[gnumeric] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Czech translation
- Date: Sat, 13 Oct 2018 06:37:57 +0000 (UTC)
commit d8e147928ddb9d8b457878d9260eb026390def4c
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sat Oct 13 08:37:34 2018 +0200
Updated Czech translation
po-functions/cs.po | 5043 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 2526 insertions(+), 2517 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/cs.po b/po-functions/cs.po
index 44031e414..2a7c72d49 100644
--- a/po-functions/cs.po
+++ b/po-functions/cs.po
@@ -5,10 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-17 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 16:56+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-13 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:131
msgid ""
"EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
"rite of the Christian Church"
@@ -26,7 +25,7 @@ msgstr ""
"EASTERSUNDAY:Velikonoční neděle v Gregoriánské kalendáři v souladu s "
"liturgickým kalendářem římskokatolické církve"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:133
msgid ""
"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
"Sunday"
@@ -34,11 +33,11 @@ msgstr ""
"rok:rok v rozmezí 1582 a 9956, výchozí je rok s následující Velikonoční "
"nedělí"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:158
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:178
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
msgid ""
"Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
"also be prohibited."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr ""
"S dvoučíselnými roky je zacházeno stejně, jako kdekoliv jinde v aplikaci "
"Gnumeric. Data před rokem 1904 mohou být navíc zakázána."
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:137
msgid ""
"The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
"years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr ""
"OpenOffice pro data po roce 1904. Tato funkce není specifikována v ODF/"
"OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:155
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:154
msgid ""
"ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
"rite of the Christian Church"
@@ -63,14 +62,14 @@ msgstr ""
"ASHWEDNESDAY:Popeleční středa v Gregoriánské kalendáři odpovídající "
"liturgickému kalendáři římskokatolické církve"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:156
msgid ""
"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
"Wednesday"
msgstr ""
"rok:rok v rozmezí 1582 a 9956, výchozí je rok s následující Popeleční středou"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:174
msgid ""
"PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
"Roman rite of the Christian Church"
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr ""
"PENTECOSTSUNDAY:Svatodušní nedělí v Gregoriánské kalendáři odpovídající "
"liturgickému kalendáři římskokatolické církve"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:176
msgid ""
"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
"Sunday"
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr ""
"rok:rok v rozmezí 1582 a 9956, výchozí je rok s následujícími Svatodušní "
"nedělí"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:193
msgid ""
"GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
"of the Christian Church"
@@ -94,13 +93,13 @@ msgstr ""
"GOODFRIDAY:Velký pátek v Gregoriánské kalendáři odpovídající liturgickému "
"kalendáři římskokatolické církve"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:195
msgid ""
"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
msgstr ""
"rok:rok v rozmezí 1582 a 9956, výchozí je rok s následujícím Velkým pátkem"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:212
msgid ""
"ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
"the Roman rite of the Christian Church"
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr ""
"ASCENSIONTHURSDAY:Úterý nanebevzetí v Gregoriánské kalendáři odpovídající "
"liturgickému kalendáři římskokatolické církve"
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:214
msgid ""
"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
"Thursday"
@@ -116,264 +115,264 @@ msgstr ""
"rok:rok v rozmezí 1582 a 9956, výchozí je rok s následujícím úterý "
"Nanebevzetí"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
msgstr "COMPLEX:komplexní číslo ve formátu @{x} + @{y}@{i}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
msgid "x:real part"
msgstr "x:reálná část"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
msgid "y:imaginary part"
msgstr "y:imaginární část"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
msgid ""
"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
msgstr "i:přípona komplexního čísla, může být buď „i“ nebo „j“; výchozí je „i“"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
msgstr "Pokud @{i} není ani „i“ ani „j“, COMPLEX vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:89 ../plugins/fn-complex/functions.c:113
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:140 ../plugins/fn-complex/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:191 ../plugins/fn-complex/functions.c:259
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:437 ../plugins/fn-complex/functions.c:461
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:486 ../plugins/fn-complex/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:542 ../plugins/fn-complex/functions.c:573
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241 ../plugins/fn-date/functions.c:83
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:196 ../plugins/fn-date/functions.c:218
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:388
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:405 ../plugins/fn-date/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:491 ../plugins/fn-date/functions.c:510
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:533 ../plugins/fn-date/functions.c:556
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:578 ../plugins/fn-date/functions.c:602
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:626 ../plugins/fn-date/functions.c:661
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:725 ../plugins/fn-date/functions.c:763
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:262
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:286 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:341 ../plugins/fn-eng/functions.c:364
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:464 ../plugins/fn-eng/functions.c:487
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:510 ../plugins/fn-eng/functions.c:530
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:95 ../plugins/fn-info/functions.c:1283
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1349 ../plugins/fn-info/functions.c:1438
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456 ../plugins/fn-info/functions.c:1478
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1505 ../plugins/fn-info/functions.c:1532
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1569 ../plugins/fn-info/functions.c:1585
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1624
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1659
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1681 ../plugins/fn-info/functions.c:1710
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1729 ../plugins/fn-info/functions.c:1766
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:101
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:129 ../plugins/fn-logical/functions.c:371
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:389 ../plugins/fn-math/functions.c:195
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:258 ../plugins/fn-math/functions.c:359
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:459 ../plugins/fn-math/functions.c:485
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:509 ../plugins/fn-math/functions.c:528
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:563 ../plugins/fn-math/functions.c:630
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:654 ../plugins/fn-math/functions.c:679
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:720
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:741 ../plugins/fn-math/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:781 ../plugins/fn-math/functions.c:803
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:869
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:940 ../plugins/fn-math/functions.c:959
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1041
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1151 ../plugins/fn-math/functions.c:1208
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1241 ../plugins/fn-math/functions.c:1263
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301 ../plugins/fn-math/functions.c:1334
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466 ../plugins/fn-math/functions.c:1509
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1557 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785 ../plugins/fn-math/functions.c:1831
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864 ../plugins/fn-math/functions.c:1901
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936 ../plugins/fn-math/functions.c:1971
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2008 ../plugins/fn-math/functions.c:2087
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2165 ../plugins/fn-math/functions.c:2189
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2230 ../plugins/fn-math/functions.c:2275
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2402 ../plugins/fn-math/functions.c:2650
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2694 ../plugins/fn-math/functions.c:2737
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2780 ../plugins/fn-math/functions.c:2837
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027 ../plugins/fn-math/functions.c:3125
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3170 ../plugins/fn-random/functions.c:47
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:248 ../plugins/fn-stat/functions.c:83
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:273
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:414
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438 ../plugins/fn-stat/functions.c:483
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591 ../plugins/fn-stat/functions.c:611
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:638 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:762 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:812 ../plugins/fn-stat/functions.c:837
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:862 ../plugins/fn-stat/functions.c:896
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:935 ../plugins/fn-stat/functions.c:987
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1055 ../plugins/fn-stat/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117 ../plugins/fn-stat/functions.c:1144
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174 ../plugins/fn-stat/functions.c:1262
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1299 ../plugins/fn-stat/functions.c:1340
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1425 ../plugins/fn-stat/functions.c:1462
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628 ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756 ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1813 ../plugins/fn-stat/functions.c:1848
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881 ../plugins/fn-stat/functions.c:1910
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1942 ../plugins/fn-stat/functions.c:1974
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2006 ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2087 ../plugins/fn-stat/functions.c:2111
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2211
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2238 ../plugins/fn-stat/functions.c:2369
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2412 ../plugins/fn-stat/functions.c:2461
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2541 ../plugins/fn-stat/functions.c:2599
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2658 ../plugins/fn-stat/functions.c:2682
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2707 ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2762 ../plugins/fn-stat/functions.c:2790
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2815 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176 ../plugins/fn-stat/functions.c:3220
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3286 ../plugins/fn-stat/functions.c:3455
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:250 ../plugins/fn-string/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:286 ../plugins/fn-string/functions.c:306
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:370 ../plugins/fn-string/functions.c:390
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:586
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:648 ../plugins/fn-string/functions.c:727
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:771 ../plugins/fn-string/functions.c:802
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:1045
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069 ../plugins/fn-string/functions.c:1122
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1169 ../plugins/fn-string/functions.c:1265
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1336 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:283 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:436 ../plugins/fn-complex/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:485 ../plugins/fn-complex/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:541 ../plugins/fn-complex/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240 ../plugins/fn-date/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:195 ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:404 ../plugins/fn-date/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:490 ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:532 ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:577 ../plugins/fn-date/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:625 ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724 ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285 ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340 ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463 ../plugins/fn-eng/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509 ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:94 ../plugins/fn-info/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1354 ../plugins/fn-info/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1460 ../plugins/fn-info/functions.c:1482
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1509 ../plugins/fn-info/functions.c:1536
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1573 ../plugins/fn-info/functions.c:1589
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1611 ../plugins/fn-info/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1646 ../plugins/fn-info/functions.c:1663
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1685 ../plugins/fn-info/functions.c:1714
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1733 ../plugins/fn-info/functions.c:1770
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388 ../plugins/fn-math/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:257 ../plugins/fn-math/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458 ../plugins/fn-math/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:508 ../plugins/fn-math/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:562 ../plugins/fn-math/functions.c:629
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:653 ../plugins/fn-math/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:740 ../plugins/fn-math/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:780 ../plugins/fn-math/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:939 ../plugins/fn-math/functions.c:958
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1040
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1150 ../plugins/fn-math/functions.c:1207
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1240 ../plugins/fn-math/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300 ../plugins/fn-math/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1468 ../plugins/fn-math/functions.c:1511
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1559 ../plugins/fn-math/functions.c:1673
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1691 ../plugins/fn-math/functions.c:1738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1799 ../plugins/fn-math/functions.c:1845
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1878 ../plugins/fn-math/functions.c:1915
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1950 ../plugins/fn-math/functions.c:1985
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2022 ../plugins/fn-math/functions.c:2101
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2126 ../plugins/fn-math/functions.c:2153
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2179 ../plugins/fn-math/functions.c:2203
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2244 ../plugins/fn-math/functions.c:2289
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2416 ../plugins/fn-math/functions.c:2664
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2708 ../plugins/fn-math/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2794 ../plugins/fn-math/functions.c:2851
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3041 ../plugins/fn-math/functions.c:3139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3184 ../plugins/fn-random/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:247 ../plugins/fn-stat/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:437 ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761 ../plugins/fn-stat/functions.c:786
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:811 ../plugins/fn-stat/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:861 ../plugins/fn-stat/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934 ../plugins/fn-stat/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1173 ../plugins/fn-stat/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1298 ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1424 ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755 ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880 ../plugins/fn-stat/functions.c:1909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1941 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005 ../plugins/fn-stat/functions.c:2038
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2086 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134 ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2237 ../plugins/fn-stat/functions.c:2368
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2411 ../plugins/fn-stat/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2540 ../plugins/fn-stat/functions.c:2598
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2657 ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2706 ../plugins/fn-stat/functions.c:2736
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2761 ../plugins/fn-stat/functions.c:2789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2814 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175 ../plugins/fn-stat/functions.c:3219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285 ../plugins/fn-stat/functions.c:3454
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4398 ../plugins/fn-stat/functions.c:4455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503 ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249 ../plugins/fn-string/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:285 ../plugins/fn-string/functions.c:305
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:369 ../plugins/fn-string/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:647 ../plugins/fn-string/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:770 ../plugins/fn-string/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:839 ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068 ../plugins/fn-string/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1168 ../plugins/fn-string/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335 ../plugins/fn-string/functions.c:1418
msgid "This function is Excel compatible."
msgstr "Tato funkce je kompatibilní s aplikací Excel."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
msgstr "IMAGINARY:imaginární část komplexního čísla @{z}"
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212 ../plugins/fn-complex/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:256 ../plugins/fn-complex/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:306 ../plugins/fn-complex/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:355 ../plugins/fn-complex/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:406 ../plugins/fn-complex/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:458 ../plugins/fn-complex/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:570 ../plugins/fn-complex/functions.c:594
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617 ../plugins/fn-complex/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:665 ../plugins/fn-complex/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712 ../plugins/fn-complex/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761 ../plugins/fn-complex/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813 ../plugins/fn-complex/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:860 ../plugins/fn-complex/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:909 ../plugins/fn-complex/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:963 ../plugins/fn-complex/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
+msgid "z:a complex number"
+msgstr "z:komplexní číslo"
+
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257 ../plugins/fn-complex/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307 ../plugins/fn-complex/functions.c:332
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407 ../plugins/fn-complex/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308 ../plugins/fn-complex/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408 ../plugins/fn-complex/functions.c:435
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459 ../plugins/fn-complex/functions.c:484
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571 ../plugins/fn-complex/functions.c:595
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618 ../plugins/fn-complex/functions.c:642
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 ../plugins/fn-complex/functions.c:689
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:736
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762 ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764 ../plugins/fn-complex/functions.c:790
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814 ../plugins/fn-complex/functions.c:837
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:884
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910 ../plugins/fn-complex/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:913 ../plugins/fn-complex/functions.c:940
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964 ../plugins/fn-complex/functions.c:987
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
-msgid "z:a complex number"
-msgstr "z:komplexní číslo"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309 ../plugins/fn-complex/functions.c:334
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:358 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409 ../plugins/fn-complex/functions.c:436
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:460 ../plugins/fn-complex/functions.c:485
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:572 ../plugins/fn-complex/functions.c:596
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:619 ../plugins/fn-complex/functions.c:643
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:667 ../plugins/fn-complex/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:765 ../plugins/fn-complex/functions.c:791
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:815 ../plugins/fn-complex/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:887
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:914 ../plugins/fn-complex/functions.c:941
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:965 ../plugins/fn-complex/functions.c:988
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1012
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1061
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1085
msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
msgstr "Pokud @{z} není komplexní číslo, je vráceno #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
msgstr "IMABS:absolutní hodnota komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
msgstr "IMGREAL:reálná část komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:188
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
msgstr "IMCONJUGATE:komplexně sdružené číslo komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:211
msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
msgstr "IMINV:převrácená nebo inverzní hodnota komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:233
msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
msgstr "IMNEG:záporná hodnota komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:256
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:255
msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOS:kosinus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:280
msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTAN:tangens komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:305
msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSEC:sekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307
msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:330
msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSC:kosekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:332
msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:354
msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOT:kotangens komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356
msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:379
msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
msgstr "IMEXP:exponenciální funkce komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:406
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:405
msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
msgstr "IMARGUMENT:argument théta komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407
msgid ""
"The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
"axis."
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Argument théta komplexního čísla je jeho úhel v radiánech, počítáno od "
"reálné osy."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409
msgid ""
"If @{z} is 0, 0 is returned. This is different from Excel which returns an "
"error."
