[devhelp/gnome-3-30] Updated Slovenian translation



commit 36b758e0e2beb7bb949afe0b6c893720e090de4e
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 25 21:31:21 2018 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 140 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 57c090ad..9f79006b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-25 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -19,18 +19,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:154 src/dh-app.c:499
+#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:156
+#: src/dh-app.c:272
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr "Brskalnik dokumentacije API, namenjen razvijalcem programske opreme."
 
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Jezik: %s"
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Jezik: nedoločen"
 
-#: devhelp/dh-book-tree.c:759
+#: devhelp/dh-book-tree.c:755
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_Zloži vse"
 
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Lastnost"
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
-#: devhelp/dh-web-view.c:661
+#: devhelp/dh-web-view.c:652
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stran"
 
@@ -275,35 +275,135 @@ msgstr "Devhelp podpora"
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Pokaži API dokumentacijo"
 
-#: src/dh-app.c:158
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#. App menu
+#: src/dh-app.c:51
+msgid "New _Window"
+msgstr "Novo _okno"
+
+#: src/dh-app.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Odpri novo okno"
+
+#: src/dh-app.c:53
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: src/dh-app.c:54
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tipkovne bližnjice"
+
+#: src/dh-app.c:55
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: src/dh-app.c:56
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: src/dh-app.c:57
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: src/dh-app.c:58
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Zapri vsa okna"
+
+#. Window menu
+#: src/dh-app.c:61
+msgid "_Side Panel"
+msgstr "Bočno _okno"
+
+#: src/dh-app.c:62
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Preklopi vidnost stranskega okna"
+
+#: src/dh-app.c:63
+msgid "_Print"
+msgstr "_Natisni"
+
+#: src/dh-app.c:64
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najdi"
+
+#: src/dh-app.c:65
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Najdi na trenutni strani"
+
+#: src/dh-app.c:66
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_Večja pisava"
+
+#: src/dh-app.c:67
+msgid "Larger text"
+msgstr "Večja pisava"
+
+#: src/dh-app.c:68
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "_Manjša pisava"
+
+#: src/dh-app.c:69
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Manjša pisava"
+
+#: src/dh-app.c:70
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Običajna pisava"
+
+#: src/dh-app.c:71
+msgid "Normal size"
+msgstr "Običajna velikost"
+
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:111
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Odpri nov zavihek"
+
+#: src/dh-app.c:112
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zapri trenutni zavihek"
+
+#: src/dh-app.c:113
+msgid "Go back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: src/dh-app.c:114
+msgid "Go forward"
+msgstr "Naprej"
+
+#: src/dh-app.c:115
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Osredotoči se na splošno iskanje"
+
+#: src/dh-app.c:274
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: src/dh-app.c:160
+#: src/dh-app.c:276
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Spletišče DevHelp"
 
-#: src/dh-app.c:403
+#: src/dh-app.c:487
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Odpre novo okno Devhelp"
 
-#: src/dh-app.c:408
+#: src/dh-app.c:492
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Iskanje ključne besede"
 
-#: src/dh-app.c:409 src/dh-app.c:414
+#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "Ključna beseda"
 
-#: src/dh-app.c:413
+#: src/dh-app.c:497
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Poišči in prikaži vse zadetke v oknu pomočnika"
 
-#: src/dh-app.c:418
+#: src/dh-app.c:502
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Pokaži pomoč in končaj program"
 
-#: src/dh-app.c:423
+#: src/dh-app.c:507
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Končaj zagnani Devhelp"
 
@@ -348,144 +448,46 @@ msgstr "_Določena širina:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
-#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "Bočno _okno"
-
-#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
-msgid "_Print"
-msgstr "_Natisni"
-
-#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
-msgid "_Find"
-msgstr "_Najdi"
-
-#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Večja pisava"
-
-#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "_Manjša pisava"
-
-#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Običajna pisava"
-
-#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:29
-msgid "New _Window"
-msgstr "Novo _okno"
-
-#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:35
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Možnosti"
-
-#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:41
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tipkovne bližnjice"
-
-#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:45
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_č"
-
-#: src/dh-window.ui:89
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_O programu"
+#. General group
+#: src/dh-window.c:393
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
 
-#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:53
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
+#. Zoom group
+#: src/dh-window.c:407
+msgid "Zoom"
+msgstr "Približanje"
 
-#: src/dh-window.ui:121
+#: src/dh-window.c:572
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
-#: src/dh-window.ui:140
+#: src/dh-window.c:576
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprej"
 
-#: src/dh-window.ui:186
+#: src/dh-window.c:599
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nov _zavihek"
 
-#: src/help-overlay.ui:14
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+#~ msgid "_About Devhelp"
+#~ msgstr "_O programu"
 
-#: src/help-overlay.ui:19
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Osredotoči se na globalno iskanje"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Natisni"
 
-#: src/help-overlay.ui:26
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Najdi na trenutni strani"
-
-#: src/help-overlay.ui:33
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Odpri novo okno"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Približaj"
 
-#: src/help-overlay.ui:40
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Odpri nov zavihek"
-
-#: src/help-overlay.ui:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Preklopi vidnost stranskega okna"
-
-#: src/help-overlay.ui:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "Nazaj"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Oddalji"
 
-#: src/help-overlay.ui:61
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Naprej"
-
-#: src/help-overlay.ui:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-#: src/help-overlay.ui:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the current window"
-msgstr "Zapri trenutno okno"
-
-#: src/help-overlay.ui:82
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Zapri vsa okna"
-
-#: src/help-overlay.ui:90
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Približanje"
-
-#: src/help-overlay.ui:95
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Približaj"
-
-#: src/help-overlay.ui:102
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddalji"
-
-#: src/help-overlay.ui:109
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Ponastavi približanje"
-
-#: src/menus.ui:49
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "Ponastavi približanje"
 
 #~ msgid "devhelp"
 #~ msgstr "devhelp"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]