[notification-daemon] Added Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [notification-daemon] Added Slovenian translation
- Date: Fri, 19 Oct 2018 17:16:18 +0000 (UTC)
commit 2dea3eb14b191104036f68a821e02d76ec1eb799
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Oct 19 19:16:00 2018 +0200
Added Slovenian translation
po/sl.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 72 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f45b96d..142c532 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,56 +3,79 @@
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
#
# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=notification-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 14:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=notification-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-11 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-19 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: ../src/daemon.c:188
+#: data/notification-daemon.desktop.in.in:3
+#: data/notification-daemon-autostart.desktop.in.in:3
+msgid "Notification Daemon"
+msgstr "Ozadnji program za prikazovanje obvestil"
+
+#: data/notification-daemon.desktop.in.in:4
+#: data/notification-daemon-autostart.desktop.in.in:4
+msgid "Display notifications"
+msgstr "Prikaži obvestila"
+
+#: src/nd-bubble.c:522 src/nd-bubble.c:524 src/nd-notification-box.c:328
+#: src/nd-notification-box.c:330
+msgid "Closes the notification."
+msgstr "Zapre obvestilo."
+
+#: src/nd-bubble.c:540 src/nd-bubble.c:564 src/nd-notification-box.c:346
+msgid "Notification summary text."
+msgstr "Besedilo povzetka obvestila."
+
+#: src/nd-daemon.c:113
+msgid "Invalid notification identifier"
+msgstr "Določilo obvestilnika je neveljavno"
+
+#: src/nd-daemon.c:193
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Največje število obvestil je preseženo"
-#: ../src/daemon.c:251
-msgid "Invalid notification identifier"
-msgstr "Določilo obvestilnika je neveljavno "
+#: src/nd-main.c:34
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Omogoči razhroščevalno kodo"
+
+#: src/nd-main.c:40
+msgid "Replace a currently running application"
+msgstr "Zamenjaj trenutno zagnan program"
-#: ../src/nd-queue.c:471
+#: src/nd-notification-box.c:366
+msgid "Notification body text."
+msgstr "Besedilo obvestila."
+
+#: src/nd-queue.c:459
msgid "Clear all notifications"
msgstr "Počisti vsa obvestila"
-#: ../src/nd-queue.c:874
+#: src/nd-queue.c:939
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
-#: ../src/sound.c:35
-msgid "Notification"
-msgstr "Obvestilo"
-
-#: ../data/notification-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Display notifications"
-msgstr "Prikaži obvestila"
-
-#: ../data/notification-daemon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Notification Daemon"
-msgstr "Ozadnji program za prikazovanje obvestil"
-
#~ msgid "Current theme"
#~ msgstr "Trenutna tema"
+
#~ msgid "Default Sound"
#~ msgstr "Privzeti zvok"
+
#~ msgid ""
#~ "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
#~ "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
@@ -60,10 +83,13 @@ msgstr "Ozadnji program za prikazovanje obvestil"
#~ "Privzeti položaj pojavnega obvestila na delovni površini za sklad "
#~ "obvestil. Dovoljene vrednosti: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left"
#~ "\" in \"bottom_right\""
+
#~ msgid "Popup location"
#~ msgstr "Položaj pojavnega obvestila"
+
#~ msgid "Sound Enabled"
#~ msgstr "Zvok je omogočen"
+
#~ msgid ""
#~ "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-"
#~ "file' or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
@@ -71,48 +97,69 @@ msgstr "Ozadnji program za prikazovanje obvestil"
#~ "Uporabljena je privzeta zvočna datoteka, razen kadar obvestilo zajema "
#~ "tudi 'zvočno-datoteko' ali pa možnost 'prepreči-zvok'. Pustite prazno za "
#~ "onemogočenje privzetega zvoka."
+
#~ msgid "The theme used when displaying notifications."
#~ msgstr "Tema za prikaz obvestil."
+
#~ msgid "Turns on and off sound support for notifications."
#~ msgstr "Vklopi in izklopi zvočno podporo obvestil."
+
#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "Drsnik"
+
#~ msgid "Standard theme"
#~ msgstr "Običajna tema"
+
#~ msgid "Error initializing libnotify"
#~ msgstr "Napaka med zaganjanjem libnotify"
+
#~ msgid "Just a test"
#~ msgstr "Samo preizkus"
+
#~ msgid "Error while displaying notification: %s"
#~ msgstr "Napaka med prikazovanjem obvestila: %s"
+
#~ msgid "Could not load user interface file: %s"
#~ msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke uporabniškega vmesnika: %s"
+
#~ msgid "Pop-Up Notifications"
#~ msgstr "Pojavna obvestila"
+
#~ msgid "Set your pop-up notification preferences"
#~ msgstr "Nastavitev možnosti pojavnih obvestil "
+
#~ msgid "Top Left"
#~ msgstr "Zgoraj levo"
+
#~ msgid "Top Right"
#~ msgstr "Zgoraj desno"
+
#~ msgid "Bottom Left"
#~ msgstr "Spodaj levo"
+
#~ msgid "Bottom Right"
#~ msgstr "Spodaj desno"
+
#~ msgid "Unable to locate glade file '%s'"
#~ msgstr "Glade datoteke '%s' ni mogoče najti"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "<b>General Options</b>"
#~ msgstr "<b>Splošne možnosti</b>"
+
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Nastavitve obvestil"
+
#~ msgid "P_osition:"
#~ msgstr "P_oložaj:"
+
#~ msgid "_Preview"
#~ msgstr "_Predogled"
+
#~ msgid "_Theme:"
#~ msgstr "_Tema:"
+
#~ msgid "Ubuntu theme"
#~ msgstr "Tema Ubuntu"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]