@@ -389,11 +388,11 @@ msgstr ""
"Když je @{z} rovno 0, je vrácena 0. Tím se to liší od Excelu, který vrátí "
"chybu."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:430
msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLN:přirozený logaritmus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:432
msgid ""
"The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
@@ -404,75 +403,75 @@ msgstr ""
"budete potřebovat k imaginární části přičíst nebo odečíst nějaký sudý "
"násobek π."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:457
msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG2:logaritmus o základu 2 komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:482
msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
msgstr "IMLOG10:logaritmus o základu 10 komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:506
msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
msgstr "IMPOWER:komplexní číslo @{z1} umocněné na @{z2}"
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:507 ../plugins/fn-complex/functions.c:538
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
+msgid "z1:a complex number"
+msgstr "z1:komplexní číslo"
+
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508 ../plugins/fn-complex/functions.c:539
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
-msgid "z1:a complex number"
-msgstr "z1:komplexní číslo"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
msgid "z2:a complex number"
msgstr "z2:komplexní číslo"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
msgstr ""
"Pokud @{z1} nebo @{z2} není platné komplexní číslo, je vráceno #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:538
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:537
msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
msgstr "IMDIV:podíl dvou komplexních čísel @{z1}/@{z2}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:569
msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSIN:sinus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
msgstr "IMSINH:hyperbolický sinus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:616
msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOSH:hyperbolický kosinus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640
msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMTANH:hyperbolický tangens komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:665
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
msgstr "IMSECH:hyperbolický sekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:687
msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMCSCH:hyperbolický kosekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:711
msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMCOTH:hyperbolický kotangens komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:734
msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSIN:komplexní arkus sinus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:736
msgid ""
"IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
"cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -480,11 +479,11 @@ msgstr ""
"IMARCSIN vrací komplexní arkus sinus komplexního čísla @{z}. Dělící řezy "
"jsou na reálné ose, menší než -1 a větší než 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:760
msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
msgstr "IMARCCOS:komplexní arkus kosinus komplexního čísla"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
msgid ""
"IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -492,11 +491,11 @@ msgstr ""
"IMARCCOS vrací komplexní arkus kosinus komplexního čísla @{z}. Dělící řezy "
"jsou na reálné ose, menší než -1 a větší než 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:786
msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
msgstr "IMARCTAN:komplexní arkus tangens komplexního čísla "
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
msgid ""
"IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
"branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -504,23 +503,23 @@ msgstr ""
"IMARCTAN vrací komplexní arkus tangens komplexního čísla @{z}. Dělící řezy "
"jsou na imaginární ose, menší než -i a větší než i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:812
msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSEC:komplexní arkus sekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:835
msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCSC:komplexní arkus kosekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:860
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:859
msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOT:komplexní arkus kotangens komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:882
msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSINH:komplexní hyperbolický arkus sinus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:885
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:884
msgid ""
"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -528,11 +527,11 @@ msgstr ""
"IMARCSINH vrací komplexní hyperbolický arkus sinus komplexního čísla @{z}. "
"Dělící řezy jsou na imaginární ose, menší než -i a větší než i."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:909
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:908
msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCOSH:komplexní hyperbolický arkus kosinus komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910
msgid ""
"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
"@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
@@ -540,11 +539,11 @@ msgstr ""
"IMARCCOSH vrací komplexní hyperbolický arkus kosinus komplexního čísla @{z}. "
"Dělící řez je na reálné ose, menší než 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:935
msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCTANH:komplexní hyperbolický arkus tangens komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:937
msgid ""
"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
"@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -552,41 +551,41 @@ msgstr ""
"IMARCTANH vrací komplexní hyperbolický arkus tangens komplexního čísla @{z}. "
"Dělící řezy jsou na reálné ose, menší než -1 a větší než 1."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:963
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:962
msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCSECH:komplexní hyperbolický arkus sekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:985
msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
msgstr "IMARCCSCH:komplexní hyperbolický arkus kosekans komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1009
msgid ""
"IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
msgstr ""
"IMARCCOTH:komplexní hyperbolický arkus kotangens komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1033
msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
msgstr "IMSQRT:druhá odmocnina komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1058
msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
msgstr "IMFACT:faktoriál komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1082
msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
msgstr "IMGAMMA:funkce Gama komplexního čísla @{z}"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1106
msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
msgstr "IMIGAMMA:neúplná funkce Gama"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
msgid "a:a complex number"
msgstr "a:komplexní číslo"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
msgid ""
"lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
"the upper incomplete gamma function"
@@ -594,7 +593,7 @@ msgstr ""
"dolní:pokud je PRAVDA (což je výchozí), uvažuje se dolní neúplná funkce "
"Gama, v opačném případě horní neúplná funkce Gama"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
msgid ""
"regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
"gamma function"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr ""
"regulovaná:pokud je PRAVDA (což je výchozí), uvažuje se regulovaná verze "
"neúplné funkce Gama"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111
msgid ""
"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
"gamma function divided by GAMMA(@{a})."
@@ -610,16 +609,16 @@ msgstr ""
"Regulovaná neúplná funkce gama je neregulovaná neúplná funkce gama podělená "
"GAMMA(@{a})."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1138
msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
msgstr "IMSUB:rozdíl mezi dvěma komplexními čísly"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1167
msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
msgstr "IMPRODUCT:součin zadaných komplexních čísel"
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
msgid ""
"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
"returned."
@@ -627,11 +626,11 @@ msgstr ""
"Pokud některé z čísel @{z1}, @{z2},… není komplexní číslo, je vráceno "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1236
msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
msgstr "IMSUM:součet daných komplexních čísel"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:44
msgid ""
"database:a range in which rows of related information are records and "
"columns of data are fields"
@@ -639,15 +638,15 @@ msgstr ""
"databáze:rozsah, ve kterém řádky odpovídajících informací představují "
"záznamy, a sloupce dat představují pole"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:47
msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
msgstr "pole:řetězec nebo celé číslo určujíc, které pole se má použít"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:49
msgid "criteria:a range containing conditions"
msgstr "kritérium:rozsah obsahující podmínky"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:51
msgid ""
"@{database} is a range in which rows of related information are records and "
"columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
@@ -657,7 +656,7 @@ msgstr ""
"záznamy a sloupce dat představují pole. První řádek databáze obsahuje "
"popisky pro jednotlivé sloupce."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:56
msgid ""
"@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
"@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
@@ -667,7 +666,7 @@ msgstr ""
"je hodnota @{pole} celé číslo n, pak se použije n-tý sloupec. Pokud je "
"@{pole} řetězec, pak se použije sloupec s odpovídajícím popiskem."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:61
msgid ""
"@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
"should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
@@ -683,7 +682,7 @@ msgstr ""
"jako hodnotu, např. „3“ nebo „Julie“. Pro záznamy, které jsou posuzovány, "
"musí splňovat všechny podmínky nejméně v jednom řádku z rozsahu @{kritérium}."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:72
msgid ""
"Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
"\n"
@@ -715,7 +714,7 @@ msgstr ""
"<30\n"
">40 \t>46000\n"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:348
msgid ""
"DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
@@ -723,23 +722,23 @@ msgstr ""
"DAVERAGE:průměr z hodnot v poli @{pole} v databázi @{databáze} náležejících "
"záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:357
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
msgstr "DAVERAGE(A1:C7;\"Plat\";A9:A11) rovná se 42296,3333."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
msgstr "DAVERAGE(A1:C7;\"Věk\";A9:A11) rovná se 39."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
msgstr "DAVERAGE(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 40782,5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
msgstr "DAVERAGE(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 36."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:384
msgid ""
"DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
"match @{criteria}"
@@ -747,19 +746,19 @@ msgstr ""
"DCOUNT:počet čísel v poli @{pole} v databázi @{databáze} náležejících "
"záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:393
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
msgstr "DCOUNT(A1:C7;\"Plat\";A9:A11) rovná se 3."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
msgstr "DCOUNT(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 2."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
msgstr "DCOUNT(A1:C7;\"Jméno\";A9:B11) rovná se 0."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:428
msgid ""
"DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
@@ -767,19 +766,19 @@ msgstr ""
"DCOUNT:počet buněk s daty v poli @{pole} v databázi @{databáze} náležejících "
"záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
msgstr "DCOUNTA(A1:C7;\"Plat\";A9:A11) rovná se 3."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
msgstr "DCOUNTA(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 2."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
msgstr "DCOUNTA(A1:C7;\"Jméno\";A9:B11) rovná se 2."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:461
msgid ""
"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
"@{criteria}"
@@ -787,24 +786,24 @@ msgstr ""
"DGET:hodnota z pole @{pole} v databázi @{databáze} náležejících záznamům, "
"které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:470
msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
msgstr ""
"Pokud žádný ze záznamů nevyhovuje podmínkám, funkce DGET vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:471
msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
msgstr "Pokud podmínkám vyhovuje více záznamů, funkce DGET vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
msgstr "DGET(A1:C7;\"Plat\";A9:A10) rovná se 34323."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:474
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
msgstr "DGET(A1:C7;\"Jméno\";A9:A10) rovná se \"Karel\"."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:504
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:503
msgid ""
"DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
"match @{criteria}"
@@ -812,19 +811,19 @@ msgstr ""
"DMAX:největší číslo v poli @{pole} v databázi @{databáze} náležejících "
"záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
msgstr "DMAX(A1:C7;\"Plat\";A9:A11) rovná se 47242."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
msgstr "DMAX(A1:C7;\"Věk\";A9:A11) rovná se 45."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
msgstr "DMAX(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 43."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:539
msgid ""
"DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
"match @{criteria}"
@@ -832,15 +831,15 @@ msgstr ""
"DMIN:nejmenší číslo v poli @{pole} v databázi @{databáze} náležejících "
"záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:549
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:548
msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
msgstr "DMIN(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 34323."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:549
msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
msgstr "DMIN(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 29."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:572
msgid ""
"DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
@@ -848,11 +847,11 @@ msgstr ""
"DPRODUCT:součin všech hodnot v poli @{pole} v databázi @{databáze} "
"náležejících záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:582
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:581
msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
msgstr "DPRODUCT(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 1247."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:605
msgid ""
"DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
"belonging to records that match @{criteria}"
@@ -860,15 +859,15 @@ msgstr ""
"DSTDEV:výběrová směrodatná odchylka hodnot v poli @{pole} v databázi "
"@{databáze} náležejících záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:614
msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
msgstr "DSTDEV(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 9,89949."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:616
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
msgstr "DSTDEV(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 9135,112506."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:638
msgid ""
"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
"@{database} belonging to records that match @{criteria}"
@@ -876,15 +875,15 @@ msgstr ""
"DSTDEVP:směrodatná odchylka souboru hodnot v poli @{pole} v databázi "
"@{databáze} náležejících záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:648
msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
msgstr "DSTDEVP(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 7."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:649
msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
msgstr "DSTDEVP(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 6459,5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:673
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:672
msgid ""
"DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
"match @{criteria}"
@@ -892,15 +891,15 @@ msgstr ""
"DSUM:součet hodnot v poli @{pole} v databázi @{databáze} náležejících "
"záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:681
msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
msgstr "DSUM(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 72."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:683
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
msgstr "DSUM(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 81565."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:707
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:706
msgid ""
"DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
"records that match @{criteria}"
@@ -908,15 +907,15 @@ msgstr ""
"DVAR:výběrový rozptyl hodnot v poli @{pole} v databázi @{databáze} "
"náležejících záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:715
msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
msgstr "DVAR(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 98."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
msgstr "DVAR(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 83450280,5."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
msgid ""
"DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
"belonging to records that match @{criteria}"
@@ -924,48 +923,48 @@ msgstr ""
"DVARP:rozptyl souboru hodnot v poli @{pole} v databázi @{databáze} "
"náležejících záznamům, které odpovídají kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:750
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:749
msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
msgstr "DVARP(A1:C7;\"Věk\";A9:B11) rovná se 49."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:751
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:750
msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
msgstr "DVARP(A1:C7;\"Plat\";A9:B11) rovná se 41725140.25."
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:774
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:773
msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
msgstr "GETPIVOTDATA:souhrnná data z kontingenční tabulky"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:774
msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
msgstr "kontingenční_tabulka:rozsah buněk obsahující kontingenční tabulku"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
msgstr "název_pole:název pole, pro které jsou požadována souhrnná data"
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
msgstr ""
"Pokud nejsou souhrnná data k dispozici, funkce GETPIVOTDATA vrátí #ODKAZ!."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:73
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:72
msgid "DATE:create a date serial value"
msgstr "DATE:vytvoří sériovou hodnotu data"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:73
msgid "year:year of date"
msgstr "rok:rok data"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
msgid "month:month of year"
msgstr "měsíc:měsíc v roce"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
msgid "day:day of month"
msgstr "den:den v měsící"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
msgid ""
"The DATE function creates date serial values. 1-Jan-1900 is serial value 1, "
"2-Jan-1900 is serial value 2, and so on. For compatibility reasons, a "
@@ -976,7 +975,7 @@ msgstr ""
"kompatibilitě je sériová hodnota vyhrazená pro neexistující datum 29. únor "
"1900."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
msgid ""
"If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
"will be adjusted."
@@ -984,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnota @{měsíc} nebo @{den} menší než 1 nebo příliš velká, "
"příslušně se upraví rok a/nebo měsíc."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
msgid ""
"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
"Jan-1904."
@@ -992,15 +991,15 @@ msgstr ""
"Pro sešity vytvořené v Excelu ve verzi pro Mac je první sériová hodnota 1-"
"led-1904."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:135
msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
msgstr "UNIX2DATE:hodnota data odpovídající Unixovému časovému razítku @{t}"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:136
msgid "t:Unix time stamp"
msgstr "t:Unixové časové razítko"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
msgid ""
"The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
"date. A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
@@ -1009,15 +1008,15 @@ msgstr ""
"Funkce UNIX2DATE převádí Unixové časové razítko na odpovídající datum. "
"Unixové časové razítko je počet sekund od půlnoci (0:00) 1. ledna 1970 GMT."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:165
msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
msgstr "DATE2UNIX:Unixové časové razítko odpovídající datu @{d}"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:166
msgid "d:date"
msgstr "d:datum"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
msgid ""
"The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
"timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
@@ -1026,42 +1025,42 @@ msgstr ""
"Funkce DATE2UNIX převádí datum na Unixové časové razítko. Unixové časové "
"razítko je počet sekund od půlnoci (0:00) 1. ledna 1970 GMT."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:192
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:191
msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
msgstr "DATEVALUE:část s datem v rámci sériové hodnoty data a času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:193 ../plugins/fn-date/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:192 ../plugins/fn-date/functions.c:487
msgid "serial:date and time serial value"
msgstr "sériová_hodnota:sériová hodnota data a času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
msgid ""
"DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
msgstr ""
"DATEVALUE vrací ze sériové hodnoty data a času odpovídající sériovou hodnotu "
"data."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:209
msgid "DATEDIF:difference between dates"
msgstr "DATEDIF:rozdíl mezi daty"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:210 ../plugins/fn-date/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1046 ../plugins/fn-date/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
msgid "start_date:starting date serial value"
msgstr "počáteční_datum:počáteční sérová hodnota data"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
msgid "end_date:ending date serial value"
msgstr "koncové_datum:koncová sériová hodnota data"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212
msgid "interval:counting unit"
msgstr "interval:počítané jednotky"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
msgid ""
"DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
"the unit specified by @{interval}."
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"DATEDIF vrací dobu od data @{počáteční_datum} do data @{koncové_datum} podle "
"jednotky určené údajem @{interval}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
msgid ""
"If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
"complete years, months, or days respectively."
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Pokud má @{interval} hodnotu „y“, „m“ nebo „d“, pak je vzdálenost měřena v "
"celých letech, měsících případně dnech."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
msgid ""
"If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
"months or days, respectively, but excluding any difference in years."
@@ -1085,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Pokud má @{interval} hodnotu „ym“ nebo „yd“, pak je vzdálenost měřena v "
"celých měsících případně dnech, ale s vyloučením jakýchkoliv rozdílů v roku."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
msgid ""
"If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
"excluding any difference in months."
@@ -1093,23 +1092,23 @@ msgstr ""
"Pokud má @{interval} hodnotu „md“, pak je vzdálenost měřena v celých dnech, "
"ale s vyloučením jakýchkoliv rozdílů v měsících."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:348
msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
msgstr "EDATE:posune datum o zadaný počet měsíců"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:576
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:600 ../plugins/fn-date/functions.c:624
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:760
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:800 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:349 ../plugins/fn-date/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:599 ../plugins/fn-date/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:647 ../plugins/fn-date/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:799 ../plugins/fn-date/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1283 ../plugins/fn-date/functions.c:1319
msgid "date:date serial value"
msgstr "datum:sériová hodnota data"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:760
msgid "months:signed number of months"
msgstr "měsíce:počet měsíců, může být i záporný"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351
msgid ""
"EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
"specified by @{months}."
@@ -1117,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"EDATE vrací @{datum} posunuté dopředu nebo dozadu o počet měsíců určený "
"hodnotou @{měsíce}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:385
msgid "TODAY:the date serial value of today"
msgstr "TODAY:sériová hodnota data pro dnešní den"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:386
msgid ""
"The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed. "
"Recomputing on a later date will produce a different value."
