érték (HSV)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Lightness (LCH)"
+#~ msgstr "Fényesség (LCH)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Chroma (LCH)"
+#~ msgstr "Színesség (LCH)"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue (LCH)"
+#~ msgstr "Árnyalat (LCH)"
+
 #~ msgid "RGB"
 #~ msgstr "RGB"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]