[seahorse] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Latvian translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:37 +0000 (UTC)
commit ebcf9efa0940a138335f9a7f7988abcf20d96b3c
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Sep 2 16:25:19 2018 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 1228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 730 insertions(+), 498 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index aef019d8..9eb80c68 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,10 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahors"
-"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 17:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -34,7 +33,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
+#: src/seahorse-generate-select.ui:62 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -42,16 +43,16 @@ msgstr "Atcelt"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
-#: common/catalog.vala:258
+#: common/catalog.vala:244
msgid "Contributions:"
msgstr "Palīdzējuši:"
-#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:658
+#: common/catalog.vala:270 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/key-manager.vala:75
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Paroles un atslēgas"
-#: common/catalog.vala:288
+#: common/catalog.vala:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nauris Kanasnieks <getnrs inbox lv>\n"
@@ -63,112 +64,117 @@ msgstr ""
" Pēteris Krišjānis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n"
" Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils"
-#: common/catalog.vala:291
+#: common/catalog.vala:275
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse projekta mājas lapa"
-#: common/catalog.vala:309
+#: common/catalog.vala:293
msgid "Cannot delete"
msgstr "Neizdevās izdzēst"
-#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:422
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Neizdevās eksportēt atslēgas"
-#: common/catalog.vala:343
+#: common/catalog.vala:327
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Neizdevās eksportēt datus"
-#: common/catalog.vala:359 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:343 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Neizdevās parādīt palīdzību: %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:349
msgid "_File"
msgstr "_Datne"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:350
msgid "E_xport…"
msgstr "E_ksportēt…"
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:351
msgid "Export to a file"
msgstr "Eksportēt uz datni"
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:352
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediģēt"
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:353
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: common/catalog.vala:370
+#: common/catalog.vala:354
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopēt uz starpliktuvi"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:372 common/delete-dialog.vala:91
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
+#. Delete item
+#: common/catalog.vala:356 common/delete-dialog.vala:91
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
-#: common/catalog.vala:373
+#: common/catalog.vala:357
msgid "Delete selected items"
msgstr "Dzēst izvēlētās vienības"
-#: common/catalog.vala:374 common/catalog.vala:376 src/seahorse-sidebar.c:965
+#. Properties item
+#: common/catalog.vala:358 common/catalog.vala:360 src/sidebar.vala:664
msgid "_Properties"
msgstr "Ī_pašības"
-#: common/catalog.vala:375
+#: common/catalog.vala:359
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Rādīt šī vienuma īpašības"
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:361
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Rādīt šī saišķa īpašības"
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ies_tatījumi"
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:363
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Mainīt šīs programmas iestatījumus"
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:364
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:365
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:366
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:367
msgid "About this program"
msgstr "Par programmu"
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:368
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: common/catalog.vala:385
+#: common/catalog.vala:369
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Parādīt Seahorse palīdzību"
+#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:235
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1452
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
@@ -181,8 +187,7 @@ msgstr "Apstipriniet:"
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
-#: common/passphrase-prompt.vala:145 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:246
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:145 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -222,8 +227,8 @@ msgstr "Atslēgas servera tips:"
msgid "Host:"
msgstr "Hosts:"
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:108
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Servera nosaukums vai adrese."
@@ -255,39 +260,31 @@ msgstr "Automātiski sinhronizēt _izmainītās atslēgas ar atslēgu serveriem"
msgid "Key Servers"
msgstr "Atslēgu serveri"
-#. TRANSLATORS: this date (Year-month-day) is used to display
-#. * when something happened, e.g. when a key was created. Feel
-#. * free to put it in the correct order for your language.
-#.
-#: common/util.vala:63
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y."
-
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
+#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "Daļēji"
-#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
+#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "Pilnībā"
-#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
+#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
msgstr "Gandrīz"
@@ -302,6 +299,152 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Atsaukta"
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr "Automātiski iegūt atslēgas"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+#| msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr "Vai atslēgas vajadzētu automātiski iegūt no atslēgu serveriem."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+#| msgid "None: Don’t publish keys"
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "Automātiski publicēt atslēgas"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr "Vai modificētās atslēgas vajadzētu automātiski publicēt."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+#| msgid "Couldn’t publish keys to server"
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "Publicēt atslēgas uz šo atslēgu serveri"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:16
+msgid ""
+"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+"PGP keys."
+msgstr ""
+"Atslēgu serveris, uz kuru publicēt PGP atslēgas. Var būt tukšs, lai neļautu"
+" publicēt PGP atslēgas."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr "Pēdējais atslēgu servera meklēšanas tests"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr "Pēdējais meklēšanas tests, kas izmantots atslēgu servera meklēšanai."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
+msgid "Last key servers used"
+msgstr "Pēdējais izmantotais atslēgu serveris"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The last key server a search was performed against or empty for all key "
+"servers."