@@ -1129,11 +1128,11 @@ msgstr ""
"Funkce TODAY vrací sériovou hodnotu data pro den, kdy je výpočet prováděn. "
"Když je výpočet prováděn znovu jiný den, je i hodnota jiná."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:403
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:402
msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
msgstr "NOW:sériová hodnota data a času pro aktuální čas"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:403
msgid ""
"The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
"computed. Recomputing later will produce a different value."
@@ -1141,23 +1140,23 @@ msgstr ""
"Funkce NOW vrací sériovou hodnotu data a času pro okamžik, kdy je počítána. "
"Když je výpočet prováděn znovu později, je hodnota jiná."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:419
msgid "TIME:create a time serial value"
msgstr "TIME:vytvoří sériovou hodnotu času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:420
msgid "hour:hour of the day"
msgstr "hodina:hodina dne"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
msgid "minute:minute within the hour"
msgstr "minuta:minuta hodiny"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
msgid "second:second within the minute"
msgstr "sekunda:sekunda minuty"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
msgid ""
"The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
"given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
@@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Funkce TIME vypočítá desetinnou podobu času mezi půlnocí a časem daným "
"hodinou @{hodina}, minutou @{minuta} a sekundou @{sekunda}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
msgid ""
"While the return value is automatically formatted to look like a time "
"between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
@@ -1175,30 +1174,30 @@ msgstr ""
"rozmezí 0:00 a 24:00, základní hodnota sériového času je číslo v rozmezí 0 a "
"1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
msgid ""
"If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
msgstr ""
"Pokud je některá z hodnot @{hodina}, @{minuta} a @{sekunda} záporná, je "
"vráceno #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:456
msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
msgstr "ODF.TIME:vytvoří sériovou hodnotu času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:457
msgid "hour:hour"
msgstr "hodana:hodina"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
msgid "minute:minute"
msgstr "minuta:minuta"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
msgid "second:second"
msgstr "sekunda:sekunda"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
msgid ""
"The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
"@{second} as a fraction of a day."
@@ -1206,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Funkce ODF.TIME vypočítá čas daný pomocí hodiny @{hodina}, minuty @{minuta} "
"a sekundy @{sekunda} do podoby desetinného číslo jako části dne."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
msgid ""
"While the return value is automatically formatted to look like a time "
"between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
@@ -1215,41 +1214,41 @@ msgstr ""
"rozmezí 0:00 a 24:00, základní hodnota sériového času může být libovolné "
"číslo."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:466 ../plugins/fn-date/functions.c:809
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1056 ../plugins/fn-date/functions.c:1391
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:212 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385 ../plugins/fn-eng/functions.c:832
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1313 ../plugins/fn-math/functions.c:564
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1179
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2323 ../plugins/fn-math/functions.c:2987
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3187 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:4959
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:1206
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1522 ../plugins/fn-string/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:465 ../plugins/fn-date/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1055 ../plugins/fn-date/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384 ../plugins/fn-eng/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1151 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1596 ../plugins/fn-math/functions.c:1616
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2337 ../plugins/fn-math/functions.c:3001
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3201 ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:306 ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:1205
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521 ../plugins/fn-string/functions.c:1651
msgid "This function is OpenFormula compatible."
msgstr "Tato funkce je kompatibilní s OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:486
msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
msgstr "TIMEVALUE:část s časem ze sériové hodnoty data a času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
msgstr ""
"Funkce TIMEVALUE vrací ze sériové hodnoty data a času část obsahující čas."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:505
msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
msgstr "HOUR:spočítá hodinu z desetinného vyjádření dne"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:507 ../plugins/fn-date/functions.c:530
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:506 ../plugins/fn-date/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:552
msgid "time:time of day as fractional day"
msgstr "čas:čas v desetinné podobě"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
msgid ""
"The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
"@{time}."
@@ -1257,11 +1256,11 @@ msgstr ""
"Funkce HOUR vypočítá hodinovou část z desetinného vyjádření dne daného časem "
"@{čas}. 0 až 24 hodinám dne odpovídá reálné číslo v rozsahu 0 až 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:528
msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
msgstr "MINUTE:spočítá minuty z desetinného vyjádření dne"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
msgid ""
"The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
"@{time}."
@@ -1269,11 +1268,11 @@ msgstr ""
"Funkce MINUTE vypočítá minutovou část z desetinného vyjádření dne daného "
"časem @{čas}. 0 až 24 hodinám dne odpovídá reálné číslo v rozsahu 0 až 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:551
msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
msgstr "SECOND:spočítá sekundy z desetinného vyjádření dne"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
msgid ""
"The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
"@{time}."
@@ -1281,39 +1280,39 @@ msgstr ""
"Funkce SECOND vypočítá sekundovou část z desetinného vyjádření dne daného "
"časem @{čas}. 0 až 24 hodinám dne odpovídá reálné číslo v rozsahu 0 až 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:574
msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
msgstr "YEAR:část s rokem ze sériové hodnoty data a času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
msgstr "Funkce YEAR vrací z data @{datum} část s rokem."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:599
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:598
msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
msgstr "MONTH:část s měsícem ze sériové hodnoty data a času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
msgstr "Funkce MONTH vrací z data @{datum} část s měsícem."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:622
msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
msgstr "DAY:část se dnem v měsíci ze sériové hodnoty data a času"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
msgstr "Funkce DAY vrací z data @{datum} den v měsíci."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:646
msgid "WEEKDAY:day-of-week"
msgstr "WEEKDAY:den v týdnu"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
msgid "method:numbering system, defaults to 1"
msgstr "metoda:způsob počítání, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649
msgid ""
"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}. The value of "
"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1."
@@ -1321,60 +1320,60 @@ msgstr ""
"Funkce WEEKDAY vrací z data @{datum} den v týdnu. Hodnota @{metoda} určuje, "
"jak jsou dny počítány; výchozí je 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 1, pak neděle je 1, pondělí je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 2, pak pondělí je 1, úterý je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 3, pak pondělí je 0, úterý je 1, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 11, pak pondělí je 1, úterý je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 12, pak úterý je 1, středa je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 13, pak středa je 1, čtvrtek je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 14, pak čtvrtek je 1, pátek je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 15, pak pátek je 1, sobota je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 16, pak sobota je 1, neděle je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 17, pak neděle je 1, pondělí je 2, atd."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:716
msgid "DAYS360:days between dates"
msgstr "DAYS360:počet dní mezi daty"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:719
msgid "method:counting method"
msgstr "metoda:způsob počítání"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:720
msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
msgstr ""
"DAYS360 vrací počet dní od data @{počáteční_datum} do data @{koncové_datum}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
msgid ""
"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
@@ -1386,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"den v únoru je pokládán za 30. den měsíce, ale pouze pro datum "
"@{počáteční_datum}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
msgid ""
"If @{method} is 1, the European method will be used. In this case, if the "
"day of the month is 31 it will be considered as 30"
@@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"Pokud je @{metoda} rovno 1, bude použit evropský způsob. V tom případě, "
"pokud je dní v měsíci 31, bude to považováno za 30."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
msgid ""
"If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
"dates get the same February treatment."
@@ -1402,11 +1401,11 @@ msgstr ""
"Pokud je @{metoda} rovno 2, bude použit americký způsob, ve kterém se pro "
"obě data s únorem zachází stejně. "
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:758
msgid "EOMONTH:end of month"
msgstr "EOMONTH:konec měsíce"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:761
msgid ""
"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
"@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
@@ -1415,19 +1414,19 @@ msgstr ""
"EOMONTH vrací sériovou hodnotu data pro konec měsíce zadaného v @{datum} a "
"posunutého vpřed nebo zpět o počet měsíců zadaných v @{měsíce}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:798
msgid "WORKDAY:add working days"
msgstr "WORKDAY:přidá pracovní dny"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
msgid "days:number of days to add"
msgstr "dny:počet dní, které se mají přidat"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1048
msgid "holidays:array of holidays"
msgstr "svátky:pole pracovních svátků"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
msgid ""
"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
@@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"víkend:pole nul a jedniček určujících které ze dní (Ne, Po, Út, St, Čt, Pá, "
"So) jsou víkendové, výchozí je {1,0,0,0,0,0,1}"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:805
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:804
msgid ""
"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
"the process."
@@ -1444,11 +1443,11 @@ msgstr ""
"přeskakuje dny určené ve @{víkend} jako volné a dny pracovního volna "
"@{svátky}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:805
msgid "@{days} may be negative."
msgstr "Hodnota @{dny} může být záporná."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806 ../plugins/fn-date/functions.c:1053
msgid ""
"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
"work day."
@@ -1456,17 +1455,17 @@ msgstr ""
"Pokud je vstupní údaj @{víkend} nenulový, odpovídající den týdne není "
"pracovní."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
msgstr ""
"Tato funkce je kompatibilní s aplikací Excel, pokud je poslední argument "
"vynechán."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1045
msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
msgstr "NETWORKDAYS:počet pracovních dní v rozsahu"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1052
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1051
msgid ""
"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
"skipping weekends and @{holidays} in the process."
@@ -1475,11 +1474,11 @@ msgstr ""
"@{koncové_datum}, přičemž přeskočí dny určené ve @{víkend} jako volné a dny "
"pracovního volna @{svátky}."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1258
msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
msgstr "ISOWEEKNUM:číslo týdne dle ISO"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
msgid ""
"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard. "
"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1487,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"ISOWEEKNUM vypočítává číslo týdne v souladu se standardem ISO 8601. Týdny "
"začínají od pondělí a týden 1 zahrnuje první úterý v roce."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-date/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261 ../plugins/fn-date/functions.c:1285
msgid ""
"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. "
"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1495,91 +1494,91 @@ msgstr ""
"1. leden je někdy v 52. nebo 53. týdnu předchozího roku. Podobně je někdy "
"31. prosinec v 1. týdnu následujícího roku."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1282
msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
msgstr "ISOYEAR:rok odpovídající týdnu číslovanému dle ISO"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
msgid ""
"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
"standard."
msgstr ""
"ISOYEAR vypočítá rok, který odpovídá týdnu v souladu se standardem ISO 8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1319
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1318
msgid "WEEKNUM:week number"
msgstr "WEEKNUM:číslo týdne"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1321
msgid ""
"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
"1."
msgstr ""
"WEEKNUM vypočítá číslo týdne metodou @{metoda}, jejíž výchozí hodnota je 1."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
msgid ""
"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Pokud je @{metoda} rovno 1, začínají se týdny počítat od neděle a 1. leden "
"je 1. týden."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
msgid ""
"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
msgstr ""
"Pokud je @{metoda} rovno 2, začínají týdny od pondělí a 1. leden je 1. týden."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
msgstr "Pokud je @{metoda} rovno 150, použije se počítání dle ISO 8601."
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1357
msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
msgstr "YEARFRAC:část roků mezi daty vyjádřená jako zlomek"
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1361 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2907
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
-msgid "basis:calendar basis"
-msgstr "základna:kalendářová základna"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362
-msgid ""
-"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
-"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
-"expresses the result as a fractional number of years."
-msgstr ""
-"YEARFRAC vypočítá počet dní od data @{počáteční_datum} do data "
-"@{koncové_datum} v souladu s kalendářem určeným argumentem @{základna}, "
-"jehož výchozí hodnota je 0, a výsledek vyjádří jako zlomek z roků."
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
-msgid "DAYS:difference between dates in days"
-msgstr "DAYS:rozdíl mezi daty ve dnech"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1360 ../plugins/fn-financial/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
+msgid "basis:calendar basis"
+msgstr "základna:kalendářová základna"
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1361
+msgid ""
+"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
+"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
+"expresses the result as a fractional number of years."
+msgstr ""
+"YEARFRAC vypočítá počet dní od data @{počáteční_datum} do data "
+"@{koncové_datum} v souladu s kalendářem určeným argumentem @{základna}, "
+"jehož výchozí hodnota je 0, a výsledek vyjádří jako zlomek z roků."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1386
+msgid "DAYS:difference between dates in days"
+msgstr "DAYS:rozdíl mezi daty ve dnech"
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
msgid ""
"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
"@{end_date}."
@@ -1588,47 +1587,47 @@ msgstr ""
"@{počáteční_datum} do data @{koncové_datum}."
#. Some common decriptors
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:44
msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
msgstr "kupní_prodejní:„c“ pro kupní a „p“ pro prodejní"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
msgid "spot:spot price"
msgstr "spot:spotová cena"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
msgid "strike:strike price"
msgstr "strike:realizační cena"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
msgid "time:time to maturity in years"
msgstr "doba:doba do splatnosti v letech"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
msgid "time:time to maturity in days"
msgstr "doba:doba do splatnosti ve dnech"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
msgid "time_payout:time to dividend payout"
msgstr "doba_výplaty:doba do výplaty divident"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
msgid "time_exp:time to expiration"
msgstr "doba_expirace:doba do expirace"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
msgstr "úrok:bezriziková úroková míra do data uplatnění v procentech"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
msgid "rate:annualized interest rate"
msgstr "úrok:roční úroková míra"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
msgstr "úrok:roční bezriziková úroková míra"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
msgid ""
"volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
"through to the exercise date"
@@ -1636,15 +1635,15 @@ msgstr ""
"volatilita:roční volatilita aktiva v procentech za období až do data "
"uplatnění"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
msgstr "volatilita:roční volatilita aktiva"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
msgstr "d:částka dividend k vyplacení, vyjádřená v měně"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
"the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
@@ -1652,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"náklady:čisté náklady na držení podkladového aktiva (pro běžné akcie, "
"bezrizikové sazba nižší než dividendový výnos), výchozí hodnota je 0"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
msgstr "náklady:čisté náklady na držení podkladového aktiva"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:61
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
msgid ""
"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
"@{spot}."
