[niepce] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Czech translation
- Date: Sun, 14 Oct 2018 11:34:59 +0000 (UTC)
commit e34e36d93345b8dfdb0c640ed727ea9204ae2be0
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sun Oct 14 13:34:46 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e65e41f..3fde23e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-10 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Fotoaparát"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:455
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:457
msgid "_Import..."
msgstr "_Import…"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Nástroje"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
msgid "Hide tools"
msgstr "Skrýt nástroje"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Import složky s obrázky"
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:342
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:347
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -314,23 +314,23 @@ msgstr "…"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:67
-msgid "_Reopen Library"
-msgstr "Znovu _otevřít knihovnu"
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:70
+msgid "_Reopen Catalog"
+msgstr "Znovu _otevřít katalog"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:83
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:86
msgid "Write XMP automatically (not recommended)"
msgstr "Zapisovat XMP automaticky (nedoporučuje se)"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:102
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:105
msgid "_General"
msgstr "O_becné"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:116
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:119
msgid "Use dark interface"
msgstr "Používat tmavé rozhraní"
-#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:138
+#: src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui:141
msgid "_User Interface"
msgstr "_Uživatelské rozhraní"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgid "Write metadata"
msgstr "Zapsat metadata"
#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:199
-msgid "Library"
-msgstr "Knihovna"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:208
msgid "Darkroom"
@@ -565,68 +565,72 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr "Zpět "
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:165
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:92
+msgid "Import..."
+msgstr "Import…"
+
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:170
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
-msgid "New Library..."
-msgstr "Nová knihovna…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:239
+msgid "New Catalog..."
+msgstr "Nový katalog…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
-msgid "Open Library..."
-msgstr "Otevřít knihovnu…"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+msgid "Open Catalog..."
+msgstr "Otevřít katalog…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Upravit popisky…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:251
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:257
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:288
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:293
msgid "Label 1"
msgstr "Popisek 1"
#. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:289
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:294
msgid "Label 2"
msgstr "Popisek 2"
#. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:290
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:295
msgid "Label 3"
msgstr "Popisek 3"
#. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:291
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:296
msgid "Label 4"
msgstr "Popisek 4"
#. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:292
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:297
msgid "Label 5"
msgstr "Popisek 5"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:340
-msgid "Open library"
-msgstr "Otevření knihovny"
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:345
+msgid "Open catalog"
+msgstr "Otevření katalogu"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:343
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:399
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:404
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
@@ -646,31 +650,31 @@ msgstr "Přesunout do koše"
msgid "Delete selected folder?"
msgstr "Smazat vybranou složku?"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:403
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:405
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:407
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:409
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:411
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:423
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:425
msgid "_Workspace"
msgstr "_Pracovní plocha"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:439
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
msgid "New Folder..."
msgstr "Nová složka…"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:441
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:443
msgid "New Project..."
msgstr "Nový projekt…"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:446
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:448
msgid "Delete Folder"
msgstr "Smazat složku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]