+msgstr ""
+"Pēdējais atslēgu serveris, kurš tika meklēts, vai tukšs, ja jānorāda visi"
+" serveri."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
+msgid "Show keyrings sidebar"
+msgstr "Rādīt atslēgu saišķu sānu joslu"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
+#| msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
+msgstr "Rādīt atslēgu saišķu sānu joslu Seahorse lietotnē."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:10
+msgid "Which items to show"
+msgstr "Kurus vienumus attēlot"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Filter which items to show. If empty, show all items, if “personal” show "
+"personal keys, if “trusted” show trusted."
+msgstr ""
+"Filtrē, kurus vienumus attēlot. Ja tukšs, attēlo visus vienumus, ja"
+" “personal”, attēlo personīgās atslēgas, ja “trusted”, attēlo tās, kurām"
+" uzticas."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Sānu rūts platums"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
+msgid "The default width of the side pane."
+msgstr "Noklusējuma platums sānu rūtij."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
+msgid "The keyrings chosen"
+msgstr "Izvēlētie atslēgu saišķi"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
+msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
+msgstr "Sānu joslā izvēlēto atslēgas saišķu URI."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:29
+msgid "The column to sort the Seahorse keys by"
+msgstr "Kolonna, pēc kuras kārtot Seahorse atslēgas"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Specify the column to sort the Seahorse key manager main window by. Columns "
+"are: “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust”, and “type”. Put a “-” in "
+"front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Norādiet kolonnu, pēc kuras kārtot Seahorse atslēgu pārvaldnieka galveno"
+" logu. Pieejamās kolonnas ir “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust” un"
+" “type”. Novietojiet “-” rakstzīmi priekšā kolonnas nosaukumam, lai tās"
+" kārtotu dilstoši."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr "Rādīt derīguma kolonnu"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
+#| msgid "Key is no longer used"
+msgid "No longer in use."
+msgstr "Vairs netiek izmantots."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "Rādīt termiņa kolonnu"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+#| msgid "Show _Trusted"
+msgid "Show trust column"
+msgstr "Rādīt uzticības kolonnu"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr "Rādīt tipa kolonnu"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:5
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Loga platums"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Loga platums pikseļos."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Loga augstums"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Loga augstums pikseļos."
+
#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
msgid "Seahorse"
msgstr "Seahorse"
@@ -371,47 +514,47 @@ msgstr "Paroļu saišķis"
msgid "Stored Password"
msgstr "Saglabāta parole"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:24
-msgid "Add Password"
-msgstr "Pievienot paroli"
-
-#: gkr/gkr-item-add.vala:101
+#: gkr/gkr-item-add.vala:106
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Neizdevās pievienot vienumu"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:136
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:108
+msgid "Save changes for this item?"
+msgstr "Saglabāt izmaiņas šim vienumam?"
+
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:125
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Piekļūt tīkla koplietojumam vai resursam"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:139
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:128
msgid "Access a website"
msgstr "Piekļūt tīmekļa vietnei"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:142
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:131
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Atslēdz PGP atslēgu"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:134
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Atslēdz drošās čaulas atslēgu"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:148
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:137
msgid "Saved password or login"
msgstr "Saglabāta parole vai pieteikšanās"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:161
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:149
msgid "Network Credentials"
msgstr "Tīkla akreditācijas dati"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:166
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:154 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:77
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:235
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:208
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "Neizdevās mainīt paroli."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:275
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:232
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Neizdevās iestatīt aprakstu."
@@ -477,14 +620,15 @@ msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties dzēst %d paroli?"
msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties dzēst %d paroles?"
msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties dzēst %d paroles?"
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:25
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Pievienot paroļu saišķi"
-
#: gkr/gkr-keyring-add.vala:55
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Neizdevās pievienot saišķi"
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
+#| msgid "Unknown type"
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Nezināms datums"
+
#: gkr/gkr-keyring.vala:28
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "Saišķis, kas tiek automātiski atslēgts pie pieteikšanās"
@@ -495,7 +639,7 @@ msgstr "Saišķis, lai glabātu paroles"
#: gkr/gkr-keyring.vala:174
msgid "Couldn’t set default keyring"
-msgstr "Neizdevās iestatīt noklusēto saišķi"
+msgstr "Neizdevās iestatīt noklusējuma saišķi"
#: gkr/gkr-keyring.vala:198 gkr/gkr-keyring.vala:203
msgid "Couldn’t change keyring password"
@@ -503,11 +647,11 @@ msgstr "Neizdevās nomainīt saišķa paroli"
#: gkr/gkr-keyring.vala:209
msgid "_Set as default"
-msgstr "_Iestatīt kā noklusēto"
+msgstr "_Iestatīt kā noklusējuma"
#: gkr/gkr-keyring.vala:210
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Lietotnes parasti glabā jaunas paroles noklusētajā saišķī."
+msgstr "Lietotnes parasti glabā jaunas paroles noklusējuma saišķī."
#: gkr/gkr-keyring.vala:211
msgid "Change _Password"
@@ -526,95 +670,139 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst paroļu saišķi “%s”?"