@@ -1664,23 +1663,23 @@ msgstr ""
"Vrácená hodnota bude vyjádřená ve stejných jednotkách jako ceny @{strike} a "
"@{spot}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:190
msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:hromadné dvourozměrné normální rozdělení"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
msgid "a:limit for first random variable"
msgstr "a:omezení pro první náhodnou proměnnou"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
msgid "b:limit for second random variable"
msgstr "b:omezení pro druhou náhodnou proměnnou"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
msgid "rho:correlation of the two random variables"
msgstr "korelace:korelace dvou náhodných proměnných"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
msgid ""
"CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
"distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
@@ -1690,11 +1689,11 @@ msgstr ""
"rozdělení náhodných proměnných s korelací @{korelace} jsou, co se každé "
"týče, menší než @{a} a @{b}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:244
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:243
msgid "OPT_BS:price of a European option"
msgstr "OPT_BS:cena evropské opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:252
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:251
msgid ""
"OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1702,11 +1701,11 @@ msgstr ""
"OPT_BS používá Black-Scholesův model k výpočtu ceny evropské opce vypsané na "
"částku @{strike} na aktivu se spotovou cenou @{spot}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:301
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:300
msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
msgstr "OPT_BS_DELTA:delta evropské opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:309
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:308
msgid ""
"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1714,11 +1713,11 @@ msgstr ""
"OPT_BS_DELTA používá Black-Scholesův model k výpočtu „delta“ evropské opce "
"vypsané na částku @{strike} na aktivu se spotovou cenou @{spot}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:343
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:342
msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
msgstr "OPT_BS_GAMMA:gama evropské opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:350
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:349
msgid ""
"OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1729,21 +1728,21 @@ msgstr ""
"vypsané na částku @{strike} na aktivu se spotovou cenou @{spot}. Gama opce "
"je druhou derivací její ceny vůči ceně podkladového aktiva."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:355
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:354
msgid ""
"Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
msgstr ""
"Gama vyjadřuje rychlost změny delta na jednotku změny spotové ceny @{spot}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:357
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
msgid "Gamma is the same for calls and puts."
msgstr "Parametr Gama je stejný pro kupní i prodejní opce."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:400
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:399
msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
msgstr "OPT_BS_THETA:theta evropské opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:408
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:407
msgid ""
"OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1754,17 +1753,17 @@ msgstr ""
"vypsané na částku @{strike} na aktivu se spotovou cenou @{spot}. Theta opce "
"je rychlost změny její ceny s ohledem na dobu do expirace."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:413
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:412
msgid ""
"Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
"value, per 365.25 days."
msgstr "Theta vyjadřuje zápornou rychlosti změny hodnoty opce za 365,25 dne."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:444
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:443
msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
msgstr "OPT_BS_VEGA:vega evropské opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:451
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:450
msgid ""
"OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1775,21 +1774,21 @@ msgstr ""
"vypsané na částku @{strike} na aktivu se spotovou cenou @{spot}. Vega opce "
"je rychlost změny její ceny s ohledem na volatilitu."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:456
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:455
msgid "Vega is the same for calls and puts."
msgstr "Parametr Vega je stejný pro kupní i prodejní opce."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:458
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
#, no-c-format
msgid ""
"Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
msgstr "Vega vyjadřuje rychlost změny hodnoty opce na 100 % volatility."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:509
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:508
msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
msgstr "OPT_BS_RHO:rho evropské opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:517
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:516
msgid ""
"OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
@@ -1800,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"vypsané na částku @{strike} na aktivu se spotovou cenou @{spot}. Rho opce je "
"rychlost změny její ceny s ohledem na bezrizikovou úrokovou míru."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:523
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:522
#, no-c-format
msgid ""
"Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
@@ -1809,11 +1808,11 @@ msgstr ""
"Rho vyjadřuje rychlost změny hodnoty opce na 100 % změny v úrokové míře "
"@{úrok}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:565
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:564
msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:elasticita evropské opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:573
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:572
msgid ""
"OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
"of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1825,36 +1824,36 @@ msgstr ""
"@{spot}. Elasticita opce je rychlost změny její ceny s ohledem na čisté "
"@{náklady} na její držení."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:579
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:578
#, no-c-format
msgid ""
"Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
"volatility."
msgstr "Elasticita vyjadřuje rychlost změny hodnoty opce na 100 % volatility."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:623
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:622
msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:teoretická cena evropské devizové opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:626
msgid "time:number of days to exercise"
msgstr "doba:počet dní do expirace"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
msgid ""
"domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
"percent"
msgstr ""
"domácí_úrok:domácí bezriziková úroková míra do data uplatnění, v procentech"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
msgid ""
"foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
msgstr ""
"zahraniční_úrok:zahraniční bezriziková úroková míra do data uplatnění, v "
"procentech"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:631
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
msgid ""
"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN vyhodnocuje teoretickou cenu evropské devizové opce "
"vypsané na částku @{strike} na aktivu se spotovou cenou @{spot}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:677
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:676
msgid ""
"OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
"volatility"
@@ -1870,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"OPT_FRENCH:teoretická cena evropské opce přizpůsobená volatilitě v obchodní "
"den"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:680
msgid ""
"time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
"calendar days in the year"
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"doba:podíl počtu kalendářních dnů do uplatnění a počtu kalendářních dnu v "
"roce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
msgid ""
"ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
"trading days in the year"
@@ -1886,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"poměr_doby:poměr počtu obchodních dní do uplatnění a počtu obchodních dní v "
"roce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:686
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:685
msgid ""
"OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1896,25 +1895,25 @@ msgstr ""
"volatilitě v obchodní den, vypsané na částku @{strike} na aktivu se spotovou "
"cenou @{spot}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:730
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:729
msgid ""
"OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
"process"
msgstr "OPT_JUMP_DIFF:teoretická cena opce podle procesu Jump Diffusion"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:735
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:734
msgid "rate:the annualized rate of interest"
msgstr "úrok:roční úroková míra"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
msgstr "lambda:počet očekávaných „skoků“ za rok"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
msgstr "gama:podíl volatility vysvětlený „skoky“"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
msgid ""
"OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
"Jump Diffusion process (Merton)."
@@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"OPT_JUMP_DIFF modeluje teoretickou cenu opce podle procesu Jump Diffusion "
"(Merton)."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:817
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:816
msgid ""
"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
"according to Miltersen & Schwartz"
@@ -1930,43 +1929,43 @@ msgstr ""
"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:teoretická cena opce na komoditní futures podle "
"modelu Miltersen & Schwartz"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
msgstr ""
"kupon_expirace:kupónová obligace s nulovým kupónem („zero coupon bond“) s "
"expirací při splatnosti opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
msgid "f_t:futures price"
msgstr "bud_cena:budoucí cena"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
msgid "t1:time to maturity of the option"
msgstr "doba1:doba do splatnosti opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
msgstr "doba2:doba do splatnosti podkladové komodity termínovaného kontraktu"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
msgstr "volatilita_spot:volatilita spotové ceny komodity"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
msgstr "volatilita_fut:volatilita budoucí pohotovostní prémie"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
msgstr "volatilita_úrok:volatilita doporučené úrokové míry"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
msgid ""
"rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
msgstr ""
"korelace_sp:korelace mezi spotovou cenou komodity a pohotovostní prémií"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
msgid ""
"rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
"rate"
@@ -1974,36 +1973,36 @@ msgstr ""
"korelace_sú:korelace mezi spotovou cenou komodity a doporučenou úrokovou "
"mírou"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
msgid ""
"rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
"yield"
msgstr ""
"korelace_úp:korelace mezi doporučenou úrokovou mírou a pohotovostní prémií"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
msgstr "kappa_p:rychlost návratnosti ke středu pohotovostní prémie"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
msgstr "kappa_ú:rychlost návratnosti ke středu doporučené úrokové míry"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:914
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:913
msgid ""
"OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
"Whaley approximation"
msgstr ""
"OPT_RGW:teoretická cena americké opce podle aproximace Roll-Geske-Whaley"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:957
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:956
msgid ""
"OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
"Whaley approximation"
msgstr ""
"OPT_BAW_AMER:teoretická cena opce podle aproximace Barone Adesie & Whaley"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1129
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1128
msgid ""
"OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
"Bjerksund & Stensland approximation technique"
@@ -2011,54 +2010,54 @@ msgstr ""
"OPT_BJER_STENS:teoretická cena americké opce podle aproximace technikou "
"Bjerksund & Stensland"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1203
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1202
msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
msgstr "OPT_EXEC:teoretická cena manažerské akciové opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1210
msgid "lambda:jump rate for executives"
msgstr "lambda:skokový podíl pro manažery"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
msgid ""
"The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
msgstr ""
"Model předpokládá, že pokud manažer společnost opustí, tak o své opce přijde."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1241
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1240
msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
msgstr ""
"OPT_FORWARD_START:teoretická cena opce s posunutým začátkem („forward start "
"options“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1243
msgid ""
"alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
msgstr "alfa:částečné nastavení realizační ceny v budoucím datu @{čas_začátku}"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
msgid "time_start:time until the option starts in days"
msgstr "čas_začátku:čas do začátku opce ve dnech"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1293
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1292
msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
msgstr "OPT_TIME_SWITCH:teoretická cena opce záměny („switch options“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1297
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1296
msgid "a:amount received for each time period"
msgstr "a:částka obdržená v každém časovém období"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
msgstr "m:počet časových jednotek, po které opce již vyhověla podmínkám"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
msgstr ""
"dohodnuté_období:dohodnuté rozdělující časové období vyjádřené jako zlomek "
"roku"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1305
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1304
msgid ""
"OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
"1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
@@ -2068,110 +2067,110 @@ msgstr ""
"Držitel obdrží @{a}.@{dohodnuté_období} za každé období, kdy byla cena "
"aktiva větší než @{strike} (pro kupní) nebo nižší (pro prodejní)."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1335
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1334
msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:teoretická cena jednoduché výběrové opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1338
msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
msgstr ""
"doba1:doba v letech, do které držitel volí mezi prodejní nebo kupní opci"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
msgstr "doba2:doba v letech, do které vybraná opce expiruje"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1384
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1383
msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
msgstr ""
"OPT_COMPLEX_CHOOSER:teoretická cena komplexní výběrové opce („complex "
"chooser options“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
msgstr "strike_kupní:realizační cena, pokud je použito jako kupní opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
msgstr "strike_prodejní:realizační cena, pokud je použito jako prodejní opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
msgstr ""
"doba:doba v letech, do které držitel volí mezi prodejní nebo kupní opci"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
msgstr ""
"splatnost_kupní:doba v letech do splatnosti kupní opce, pokud je vybrána"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
msgid "time_put:time in years to maturity of the put option if chosen"
msgstr ""
"splatnost_prodejní:doba v letech do splatnosti prodejní opce, pokud je "
"vybrána"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1484
msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
msgstr "OPT_ON_OPTIONS:teoretická cena opce na opci („options on options“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
msgid ""
"type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
"'pc', and 'pp'"
msgstr ""
"typ:„cc“ pro koupě na koupi, „cp“ pro koupě na prodej a podobně „pc“ a „pp“"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
msgstr "strike1:realizační cena, ve které byla vyhodnocovaná opce vypsána"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
msgstr "strike2:realizační cena, ve které je podkladová opce vypsána"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
msgid "time1:time in years to maturity of the option"
msgstr "doba1:doba v letech do splatnosti opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
msgstr "doba2:doba v letech do splatnosti podkladové opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
msgid ""
"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
"option"
msgstr "náklady:čisté náklady na držení podkladového aktiva podkladové opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
msgid ""
"volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"underlying option"
msgstr "volatilita:roční volatilita v ceně podkladového aktiva podkladové opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
msgid ""
"For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
"yield."
msgstr ""
"Pro běžné akcie je bezriziková sazba @{náklady} menší než dividendový výnos."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
msgstr "@{doba2} ≥ @{doba1}"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1562
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1561
msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
msgstr ""
"OPT_EXTENDIBLE_WRITER:teoretická cena opce prodloužitelné vypisovatelem "
"(„extendible writer options“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1564
msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
msgstr "strike1:realizační cena, ve které je opce vypsána"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
msgid ""
"strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
"@{time1}"
@@ -2179,15 +2178,15 @@ msgstr ""
"strike2:realizační cena, ve které je opce znovu vypsána, pokud je v době "
"@{doba1} mimo peníze"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
msgid "time1:initial maturity of the option in years"
msgstr "doba1:počáteční splatnost opce v letech"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
msgstr "doba2:prodloužená splatnost v letech, pokud je zvolena"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1572
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1571
msgid ""
"OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
"options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
@@ -2197,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"vypisovatelem. To jsou opce, které mají svoji splatnost prodlouženo do doby "
"@{doba2}, pokud je opce v době @{doba1} mimo peníze."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1614
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1613
msgid ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
"correlation @{rho}"
@@ -2205,23 +2204,23 @@ msgstr ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION:teoretická cena opce na 2 aktiva s korelací "
"@{korelace}"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
msgstr "spot1:spotová cena podkladového aktiva první opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
msgstr "spot2:spotová cena podkladového aktiva druhé opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
msgid "strike1:strike prices of the first option"
msgstr "strike1:realizační cena první opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
msgid "strike2:strike prices of the second option"
msgstr "strike2:realizační cena druhé opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1621
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"náklady1:čisté náklady na držení podkladového aktiva první opce (pro běžné "
"akcie, bezrizikové sazba nižší než dividendový výnos)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1623
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2237,23 +2236,23 @@ msgstr ""
"náklady2:čisté náklady na držení podkladového aktiva druhé opce (pro běžné "
"akcie, bezrizikové sazba nižší než dividendový výnos)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1625
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"first option"
msgstr "volatilita1:roční volatilita v ceně podkladového aktiva první opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
"second option"
msgstr "volatilita2:roční volatilita v ceně podkladového aktiva druhé opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
msgstr "korelace:korelace mezi dvěma podkladovými aktivy"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
msgid ""
"OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
"with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
@@ -2266,33 +2265,33 @@ msgstr ""
"prodejní opci je max (@{strike2} - @{spot2}, 0), když je "
"@{spot1} < @{strike1} nebo 0 v ostatních případech."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1663
msgid ""
"OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
msgstr "OPT_EURO_EXCHANGE:teoretická cena evropské opce na směnná aktiva"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
msgid "spot1:spot price of asset 1"
msgstr "spot1:spotová cena aktiva 1"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
msgid "spot2:spot price of asset 2"
msgstr "spot2:spotová cena aktiva 2"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
msgid "qty1:quantity of asset 1"
msgstr "množství1:množství aktiva 1"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
msgid "qty2:quantity of asset 2"
msgstr "množství2:množství aktiva 2"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1671
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1715
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1670
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1714
msgid ""
"cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
@@ -2300,8 +2299,8 @@ msgstr ""
"náklady1:čisté náklady na držení aktiva 1 (pro běžné akcie, bezrizikové "
"sazba nižší než dividendový výnos)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1673
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1717
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
msgid ""
"cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
"rate less the dividend yield)"
@@ -2309,22 +2308,22 @@ msgstr ""
"náklady2:čisté náklady na držení aktiva 2 (pro běžné akcie, bezrizikové "
"sazba nižší než dividendový výnos)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
msgstr "volatilita1:roční volatilita v ceně aktiva 1"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
msgstr "volatilita2:roční volatilita v ceně aktiva 2"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
msgstr "korelace:korelace mezi cenami dvou aktiv"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
msgid ""
"OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2334,14 +2333,14 @@ msgstr ""
"aktiva v množství @{množství2} a spotové ceně @{spot2} za jiné v množství "
"@{množství1} a spotové ceně @{spot1}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1707
msgid ""
"OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
msgstr ""
"OPT_AMER_EXCHANGE:teoretická cena americké opce na směnná aktiva („option to "
"exchange assets“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
msgid ""
"OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2351,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"aktiva v množství @{množství2} a spotové ceně @{spot2} za jiné v množství "
"@{množství1} a spotové ceně @{spot1}."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1752
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1751
msgid ""
"OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
"between two futures contracts"
@@ -2359,15 +2358,15 @@ msgstr ""
"OPT_SPREAD_APPROX:teoretická cena evropské opce na rozpětí mezi dvěma "
"termínovanými kontrakty"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
msgstr "fut_cena1:cena prvního termínovaného kontraktu"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
msgstr "fut_cena2:cena druhého termínovaného kontraktu"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1758
msgid ""
"volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
"contract"
@@ -2375,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"volatilita1:roční volatilita v ceně prvního podkladového termínovaného "
"kontraktu"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
msgid ""
"volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
"contract"
@@ -2383,30 +2382,30 @@ msgstr ""
"volatilita2:roční volatilita v ceně druhého podkladového termínovaného "
"kontraktu"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
msgstr "korelace:korelace mezi dvěma termínovanými kontrakty"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1807
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1806
msgid ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
msgstr ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:teoretická cena opce s pohledem zpět s pohyblivou "
"realizační cenou („float-strike lookback option“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1809
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1873
msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
"spot_min:minimální spotová cena podkladového aktiva, až po kterou se sleduje"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
msgstr ""
"spot_max:maximální spotová cena podkladového aktiva, až po kterou se sleduje"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1816
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1815
msgid ""
"OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2418,13 +2417,13 @@ msgstr ""
"výhodnější cenu, která se vyskytla u podkladového aktiva během životnosti "
"opce."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1871
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1870
msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
msgstr ""
"OPT_FIXED_STRK_LKBK:teoretická cena opce s pohledem zpět s pevnou realizační "
"cenou („fixed-strike lookback option“)"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1881
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1880
msgid ""
"OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2435,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"realizační cenou, u které držitel opce může při expiraci použít výhodnější "
"cenu, která se vyskytla u podkladového aktiva během životnosti opce."
