[gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:31 +0000 (UTC)
commit d8df237f8f1e5091874e2fa55cfa8d308035abd0
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Mon Sep 3 07:05:45 2018 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 543 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 355 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 06c908c1bc..e57f420931 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-10 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Canal de color nuevo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:671
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Copia del canal %s"
@@ -2746,97 +2746,223 @@ msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Menú del panel"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
+#| msgctxt "dashboard-action"
+#| msgid "Groups"
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Grupos"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
+#| msgctxt "dashboard-action"
+#| msgid "Update Interval"
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Update Interval"
-msgstr "Intervalo de actualización"
+msgid "_Update Interval"
+msgstr "_Intervalo de actualización"
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
+#| msgctxt "dashboard-action"
+#| msgid "History Duration"
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "History Duration"
-msgstr "Duración del histórico"
+msgid "_History Duration"
+msgstr "Duración del _histórico"
+# He elegido «comenzar» en vez de «iniciar» para que no coincida con la letra «I» de «intervalo».
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablecer"
+msgid "_Start/Stop Recording..."
+msgstr "_Comenzar/Detener grabación..."
#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Start/stop recording performance log"
+msgstr "Comenzar/Detener el registro de desempeño de la grabación"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add La_yer Mask..."
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Add Marker..."
+msgstr "_Añadir marcador…"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an event marker to the performance log"
+msgstr "Añadir un marcador de evento al registro de desempeño"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
+#| msgid "Add path stroke"
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add _Empty Marker"
+msgstr "Añadir marcador _vacío"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an empty event marker to the performance log"
+msgstr "Añadir un marcador de evento vacío al registro de desempeño"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
+#| msgid "_Reset"
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Restablecer"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70
+msgctxt "dashboard-action"
msgid "Reset cumulative data"
msgstr "Restablecer datos acumulados"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:60
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
+#| msgctxt "dashboard-action"
+#| msgid "Low Swap Space Warning"
msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Low Swap Space Warning"
-msgstr "Advertencia de espacio de intercambio bajo"
+msgid "_Low Swap Space Warning"
+msgstr "Advertencia de espacio de intercambio _bajo"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:61
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
msgctxt "dashboard-action"
msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
msgstr "Elevar el panel cuando el tamaño de intercambio se acerca a su límite"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:71
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "0.25 Seconds"
msgstr "0.25 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:76
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "0.5 Seconds"
msgstr "0.5 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:81
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "1 Second"
msgstr "1 segundo"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:86
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "2 Seconds"
msgstr "2 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
msgctxt "dashboard-update-interval"
msgid "4 Seconds"
msgstr "4 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "15 Seconds"
msgstr "15 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "30 Seconds"
msgstr "30 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "60 Seconds"
msgstr "60 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:114
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "120 Seconds"
msgstr "120 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:119
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "240 Seconds"
msgstr "240 segundos"
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
+#: ../app/actions/templates-commands.c:244
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
+#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1718
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#| msgid "_Recover"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Grabar"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
+#| msgid "Show All Files"
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
+#| msgid "All files (*.*)"
+msgid "Log Files (*.log)"
+msgstr "Archivos de registro (*.log)"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Add layer"
+msgid "Add Marker"
+msgstr "Añadir marcador"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#| msgid "Enter a name for the preset"
+msgid "Enter a description for the marker"
+msgstr "Introduzca una descripción para el marcador"
+
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:615
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:761 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -3551,62 +3677,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Document History"
msgstr "Vaciar el histórico del documento"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
-#: ../app/actions/file-commands.c:416
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
-#: ../app/actions/templates-commands.c:244
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
-#: ../app/actions/window-commands.c:75
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1718
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638
msgid "Cl_ear"
@@ -4989,8 +5059,6 @@ msgid "_Little Planet..."
msgstr "_Planeta pequeño..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:422
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Drop Shadow..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Sombra alargada…"
@@ -7206,7 +7274,7 @@ msgstr "Editar atributos de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:336
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:882
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:878
msgid "New Layer"
msgstr "Capa nueva"
@@ -7594,7 +7662,7 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
@@ -10129,7 +10197,7 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:324 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
msgid "_OK"
@@ -12894,7 +12962,7 @@ msgstr "Color de fondo"
#: ../app/core/gimpcontext.c:697 ../app/core/gimpcontext.c:698
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:291
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
@@ -14901,7 +14969,7 @@ msgstr "_Desvanecer"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:279
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:275
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -17467,18 +17535,20 @@ msgstr "Descartar la ruta nueva"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpgradienttool.c:245
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:245
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:445
+#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:330
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:330
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados."