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Es saprotu, ka visi vienumi tiks neatgriezeniski dzēsti."
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Lūdzu izvēlieties nosaukumu jaunajam saišķim. Jums tiks dots ievadīt "
-"atslēgšanas paroli."
+#: gkr/gkr-password-entry.vala:35
+#| msgid "Show pass_word"
+msgid "Show/Hide password"
+msgstr "Rādīt / slēpt paroli"
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:34
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Jaunā saišķa nosaukums:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:5
+msgid "Add Password"
+msgstr "Pievienot paroli"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:24
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_Saišķis:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:50
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
msgid "_Description:"
msgstr "_Apraksts:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:49
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:71
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:60
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
msgid "_Show Password"
msgstr "_Parādīt paroli"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_Saišķis:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+#| msgid "_OK"
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
+#| msgid "Add Password Keyring"
+msgid "Add password keyring"
+msgstr "Pievienot paroļu saišķi"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:24
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Lūdzu izvēlieties nosaukumu jaunajam saišķim. Jums tiks dots ievadīt "
+"atslēgšanas paroli."
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:42
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Jaunā saišķa nosaukums:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:563
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:409
msgid "Use:"
msgstr "Lietojums:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:102
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:577
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1128
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:524
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1205
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:115
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:152
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:128
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:176
msgid "Login:"
msgstr "Pieteikšanās vārds:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:226
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "Parādīt pa_roli"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:215 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1133
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
msgid "Technical Details:"
msgstr "Tehniskā informācija:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1752
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1600
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
msgid "Details"
msgstr "Detaļas"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
+#| msgid "Key Properties"
+msgid "Keyring properties"
+msgstr "Atslēgu saišķa īpašības"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
+#| msgid "Keyring password"
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Atslēgu saišķis ir slēgts"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
+#| msgid "_Unlock"
+msgid "Unlock"
+msgstr "Atslēgt"
+
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Name:"
-msgstr "Nosaukums:"
+#| msgid "Keyring password"
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Atslēgu saišķis ir atslēgts"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:59
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
-msgid "Created:"
-msgstr "Izveidots:"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
+#| msgid "_Lock"
+msgid "Lock"
+msgstr "Aizslēgt"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:124
-msgid "Keyring"
-msgstr "Saišķis"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
+#| msgid "Created"
+msgid "Created on"
+msgstr "Izveidota"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
+#| msgid "Change _Password"
+msgid "Change password"
+msgstr "Mainīt paroli"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
+#| msgid "_Set as default"
+msgid "Set as default"
+msgstr "Iestatīt kā noklusējuma"
#: libegg/egg-datetime.c:316
msgid "Display flags"
@@ -871,28 +1059,11 @@ msgstr "%04d-%02d-%02d"
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:94
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Šīs lietotnes versija"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:100
-#: libseahorse/seahorse-application.c:144
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- Sistēmas iestatījumi"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:140
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "Nerādīt logu"
-
#: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Ievadiet %s PIN vai paroli"
-#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:183
-msgid "The search provider is not loaded yet"
-msgstr "Vēl nav ielādējies meklēšanas nodrošinātājs"
-
#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Nekad neiz_beidzas"
@@ -901,7 +1072,7 @@ msgstr "Nekad neiz_beidzas"
msgid "If key never expires"
msgstr "Ja atslēgai nekad neizbeidzas"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:149
+#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:128
msgid "Key _Type:"
msgstr "Atslēgas _tips:"
@@ -938,11 +1109,11 @@ msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Neobligāts atslēgu paskaidrojošs komentārs"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:191
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
msgid "Full _Name:"
msgstr "Pilns _vārds:"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-pasta adrese:"
@@ -1000,6 +1171,14 @@ msgstr "Neizdevās pievienot lietotāja id"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Pievienot lietotāja ID %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "Atšifrēšana nesekmīga. Jums, visticamāk, nav atšifrēšanas atslēgas."
+
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Darbība tika atcelta"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Nederīgs derīguma beigu datums"
@@ -1041,8 +1220,8 @@ msgstr "PGP atslēga"
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Izmanto, lai šifrētu e-pastu un datnes"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1077,10 +1256,15 @@ msgstr ""
"pārvietot peli, lietot lietotnes. Tas dos sistēmai\n"
"tik ļoti vajadzīgos nejaušos datus."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "Ģenerē atslēgu"
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:357
+#| msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgid "Name must be at least 5 characters long."
+msgstr "Nosaukumam jābūt vismaz 5 simbolus garam"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
@@ -1153,7 +1337,7 @@ msgstr "GnuPG atslēgas"
#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:816
msgid "GnuPG: default keyring directory"
-msgstr "GnuPG: noklusētā saišķa direktorija"
+msgstr "GnuPG: noklusējuma saišķa direktorija"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72
#, c-format
@@ -1189,7 +1373,7 @@ msgstr "Visas attēlu datnes"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Visas JPEG datnes"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:278
msgid "All files"
msgstr "Visas datnes"
@@ -1311,14 +1495,6 @@ msgstr "Nezināms"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Atšifrēšana nesekmīga. Jums, visticamāk, nav atšifrēšanas atslēgas."