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1954
msgid ""
"OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
"option using a binomial tree"
@@ -2443,17 +2442,17 @@ msgstr ""
"OPT_BINOMIAL:teoretická cena, buď v americkém nebo evropském stylu opce, "
"používající binomický strom"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
msgid ""
"amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
"option"
msgstr "amer_evrop:„a“ pro americký styl opce nebo „e“ pro evropský styl opce"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1958
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
msgstr "počet_kroků:počet časových kroků použitých při vyhodnocení"
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1965
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1964
msgid ""
"A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but OPT_BINOMIAL is "
"slower to calculate."
@@ -2461,25 +2460,25 @@ msgstr ""
"Větší @{počet_kroků} přináší větší přesnost, ale OPT_BINOMIAL se pomaleji "
"počítá."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:205
msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
msgstr "BASE:řetězec číslic představující číslo @{n} v číselné soustavě @{b}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1463
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:650
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:680
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206 ../plugins/fn-math/functions.c:1465
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:683
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:713
msgid "n:integer"
msgstr "n:celé číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
msgstr "b:základ číselné soustavy (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
msgid "length:minimum length of the resulting string"
msgstr "délka:minimální délka výsledného řetězce"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
msgid ""
"BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
"will be added to reach the minimum length given by @{length}."
@@ -2488,12 +2487,12 @@ msgstr ""
"Na začátek jsou případně doplněny nuly, aby bylo dosaženo zadané délky "
"@{délka}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:234
msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2DEC:desítková podoba dvojkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:258
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235 ../plugins/fn-eng/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
msgid ""
"x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
"digits 0 and 1"
@@ -2501,19 +2500,19 @@ msgstr ""
"x:číslo ve dvojkové soustavě, buď jako řetězec nebo jako číslo sestávající "
"pouze z číslic 0 a 1"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:256
msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2OCT:osmičková podoba dvojkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259 ../plugins/fn-eng/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:338
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461 ../plugins/fn-eng/functions.c:484
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258 ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307 ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460 ../plugins/fn-eng/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
msgid "places:number of digits"
msgstr "místa:počet číslic"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259
msgid ""
"If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
@@ -2522,11 +2521,11 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí BIN2OCT "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:280
msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
msgstr "BIN2HEX:šetnáctková podoba dvojkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
msgid ""
"If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
@@ -2535,15 +2534,15 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí BIN2HEX "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:305
msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2BIN:dvojková podoba desítkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
msgstr "x:celé číslo (−513 < @{x} < 512)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
msgid ""
"If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
"zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
@@ -2553,24 +2552,24 @@ msgstr ""
"nulami, aby bylo dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, "
"vrátí DEC2BIN hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:312
msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
msgstr "Když je @{místa} zadáno a @{x} je záporné, je @{místa} ignorováno."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{x} < −512 nebo @{x} > 511, funkce DEC2BIN vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:335
msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2OCT:osmičková podoba desítkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336 ../plugins/fn-eng/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464
msgid "x:integer"
msgstr "x:celé číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338
msgid ""
"If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
@@ -2579,11 +2578,11 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí DEC2OCT "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:358
msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
msgstr "DEC2HEX:šestnáctková podoba desítkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361
msgid ""
"If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
@@ -2592,32 +2591,32 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí DEC2HEX "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:381
msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
msgstr "DECIMAL:desítková podoba čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
msgid "x:number in base @{base}"
msgstr "x:číslo v číselné soustavě @{základ}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
msgstr "základ:základ číselné soustavy čísla @{x}, (2 ≤ @{základ} ≤ 36)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:411
msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2DEC:desítková podoba osmičkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:412 ../plugins/fn-eng/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
msgstr "x:číslo v osmičkové soustavě, buď jako řetězec nebo jako číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:435
msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2BIN:dvojková podoba osmičkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:438
msgid ""
"If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
@@ -2626,11 +2625,11 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí OCT2BIN "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:458
msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
msgstr "OCT2HEX:šestnáctková podoba osmičkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
msgid ""
"If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
@@ -2639,12 +2638,12 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí OCT2HEX "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:481
msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2BIN:dvojková podoba šestnáctkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483 ../plugins/fn-eng/functions.c:506
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482 ../plugins/fn-eng/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
msgid ""
"x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
"needed"
@@ -2652,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"x:číslo v šestnáctkové soustavě, buď jako řetězec nebo jako číslo, pokud "
"nejsou zapotřebí číslice A až F"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484
msgid ""
"If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
@@ -2661,11 +2660,11 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí HEX2BIN "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:504
msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2OCT:osmičková podoba šestnáctkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
msgid ""
"If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
"@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
@@ -2674,26 +2673,26 @@ msgstr ""
"dosaženo přesně počtu @{místa} číslic. Pokud to není možné, vrátí HEX2OCT "
"hodnotu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:527
msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
msgstr "HEX2DEC:desítková podoba šestnáctkového čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:550
msgid ""
"BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELJ:Modifikovaná Besselova funkce prvního druhu řádu @{α} v @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551 ../plugins/fn-eng/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596 ../plugins/fn-eng/functions.c:619
msgid "X:number"
msgstr "X:číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
msgid "α:order (any non-negative number)"
msgstr "α:řád (libovolné nezáporné číslo)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
msgid ""
"If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
"returned."
@@ -2701,85 +2700,85 @@ msgstr ""
"Pokud @{x} nebo @{α} nejsou čísla, je vráceno #HODNOTA!. Pokud je @{α} < 0, "
"je vráceno #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:601 ../plugins/fn-eng/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
msgstr ""
"Tato funkce je kompatibilní pouze v případě, že jsou použita celá čísla pro "
"řad @{α}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:558 ../plugins/fn-eng/functions.c:580
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:604 ../plugins/fn-eng/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:557 ../plugins/fn-eng/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:603 ../plugins/fn-eng/functions.c:626
msgid "wiki:en:Bessel_function"
msgstr "wiki:cs:Besselova_funkce"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:572
msgid ""
"BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
msgstr ""
"BESSELJ:Modifikovaná Besselova funkce druhého druhu (MacDonaldova funkce) "
"řádu @{α} v @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:595
msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
msgstr "BESSELJ:Besselova funkce prvního druhu řádu @{α} v @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
msgid "α:order (any non-negative integer)"
msgstr "α:řád (libovolné nezáporné celé číslo)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:619
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:618
msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
msgstr ""
"BESSELJ:Besselova funkce druhého druhu (Neumannova funkce) řádu @{α} v @{x}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:641
msgid "CONVERT:a converted measurement"
msgstr "CONVERT:převedená míra"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643 ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517 ../plugins/fn-math/functions.c:357
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:439 ../plugins/fn-math/functions.c:457
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:483 ../plugins/fn-math/functions.c:502
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:526 ../plugins/fn-math/functions.c:608
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:886 ../plugins/fn-math/functions.c:921
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:957 ../plugins/fn-math/functions.c:982
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1023
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1040 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1120
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1204 ../plugins/fn-math/functions.c:1240
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 ../plugins/fn-math/functions.c:1397
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1526 ../plugins/fn-math/functions.c:1612
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652 ../plugins/fn-math/functions.c:1670
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863 ../plugins/fn-math/functions.c:1898
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935 ../plugins/fn-math/functions.c:1970
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2110 ../plugins/fn-math/functions.c:2160
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2184 ../plugins/fn-math/functions.c:2225
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2272 ../plugins/fn-stat/functions.c:437
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:589
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:980 ../plugins/fn-stat/functions.c:1049
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1254
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289 ../plugins/fn-stat/functions.c:1367
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1486
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4774 ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898 ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642 ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516 ../plugins/fn-math/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:375 ../plugins/fn-math/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:438 ../plugins/fn-math/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:482 ../plugins/fn-math/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:525 ../plugins/fn-math/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:797 ../plugins/fn-math/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:885 ../plugins/fn-math/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:956 ../plugins/fn-math/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:998 ../plugins/fn-math/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1039 ../plugins/fn-math/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1095 ../plugins/fn-math/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1203 ../plugins/fn-math/functions.c:1239
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357 ../plugins/fn-math/functions.c:1399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654 ../plugins/fn-math/functions.c:1672
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1877 ../plugins/fn-math/functions.c:1912
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1949 ../plugins/fn-math/functions.c:1984
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2124 ../plugins/fn-math/functions.c:2174
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2198 ../plugins/fn-math/functions.c:2239
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2286 ../plugins/fn-stat/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:527 ../plugins/fn-stat/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979 ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111 ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288 ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455 ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718 ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968 ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773 ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838 ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897 ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
msgid "x:number"
msgstr "x:číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
msgid "from:unit (string)"
msgstr "z:jednotka (řetězec)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
msgid "to:unit (string)"
msgstr "na:jednotka (řetězec)"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
msgid ""
"CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
"a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
@@ -2787,11 +2786,11 @@ msgstr ""
"CONVERT vrací převod z jednoho měrného systému na druhý. @{x} je hodnota v "
"jednotkách @{z}, která je bude převedena na jednotky @{na}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
msgstr "Pokud jsou @{z} a @{na} rozdílných typů, funkce CONVERT vrátí #N/A!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
msgid ""
"@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
"\n"
@@ -3179,28 +3178,28 @@ msgstr ""
"\t„z“\tzepto\t1E-21\n"
"\t„y“\tyocto\t1E-24"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:830
msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
msgstr "Tato funkce je kompatibilní s aplikací Excel (vyjma „picapt“)."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1418
msgid "ERF:Gauss error function"
msgstr "ERF:Gaussova chybová funkce"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
msgstr "dolní:dolní limit integrálu, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
msgid "upper:upper limit of the integral"
msgstr "horní:horní limit integrálu"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
msgid ""
"ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
msgstr "ERF vrací 2 : √π . integrál od @{dolní} do @{horní} z exp(-t.t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
msgid ""
"This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
"is negative."
@@ -3208,55 +3207,55 @@ msgstr ""
"Tato funkce je kompatibilní s aplikací Excel, pokud jsou poskytnuty dva "
"argumenty a žádný není záporný."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1428 ../plugins/fn-eng/functions.c:1455
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1427 ../plugins/fn-eng/functions.c:1454
msgid "wiki:en:Error_function"
msgstr "wiki:en:Error_function"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1449
msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
msgstr "ERFC:Komplementární Gaussova chybová funkce"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
msgstr "ERFC vrací 2 : √π . integrál od @{x} do ∞ z exp(-t.t) dt"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1469
msgid "DELTA:Kronecker delta function"
msgstr "DELTA:Kroneckerova funkce delta"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470 ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
msgid "x0:number"
msgstr "x0:číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
msgid "x1:number, defaults to 0"
msgstr "x1:číslo, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472
msgid "DELTA returns 1 if @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
msgstr "DELTA vrací 1, když @{x1} = @{x0}, a 0 v ostatních případech."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
msgstr "Pokud je některý z argumentů nečíselný, je vráceno #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1492
msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
msgstr "GESTEP:skoková funkce vyhodnocující číslo @{x0} s prahem @{x1}"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
msgid "GESTEP returns 1 if @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
msgstr "GESTEP vrací 1, když je @{x1} ≤ @{x0} a 0 v ostatních případech."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1515
msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
msgstr "HEXREP:šestnáctková podoba číselné hodnoty"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
msgstr "HEXREP vrací řetězec s šestnáctkovou podobou čísla @{x}."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
msgid ""
"This is a function meant for debugging. The layout of the result may change "
"and even depend on how Gnumeric was compiled."
@@ -3264,19 +3263,19 @@ msgstr ""
"Tato funkce je určena pro ladění. Formát výsledku se může měnit a je závislý "
"i na tom, jak je aplikace Gnumeric přeložena."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1546
msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
msgstr "INVSUMINV:převrácená hodnota součtu převrácených hodnot argumentů"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
msgid "x0:non-negative number"
msgstr "x0:nezáporné číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
msgid "x1:non-negative number"
msgstr "x1:nezáporné číslo"
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
msgid ""
"If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
"If any argument is zero, the result is zero."
@@ -3284,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"Pokud je některý z argumentů záporný, je vrácena hodnota #HODNOTA!.\n"
"Pokud je některý z argumentů nulový, je vrácena nula."
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
msgid ""
"INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
"reciprocals (inverses) of all its arguments."
@@ -3292,20 +3291,20 @@ msgstr ""
"Funkce INVSUMINV vypočítá převrácenou (inverzní) hodnotu ze součtu "
"převrácených (inverzních) hodnot všech svých argumentů."
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:103
msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
msgstr "PROBBLOCK:pravděpodobnost obsazení"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104 ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
msgid "traffic:number of calls"
msgstr "provoz:počet volání"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
msgid "circuits:number of circuits"
msgstr "spoje:počet vedení"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106
msgid ""
"PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
"@{circuits} circuits."
@@ -3313,19 +3312,19 @@ msgstr ""
"PROBBLOCK vrací pravděpodobnost obsazení, když počet volání @{provoz} zatíží "
"počet vedení @{spoje}."
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:109 ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
msgstr "@{provoz} nesmí překročit @{spoje}."
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:128
msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
msgstr "OFFTRAF:odhadovaný počet nabízených volání"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
msgid "traffic:number of carried calls"
msgstr "provoz:počet uskutečněných volání"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
msgid ""
"OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
"carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
@@ -3333,15 +3332,15 @@ msgstr ""
"OFFTRAF vrací odhadovaný počet nabízených volání daných počtem uskutečněných "
"volání @{provoz} (zjištěných měřením) na počtu vedení @{spoje}."
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:188
msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
msgstr "DIMCIRC:počet požadovaných vedení"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191 ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190 ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
msgid "gos:grade of service"
msgstr "gos:úroveň služby"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
msgid ""
"DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
"grade of service @{gos}."
@@ -3349,11 +3348,11 @@ msgstr ""
"DIMCIRC vrací počet vedení požadovaných pro daný počet volán @{provoz}, aby "
"byla zajištěna úroveň (kvalita obsluhy) služby @{gos}."
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:226
msgid "OFFCAP:traffic capacity"
msgstr "OFFCAP:přenosová kapacita"
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
msgid ""
"OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
"service @{gos}."
@@ -3362,11 +3361,11 @@ msgstr ""
"(kvalitou poskytování) služby @{gos}."
#. *************************************************************************
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:52
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:51
msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
msgstr "@{četnost} může být 1 (roční), 2 (půlroční) nebo 4 (čtvrtletní)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:55
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:54
msgid ""
"If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period. If "
"@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
@@ -3374,96 +3373,96 @@ msgstr ""
"Pokud je @{typ} 0, což je výchozí hodnota, platba je na konci každého "
"období. Pokud je @{typ} 1, je platba na začátku každého období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:360
msgid "ACCRINT:accrued interest"
msgstr "ACCRINT:nahromaděný úrok"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
msgid "issue:date of issue"
msgstr "emise:datum emise"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
msgid "first_interest:date of first interest payment"
msgstr "první_výplata:datum platby prvního úroku"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
msgid "settlement:settlement date"
msgstr "vypořádání:datum vypořádání"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
msgid "rate:nominal annual interest rate"
msgstr "úrok:roční nominální úroková sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
msgid "par:par value, defaults to $1000"
msgstr "hodnota:nominální hodnota, výchozí je 1 000 Kč"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
msgid "frequency:number of interest payments per year"
msgstr "četnost:počet vyplácení úroků za rok"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
msgstr "základna:kalendářová základna, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
msgstr "metoda_výpočtu:způsob výpočtu, výchozí je PRAVDA"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
msgid ""
"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3473,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"funkce ACCRINT vrátí součet nahromaděných úroků ve všech obdobích placení "
"kupónů od data @{emise} po datum @{vypořádání}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:376
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:375
msgid ""
"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3483,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"funkce ACCRINT vrátí součet nahromaděných úroků ve všech období placení "
"kupónů od data platby @{první_úrok} po datum @{vypořádání}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:380
msgid ""
"Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
"periods from @{issue} date until @{settlement} date."
@@ -3491,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"V ostatních případech funkce ACCRINT vrací součet nahromaděných úroků ve "
"všech kupónových obdobích od data @{emise} po datum @{vypořádání}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:383
msgid ""
"@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
"the result."