@@ -17497,13 +17567,13 @@ msgid "Drop color to layer"
msgstr "Arrastrar color a la capa"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:756
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
msgid "Drop layers"
msgstr "Descartar las capas"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:725
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:827 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Búfer descartado"
@@ -18933,7 +19003,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../app/gui/splash.c:133
+#: ../app/gui/splash.c:138
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Inicio de GIMP"
@@ -20249,18 +20319,18 @@ msgstr "Nombre de variable vacío en el archivo de entorno %s"
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Nombre de variable ilegal en el archivo de ambiente %s: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:300
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:396
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Intérprete erróneo referenciado en el archivo del intérprete %s: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:368
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Cadena de formato binario errónea en el archivo del intérprete %s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:622
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -20785,22 +20855,22 @@ msgstr "Rotar la capa de texto"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformar la capa de texto"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:584
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Eliminar la información de texto"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:709
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:708
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está "
"disponible."
# Aquí creo que Empty es adjetivo también
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:772
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:771
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Capa de texto vacía"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:825
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:824
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -21090,7 +21160,7 @@ msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Relleno"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:338 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
@@ -21582,48 +21652,48 @@ msgid "Color _managed"
msgstr "Color _gestionado"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:373
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Opciones de color avanzadas"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:392
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr "Convertir píxeles a sRGB integrado para aplicar el filtro (lento)"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:393
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:391
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""
"Suponer que los píxeles son sRGB integrado (ignorar el espacio de color real "
"de la imagen)"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:628
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Pulse para cambiar los lados originales y filtrados"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:632
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Pulse para cambiar entre vertical y horizontal"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Pulse para mover la guía de división"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: cambiar original y filtrado"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:639
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: cambiar horizontal y vertical"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1300 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1303 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importar los ajustes «%s»"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1302 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1305 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Exportar los ajustes «%s»"
@@ -22870,42 +22940,56 @@ msgstr "Radio del difuminado"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para sustituir la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:269
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Pulse y arrastre para crear una nueva selección"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para añadir a la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para sustraer de la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Pulse y arrastre para intersectar con la selección actual"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Pulse y arrastre para mover la máscara de selección"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Pulse y arrastre para mover los píxeles seleccionados"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:314
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Pulse y arrastre para mover una copia de los píxeles seleccionados"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:318
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Pulse para anclar la selección flotante"
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:421
+#, c-format
+#| msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
+msgid "Cannot subtract from an empty selection."
+msgstr "No se puede quitar de una selección vacía."
+
+# La RAE dice «intersecarse»
+# Otra opción es «cruzarse»
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
+#, c-format
+#| msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
+msgid "Cannot intersect with an empty selection."
+msgstr "No puede intersecarse con una selección vacía."
+
# Viendo el programa, parece más bien "cizalla". FVD
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:445
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454
@@ -24501,243 +24585,314 @@ msgstr "GIMP ha encontrado varios errores críticos."
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Reiniciar GIMP"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:396 ../app/widgets/gimpdashboard.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:451 ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Occupied"
msgstr "Ocupado"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:397
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:452
msgid "Tile cache occupied size"
msgstr "Tamaño ocupado de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:406
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:461
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:407
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:462
msgid "Maximal tile cache occupied size"
msgstr "Tamaño máximo ocupado de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:416 ../app/widgets/gimpdashboard.c:468
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:471 ../app/widgets/gimpdashboard.c:523
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:417
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:472
msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Tamaño límite de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:425
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:606
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:426
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481
msgid "Tile cache compression ratio"
msgstr "Tasa de compresión de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:435
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Hit/Miss"
msgstr "Acierto/Fallo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:436
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491
msgid "Tile cache hit/miss ratio"
msgstr "Tasa de acierto/fallo de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:449
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:504
msgid "Swap file occupied size"
msgstr "Tamaño ocupado del archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458 ../app/widgets/gimpdashboard.c:576
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:513 ../app/widgets/gimpdashboard.c:670
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:459
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:514
msgid "Swap file size"
msgstr "Tamaño de archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:469
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:524
msgid "Swap file size limit"
msgstr "Límite de tamaño del archivo de intercambio"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:531
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queued"
+msgstr "En cola"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:532
+#| msgid "Total amount of data written to the swap"
+msgid "Size of data queued for writing to the swap"
+msgstr "Cantidad de datos en cola que escribir en el área de intercambio"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:541
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queue stalls"
+msgstr "Detenciones de cola"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542
+msgid ""
+"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
+msgstr ""
+"Número de veces que se ha detenido la escritura en el área de intercambio, "
+"debido a una cola llena"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:551
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queue full"
+msgstr "Cola llena"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:552
+msgid "Whether the swap queue is full"
+msgstr "Indica si la cola del área de intercambio está llena"
+
#. Translators: this is the past participle form of "read",
#. * as in "total amount of data read from the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:479
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read"
msgstr "Leer"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
msgid "Total amount of data read from the swap"
msgstr "Cantidad total de datos leídos del intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:489
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Pass through"
msgctxt "dashboard-variable"
-msgid "Reading"
-msgstr "Leyendo"
+msgid "Read throughput"
+msgstr "Rendimiento de escritura"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
-msgid "Whether data is being read from the swap"
-msgstr "Indica si los datos se están leyendo del área de intercambio"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574
+#| msgid "Whether data is being read from the swap"
+msgid "The rate at which data is read from the swap"
+msgstr "La tasa a la que se leen los datos del área de intercambio"
#. Translators: this is the past participle form of "write",
#. * as in "total amount of data written to the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Written"
msgstr "Escrito"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:587
msgid "Total amount of data written to the swap"
msgstr "Cantidad total de datos escritos en el área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:512
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:596
+#| msgid "Strikethrough"
msgctxt "dashboard-variable"
-msgid "Writing"
-msgstr "Escribiendo"
+msgid "Write throughput"
+msgstr "Rendimiento de escritura"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:513
-msgid "Whether data is being written to the swap"
-msgstr "indica si se están escribiendo datos en el área de intercambio."