-
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Darbība tika atcelta"
-
#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
@@ -1335,57 +1511,57 @@ msgstr "Neizdevās sazināties ar serveri “%s” — %s"
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP atslēgu serveris"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:166
msgid "Couldn’t import keys"
msgstr "Neizdevās importēt atslēgas"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importē atslēgas no atslēgu serveriem"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:235 src/key-manager.vala:45
msgid "_Remote"
msgstr "_Attālināta"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:241 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
msgid "_Find Remote Keys…"
msgstr "_Meklēt attālinātās atslēgas…"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Meklēt priekš atslēgas uz atslēgas servera"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "_Import"
msgstr "_Importēt"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importēt izvēlētās atslēgas lokālajā atslēgu riņķī"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:278
msgid "Remote Keys"
msgstr "Attālinātās atslēgas"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "Attālinātās atslēgas, kuras satur “%s”"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:480
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Atslēgu meklēšana neizdevās."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:12
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Meklēt attālinātās atslēgas"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:48
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:37
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
@@ -1393,23 +1569,23 @@ msgstr ""
"Internetā tiks atrastas citu lietotāju atslēgas. Šīs atslēgas varēsiet "
"importēt jūsu atslēgu saišķī."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:72
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:52
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Meklēt atslēgas, kuras satur: "
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:127
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:74
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Kur meklēt:"
+
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:103
msgid "Key Servers:"
msgstr "Atslēgu serveri:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:153
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:117
msgid "Shared Keys Near Me:"
msgstr "Tuvu man koplietotās atslēgas:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:180
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Kur meklēt:"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:223
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:146
msgid "_Search"
msgstr "_Meklēt"
@@ -1506,390 +1682,395 @@ msgstr "PGP atslēgas"
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP atslēgas izmanto, lai šifrētu e-pastu vai datnes"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:80
-msgid "C_reate"
-msgstr "Iz_veidot"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:87
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:18
+#| msgid "PGP key"
+msgid "New PGP key"
+msgstr "Jauna PGP atslēga"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:137
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP atslēga ļauj šifrēt e-pastu vai datnes citiem cilvēkiem."
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:254
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "Derīguma termiņš nekad nebeidzas"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Paplašinātas atslēgas opcijas"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:354
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
msgid "_Comment:"
msgstr "_Komentārs:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Šifrēšanas _tips:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Atslēgas _stiprums (bitos):"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:400
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Derīguma _termiņš:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "_Paplašinātas atslēgas opcijas"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "Derīguma termiņš nekad nebeidzas"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veidot"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "Personīgā PGP atslēga"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP atslēga"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Neizdevās izmainīt primāro lietotāja ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr ""
"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst “%s” lietotāja ID?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Neizdevās izdzēst lietotāja ID"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:420 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1575
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Nezināms]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1858
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
msgid "Name/Email"
msgstr "Vārds/e-pasts"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
msgid "Signature ID"
msgstr "Paraksta ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:669
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Neizdevās nomainīt primāro fotogrāfiju"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
msgid "(unknown)"
msgstr "(nezināms)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Šīs atslēgas derīguma termiņš bija līdz %s"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1080
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst apakšatslēgu %d no %s?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1093
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Neizdevās izdzēst apakšatslēgu"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1549
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1129
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Neizdevās nomainīt uzticamību"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:193
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:175
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Neizdevās eksportēt atslēgu"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgid "Marginal"
msgstr "Daļēji"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
msgid "Full"
msgstr "Pilnībā"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
msgid "Ultimate"
msgstr "Gandrīz"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1377
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1424
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
msgid "Usage"
msgstr "Izmantojums"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
msgid "Created"
msgstr "Izveidota"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
msgid "Expires"
msgstr "Derīga līdz"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
msgid "Strength"
msgstr "Stiprums"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
msgid "Revoked"
msgstr "Atsaukta"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Expired"
msgstr "Beidzies derīguma termiņš"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivizēta"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Good"
msgstr "Labi"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1861
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
msgid "Key ID"
msgstr "Atslēgas ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
-msgid "Personal PGP key"
-msgstr "Personīgā PGP atslēga"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
-msgid "PGP key"
-msgstr "PGP atslēga"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32 ssh/key-properties.vala:45
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
msgid "Key Properties"
msgstr "Atslēgas parametri"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:70
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:120
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:78
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Šī atslēga tika atsaukta"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:141
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:91
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:99
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "Atslēgas īpašnieks ir atsaucis šo atslēgu. Tā vairs nav izmantojama."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:132
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:192
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:136
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:152
msgid "This key has expired"
msgstr "Atslēgai beidzās derīguma termiņš"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:230
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Pievienot fotogrāfiju šai atslēgai"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:254
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Aizvākt šo fotogrāfiju no šīs atslēgas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:270
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:278
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Padarīt šo fotogrāfiju par primāro"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:303
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:311
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Iet uz iepriekšējo fotogrāfiju"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:327