@@ -3499,103 +3498,103 @@ msgstr ""
"Argument @{četnost} musí být 1 nebo 2 nebo 4, ale přesná hodnota nemá vliv "
"na výsledek."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
msgstr ""
"Datum @{emise} musí předcházet jak datu první platby @{první_úrok}, tak datu "
"@{vypořádání}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:448
msgid "ACCRINTM:accrued interest"
msgstr "ACCRINTM:nahromaděný úrok"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
msgid "maturity:maturity date"
msgstr "splatnost:datum splatnosti cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
msgid "par:par value"
msgstr "hodnota:nominální hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:454
msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
msgstr ""
"ACCRINTM vypočítá nahromaděný úrok od data @{emise} do data @{splatnost}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
msgid "@{par} defaults to $1000."
msgstr "Výchozí nominální @{hodnota} je 1 000 Kč."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
msgid "INTRATE:interest rate"
msgstr "INTRATE:úroková sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
msgid "investment:amount paid on settlement"
msgstr "investice:částka zaplacená při splatnosti"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
msgid "redemption:amount received at maturity"
msgstr "záruč_cena:záruční cena při splatnosti"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:494
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
msgstr "INTRATE vypočítá úrokovou sazbu plně investovaného cenného papíru."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
msgstr "RECEIVED:částka získaná při splatnosti"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
msgstr "RECEIVED vypočítá částku získanou při splatnosti cenného papíru."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
msgid "PRICEDISC:discounted price"
msgstr "PRICEDISC:diskontní cena"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
msgid "discount:annual rate at which to discount"
msgstr "diskontní_sazba:roční diskontní sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
msgid ""
"PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
"pay interest at maturity."
@@ -3603,20 +3602,20 @@ msgstr ""
"PRICEDISC vypočítá cenu obligace s nominální hodnotou 100 Kč, u které se "
"nevyplácí úroky v termínu splatnosti."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
msgid "PRICEMAT:price at maturity"
msgstr "PRICEMAT:cena při splatnosti"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
msgid "yield:annual yield of security"
msgstr "výnos:roční výnos cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
msgid ""
"PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
"interest at maturity."
@@ -3624,33 +3623,33 @@ msgstr ""
"PRICEMAT vypočítá cenu dluhopisu o nominální hodnotě 100 Kč, který vyplácí "
"úrok v den splatnosti."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
msgid "DISC:discount rate"
msgstr "DISC:diskontní sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
msgid "par:price per $100 face value"
msgstr "hodnota:cena cenného papíru o nominální hodnotě 100 Kč"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
msgstr "DISC vypočítá diskontní sazbu cenného papíru."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
msgstr ""
"@{záruč_cena} je hodnota záruky za cenný papír o nominální hodnotě 100 Kč."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
msgid "EFFECT:effective interest rate"
msgstr "EFFECT:efektivní roční úroková sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
msgid "nper:number of periods used for compounding"
msgstr "počet_období:počet období použitých pro skládání"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
msgid ""
"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
"@{nper})^@{nper}-1."
@@ -3658,111 +3657,111 @@ msgstr ""
"EFFECT vypočítá efektivní roční úrokovou sazbu za pomocí vzorce (1 + @{úrok}:"
"@{počet_období})^@{počet_období} - 1."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
msgstr "NOMINAL:nominální roční úroková sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
msgid "rate:effective annual interest rate"
msgstr "úrok:efektivní roční úroková sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
msgstr ""
"NOMINAL vypočítá nominální roční úrokovou sazbu z efektivní úrokové sazby."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
msgid "ISPMT:interest payment for period"
msgstr "ISPMT:úrok zaplacený za období"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
+msgid "per:period number"
+msgstr "období:číslo období"
+
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
-msgid "per:period number"
-msgstr "období:číslo období"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
+msgid "nper:number of periods"
+msgstr "počet_období:počet období"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
-msgid "nper:number of periods"
-msgstr "počet_období:počet období"
-
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
msgid "pv:present value"
msgstr "souč_hodnota:současná hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
msgstr "ISPMT vypočítá úrok zaplacený v zadaném @{období}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
msgid "DB:depreciation of an asset"
msgstr "DB:odpis aktiva"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
+msgid "cost:initial cost of asset"
+msgstr "cena:počáteční cena aktiva"
+
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
-msgid "cost:initial cost of asset"
-msgstr "cena:počáteční cena aktiva"
+msgid "salvage:value after depreciation"
+msgstr "zůstatek:zůstatková hodnota"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
-msgid "salvage:value after depreciation"
-msgstr "zůstatek:zůstatková hodnota"
+msgid "life:number of periods"
+msgstr "životnost:počet období"
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
-msgid "life:number of periods"
-msgstr "životnost:počet období"
-
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
msgid "period:subject period"
msgstr "období:předmětné období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
msgid "month:number of months in first year of depreciation"
msgstr "měsíce:počet měsíců v prvním roce odepisování"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:778
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
msgid ""
"DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"fixed-declining balance method."
@@ -3770,16 +3769,16 @@ msgstr ""
"DB vypočítá odpis aktiva za zadané období pomocí degresivní metody odpisu s "
"pevným zůstatkem."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
msgid "DDB:depreciation of an asset"
msgstr "DDB:odpis aktiva"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
msgid "factor:factor at which the balance declines"
msgstr "faktor:míra poklesu zůstatku"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
msgid ""
"DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
"double-declining balance method."
@@ -3787,40 +3786,40 @@ msgstr ""
"DDB vypočítá odpis aktiva za zadané období pomocí dvojité degresivní metody "
"odpisu."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
msgid "SLN:depreciation of an asset"
msgstr "SLN:odpisy aktiva"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:875
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
msgid ""
"SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
msgstr "SLN vypočítá odpisy aktiva pomocí lineární metody."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
msgstr "SYD:směrné číslo ročních odpisů"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
msgid ""
"SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
msgstr ""
"SYD vypočítává odpisy aktiva pomocí degresivní metody SYD (Sum of The Year's "
"Digits)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
msgstr "DOLLARDE:převod na desetinné vyjádření částky"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
msgid "fractional_dollar:amount to convert"
msgstr "zlomková_částka:částka k převodu"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
msgid "fraction:denominator"
msgstr "zlome:jmenovatel zlomku"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
msgid ""
"DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount. This is "
"the inverse of the DOLLARFR function."
@@ -3828,15 +3827,15 @@ msgstr ""
"DOLLARDE převádí částku v podobě zlomku na částku v desetinném vyjádření. "
"Jde o funkci inverzní k DOLLARFR."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
msgstr "DOLLARFR:převod na zlomkové vyjádření částky"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
msgid "decimal_dollar:amount to convert"
msgstr "desetinná_částka:částka k převodu"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:985
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
msgid ""
"DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
"represented as the digits after the decimal point. For example, 2/8 would "
@@ -3847,110 +3846,110 @@ msgstr ""
"desetinnou čárkou. Například 2/8 by byly prezentovány jako 0,2, zatímco 3/16 "
"by byly prezentovány jako 0,03. Jde o funkci inverzní k DOLLARDE."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
msgid "MIRR:modified internal rate of return"
msgstr "MIRR:modifikované interní hodnocení návratnosti"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
msgid "values:cash flow"
msgstr "hodnoty:pohyb financí"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
msgstr "finance:úroková sazba pro finanční náklady"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
msgstr "reinvestice:úroková sazba pro reinvestice"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1032
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
msgid ""
"MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
msgstr ""
"Funkce MIRR vypočítá modifikované interní hodnocení návratnosti pravidelných "
"peněžních plateb."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "TBILLEQ:výnos směnky státní pokladny ekvivalentní výnosu obligace"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
msgstr ""
"TBILLEQ vypočítá výnos směnky státní pokladny ekvivalentní výnosu obligace."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
msgstr "TBILLPRICE:cena směnky státní pokladny"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1128
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
msgid ""
"TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
msgstr ""
"TBILLPRICE vypočítá cenu směnky státní pokladny o nominální hodnotě 100 Kč."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
msgstr "TBILLYIELD:výnos směnky státní pokladny"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
msgid "price:price"
msgstr "cena:cena"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
msgstr "TBILLYIELD vypočítá výnos směnky státní pokladny."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
msgid "RATE:rate of investment"
msgstr "RATE:míra investice"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
msgid "pmt:payment at each period"
msgstr "splátka:splátka za každé období"
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
+msgid "fv:future value"
+msgstr "bud_hodnota:budoucí hodnota"
+
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
-msgid "fv:future value"
-msgstr "bud_hodnota:budoucí hodnota"
-
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
msgid "type:payment type"
msgstr "typ:typ platby"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
msgid "guess:an estimate of what the result should be"
msgstr "odhad:předběžný odhad, co by mělo vyjít"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
msgid "RATE calculates the rate of return."
msgstr "RATE vypočítá míru návratnosti."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1201
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1346
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
msgid ""
"The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
"result. It defaults to 10%."
@@ -3958,15 +3957,15 @@ msgstr ""
"Volitelný argument @{odhad} je zapotřebí, protože může vyjít více platných "
"výsledků. Jeho výchozí hodnota je 10 %."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
msgstr "RRI:ekvivalentní úroková míra pro investici s rostoucí hodnotou"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
msgid "p:number of periods"
msgstr "p:počet období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1310
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
msgid ""
"RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
"in value. The interest is compounded after each complete period."
@@ -3974,7 +3973,7 @@ msgstr ""
"RRI určí ekvivalentní úrokovou míru pro investici, která zvyšuje svoji "
"hodnotu. Úrok je vyrovnán po každém celém období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
msgid ""
"Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
"calculated rate is only approximate."
@@ -3982,11 +3981,11 @@ msgstr ""
"Poznamenejme, že @{p} nemusí nutně být celé číslo, ale pokud nepůjde o celou "
"hodnotu, pak výpočet úroků bude pouze přibližný."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
msgid "IRR:internal rate of return"
msgstr "IRR:interní výnosnost"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1344
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
msgid ""
"IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
"payments. @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
@@ -3996,17 +3995,17 @@ msgstr ""
"@{hodnoty} jsou uvedeny výdaje (záporné hodnoty) a příjmy (kladné hodnoty) "
"platící pro každé období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
msgid "PV:present value"
msgstr "PV:současná hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
msgid "rate:effective interest rate per period"
msgstr "úrok:efektivní úroková sazba za období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1464
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
msgid ""
"PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
@@ -4016,43 +4015,43 @@ msgstr ""
"budoucnu, přičemž se uvažují pravidelné platba ve výši @{splátka} a úroková "
"míra @{úrok} za jedno období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
msgid "NPV:net present value"
msgstr "NPV:čistá současná hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
msgid "value1:cash flow for period 1"
msgstr "hodnota1:peněžní tok za období 1"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
msgid "value2:cash flow for period 2"
msgstr "hodnota2:peněžní tok za období 2"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
msgstr "NPV vypočítá čistou současnou hodnotu peněžního toku."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
msgid "XNPV:net present value"
msgstr "XNPV:čistá současná hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
msgid "dates:dates of cash flow"
msgstr "data:data peněžních toků"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
msgid ""
"XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
msgstr ""
"XNPV vypočítá čistou současnou hodnotu peněžního toku v nepravidelných "
"časech."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
msgid "XIRR:internal rate of return"
msgstr "XIRR:interní výnosnost"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
msgid ""
"XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
"arbitrary points in time. @{values} lists the payments (negative values) "
@@ -4062,11 +4061,11 @@ msgstr ""
"termíny. V @{hodnoty} jsou uvedeny výdaje (záporné hodnoty) a příjmy (kladné "
"hodnoty) platící pro každý záznam v @{data}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
msgid "FV:future value"
msgstr "FV:budoucí hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1698
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
msgid ""
"FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
@@ -4076,39 +4075,39 @@ msgstr ""
"do budoucna, přičemž předpokládá pravidelné splátky ve výši @{splátka} a "
"úrokovou sazbu @{úrok} za období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
msgid "PMT:payment for annuity"
msgstr "PMT:splátka anuity"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1734
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
msgstr "PMT vypočítá výši splátky půjčky."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
msgid "IPMT:interest payment for period"
msgstr "IPMT:platba úroků za období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1765
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
msgid ""
"IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
"@{per}."
msgstr "IPMT vypočítá část úroků z roční splátky za @{období}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
msgid "PPMT:interest payment for period"
msgstr "PPMT:platba úroků za období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1805
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
msgid ""
"PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
"@{per}."
msgstr "PPMT vypočítá jistinu z roční splátky pro zadané číslo @{období}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
msgid "NPER:number of periods"
msgstr "NPER:počet období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1848
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
msgid ""
"NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
"constant payments and a constant interest rate."
@@ -4116,24 +4115,24 @@ msgstr ""
"NPER vypočítá počet období investice založené na pravidelných konstantních "
"splátkách a konstantním roční úrokové míře."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
msgstr "MDURATION:(Macaulayva) durace cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
msgid "coupon:annual coupon rate"
msgstr "kupón:roční kupónová sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1897
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
msgstr "MDURATION vypočítá (Macaulayovu) duraci cenného papíru."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
msgstr "G_DURATION:délka trvání investice"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
msgid ""
"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
"attain a desired value."
@@ -4141,23 +4140,23 @@ msgstr ""
"G_DURATION vypočítá počet period potřebných k tomu, aby investice dosáhla "
"požadovanou hodnotu."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1941
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
msgstr "G_DURATION je funkce OpenFormula PDURATION."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
msgid "FVSCHEDULE:future value"
msgstr "FVSCHEDULE:budoucí hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
msgid "principal:initial value"
msgstr "hodnota:počáteční hodnota"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
msgid "schedule:range of interest rates"
msgstr "sazby:řada úrokových sazeb"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
msgid ""
"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
"range of interest rates with compounding."
@@ -4165,15 +4164,15 @@ msgstr ""
"FVSCHEDULE vypočítá budoucí hodnotu pro počáteční hodnotu @{hodnota} po "
"aplikaci řady složených úrokových sazeb."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
msgstr "EURO:hodnota odpovídající 1 Euru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
msgid "currency:three-letter currency code"
msgstr "měna:třípísmenný kód měny"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
msgid ""
"EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
"of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
@@ -4182,7 +4181,7 @@ msgstr ""
"EURO vypočítá částku národní měny odpovídající 1 euru pro národní měny, "
"které byly nahrazeny eurem při jeho zavedení."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2009
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
msgid ""
"@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
"(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
@@ -4196,32 +4195,32 @@ msgstr ""
"(Lucembursko), MTL (Malta), NLG (Nizozemsko), PTE (Portugalsko), SIT "
"(Slovinsko), nebo SKK (Slovensko)."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2212
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
msgid "This function is not likely to be useful anymore."
msgstr "Tato funkce již nadále nejspíš k ničemu bude."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
msgstr "EUROCONVERT:převod částky z jedné měny do druhé před zavedením eura"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
msgid "n:amount"
msgstr "n:částka"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
msgid "source:three-letter source currency code"
msgstr "zdroj:třípísmenný kód měny"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
msgid "target:three-letter target currency code"
msgstr "cíl:třípísmenný kód měny"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
msgstr "úplná_presnost:zda poskytuje úplnou přesnost; výchozí je nepravda"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
msgid ""
"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
@@ -4229,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"přesnost_výměry:počet míst (nejméně 3), na které se má zaokrouhlit výsledek "
"převodu zdrojové měny na euro; výchozí je nezaokrouhlovat"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
msgid ""
"EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency "
"@{target}. The rates used are the official ones used on the introduction of "
@@ -4238,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"EUROCONVERT převádí částku @{n} v měně @{zdroj} na měnu @{cíl}. Použité "
"kurzy jsou ty, které byly vyhlášeny jako oficiální při zavádění Eura."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
msgid ""
"If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
"result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
@@ -4248,17 +4247,17 @@ msgstr ""
"nepravda, je výsledek zaokrouhlen na 0 nebo 2 desetinná místa, v závislosti "
"na cílové měně; výchozí je nepravda."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
msgid ""
"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
"function."
msgstr "@{zdroj} a @{cíl} musí být jednou z měn uvedených u funkce EURO."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
msgid "PRICE:price of a security"
msgstr "PRICE:cena cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2263
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
msgid ""
"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest."
