[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:31 +0000 (UTC)
commit 427c6f6245f15888ec76c1450f768595b9a7a82e
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Sep 4 10:22:18 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a252cb92..700c71ccf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-28 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-30 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -241,6 +241,19 @@ msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr ""
"Počet řádků, které je možné nabídnou uživateli ve funkci dokončování slov."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+msgid "Interactive Completion"
+msgstr "Interaktivní dokončování"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
+"type."
+msgstr ""
+"Když je zapnuto, bude Builder automaticky zobrazovat návrhy na dokončení "
+"toho, co zrovna píšete."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
msgid "Spaces Style"
msgstr "Styl mezer"
@@ -305,7 +318,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projekty\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
msgid "Projects directory"
msgstr "Složka s projekty"
@@ -733,7 +746,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Načtěte nebo vygenerujte paletu pomocí předvoleb"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4947
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4970
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@@ -766,7 +779,7 @@ msgid "Funded By"
msgstr "Financovali"
#: src/libide/application/ide-application.c:1001
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:418
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
@@ -1025,8 +1038,8 @@ msgstr "Smazat konfiguraci"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -1582,7 +1595,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Show right margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
@@ -1642,7 +1655,7 @@ msgstr "Syntax jazyka"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:275
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:276
msgid "Search languages…"
msgstr "Vyhledat jazyky…"
@@ -2735,153 +2748,157 @@ msgstr "Velikost zobrazení návrhů"
msgid "Number of completions to display"
msgstr "Počet návrhů na dokončení, které se smí zobrazit"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+msgid "Display code suggestions interactively as you type"
+msgstr "Zobrazovat interaktivně návrhy kódu během vašeho psaní"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:213
msgid "Completion Providers"
msgstr "Poskytovatelé dokončování"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:218
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:219
msgid "Snippets"
msgstr "Úryvky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programovací jazyky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Odstraňovat koncové mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Při ukládání u změněných řádků odstranit koncové bílé znaky."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Přepisovat závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Přepisovat zavírací závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Vkládat odpovídající závorku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Vkládat odpovídající znak pro { [ ( nebo \""
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Vkládat koncový nový řádek"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Zajistí, že soubory budou končit novým řádkem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozice pravého okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozice pravého okraje v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Tab width"
msgstr "Šířka tabulátoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Šířka znaku tabulátor v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Vkládat mezery namísto tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Dávat přednost mezerám před použitím tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automaticky odsazovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Odsazovat zdrojový kód podle toho, jak píšete"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Mezera před otevírací kulatou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Mezera před otevírací hranatou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Mezera před otevírací složenou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:349
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Mezera před otevírací lomenou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před dvojtečkami"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:351
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Dávat přednost mezerám před čárkami"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:351
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:352
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před středníky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:366
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:384
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:385
msgid "Number of CPU"
msgstr "Počet CPU"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Build Workers"
msgstr "Sestavovací procesy"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Počet souběžných sestavovacích procesů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:410
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Povolit stahování přes měřená připojení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2889,29 +2906,29 @@ msgstr ""
"Povolit použití měřených síťových připojení, když se automaticky stahují "
"závislosti"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:419
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Místo pro všechny vaše projekty"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:422
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Obnovovat naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:422
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Po načtení projektu otevřít naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:542
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:543
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:180
msgid "Version Control"
msgstr "Systém správy verzí"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:554
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:555
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
@@ -2952,31 +2969,31 @@ msgstr "Proces se neočekávaně ukončil"
msgid "Host operating system"
msgstr "Hostitelský operační systém"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4402
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4425
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Vložit „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4404
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4427
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Nahradit „%s“ pomocí „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4518
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4541
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Použít opravu"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4946
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4969
msgid "Rename symbol"
msgstr "Přejmenovat symbol"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5182
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5205
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>řádek %u, sloupec %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5208
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5231
msgid "No references were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy"
@@ -5256,4 +5273,4 @@ msgstr "Soubor musí být uložen místně, aby jej bylo možné zpracovat."
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:337
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr ""
-"Vyrovnávací paměť byla načtena, ale není ve správci vyrovnávacích pamětí."
\ No newline at end of file
+"Vyrovnávací paměť byla načtena, ale není ve správci vyrovnávacích pamětí."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]