[mutter/gnome-3-30] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter/gnome-3-30] Update Slovak translation
- Date: Sat, 27 Oct 2018 19:20:27 +0000 (UTC)
commit 1abab3fe2ed2d07bafc9f3aabe188c4d1c05ee43
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Oct 27 19:20:13 2018 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 89e6859a1..8ba5e4136 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 04:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-17 21:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-22 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -468,29 +468,26 @@ msgid ""
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
-"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
-"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
-"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
-"screen cast support."
+"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
msgstr ""
# summary
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Vybrať okno z rozbaľovacej ponuky tabulátora"
# summary
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Zrušit rozbaľovaciu ponuku tabulátora"
# PK: predpokladam ze to prepisane medzi tlacidlami
# description
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Prepnúť nastavenia monitorov"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Otočí nastavenie vstavaného monitora"
@@ -587,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2310
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)"
@@ -597,30 +594,30 @@ msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2333
msgid "Switch monitor"
msgstr "Prepnúť monitor"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2335
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:888
msgid "Built-in display"
msgstr "Vstavaný displej"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:911
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:913
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznámy displej"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:921
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -634,86 +631,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pre obrazovku č. %i na displeji „%s“ je spustený už iný správca rozloženia."
-#: src/core/bell.c:194
+#: src/core/bell.c:254
msgid "Bell event"
msgstr "Udalosť zvončeka"
-# X window system preloz, napr. system na spravu okien X
-#: src/core/display.c:608
-#, c-format
-msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
-msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“\n"
-
# cmd desc
-#: src/core/main.c:190
+#: src/core/main.c:191
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Zakáže pripojenia k správcovi relácií"
# cmd desc
-#: src/core/main.c:196
+#: src/core/main.c:197
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Nahradí bežiaceho správcu okien"
# cmd desc
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:203
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Zadá identifikátor správy relácií"
-#: src/core/main.c:207
+#: src/core/main.c:208
msgid "X Display to use"
msgstr "X displej, ktorý bude použitý"
# cmd desc
-#: src/core/main.c:213
+#: src/core/main.c:214
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializuje reláciu z uloženého súboru"
# cmd desc
-#: src/core/main.c:219
+#: src/core/main.c:220
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Použije synchrónne volania X"
# cmd desc
-#: src/core/main.c:226
+#: src/core/main.c:227
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Spustí ako kompozitor protokolu wayland"
# cmd desc
-#: src/core/main.c:232
+#: src/core/main.c:233
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Spustí ako kompozitor s vnoreným režimom"
-#: src/core/main.c:240
+#: src/core/main.c:239
+msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
+msgstr ""
+
+#: src/core/main.c:247
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Spustí ako plnohodnotný zobrazovací server, namiesto vnoreného režimu"
-#: src/core/main.c:246
+#: src/core/main.c:253
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Spustí s obslužným programom X11"
# %s is a window title
#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ neodpovedá."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikácia neodpovedá."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Môžete chvíľu počkať na pokračovanie aplikácie, alebo ju môžete ukončiť."
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynútiť ukončenie"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
msgid "_Wait"
msgstr "_Počkať"
@@ -742,12 +737,21 @@ msgstr "Zobrazí verziu"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Použije zásuvný modul Mutter"
-#: src/core/prefs.c:1997
+#: src/core/prefs.c:1787
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
-#: src/core/screen.c:583
+#: src/core/util.c:120
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n"
+
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#, c-format
+msgid "Mode Switch: Mode %d"
+msgstr "Prepínač režimu: Režim č. %d"
+
+#: src/x11/meta-x11-display.c:666
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -756,21 +760,22 @@ msgstr ""
"Displej „%s“ už má správcu okien. Skúste použiť prepínač --replace, aby sa "
"aktuálny správca nahradil."
-#: src/core/screen.c:668
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
-msgstr "Obrazovka č. %d na displeji „%s“ nie je platná\n"
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
+msgid "Failed to initialize GDK\n"
+msgstr "Zlyhala inicializácia rozhrania GDK\n"
-#: src/core/util.c:120
-msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n"
+# X window system preloz, napr. system na spravu okien X
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
+msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“\n"
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
#, c-format
-msgid "Mode Switch: Mode %d"
-msgstr "Prepínač režimu: Režim č. %d"
+msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
+msgstr "Obrazovka č. %d na displeji „%s“ nie je platná\n"
-#: src/x11/session.c:1818
+#: src/x11/session.c:1819
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@@ -779,7 +784,7 @@ msgstr ""
"prihlásení ich budete musieť znovu spustiť ručne."
# window title; wm_client_machine
-#: src/x11/window-props.c:559
+#: src/x11/window-props.c:565
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]