@@ -4266,51 +4265,51 @@ msgstr ""
"PRICE vypočítá cenu cenného papíru o nominální hodnotě 100 Kč, ze kterého je "
"úrok placen v pravidelných termínech."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
msgid "YIELD:yield of a security"
msgstr "YIELD:výnos cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
msgid "price:price of security"
msgstr "cena:cena cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2313
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
msgstr "YIELD vypočítá výnos cenného papíru, který vyplácí pravidelné úroky."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
msgstr "YIELDDISC:výnos diskontního cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2420
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
msgstr "YIELDDISC vypočítá výnos diskontního cenného papíru."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
msgid "YIELDMAT:yield of a security"
msgstr "YIELDMAT:výnos cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2466
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
msgid ""
"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
"at maturity date."
msgstr ""
"YIELDMAT vypočítá výnos cenného papíru, který vyplácí úroky v den splatnosti."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
msgstr "ODDFPRICE:cena cenného papíru, který má odlišné první období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
msgid "first_interest:first interest date"
msgstr "první_výplata:datum vyplacení prvních úroků"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2508
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
msgid ""
"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd first period."
@@ -4318,11 +4317,11 @@ msgstr ""
"ODDFPRICE vypočítá cenu cenného papíru v nominální hodnotě 100 Kč, u kterého "
"jsou úroky vypláceny pravidelně, ale má odlišné první období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
msgstr "ODDFYIELD:výnos cenného papíru, který má odlišné první období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2658
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
msgid ""
"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd first period."
@@ -4330,16 +4329,16 @@ msgstr ""
"ODDFYIELD vypočítá výnos cenného papíru v nominální hodnotě 100 Kč, u "
"kterého jsou úroky vypláceny pravidelně, ale má odlišné první období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
msgstr "ODDFPRICE:cena cenného papíru, který má odlišné poslední období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
msgid "last_interest:last interest date"
msgstr "poslední_výplata:datum vyplacení posledních úroků"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2753
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
msgid ""
"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
"periodic interest, but has an odd last period."
@@ -4347,11 +4346,11 @@ msgstr ""
"ODDLPRICE vypočítá cenu cenného papíru v nominální hodnotě 100 Kč, u kterého "
"jsou úroky vypláceny pravidelně, ale má odlišné poslední období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
msgstr "ODDFYIELD:výnos cenného papíru, který má odlišné poslední období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2831
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
msgid ""
"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
"but has an odd last period."
@@ -4359,27 +4358,27 @@ msgstr ""
"ODDLYIELD vypočítá výnos cenného papíru v nominální hodnotě 100 Kč, u "
"kterého jsou úroky vypláceny pravidelně, ale má odlišné poslední období."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
"AMORDEGRC:odpis hodnoty aktiva používající konvence francouzského účetnictví"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
msgid "purchase_date:date of purchase"
msgstr "datum_nákupu:datum nákupu"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
msgid "first_period:end of first period"
msgstr "první_období:konec prvního období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
msgid "rate:depreciation rate"
msgstr "odpis:odpisová sazba"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
msgid ""
"AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -4392,7 +4391,7 @@ msgstr ""
"lineárně. To je podobné jako u funkce AMORLINC, vyjma toho, že koeficient "
"odpisu závisí na životnosti aktiva."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2913
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
msgid ""
"The depreciation coefficient used is:\n"
"1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
@@ -4406,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"2,0 při očekávané životnosti nejméně 5 let, ale méně než 6 let\n"
"2,5 při očekávané životnosti větší než 6 let"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2918
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
msgid ""
"Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
@@ -4415,18 +4414,18 @@ msgstr ""
"Pro dvě poslední období jsou použita speciální odpisová pravidla, která mají "
"za následek možné celkové odpisy převyšující rozdíl @{cena} - @{zůstatek}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2920
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
msgstr ""
"Název funkce je zkratkou z francouzského AMORtissement DEGRessif "
"Comptabilite."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
msgstr ""
"AMORLINC:odpis hodnoty aktiva používající konvence francouzského účetnictví"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2965
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
msgid ""
"AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -4436,26 +4435,26 @@ msgstr ""
"účetnictví. Aktiva nakoupená uprostřed období se v účetnictví odepíší "
"poměrně."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2967
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
msgstr ""
"Název funkce je zkratkou z francouzského AMORtissement LINeaire Comptabilite."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
msgstr ""
"COUPDAYBS:počet dní od začátku období placení kupónů do data vypořádání"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
msgid "eom:end-of-month flag"
msgstr "konec_měsíce:příznak konce měsíce"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3008
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
msgid ""
"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
"period to the settlement date."
@@ -4463,12 +4462,12 @@ msgstr ""
"COUPDAYBS vypočítá počet dní od začátku období placení kupónů do data "
"vypořádání."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
msgstr ""
"COUPDAYS:počet dnů v období placení kupónů, které obsahuje den vypořádání"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3032
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
msgid ""
"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
"settlement date."
@@ -4476,13 +4475,13 @@ msgstr ""
"COUPDAYS vypočítá počet dnů v období placení kupónů, které obsahuje den "
"vypořádání."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
msgid ""
"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
msgstr ""
"COUPDAYSNC:počet dnů od data vypořádání do následujícího data placení kupónu"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3056
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
msgid ""
"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
"coupon period."
@@ -4490,27 +4489,27 @@ msgstr ""
"COUPDAYSNC vypočítá počet dnů od data vypořádání do následujícího data "
"placení kupónu."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
msgstr "COUPNCD:následující datum placení kupónu po datu vypořádání"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3080
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
msgstr "COUPNCD vypočítá následující datum placení kupónu po datu vypořádání."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
msgstr "COUPPCD:poslední datum placení kupónu před datem vypořádání"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3106
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
msgstr "COUPPCD vypočítá datum placení kupónu předcházející datu vypořádání."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
msgid "COUPNUM:number of coupons"
msgstr "COUPNUM:počet kupónů"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3132
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
msgid ""
"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
"and maturity dates, rounded up."
@@ -4518,28 +4517,28 @@ msgstr ""
"COUPNUM vypočítá počet kupónů splatných mezi datem vypořádání a datem "
"splatnosti, výsledek zaokrouhlí nahoru."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
msgstr "CUMIPMT:platba kumulovaného úroku"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
msgid "rate:interest rate per period"
msgstr "úrok:úroková míra za období"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
msgid "start_period:first period to accumulate for"
msgstr "začátek:první období, pro které se akumuluje"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
msgid "end_period:last period to accumulate for"
msgstr "konec:poslední období, pro které se akumuluje"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3157
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
msgid ""
"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
"@{start_period} to @{end_period}."
@@ -4547,11 +4546,11 @@ msgstr ""
"CUMIPMT vypočítá kumulovaný úrok z půjčky vyplacený v rozmezí doby "
"@{začátek} až @{konec}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
msgstr "CUMPRINC:kumulovaná jistina"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3201
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
msgid ""
"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
"@{start_period} to @{end_period}."
@@ -4559,23 +4558,23 @@ msgstr ""
"CUMPRINC vypočítá kumulativní jistinu půjčky splacenou v rozmezí doby "
"@{začátek} až @{konec}."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
msgstr "MDURATION:modifikovaná (Macaulayva) durace cenného papíru"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3245
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
msgstr "MDURATION vypočítá modifikovanou (Macaulayovu) duraci cenného papíru."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
msgid "VDB:depreciation of an asset"
msgstr "VDB:odpis aktiva"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
msgstr "nepřepínat:nepřepínat na lineární odpisy"
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
msgid ""
"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
"the variable-rate declining balance method."
@@ -4583,7 +4582,7 @@ msgstr ""
"VDB vypočítá odpisy aktiva pro zadaný rozsah období pomocí dvojité "
"degresivní metody odepisování."
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3294
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
msgid ""
"If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
"depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
@@ -4592,18 +4591,27 @@ msgstr ""
"Pokud je @{nepřepínat} NEPRAVDA, výpočet se mění na lineární odepisování v "
"případě, že je odepisování větší než spočtené degresivní odepisování."
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:90
msgid "HDATE:Hebrew date"
msgstr "HDATE:Hebrejské datum"
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
+msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
+msgstr "rok:rok Gregoriánského data, výchozí je aktuální rok"
+
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
-msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
-msgstr "rok:rok Gregoriánského data, výchozí je aktuální rok"
+msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
+msgstr "měsíc:měsíc Gregoriánského data, výchozí je aktuální měsíc"
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
@@ -4611,71 +4619,62 @@ msgstr "rok:rok Gregoriánského data, výchozí je aktuální rok"
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
-msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
-msgstr "měsíc:měsíc Gregoriánského data, výchozí je aktuální měsíc"
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
msgstr "den:den Gregoriánského data, výchozí je aktuální den"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:125
msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
msgstr "DATE2HDATE:Hebrejské datum"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
msgstr "datum:Gregoriánské datum, výchozí je dnešní"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:159
msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
msgstr "HDATE_HEB:Hebrejské datum v hebrejštině"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:200
msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
msgstr "DATE2HDATE_HEB:Hebrejské datum v hebrejštině"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:232
msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
msgstr "HDATE_MONTH:Hebrejský měsíc Gregoriánského data"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:259
msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
msgstr "HDATE_DAY:Hebrejský den Gregoriánského data"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:286
msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
msgstr "HDATE_YEAR:Hebrejský rok Gregoriánského data"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:313
msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
msgstr ""
"HDATE_JULIAN:číslo dne v Juliánském kalendáři pro zadané Gregoriánské datum"
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:339
msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
msgstr ""
"DATE2JULIAN:číslo dne v Juliánském kalendáři pro zadané Gregoriánské datum"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:65
msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
msgstr "CELL:informace typu @{typ} o buňce @{buňka}"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:67
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:66
msgid "type:string specifying the type of information requested"
msgstr "typ:řetězec určující typ požadované informace"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:67
msgid "cell:cell reference"
msgstr "buňka:odkaz na buňku"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
msgid ""
"@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
" address \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
@@ -4731,33 +4730,33 @@ msgstr ""
" value\t\t\tVrací obsah buňky @{buňka}\n"
" width\t\t\tVrací šířku sloupce"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1176
msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
msgstr "EXPRESSION:výraz v buňce @{buňka} jako řetězec"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1177
msgid "cell:a cell reference"
msgstr "buňka:odkaz na buňku"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1178
msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
msgstr ""
"Pokud @{buňka} neobsahuje žádný výraz, vrátí EXPRESSION prázdný řetězec."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1208
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
msgstr "GET.FORMULA:vzorec v buňce @{buňka} jako řetězec"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1209 ../plugins/fn-info/functions.c:1251
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1823
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1214 ../plugins/fn-info/functions.c:1256
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1827
msgid "cell:the referenced cell"
msgstr "buňka:odkazovaná buňka"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1215
msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
msgstr "GET.FORMULA je funkce OpenFormula s názvem FORMULA."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1216
msgid ""
"If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
"GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
@@ -4767,36 +4766,36 @@ msgstr ""
"GET.FORMULA(A2) poskytne „=B1+B2“ a\n"
"GET.FORMULA(A1) poskytne „“."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1255
msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
msgstr "ISFORMULA:PRAVDA, pokud buňka @{buňka} obsahuje vzorec"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1257
msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
msgstr "ISFORMULA je kompatibilní s OpenFormula."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1281
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
msgstr "COUNTBLANK:počet prázdných buněk v rozsahu @{rozsah}"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1282
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1287
msgid "range:a cell range"
msgstr "rozsah:rozsah buněk"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1289
msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
msgstr "COUNTBLANK(A1:A20) vrací počet nevyplněných buněk v A1:A20."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
msgid ""
"INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
msgstr "INFO:informace podle @{typ} o aktuálním operačním prostředí"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1343
msgid "type:string giving the type of information requested"
msgstr "typ:řetězec udávající typ požadované informace"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1344
msgid ""
"INFO returns information about the current operating environment according "
"to @{type}:\n"
@@ -4820,35 +4819,35 @@ msgstr ""
" system\t\t\tVrací název prostředí\n"
" totmem\t\t\tVrací celkové množství dostupné paměti"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1436
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1440
msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
msgstr "ISERROR:PRAVDA, pokud je @{hodnota} chybová hodnota"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1437 ../plugins/fn-info/functions.c:1455
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1477 ../plugins/fn-info/functions.c:1567
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1605 ../plugins/fn-info/functions.c:1623
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1640 ../plugins/fn-info/functions.c:1679
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1709 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1441 ../plugins/fn-info/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1481 ../plugins/fn-info/functions.c:1571
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1627
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1683
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1713 ../plugins/fn-info/functions.c:1763
msgid "value:a value"
msgstr "hodnota:hodnota"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1454
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458
msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
msgstr "ISNA:PRAVDA, pokud je @{hodnota} chybová hodnota #N/A"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1476
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1480
msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
msgstr "ISERR:PRAVDA, pokud je @{hodnota} chybová hodnota vyjma #N/A"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1495
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
msgstr "ERROR.TYPE:typ chyby @{chyba}"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1500
msgid "error:an error"
msgstr "chyba:chyba"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1501
msgid ""
"ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value. "
"The error numbers for error values are:\n"
@@ -4870,23 +4869,23 @@ msgstr ""
"\t#ČÍSLO! \t6\n"
"\t#N/A \t\t7"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1531
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1535
msgid "NA:the error value #N/A"
msgstr "NA:chybová hodnota #N/A"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1553
msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
msgstr "ERROR:chyba se zadaným názvem @{název}"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1554
msgid "name:string"
msgstr "název:řetězec"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1566
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
msgstr "ISBLANK:PRAVDA, pokud je hodnota @{hodnota} nevyplněná"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1572
msgid ""
"This function checks if a value is blank. Empty cells are blank, but empty "
"strings are not."
@@ -4894,32 +4893,32 @@ msgstr ""
"Tato funkce kontroluje, zda je hodnota vyplněná. Prázdné buňky jsou "
"nevyplněné, ale prázdné řetězce ne."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1583
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1587
msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
msgstr "ISEVEN:PRAVDA, když je @{n} sudé"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1584 ../plugins/fn-info/functions.c:1658
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1588 ../plugins/fn-info/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1400
msgid "n:number"
msgstr "n:číslo"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1604
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
msgstr "ISLOGICAL:PRAVDA, když je hodnota @{hodnota} logická hodnota"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1610
msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
msgstr "Tato funkce kontroluje, zda je hodnota buď PRAVDA nebo NEPRAVDA."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1622
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1626
msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
msgstr "ISNONTEXT:PRAVDA, když hodnota @{hodnota} není text"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1639
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
msgstr "ISNUMBER:PRAVDA, když je hodnota @{hodnota} číslo"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1645
msgid ""
"This function checks if a value is a number. Neither TRUE nor FALSE are "
"numbers for this purpose."