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:335
msgid "Go to next photo"
msgstr "Iet uz nākamo fotogrāfiju"
#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:389
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:395
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:398
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:361
msgid "Photo "
msgstr "Fotogrāfija "
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:425
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1066
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:472
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1181
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:435
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1088
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:439
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1163
msgid "Key ID:"
msgstr "Atslēgas ID:"
#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:473
msgctxt "name-of-key"
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:523
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:468
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:490
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:474
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:540
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:484
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:507
msgid "Comment:"
msgstr "Komentārs:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:583
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:593
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr "Atšifrēt datnes un aizsūtīt sev."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:596
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:606
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Privātā PGP atslēga"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Mainīt _paroli"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:691
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:711
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:702
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:678
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Atslēgu nosaukumi un paraksti"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:772
msgid "Primary"
msgstr "Primārais"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:809 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:824 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
msgid "Sign"
msgstr "Parakstīt"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:860
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:876
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:911
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:928
msgid "_Add Name"
msgstr "_Pievienot nosaukumu"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:959
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:977
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1678
msgid "Revoke"
msgstr "Atsaukt"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1042
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Nosaukumi un paraksti"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1114
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1190
msgid "Strength:"
msgstr "Stiprums:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1154
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1176
msgid "Technical Details"
msgstr "Tehniskā informācija"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1212
msgid "Fingerprint"
msgstr "Ciparnospiedums"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1369
+msgid "Created:"
+msgstr "Izveidots:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1382
msgid "Expires:"
msgstr "Derīga līdz:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1321
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1345
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1375
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1399
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Aizstāt īpašnieka _uzticamību:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1387
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1411
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "_Eksportēt slepeno atslēgu:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1457
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1482
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1532
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1559
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1609
msgid "Expire"
msgstr "Derīgums"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1701
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1587
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1731
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1576
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Apakšatslēgas"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:18
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "Daļēji"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:21
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "Pilnībā"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:24
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Gandrīz"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:424
msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
msgstr "Šifrēt datnes un e-pastus un nosūtīt tos atslēgas īpašniekam "
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:621
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:588
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Publiskā PGP atslēga"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:640
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Citi vārdi:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:753
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:723
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Jūsu uzticība šai atslēgai"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:780
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:751
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Jūsu uzticība tiek pašrocīgi norādīta <i>Detaļas</i> cilnē."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Es uzticos “%s” parakstiem par citām atslēgām"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:801
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1898,11 +2079,11 @@ msgstr ""
"Ja jūs ticat, ka persona, kurai pieder šī atslēga, ir “%s”, <i>parakstiet</"
"i> šo atslēgu:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:879
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:853
msgid "_Sign this Key"
msgstr "_Parakstīt šo atslēgu"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:919
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:894
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1910,37 +2091,37 @@ msgstr ""
"Ja jūs vairāk neuzticaties tam, ka “%s” pieder šī atslēga, <i>atsauciet</i> "
"jūsu parakstu:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:970
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:946
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Atsaukt parakstu"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1031
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1008
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "Cil_vēki, kas parakstījuši šai atslēgu:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1055
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Rādīt šo parakstu tikai man uzticamiem cilvēkiem"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1095
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
msgid "Trust"
msgstr "Uzticamība"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Ciparnospiedums:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1354
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1339
msgid "Dates:"
msgstr "Datumi:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1446
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Norādīt uzticamību:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1485
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1472
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Jūs _uzticaties īpašniekam:"
@@ -1977,36 +2158,51 @@ msgstr "Atsaukšanas iemesls (neobligāts)"
msgid "Re_voke"
msgstr "At_saukt"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:7
+#: pgp/seahorse-signer.c:63
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr ""
+"Jums nav personisku PGP atslēgu kas varētu tikt izmantotas, lai parakstītu "
+"dokumentu vai ziņojumu."
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:7
+msgid "Choose Signing Key"
+msgstr "Izvēlieties parakstīšanas atslēgu"
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:25
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "Parak_stīt vēstuli ar atslēgu:"
+
+#: pgp/seahorse-sign.ui:6
msgid "Sign Key"
msgstr "Parakstīt atslēgu"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:42
+#: pgp/seahorse-sign.ui:27
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr ""
"Parakstoties, jūs aplieciniet, ka uzticaties tam, kam šī atslēga pieder:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:54
+#: pgp/seahorse-sign.ui:34
msgid "Key Name"
msgstr "Atslēgas nosaukums"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:86
+#: pgp/seahorse-sign.ui:54
msgid "How carefully have you checked this key?"
