[gnome-session] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Esperanto translation
- Date: Tue, 16 Oct 2018 21:11:33 +0000 (UTC)
commit 5ced3891865780020db9a5b3bc0c6b9253976b54
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date: Tue Oct 16 21:11:21 2018 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 144 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 88f8e8c3..8130df8f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,14 +12,14 @@
# Tiffany ANTOPOLSKI <tiffany antopolski gmail com>, 2011.
# Ryan LORTIE <desrt desrt ca>, 2013.
# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2017.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2017, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 2.3.6.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-27 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-11 13:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-16 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -30,171 +30,210 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
msgid "This entry lets you select a saved session"
-msgstr "Ĉi kampo permisas por vin elekti konservitan seancon"
+msgstr "Ĉi kampo permesas al vi elekti konservitan seancon"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
-msgstr "Ĉi tiu seanco ensalutas vin en GNOME"
+msgstr "Ĉi tiu seanco salutas vin en GNOME"
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME on Wayland"
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME lokokupo"
+
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME je Xorg"
-#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME dummy"
-msgstr "GNOME lokokupo"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Konservi seancojn"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "Se ŝaltita, gnome-session konservos la seancon aŭtomate."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "Konservi ĉi tiun seancon"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"Se ŝaltita, gnome-session konservos la seancon aŭtomate kiam vi adiaŭas, eĉ "
+"se aŭto-konservado estas malŝaltita."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Adiaŭ-invitilo"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "Se ŝaltita, gnome-session demandos la uzanton antaŭ ol fini seancon."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "Montri retropaŝan averton"
-#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"Se ŝaltita, gnome-session montros avertan dialogon antaŭ ol salutado se la "
+"seanco aŭtomate retropaŝiĝis."
+
+#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
msgstr "Propra seanco"
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
msgstr "Bonvolu elekti proporan seancon por lanĉi"
-#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#: data/session-selector.ui:105
msgid "_New Session"
msgstr "_Nova seanco"
-#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#: data/session-selector.ui:119
msgid "_Remove Session"
msgstr "_Forigi seancon"
-#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#: data/session-selector.ui:133
msgid "Rena_me Session"
msgstr "Alino_mi seancon"
-#: ../data/session-selector.ui.h:6
+#: data/session-selector.ui:168
msgid "_Continue"
msgstr "_Daŭrigi"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Ho ne! Io malsukcesis."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
-"Problemo okazis kaj la sistemo ne eblis retrovi. Bonvole kontaktu "
+"Problemo okazis kaj la sistemo ne eblis retrovi. Bonvolu kontakti "
"sistemadministranton"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr ""
"Problemo okazis kaj la sistemo ne eblis retrovi. Ĉiuj kromprogramoj estis "
-"malvalidigita por garantii sekurecon."
+"malŝaltitaj por garantii sekurecon."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
msgstr ""
"Problemo okazis kaj la sistemo ne eblas restaŭri.\n"
-"Bonvolu elsaluti kaj provi denove."
+"Bonvolu adiaŭi kaj provi denove."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
-msgstr "E_lsaluti"
+msgstr "A_diaŭi"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:274
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Enŝalti sencimigan kodon"
+msgstr "Ŝalti sencimigan kodon"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
msgid "Allow logout"
-msgstr "Permesi elsaluton"
+msgstr "Permesi adiaŭon"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
msgid "Show extension warning"
msgstr "Montri kromproagaman averton"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
msgid "Not responding"
msgstr "Ne respondas"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+#: gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
-msgstr "_Elsaluti"
+msgstr "A_diaŭi"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
msgstr "Memorigitaj aplikaĵoj"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
msgid "This program is blocking logout."
-msgstr "Ĉi tiu programaro blokas elsaluton."
+msgstr "Ĉi tiu programaro blokas adiaŭon."
