[smuxi] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Update Swedish translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:20 +0000 (UTC)
commit aeab6cc2a3f55599453ce2c0fc66e4df664089ad
Author: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>
Date: Mon Sep 10 19:32:20 2018 +0000
Update Swedish translation
po-Engine-IRC/sv.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-IRC/sv.po b/po-Engine-IRC/sv.po
index 76e31a14..f6ebc529 100644
--- a/po-Engine-IRC/sv.po
+++ b/po-Engine-IRC/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# flugsio <flugsio gmail com>, 2013
# flugsio <flugsio gmail com>, 2011, 2012
@@ -9,274 +9,286 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-11 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother bsnet se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/sv/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/smuxi/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:250
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:256
#, csharp-format
msgid "{0} invites you to {1}"
msgstr "{0} bjuder in dig till {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:266
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:280
msgid "Accept invite (join room)"
msgstr "Acceptera inbjudan (anslut till rummet)"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:294
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1740
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:308
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1792
msgid "away"
msgstr "borta"
#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:300
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:314
#, csharp-format
msgid "lag: {0} seconds"
msgstr "lagg: {0} sekunder"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:306
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:320
msgid "not connected"
msgstr "inte ansluten"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:366
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:377
#, csharp-format
msgid "Using proxy: {0}:{1}"
msgstr "Använder proxy: {0}:{1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:373
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:384
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
msgstr "Anluter till {0} port {1}..."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:387
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:528
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:398
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:549
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
msgstr "Anslutning till {0} upprättad"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:396
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:407
msgid "Logging in..."
msgstr "Loggar in..."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:436
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:447
msgid "Connection failed!"
msgstr "Anslutning misslyckades!"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:440
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:451
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "Anslutning misslyckades! Anledning: "
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:460
+msgid "Open Smuxi FAQ for help"
+msgstr "Öppna Smuxis ”Frågor och svar” för hjälp"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:474
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar ner..."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:458
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:479
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
msgstr "Kopplar ner från {0}..."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:465
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:486
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Anslutning till {0} nerkopplad"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:471
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:492
msgid "Connection closed"
msgstr "Anslutning stängd"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:480
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:555
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:501
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:576
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:514
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:535
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Återansluter..."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:522
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:543
#, csharp-format
msgid "Reconnecting to {0}..."
msgstr "Återansluter till {0}..."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:562
msgid "Reconnect Error"
msgstr "Återanslutningsfel"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:933
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:960
#, csharp-format
msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
msgstr "Väntar i {0} millisekunder"
#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1018
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1045
msgid "IrcProtocolManager Commands"
msgstr "Kommandon för IRC-protokollhanterare"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1100
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1128
#, csharp-format
msgid "Invalid port: {0}"
msgstr "Felaktig port: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1193
+#. TRANSLATOR: some IRC networks dislike too many joins in a
+#. short period and thus Smuxi throttles/queues them
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1223
#, csharp-format
msgid "Queuing joins: {0}"
msgstr "Köar kanalanslutningar: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1213
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1244
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
-msgstr "Redan ansluten till kanal {0}. Ange kommandot /window {0} för att byta till den."