msgstr "Cik piesardzīgi jūs pārbaudījāt šo atslēgu?"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:118
+#: pgp/seahorse-sign.ui:84
msgid "_Not at all"
msgstr "_Nemaz"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:132
+#: pgp/seahorse-sign.ui:95
msgid "_Casually"
msgstr "_Vispārīgi"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:147
+#: pgp/seahorse-sign.ui:107
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Ļoti rūpīgi"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:180
+#: pgp/seahorse-sign.ui:134
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -2014,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"<i>Nemaz:</i> nozīmē ka jūs ticat, ka atslēga pieder dotajai personai, bet "
"jūs nevarējāt pārbaudīt vai nepārbaudījāt šo faktu."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:197
+#: pgp/seahorse-sign.ui:147
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
@@ -2024,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"atslēgas piederību dotajai personai. Piemēram, jūs varētu nolasīt atslēgas "
"nospiedumu īpašniekam pa tālruni salīdzināšanai. "
-#: pgp/seahorse-sign.ui:221
+#: pgp/seahorse-sign.ui:168
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
"key is genuine."
@@ -2032,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"<i>Ļoti rūpīgi:</i> Izvēlieties šo tikai tad, kad esat absolūti "
"pārliecināti, ka atslēga ir īsta."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:240
+#: pgp/seahorse-sign.ui:184
msgid ""
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
@@ -2043,45 +2239,30 @@ msgstr ""
"arī vajadzētu izmantot e-pastu, lai pārbaudītu, vai e-pasta adrese pieder "
"īpašniekam."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:289
+#: pgp/seahorse-sign.ui:215
msgid "How others will see this signature:"
msgstr "Kā citi redzēs šo parakstu:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:310
+#: pgp/seahorse-sign.ui:232
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "_Citi varētu neredzēt šo parakstu"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:326
+#: pgp/seahorse-sign.ui:243
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "Varu _atsaukt šo parakstu vēlāk."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:363
+#: pgp/seahorse-sign.ui:268
msgid "Sign key as:"
msgstr "Parakstīt atslēgu kā:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:385
+#: pgp/seahorse-sign.ui:286
msgid "_Signer:"
msgstr "_Parakstītājs:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:487
+#: pgp/seahorse-sign.ui:321
msgid "_Sign"
msgstr "_Paraksts"
-#: pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Jums nav personisku PGP atslēgu kas varētu tikt izmantotas, lai parakstītu "
-"dokumentu vai ziņojumu."
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:7
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "Izvēlieties parakstīšanas atslēgu"
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:25
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Parak_stīt vēstuli ar atslēgu:"
-
#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Exporting data"
msgstr "Eksportē datus"
@@ -2126,6 +2307,18 @@ msgstr[0] "Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d identitāti?"
msgstr[1] "Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d identitātes?"
msgstr[2] "Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d identitātes?"
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:229
+msgid "Couldn’t generate private key"
+msgstr "Neizdevās uzģenerēt privāto atslēgu"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:284 pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
+msgid "Private key"
+msgstr "Privātā atslēga"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:285
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Tiek izmantots, lai pieprasītu sertifikātu"
+
#: pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "Es saprotu, ka šī atslēga tiks neatgriezeniski dzēsta."
@@ -2134,10 +2327,6 @@ msgstr "Es saprotu, ka šī atslēga tiks neatgriezeniski dzēsta."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Nenosaukta privātā atslēga"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
-msgid "Private key"
-msgstr "Privātā atslēga"
-
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
msgid "Unnamed"
msgstr "Nenosaukts"
@@ -2146,7 +2335,7 @@ msgstr "Nenosaukts"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Neizdevās eksportēt sertifikātu"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/seahorse-sidebar.c:873
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Neizdevās izdzēst"
@@ -2170,7 +2359,7 @@ msgstr "Pieprasīt _sertifikātu"
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Izveidot sertifikāta pieprasījuma datni šai atslēgai"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
@@ -2182,6 +2371,11 @@ msgstr "Neizdevās izveidot sertifikāta pieprasījumu"
msgid "Save certificate request"
msgstr "Saglabāt sertifikāta pieprasījumu"
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
msgid "Certificate request"
msgstr "Sertifikāta pieprasījums"
@@ -2199,31 +2393,28 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikāti"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:193
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 sertifikāti un saistītās atslēgas"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
-msgid "Couldn’t generate private key"
-msgstr "Neizdevās uzģenerēt privāto atslēgu"
-
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-msgid "Used to request a certificate"
-msgstr "Tiek izmantots, lai pieprasītu sertifikātu"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
+#| msgid "Private key"
+msgid "New private key"
+msgstr "Jauna privātā atslēga"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:34
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
msgid "Create a new private key"
msgstr "Izveidot jaunu privāto atslēgu"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:53
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:58
msgid "Label:"
msgstr "Etiķete:"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:66
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:71
msgid "Stored at:"
msgstr "Noglabāts:"
@@ -2241,156 +2432,187 @@ msgstr ""
msgid "Name (CN):"
msgstr "Nosaukums (CN):"
