[devhelp] Add Italian help translation



commit 41b6a51712e0edf13fde61ab8abfcb6a7c24cff4
Author: Milo Casagrande <miloc gnome org>
Date:   Mon Sep 3 15:03:08 2018 +0200

    Add Italian help translation

 help/LINGUAS  |   3 +-
 help/it/it.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 122 insertions(+), 1 deletion(-)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 3a558f79..d3b87cda 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -2,7 +2,8 @@ cs
 de
 es
 hr
+it
 hu
 pl
 pt_BR
-sv
\ No newline at end of file
+sv
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
new file mode 100644
index 00000000..e3b641fd
--- /dev/null
+++ b/help/it/it.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# Italian translation for devhelp.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: devhelp gnome-3-28\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-26 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
+"Language-Team: Italian <gnome-it-list gnome org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:4
+msgid "Devhelp User Documentation"
+msgstr "Documentazione utente di Devhelp"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>, 2018"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:10
+msgid "Search in the side panel"
+msgstr "Ricerca attraverso il riquadro laterale"
+
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/search.page:13
+msgid "How the search in the side panel works."
+msgstr "Come funziona la ricerca nel riquadro laterale."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/search.page:17
+msgid "Case sensitivity"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/search.page:18
+msgid ""
+"The search is case sensitive when there is an uppercase letter. If the "
+"search terms are all in lowercase, the search is case insensitive. It's like "
+"the “smartcase” feature present in some text editors."
+msgstr ""
+"La ricerca differenzia tra maiuscole e minuscole quando è presente almeno un "
+"carattere maiuscolo. Se i termini di ricerca contengono solo lettere "
+"minuscole, la ricerca non differenzia tra maiuscole e minuscole. Ricorda in "
+"parte la funzionalità di alcuni editor di testo."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/search.page:26
+msgid "Glob-style pattern matching"
+msgstr "Corrispondenza tramite ricerca «glob»"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/search.page:27
+msgid ""
+"A search term can be a pattern containing ‘*’ and ‘?’ wildcards. ‘*’ matches "
+"an arbitrary, possibly empty, string; and ‘?’ matches an arbitrary character."
+msgstr ""
+"Un termine di ricerca può anche essere un modello di espressione contenente "
+"i caratteri speciali «*» e «?». «*» corrisponde a una qualsiasi stringa, "
+"anche vuota; «?» corrisponde a un singolo carattere."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/search.page:35
+msgid "Several search terms"
+msgstr "Molteplici termini di ricerca"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/search.page:36
+msgid ""
+"You can search with several search terms (separated by spaces). A symbol "
+"will match only if <em>all</em> the search terms individually match (not "
+"necessarily in the same order of appearance)."
+msgstr ""
+"È possibile eseguire una ricerca utilizzando molteplici termini di ricerca, "
+"separati da spazi. Un simbolo corrisponde solo se <em>tutti</em> i termini "
+"di ricerca hanno una corrispondenza (non necessariamente nello stesso "
+"ordine)."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/search.page:41
+msgid ""
+"Note that it is different than searching with the ‘*’ wildcard: with the ‘*’ "
+"wildcard it forces the keywords to be in the same order."
+msgstr ""
+"Notare che la ricerca tramite il carattere «*» non ha lo stesso "
+"comportamento: la ricerca col carattere speciale «*» richiede che le parole "
+"chiavi siano nello stesso ordine."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/search.page:45
+msgid ""
+"For example when searching “<input>gtk window application</input>”, it "
+"matches both “<code>gtk_window_get_application()</code>” and "
+"“<code>GtkApplicationWindow</code>” (among other symbols)."
+msgstr ""
+"Per esempio, cercando «<input>gtk window application</input>», vengono "
+"prodotti i seguenti risultati: «<code>gtk_window_get_application()</code>» e "
+"«<code>GtkApplicationWindow</code>» (assieme ad altri simboli)."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/search.page:50
+msgid ""
+"On the other hand, searching “<input>gtk*window*application</input>” will "
+"match “<code>gtk_window_get_application()</code>” but not "
+"“<code>GtkApplicationWindow</code>”."
+msgstr ""
+"Utilizzando invece come modello di ricerca «<input>gtk*window*application</"
+"input>» viene prodotto l'unico risultato di "
+"«<code>gtk_window_get_application()</code>» e non "
+"«<code>GtkApplicationWindow</code>»."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]