+msgstr ""
+"Redan ansluten till kanal {0}. Ange kommandot /window {0} för att byta till "
+"den."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1247
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1278
#, csharp-format
msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
msgstr "Aktiva kanalanslutningar: {0} - Köade kanalanslutningar: {1}"
#. TRANSLATORS: final message will look like this:
#. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1271
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1301
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1302
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1332
#, csharp-format
msgid "Joining: {0}"
msgstr "Ansluter till kanal: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1273
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1304
msgid "Remaining"
msgstr "Återstående"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1278
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1309
#, csharp-format
msgid "active joins: {0}"
msgstr "aktiva kanaler: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1287
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1318
#, csharp-format
msgid "queued joins: {0}"
msgstr "köade kanaler: {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1721
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1773
msgid "IRC Op"
msgstr "IRC Operatör"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1723
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1775
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1725
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1777
msgid "ChanAdmin"
msgstr "Kanaladministratör"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1727
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1779
msgid "Op"
msgstr "Operatör"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1729
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1781
msgid "Halfop"
msgstr "Halvoperatör"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1731
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1783
msgid "Voice"
msgstr "Voice"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1794
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1846
#, csharp-format
msgid "Topic for {0}: {1}"
msgstr "Rubrik för {0}: {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1796
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1848
#, csharp-format
msgid "No topic set for {0}"
msgstr "Ingen rubrik satt för {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1961
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2013
msgid "ban"
msgstr "utestäng"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1972
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2024
msgid "No bans in channel"
msgstr "Ingen är utestängd från kanalen"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2009
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2061
msgid "ban exception"
msgstr "undantag från utestängning"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2020
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2072
msgid "No ban exceptions in channel"
msgstr "Inga undantag från utestängning finns för kanalen"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2057
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2109
msgid "invite exception"
msgstr "undantag från inbjudningskrav"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2068
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2120
msgid "No invite exceptions in channel"
msgstr "Inga undantag för inbjudingar finns för kanalen"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2182
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2234
#, csharp-format
msgid "Your user mode is {0}"
msgstr "Ditt användarläge är {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2208
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2260
#, csharp-format
msgid "{0} is already on {1}"
msgstr "{0} är redan på {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2216
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2268
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
msgstr "Bjuder in {0} till {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2239
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2291
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2290
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2342
#, csharp-format
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
msgstr "Totalt {0} användare [{1} operatörer, {2} voice, {3} vanliga]"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2424
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2480
msgid "Connection error! Reason: "
msgstr "Fel i anslutning! Anledning: "
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2436
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2492
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Inte tillräckligt med parametrar för kommandot {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2445
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2501
msgid "Not connected to server"
msgstr "Inte ansluten till server"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2649
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2745
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
msgstr "{0}: Användaren/kanalen finns inte"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2768
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2864
#, csharp-format
msgid ""
"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
-msgstr "Ökar väntetid med {0}ms för att undvika att bli utkastad från servern på grund av för snabbt
hanterade kommandon."
+msgstr ""
+"Ökar väntetid med {0}ms för att undvika att bli utkastad från servern på "
+"grund av för snabbt hanterade kommandon."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2783
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2879
#, csharp-format
msgid "Nick {0} is already in use"
msgstr "Användarnamnet {0} är upptaget"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2799
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2895
msgid "Cannot join to channel:"
msgstr "Kan inte ansluta till kanalen:"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2801
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2897
msgid "You are banned"
msgstr "Du är utestängd"
@@ -284,88 +296,90 @@ msgstr "Du är utestängd"
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
#. example:
#. meebey [meebey example com] requested CTCP VERSION from meebey:
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2884
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2980
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
msgstr "{0} [{1}] begärde CTCP {2} från {3}: {4}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2911
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3007
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
msgstr "CTCP PING-svar från {0}: {1} sekunder"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2920
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3016
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
msgstr "CTCP {0}-svar från {1}: {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3168
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3268
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
msgstr "{0} [{1}] anslöt till {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3310
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3417
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has left {2}"
msgstr "{0} [{1}] har lämnat {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3335
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3442
#, csharp-format
msgid "You were kicked from {0} by {1}"
msgstr "Du sparkades från {0} av {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3343
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3450
#, csharp-format
msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
msgstr "{0} blev sparkad från {1} av {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3361
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3393
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3468
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3500
#, csharp-format
msgid "You're now known as {0}"
msgstr "Du kallas numera {0}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3396
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3503
#, csharp-format
msgid "{0} is now known as {1}"
msgstr "{0} kallas numera {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3430
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3537
#, csharp-format
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
msgstr "{0} bytte rubrik för {1} till: {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3592
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3697
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
msgstr "Ändrat användartillstånd [{0}] för användaren {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3609
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3728
#, csharp-format
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
msgstr "användartillstånd/{0} [{1}] av {2}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3635
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3764
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has quit"
msgstr "{0} [{1}] har avslutat"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3712
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3863
#, csharp-format
msgid ""
"Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
"seconds..."
-msgstr "Uppkoppling till {0} på port {1} har misslyckats (försök {2}), prövar igen om {3} sekunder..."
+msgstr ""
+"Uppkoppling till {0} på port {1} har misslyckats (försök {2}), prövar igen "
+"om {3} sekunder..."
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3762
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3913
#, csharp-format
msgid "{0} is away: {1}"
msgstr "{0} är borta: {1}"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3772
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3923
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Du är inte längre markerad som borta"
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3782
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3933
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Du har markerats som borta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]