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Rifuzas novan klientkonekton ĉar la seanco estas nun elsalutata\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Ne eblis krei ICE-aŭskultantan kontaktoskatolon: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:272
+#: gnome-session/main.c:277
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Transiri normajn aŭtomatajn startdosierujojn"
-#: ../gnome-session/main.c:272
+#: gnome-session/main.c:277
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:273
+#: gnome-session/main.c:278
msgid "Session to use"
msgstr "Uzenda seanco"
-#: ../gnome-session/main.c:273
+#: gnome-session/main.c:278
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:275
+#: gnome-session/main.c:280
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne ŝargi propre specifitajn aplikaĵojn"
-#: ../gnome-session/main.c:276
+#: gnome-session/main.c:281
msgid "Version of this application"
msgstr "Versio de ĉi tiu aplikaĵo"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:283
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Montri la paneo-dialogo por testado"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:284
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Malebligi kontrolon de aparatara plirapidigo"
-#: ../gnome-session/main.c:311
-msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr " - la seancadministrilo de GNOME"
+#: gnome-session/main.c:316
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — la seancadministrilo de GNOME"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#, c-format
msgid ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
"\n"
@@ -215,77 +254,77 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Montri ĉi tiun helpon\n"
" --version Montri la version de la programo\n"
-" --app-id ID The application id to use\n"
-" when inhibiting (optional)\n"
-" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
-" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" --app-id ID La uzenda aplikaĵa ID\n"
+" kiam malebligante (malnepra)\n"
+" --reason KIALO La kialo por malebligi (malnepra)\n"
+" --inhibit ARG Malebligendaj aferoj, dupunkto-apartigita listo de:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
-" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" --inhibit-only Ne lanĉi COMMAND kaj anstataŭe atendi por ĉiam\n"
"\n"
-"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+"Se neniu --inhibit opcio estas specifita, oni antaŭsupozas idle.\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
-msgstr "Malsukcesis ruli na %s\n"
+msgstr "Malsukcesis ruli %s\n"
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s bezonas argumenton\n"
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
-#, c-format
-msgid "Session %d"
-msgstr "Seanco %d"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
-msgid ""
-"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr "Seancaj nomoj ne permesas komenci kun ‘.’ aŭ enhavi ‘/’ signojn"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr "Seancaj nomoj ne permesas komenci kun ‘.’"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr "Seancaj nomoj ne permesas enhavi ‘/’ signojn"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
-#, c-format
-msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr "Seanco nomita ‘%s’ jam ekzistas"
-
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
-msgstr "Elsaluti"
+msgstr "Adiaŭi"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
-msgstr "Elŝalti"
+msgstr "Malŝalti"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Restartigi"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Ignori ĉiujn ajn ekzistantajn malebligilojn"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
-msgid "Don't prompt for user confirmation"
-msgstr "Ne postuli konfirmon de la uzanto"
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
+msgstr "Ne informpeti la uzanton por konfirmo"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Ne eblis konekti al la seancoadministrilo"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Programo vokata kun konfliktaj parametroj"
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "Seanco %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "Seancaj nomoj ne permesas komenci kun “.” aŭ enhavi “/” signojn"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "Seancaj nomoj ne permesas komenci kun “.”"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "Seancaj nomoj ne permesas enhavi “/” signojn"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "Seanco nomita “%s” jam ekzistas"
+
#~| msgid "This session logs you into GNOME"
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Tiu seanco ensalutas vin en GNOME, uzante Vejlandon"
@@ -590,17 +629,6 @@ msgstr "Programo vokata kun konfliktaj parametroj"
#~ msgid "Ends your session and restarts the computer."
#~ msgstr "Finas vian seancon kaj restartigas la komputilon."
-#~ msgid "Logout prompt"
-#~ msgstr "Elsalut-demando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se enŝaltite, gnome-session demandos la uzanton antaŭ ol fini seancon."
-
-#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-#~ msgstr "Se aktivigita, gnome-session konservos la sesion aŭtomate."
-
#~ msgid "This session logs you into GNOME without user applications"
#~ msgstr "Ĉi tiu seanco ensalutas vin en GNOMEon sen uzantaj apliakĵoj"
@@ -622,9 +650,6 @@ msgstr "Programo vokata kun konfliktaj parametroj"
#~ msgid "Do not require confirmation"
#~ msgstr "Ne postulas konfirmon"
-#~ msgid "Kill session"
-#~ msgstr "Mortigi la seancon"
-
#~ msgid "Show shutdown dialog"
#~ msgstr "Montri la elŝaltodialogon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]