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Mainīt paroli"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Jauna _parole:"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Apstiprināt jauno paroli"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Ap_stiprināt paroli:"
+#: src/application.vala:68
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Šīs lietotnes versija"
-#: src/seahorse-generate-select.c:228
-msgid "Continue"
-msgstr "Turpināt"
+#: src/application.vala:73 src/application.vala:109
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- Sistēmas iestatījumi"
-#: src/seahorse-generate-select.ui:15
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "Izvēlietie_s izveidojamās vienības tipu:"
+#: src/application.vala:104
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Nerādīt logu"
-#: src/seahorse-import-dialog.c:95
-msgid "Import failed"
-msgstr "Importēšana neizdevusies"
+#: src/import-dialog.vala:30
+#| msgid "<b>Data to be imported:</b>"
+msgid "Data to be imported"
+msgstr "Dati, kas tiks importēti"
-#: src/seahorse-import-dialog.c:113
+#: src/import-dialog.vala:38
msgid "Import"
msgstr "Importēšana"
-#: src/seahorse-import-dialog.c:126
-msgid "<b>Data to be imported:</b>"
-msgstr "<b>Dati, kas tiks importēti</b>"
-
-#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importēt atslēgu"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:252
-msgid "All key files"
-msgstr "Visas atslēgu datnes"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:353
-msgid "Dropped text"
-msgstr "Nomests teksts"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:389
-msgid "Clipboard text"
-msgstr "Starpliktuves teksts"
+#: src/import-dialog.vala:74
+msgid "Import failed"
+msgstr "Importēšana neizdevusies"
-#: src/seahorse-key-manager.c:500
+#: src/key-manager.vala:46
msgid "_New"
msgstr "_Jauns"
-#: src/seahorse-key-manager.c:502
+#: src/key-manager.vala:47
+msgid "_Quit"
+msgstr "I_ziet"
+
+#: src/key-manager.vala:47
msgid "Close this program"
msgstr "Aizvērt šo programmu"
-#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "_New…"
msgstr "_Jauns…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:504
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Izveidot jaunu atslēgu vai vienību"
-#: src/seahorse-key-manager.c:506
-msgid "Add a new key or item"
-msgstr "Izveidot jaunu atslēgu vai vienumu"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "_Import…"
msgstr "_Importēt…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "Import from a file"
msgstr "Importēt no datnes"
-#: src/seahorse-key-manager.c:510
+#: src/key-manager.vala:50
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Ielīmēt"
+
+#: src/key-manager.vala:50
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importēt no starpliktuves"
-#: src/seahorse-key-manager.c:514
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "By _Keyring"
msgstr "Pēc _saišķa"
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Rādīt sānu joslu ar saišķu sarakstu"
-#: src/seahorse-key-manager.c:519
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Show _Personal"
msgstr "Rādīt _personīgos"
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Rādīt tikai personīgās atslēgas, sertifikātus un paroles"
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Show _Trusted"
msgstr "Rādīt _uzticamos"
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Rādīt tikai uzticamās atslēgas, sertifikātus un paroles"
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show _Any"
msgstr "Rādīt _jebkādu"
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Rādīt visas atslēgas, sertifikātus un paroles"
-#: src/seahorse-key-manager.c:743
+#. The prompt
+#: src/key-manager.vala:233 ssh/operation.vala:320
+msgid "Import Key"
+msgstr "Importēt atslēgu"
+
+#: src/key-manager.vala:236
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
+#. TODO: This should come from libgcr somehow
+#: src/key-manager.vala:244
+msgid "All key files"
+msgstr "Visas atslēgu datnes"
+
+#: src/key-manager.vala:316
+msgid "Dropped text"
+msgstr "Nomests teksts"
+
+#: src/key-manager.vala:339
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Starpliktuves teksts"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Mainīt paroli"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Jauna _parole:"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Apstiprināt jauno paroli"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "Ap_stiprināt paroli:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:5
+msgid "New item"
+msgstr "Jauns vienums"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:21
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "Izvēlietie_s izveidojamās vienības tipu:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:69
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:59
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Izveidot jaunu atslēgu vai vienumu"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:76
msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:97
+#: src/seahorse-key-manager.ui:121
msgid "First time options:"
msgstr "Pirmās reizes opcijas"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:152
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Izveidot sev jaunu atslēgu: "
+#: src/seahorse-key-manager.ui:172
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "Lai sāktu ar šifrēšanu, jums būs nepieciešamas atslēgas."
-#: src/seahorse-key-manager.ui:223
+#: src/seahorse-key-manager.ui:185
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Importēt eksistējošas atslēgas no datnes:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:255
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Lai sāktu ar šifrēšanu, jums būs nepieciešamas atslēgas."
+#: src/seahorse-key-manager.ui:251
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Izveidot sev jaunu atslēgu: "
-#: src/seahorse-sidebar.c:797
+#: src/sidebar.vala:589
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Neizdevās aizslēgt"
-#: src/seahorse-sidebar.c:834
+#: src/sidebar.vala:606
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Neizdevās atslēgt"
-#: src/seahorse-sidebar.c:941
+#. Lock and unlock items
+#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Lock"
msgstr "Aiz_slēgt"
-#: src/seahorse-sidebar.c:946
+#: src/sidebar.vala:647
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atslēgt"
@@ -2444,28 +2666,24 @@ msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Šai atslēgai nav pieejama datne ar publiskās atslēgas daļu."