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:597
+#| msgid "Whether data is being written to the swap"
+msgid "The rate at which data is written to the swap"
+msgstr "La tasa a la que se escriben datos en el área de intercambio"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:607
+#| msgid "Tile cache compression ratio"
+msgid "Swap compression ratio"
+msgstr "Tasa de compresión del área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:620
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:621
msgid "Total CPU usage"
msgstr "Uso total de CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 ../app/widgets/gimpdashboard.c:544
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:629 ../app/widgets/gimpdashboard.c:638
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:630
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "Indica si la CPU está activa"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:639
msgid "Total amount of time the CPU has been active"
msgstr "Cantidad total de tiempo que la CPU ha estado activa."
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:558
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:652
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:559
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:653
msgid "Amount of memory used by the process"
msgstr "Cantidad de memoria usada por el proceso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:661
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:568
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:662
msgid "Amount of available physical memory"
msgstr "Cantidad de memoria física disponible"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:577
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:671
msgid "Physical memory size"
msgstr "Tamaño de la memoria física"
# MIP: Del latín Multum In Parvo
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:588
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr "En mapas MIP"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:589
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr "Tamaño total de los datos en mapas MIP procesados"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:597
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Async"
msgstr "Asínc"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:598
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:692
msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
msgstr "Número de operaciones asíncronas en curso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:610
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:611
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705
msgid "In-memory tile cache"
msgstr "Caché de mosaico en memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:647
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:648
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:742
msgid "On-disk tile swap"
msgstr "Intercambio de mosaico en disco"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:699
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:806
msgctxt "dashboard-group"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:807
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso de CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:735
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:842
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:736
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:843
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:744
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:851
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:774
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:881
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:775
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:882
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Información variada"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:956
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1063
msgid "Select fields"
msgstr "Seleccionar campos"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2898
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3151
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2907
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3160 ../app/widgets/gimpdashboard.c:3990
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2908
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3161 ../app/widgets/gimpdashboard.c:3991
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. Translators: This string reports the rate of change of a measured
+#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
+#. * is an abbreviation for "per second".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3245
+#, c-format
+msgid "%g/s"
+msgstr "%g/s"
+
+#. Translators: This string reports the rate of change of a measured value.
+#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a
+#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an
+#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
+#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3980
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4058
+#| msgctxt "dashboard-value"
+#| msgid "N/A"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4284
+msgid "Resolving symbol information..."
+msgstr "Resolviendo información de símbolos..."
+
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
@@ -25352,7 +25507,7 @@ msgstr "Idioma del sistema"
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Cambiar a otro grupo de modos"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Bloquear el canal alfa"
@@ -25891,22 +26046,22 @@ msgstr "%s (intente %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (intente %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1738
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1753
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Escala de grises incorporada (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1745
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1760
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "RGB incorporado (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1762
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1777
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Escala de grises preferida (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1769
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1784
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "RGB preferido (%s)"
@@ -26136,6 +26291,18 @@ msgstr "redondo"
msgid "fuzzy"
msgstr "borroso"
+#~ msgctxt "dashboard-action"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Restablecer"
+
+#~ msgctxt "dashboard-variable"
+#~ msgid "Reading"
+#~ msgstr "Leyendo"
+
+#~ msgctxt "dashboard-variable"
+#~ msgid "Writing"
+#~ msgstr "Escribiendo"
+
#~ msgid "All images"
#~ msgstr "Todas las imágenes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]