[devhelp] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:36 +0000 (UTC)
commit 0d82a620e156890d9d133e67c10e55a9143cf688
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Wed Sep 5 11:16:31 2018 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 177 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4b003e62..c378b555 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,27 +10,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 09:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-05 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
+#: src/dh-app.c:154 src/dh-app.c:499
msgid "Devhelp"
msgstr "DevHelp"
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:272
+#: src/dh-app.c:156
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr ""
"Una herramienta para desarrolladores que sirve para explorar y buscar "
@@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "Altura de la ventana del asistente"
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "La altura de la ventana del asistente."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:9
msgid "Books disabled"
msgstr "Libros desactivados"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:10
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "Lista de libros desactivados por el usuario."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:14
msgid "Group books by language"
msgstr "Agrupar libros por lenguaje"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:15
msgid ""
"Whether books should be grouped by programming language in the user "
"interface."
@@ -159,27 +159,27 @@ msgstr ""
"Indica si los libros se deben agrupar por lenguaje de programación en la "
"interfaz del usuario."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "Usar la tipografía del sistema"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Usar la tipografía predeterminada del sistema."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:26
msgid "Font for text"
msgstr "Tipografía para el texto"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:27
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Tipografía para el texto con ancho variable."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Tipografía para el texto de anchura fija"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr ""
"Tipografía para el texto con anchura fija, tal como los ejemplos de código."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "lenguaje: %s"
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Lenguaje: indefinido"
-#: devhelp/dh-book-tree.c:755
+#: devhelp/dh-book-tree.c:759
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Contraer todo"
@@ -266,6 +266,10 @@ msgstr "Propiedad"
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
+#: devhelp/dh-web-view.c:661
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Página vacía"
+
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
msgid "Devhelp support"
msgstr "Soporte para DevHelp"
@@ -274,138 +278,38 @@ msgstr "Soporte para DevHelp"
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostrar la documentación de la API"
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. App menu
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "New _Window"
-msgstr "_Ventana nueva"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Abrir una ventana nueva"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Prefere_ncias"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Atajos del teclado"
-
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Cerrar todas las ventanas"
-
-#. Window menu
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "_Panel lateral"
-
-#: src/dh-app.c:62
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Conmutar la visibilidad del panel lateral"
-
-#: src/dh-app.c:63
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimir"
-
-#: src/dh-app.c:64
-msgid "_Find"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: src/dh-app.c:65
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Buscar en la página actual"
-
-#: src/dh-app.c:66
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "Texto más _grande"
-
-#: src/dh-app.c:67
-msgid "Larger text"
-msgstr "Texto más grande"
-
-#: src/dh-app.c:68
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "Texto más _pequeño"
-
-#: src/dh-app.c:69
-msgid "Smaller text"
-msgstr "Texto más pequeño"
-
-#: src/dh-app.c:70
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Tamaño _normal"
-
-#: src/dh-app.c:71
-msgid "Normal size"
-msgstr "Tamaño normal"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:111
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Abrir una pestaña nueva"
-
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Cerrar la pestaña actual"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Go back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go forward"
-msgstr "Adelante"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Dar el foco a la búsqueda global"
-
-#: src/dh-app.c:274
+#: src/dh-app.c:158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006"
-#: src/dh-app.c:276
+#: src/dh-app.c:160
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Página web de Devhelp"
-#: src/dh-app.c:487
+#: src/dh-app.c:403
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Abre una ventana de Devhelp nueva"
-#: src/dh-app.c:492
+#: src/dh-app.c:408
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Buscar una palabra clave"
-#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
+#: src/dh-app.c:409 src/dh-app.c:414
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALABRACLAVE"
-#: src/dh-app.c:497
+#: src/dh-app.c:413
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Buscar y mostrar cualquier coincidencia en la ventana del asistente"
-#: src/dh-app.c:502
+#: src/dh-app.c:418
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Muestra la versión y sale"
-#: src/dh-app.c:507
+#: src/dh-app.c:423
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Termina cualquier DevHelp en ejecución"
@@ -450,59 +354,173 @@ msgstr "Anchura _fija:"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: src/dh-web-view.c:498
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Página vacía"
+#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
+msgid "_Side Panel"
+msgstr "_Panel lateral"
-#. General group
-#: src/dh-window.c:410
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
+msgid "_Print"
+msgstr "_Imprimir"
-#. Zoom group
-#: src/dh-window.c:424
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliación"
+#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
+msgid "_Find"
+msgstr "_Buscar"
+
+#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "Texto más _grande"
+
+#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "Texto más _pequeño"
+
+#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Tamaño _normal"
+
+#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:29
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Ventana nueva"
-#: src/dh-window.ui:27
+#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:35
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Prefere_ncias"
+
+#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atajos del teclado"
+
+#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: src/dh-window.ui:89
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_Acerca de DevHelp"
+
+#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:53
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: src/dh-window.ui:121
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/dh-window.ui:46
+#: src/dh-window.ui:140
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: src/dh-window.ui:91
+#: src/dh-window.ui:186
msgid "New Tab"
msgstr "Pestaña nueva"
-#~ msgid "devhelp"
-#~ msgstr "devhelp"
+#: src/help-overlay.ui:14
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#~ msgid "Error opening the requested link."
-#~ msgstr "Error al abrir el enlace solicitado."
+#: src/help-overlay.ui:19
+#| msgid "Focus global search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Dar el foco a la búsqueda global"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+#| msgid "Find in current page"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Buscar en la página actual"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+#| msgid "Open a new window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Abrir una ventana nueva"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+#| msgid "Open a new tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Abrir una pestaña nueva"
+
+#: src/help-overlay.ui:47
+#| msgid "Toggle side panel visibility"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Conmutar la visibilidad del panel lateral"
+
+#: src/help-overlay.ui:54
+#| msgid "Go back"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Atrás"
-#~| msgctxt "shortcut window"
-#~| msgid "Zoom in"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Ampliar"
+#: src/help-overlay.ui:61
+#| msgid "Go forward"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Adelante"
+
+#: src/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/help-overlay.ui:75
+#| msgid "Close the current tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Cerrar la ventana actual"
+
+#: src/help-overlay.ui:82
+#| msgid "Close all windows"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Cerrar todas las ventanas"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
-#~| msgctxt "shortcut window"
-#~| msgid "Zoom out"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Reducir"
+#: src/help-overlay.ui:95
+#| msgid "Zoom in"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Acercar"
+
+#: src/help-overlay.ui:102
+#| msgid "Zoom out"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Alejar"
+
+#: src/help-overlay.ui:109
+#| msgid "Reset zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Restaurar nivel de ampliación"
+
+#: src/menus.ui:49
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
-#~| msgctxt "shortcut window"
-#~| msgid "Reset Zoom"
-#~ msgid "Reset zoom"
-#~ msgstr "Restablecer ampliación"
+#~ msgid "Larger text"
+#~ msgstr "Texto más grande"
-#~ msgid "_About Devhelp"
-#~ msgstr "_Acerca de DevHelp"
+#~ msgid "Smaller text"
+#~ msgstr "Texto más pequeño"
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Imprimir"
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "Tamaño normal"
+
+#~ msgid "devhelp"
+#~ msgstr "devhelp"
+
+#~ msgid "Error opening the requested link."
+#~ msgstr "Error al abrir el enlace solicitado."
#~| msgid "Developer's Help program"
#~ msgid "Developer’s Help program"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]