#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
+#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:116 ssh/key.vala:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Drošās čaulas atslēga"
-#: ssh/generate.vala:28
+#: ssh/generate.vala:29
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Izmanto, lai piekļūtu citiem datoriem (piem.: caur termināli)"
-#: ssh/generate.vala:42
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Jauna drošās čaulas atslēga"
-
-#: ssh/generate.vala:136
+#: ssh/generate.vala:115
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Neizdevās ielādēt tikko izveidoto drošās čaulas atslēgu"
-#: ssh/generate.vala:140
+#: ssh/generate.vala:119
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Neizdevās izveidot drošās čaulas atslēgu"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:122
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Izveido drošās čaulas atslēgu"
@@ -2478,23 +2696,22 @@ msgid "256 bits"
msgstr "256 biti"
#: ssh/key-length-chooser.vala:100
-#| msgid "Unknown type"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Nezināms atslēgas tips!"
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:89
msgid "Unknown type"
msgstr "Nezināms tips"
-#: ssh/key-properties.vala:135
+#: ssh/key-properties.vala:113
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Neizdevās pārsaukt atslēgu."
-#: ssh/key-properties.vala:159
+#: ssh/key-properties.vala:139
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Neizdevās nomainīt atslēgas autorizāciju."
-#: ssh/key-properties.vala:174
+#: ssh/key-properties.vala:155
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Neizdevās nomainīt atslēgas paroli."
@@ -2507,7 +2724,7 @@ msgid "SSH key"
msgstr "SSH atslēga"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:117
+#: ssh/key.vala:113
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nenolasāma drošās čaulas atslēga)"
@@ -2561,31 +2778,35 @@ msgstr "Ievadiet jauno paroli %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Atkārtoti ievadiet jauno paroli: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Jauna drošās čaulas atslēga"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Drošās čaulas (Secure Shell jeb SSH) atslēga ļauj jums droši savienoties ar "
"citiem datoriem."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:108
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"Jūsu e-pasta adrese, vai jebkurš cits atgādinājums par to, kam šis saišķis "
"domāts."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:143
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:144
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:186
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2593,51 +2814,54 @@ msgstr ""
"Ja ir jau kāds dators, ar kuru jūs vēlaties šo atslēgu izmantot, jūs to "
"varat iestatīt, lai tas atpazītu jūsu atslēgu."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
msgid "_Just Create Key"
msgstr "Izveidot _tikai atslēgu"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:226
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Izveidot un iestatīt"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikators:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:187
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "Šīs atslēgas īpašnieks ir _autorizēts, lai pieslēgtos šim datoram"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Attiecas tikai uz <i>%s</i> kontu."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:262
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritms:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
-#| msgid "Key _Length:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
msgid "Key length:"
msgstr "Atslēgas garums:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:317
msgid "Location:"
msgstr "Atrašanās vieta:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:391
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "E_ksportēt pilnu atslēgu"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:24
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
+msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+msgstr "Iestatīt datoru SSH savienojumam"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -2645,18 +2869,22 @@ msgstr ""
"Lai izmantotu jūsu drošās čaulas atslēgu ar citu datoru kas izmanto SSH, "
"jums jābūt jau izveidotam kontam uz tā."
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:64
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "piemēram: datnuserveris.piemers.lv:ports"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:89
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:48
msgid "_Server address:"
msgstr "_Servera adrese:"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:101
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:77
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "piemēram: datnuserveris.piemers.lv:ports"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:93
msgid "_Login name:"
msgstr "_Ierakstīšanās vārds:"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:129
+msgid "Set Up"
+msgstr "_Iestatīt"
+
#: ssh/source.vala:42
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH atslēgas"
@@ -2675,21 +2903,25 @@ msgstr "openssh://%s"
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Šai atslēgai nav pieejama privātās atslēgas datne."
-#: ssh/upload.vala:32
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Iestatīt datoru SSH savienojumam"
-
-#: ssh/upload.vala:70
-msgid "Set Up"
-msgstr "_Iestatīt"
-
-#: ssh/upload.vala:93
+#: ssh/upload.vala:67
msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Neizdevās nokonfigurēt attālinātā datora drošās čaulas atslēgas."
-#: ssh/upload.vala:97
+#: ssh/upload.vala:71
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigurē drošās čaulas atslēgas…"
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nosaukums:"
+
+#~ msgid "Keyring"
+#~ msgstr "Saišķis"
+
+#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
+#~ msgstr "Vēl nav ielādējies meklēšanas nodrošinātājs"
+
#~ msgid "Used to connect to other computers."
#~ msgstr "Izmanto, lai pieslēgtos citiem datoriem."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]