@@ -4927,47 +4926,47 @@ msgstr ""
"Tato funkce kontroluje, zda je hodnota číslo. PRAVDA ani NEPRAVDA nejsou v "
"tomto případě považovány za čísla."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1661
msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
msgstr "ISODD:PRAVDA, když je @{n} liché"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1678
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
msgstr "ISREF:PRAVDA, když je @{hodnota} odkaz"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1684
msgid "This function checks if a value is a cell reference."
msgstr "Tato funkce kontroluje, zda je hodnota odkazem na buňku."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1708
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1712
msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
msgstr "ISTEXT:PRAVDA, když je @{hodnota} text"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1726
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1730
msgid "N:@{text} converted to a number"
msgstr "N:@{text} převedený na číslo"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1727 ../plugins/fn-string/functions.c:369
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:585 ../plugins/fn-string/functions.c:725
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:769 ../plugins/fn-string/functions.c:896
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1121 ../plugins/fn-string/functions.c:1168
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201 ../plugins/fn-string/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1731 ../plugins/fn-string/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:584 ../plugins/fn-string/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:768 ../plugins/fn-string/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1120 ../plugins/fn-string/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1200 ../plugins/fn-string/functions.c:1516
msgid "text:string"
msgstr "text:řetězec"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1728
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1732
msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
msgstr "V případě, že @{text} obsahuje nečíselný text, je vrácena 0."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1735
msgid "=N(\"eleven\")"
msgstr "=N(\"jedenáct\")"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1758
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1762
msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
msgstr "TYPE:číslo určující datový typ hodnoty @{hodnota}"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1760
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1764
msgid ""
"TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
"1 \t= number\n"
@@ -4983,27 +4982,27 @@ msgstr ""
"16 \t= chyba\n"
"64 \t= pole"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1799
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1803
msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
msgstr "GETENV:hodnota proměnné @{název} v prováděcím prostředí"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1800
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1804
msgid "name:the name of the environment variable"
msgstr "název:název proměnné prostředí"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1801
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1805
msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A will be returned."
msgstr "Pokud proměnná s názvem @{název} neexistuje, je vráceno #N/A."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1806
msgid "Variable names are case sensitive."
msgstr "Názvy proměnných jsou citlivé na velikost písmen."
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1822
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1826
msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
msgstr "GET.LINK:cíl hyperodkazu napojeného na buňku @{buňka} jako text"
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1824
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1828
msgid ""
"The value return is not updated automatically when the link attached to "
"@{cell} changes but requires a recalculation."
@@ -5011,45 +5010,45 @@ msgstr ""
"V případě, že se odkaz napojený na buňku @{buňka} změní, není vrácená "
"hodnota aktualizována automaticky, ale vyžaduje přepočet."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:42
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:41
msgid "AND:logical conjunction"
msgstr "AND:logická konjunkce"
-
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:42 ../plugins/fn-logical/functions.c:121
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
msgid "b0:logical value"
msgstr "b0:logická hodnota"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44 ../plugins/fn-logical/functions.c:123
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
msgid "b1:logical value"
msgstr "b1:logická hodnota"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
msgstr "AND vypočítá logickou konjunkci svých argumentů @{b0}, @{b1}, …"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
msgid ""
"If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
msgstr ""
"Pokud je některý z argumentů číselný, je nula považována za NEPRAVDA a vše "
"ostatní za PRAVDA."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126 ../plugins/fn-logical/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:125 ../plugins/fn-logical/functions.c:179
msgid "Strings and empty values are ignored."
msgstr "Řetězce a prázdné hodnoty jsou ignorovány."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
msgstr ""
"Pokud není poskytnuta žádná logická hodnota, je vrácena chyba #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
msgid ""
"This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
"first such error."
@@ -5057,23 +5056,23 @@ msgstr ""
"Tato funkce je striktní: pokud je některý z argumentů chyba, je výsledkem "
"první takováto chyba."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:55
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:54
msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
msgstr "wiki:cs:Konjunkce_(matematika)"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:95
msgid "NOT:logical negation"
msgstr "NOT:logická negace"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
msgid "b:logical value"
msgstr "b:logická hodnota"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
msgstr "NOT vypočítá logickou negaci svého argumentu."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
msgid ""
"If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
"TRUE."
@@ -5081,51 +5080,51 @@ msgstr ""
"Pokud je argument číselný, je nula považována za NEPRAVDA a vše ostatní za "
"PRAVDA."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:104
msgid "wiki:en:Negation"
msgstr "wiki:cs:Negace"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:121
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:120
msgid "OR:logical disjunction"
msgstr "OR:logická disjunkce"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
msgstr ""
"OR vypočítá logickou disjunkci (logické nebo) svých argumentů @{b0}, @{b1}, …"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:133
msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
msgstr "wiki:cs:Disjunkce"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:174
msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
msgstr "XOR:logická exkluzivní disjunkce"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
msgid ""
"XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
"@{b1},..."
msgstr ""
"XOR vypočítá logickou exkluzivní disjunkci svých argumentů @{b0}, @{b1}, …"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:187
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:186
msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
msgstr "wiki:cs:Exkluzivní_disjunkce"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:227
msgid "IFERROR:test for error"
msgstr "IFERROR:test na chyby"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
msgid "x:value to test for error"
msgstr "x:hodnota, která se má testovat na chyby"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230 ../plugins/fn-logical/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:229 ../plugins/fn-logical/functions.c:247
msgid "y:alternate value"
msgstr "y:alternativní hodnota"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
msgid ""
"This function returns the first value, unless that is an error, in which "
"case it returns the second."
@@ -5133,15 +5132,15 @@ msgstr ""
"Tato funkce vrací první hodnotu, ledaže se jedná o chybu, v takovém případě "
"vrací druhou."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:245
msgid "IFNA:test for #N/A error"
msgstr "IFNA:test na chybu #N/A"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
msgid "x:value to test for #N/A error"
msgstr "x:hodnota, která se má testovat na chybu #N/A"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
msgid ""
"This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it "
"returns the second."
@@ -5149,27 +5148,27 @@ msgstr ""
"Tato funkce vrací první hodnotu, ledaže se jedná o hodnotu #N/A, v takovém "
"případě vrací druhou."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:265
msgid "IFS:multi-branch conditional"
msgstr "IFS:vícenásobná podmínka"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
msgid "cond1:condition"
msgstr "cond1:podmínka"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
msgid "value1:value if @{condition1} is true"
msgstr "hodnota1: hodnota, když je @{podmínka1} pravdivá"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
msgid "cond2:condition"
msgstr "cond2:podmínka"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
msgid "value2:value if @{condition2} is true"
msgstr "hodnota2:hodnota, když je @{podmínka2} pravdivá"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
msgid ""
"This function returns the value after the first true conditional. If no "
"conditional is true, #VALUE! is returned."
@@ -5177,31 +5176,31 @@ msgstr ""
"Tato funkce vrací hodnotu následující po první pravdivé podmínce. Když není "
"pravdivá žádná, vrátí #HODNOTA!"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:309
msgid "SWITCH:multi-branch selector"
msgstr "SWITCH:výběr z více možností"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
msgid "ref:value"
msgstr "posoudit:hodnota"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
msgid "choice1:first choice value"
msgstr "volba1:hodnota první volby"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
msgid "value1:first result value"
msgstr "hodnota1:hodnota prvního výsledku"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
msgid "choice2:second choice value"
msgstr "volba2:hodnota druhé volby"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
msgid "value2:second result value"
msgstr "hodnota2:hodnota druhého výsledku"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
msgid ""
"This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
"values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
@@ -5213,39 +5212,39 @@ msgstr ""
"volbami může následovat výchozí hodnota, která se má použít. Když není "
"uvedená a není nalezena žádná shoda, je vráceno #N/A."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:368
msgid "TRUE:the value TRUE"
msgstr "TRUE:hodnota PRAVDA"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
msgid "TRUE returns the value TRUE."
msgstr "TRUE vrací hodnotu PRAVDA."
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:374 ../plugins/fn-logical/functions.c:392
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:373 ../plugins/fn-logical/functions.c:391
msgid "wiki:en:Logical_value"
msgstr "wiki:cs:Pravdivostní_hodnota"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:386
msgid "FALSE:the value FALSE"
msgstr "FALSE:hodnota NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
msgid "FALSE returns the value FALSE."
msgstr "FALSE vrací hodnotu NEPRAVDA."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:806
msgid "ADDRESS:cell address as text"
msgstr "ADDRESS:adresa buňky jako text"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
msgid "row_num:row number"
msgstr "číslo_řádku:číslo řádku"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
msgid "col_num:column number"
msgstr "číslo_sloupce:číslo sloupce"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
msgid ""
"abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
"row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
@@ -5255,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"odkaz sloupce, 3 pro relativní odkaz řádku a absolutní odkaz sloupce a 4 pro "
"relativní odkaz; výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:812
msgid ""
"a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
"reference; defaults to TRUE"
@@ -5263,49 +5262,49 @@ msgstr ""
"a1:pokud je PRAVDA, je poskytován styl odkazů A1, jinak styl odkazů R1C1; "
"výchozí je PRAVDA"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
msgstr "text:název sešitu, výchozí je žádný sešit"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
msgstr ""
"Pokud je @{číslo_řádku} nebo @{číslo_sloupce} menší než jedna, funkce "
"ADDRESS vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
msgstr "Pokud je @{absolutní} větší než 4, funkce ADDRESS vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:904
msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
msgstr "AREAS:počet oblastí v odkazu @{odkaz}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
msgid "reference:range"
msgstr "odkaz:rozsah"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:972
msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
msgstr "CHOOSE:(@{index}+1)-tý argument"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
msgid "index:positive number"
msgstr "index:kladné číslo"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
msgid "value1:first value"
msgstr "hodnota1:první hodnota"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
msgid "value2:second value"
msgstr "hodnota2:druhá hodnota"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
msgstr "CHOOSE vrací svůj (@{index}+1)-tý argument."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
msgid ""
"@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
"@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
@@ -5313,23 +5312,23 @@ msgstr ""
"@{index} je oříznut na celé číslo. Pokud je @{index} < 1 nebo oříznutý "
"@{index} > počet hodnot, CHOOSE vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1019
msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
msgstr "VLOOKUP:hledá první sloupec z rozsahu @{rozsah} obsahující @{hodnota}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
msgid "value:search value"
msgstr "hodnota:hledaná hodnota"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
msgid "range:range to search"
msgstr "rozsah:prohledávaný rozsah"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022
msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
msgstr "sloupec:pořadí sloupce, počítáno od 1, představující vrácené hodnoty"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
msgid ""
"approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
"TRUE"
@@ -5337,13 +5336,13 @@ msgstr ""
"přibližně:pokud je nepravda, musí se nalézt přesná shoda s hodnotou "
"@{hodnota}; výchozí je PRAVDA"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025
msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
msgstr ""
"jako_index:pokud je PRAVDA, vrací pořadové číslo řádku počítáno od 0; "
"výchozí je NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
msgid ""
"VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
"@{value}. If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -5358,7 +5357,7 @@ msgstr ""
"@{hodnota}. Pokud je @{jako_index} nastaveno na pravda, je vrácena pozice "
"řádku počítaná od 0."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1035 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1103
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1034 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1102
msgid ""
"If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
"ascending value."
@@ -5366,26 +5365,26 @@ msgstr ""
"Pokud je @{přibližně} nastaveno na pravda, musí být hodnoty seřazené ve "
"vzestupném pořadí."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036
msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
msgstr "VLOOKUP vrací #ODKAZ! v případě, že @{sloupec} spadá mimo @{rozsah}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1087
msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
msgstr "HLOOKUP:hledá první řádek z rozsahu @{rozsah} obsahující @{hodnota}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
msgstr "řádek:pořadí řádku, počítáno od 1, představující vrácené hodnoty"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1094
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
msgid ""
"as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
msgstr ""
"as_index:pokud je PRAVDA, vrací pořadové číslo řádku počítáno od 0; výchozí "
"je NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1096
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
msgid ""
"HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
"@{value}. If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -5400,11 +5399,11 @@ msgstr ""
"hodnotě @{hodnota}. Pokud je @{jako_index} nastaveno na PRAVDA, je vrácena "
"pozice řádku počítaná od 0."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1105
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
msgstr "HLOOKUP vrací #ODKAZ! v případě, že @{řádek} spadá mimo @{rozsah}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1155
msgid ""
"LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
"@{vector1}"
@@ -5412,19 +5411,19 @@ msgstr ""
"LOOKUP:obsah @{vektor2} z pozice odpovídajícímu pozici hodnoty @{hodnota} ve "
"@{vektor1}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
msgid "value:value to look up"
msgstr "hodnota:hledaná hodnota"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
msgid "vector1:range to search:"
msgstr "vector1:prohledávaný rozsah"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
msgid "vector2:range of return values"
msgstr "vector2:rozsah vracených hodnot"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
msgid ""
"If @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
"@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
@@ -5434,39 +5433,39 @@ msgstr ""
"@{vektor1}, jinak první sloupec. Pokud je @{vektor2} vynechán, vrácená "
"hodnota je vzata z posledního řádku nebo sloupce z @{vektor1}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1165
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1164
msgid ""
"If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
msgstr ""
"Jestliže LOOKUP nemůže hodnotu @{hodnota} najít, použije největší hodnotu "
"menší než @{hodnota}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
msgid "The data must be sorted."
msgstr "Data musí být seřazena."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
msgstr "Pokud je hodnota @{hodnota} menší než první hodnota, je vráceno #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
msgid ""
"If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
msgstr "Pokud ve @{vektor2} odpovídající pozice neexistuje, je vráceno #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1255
msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
msgstr "MATCH:pozice @{co} ve vektoru @{vektor}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
msgid "seek:value to find"
msgstr "co:hledaná hodnota"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
msgstr "vektor:rozsah n krát 1 nebo 1 krát n, který se má prohledat"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
msgid ""
"type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
"first value = @{seek}, or -1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
@@ -5474,12 +5473,12 @@ msgstr ""
"typ:+1 (výchozí) pro vyhledání největší hodnoty ≤ @{co}, 0 pro vyhledání "
"první hodnoty = @{co} nebo -1 pro vyhledání nejmenší hodnoty ≥ @{co}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1261
msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
msgstr ""
"MATCH prohledá @{vektor} na výskyt @{co} a vrátí pozici, počítáno od 1."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
msgid ""
"For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
"+1 the data must be sorted in ascending order."
@@ -5487,24 +5486,24 @@ msgstr ""
"Pro @{typ} = -1 musí být data seřazena v sestupném pořadí; pro @{typ} = +1 "
"musí být data seřazena ve vzestupném pořadí."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
msgstr "Jestliže @{co} nemohlo být nalezeno, je vráceno #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
msgstr ""
"V případě, že @{vektor} není ani n krát 1 ani 1 krát n, je vráceno #N/A."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1309
msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
msgstr "INDIRECT:obsah buňky, na kterou je odkazováno řetězcem @{txt_odkaz}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
msgid "ref_text:textual reference"
msgstr "txt_odkaz:odkaz na text"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
msgid ""
"format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
"R1C1 style; defaults to true"
@@ -5512,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"formát:pokud je pravda, je @{txt_odkaz} zadán ve stylu A1, v opačném případě "
"ve stylu R1C1; výchozí je pravda"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
msgid ""
"If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
"@{format}, INDIRECT returns #REF!"
@@ -5520,27 +5519,27 @@ msgstr ""
"Pokud @{txt_odkaz} není platný odkaz ve stylu určeném formátem @{formát}, "
"funkce INDIRECT vrací #ODKAZ!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1347
msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
msgstr "INDEX:odkaz na buňku v zadaném poli @{pole}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
msgid "array:cell or inline array"
msgstr "pole:pole buněk nebo vložená matice"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
msgid "row:desired row, defaults to 1"
msgstr "řádek:požadovaný řádek, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
msgid "col:desired column, defaults to 1"
msgstr "sloupec:požadovaný sloupec, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
msgstr "oblast:ze které oblasti vybírat buňku, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
msgid ""
"INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
"selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
@@ -5548,12 +5547,12 @@ msgstr ""
"INDEX udává odkaz na buňku v zadaném poli @{pole}. Buňka je vybrána pomocí "
"argumentů @{řádek} a @{sloupec}, které odpočítávají řádky a sloupce v poli."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1357
msgid ""
"If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
msgstr "Pokud odkaz spadá mimo rozsah @{pole}, funkce INDEX vrátí #ODKAZ!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
@@ -5561,15 +5560,15 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 11,4; 17,3; 21,3; "
"25,9 a 40,1. Potom se INDEX(A1:A5;4;1;1) rovná 25,9."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
msgid "COLUMN:vector of column numbers"
msgstr "COLUMN:vektor čísel sloupců"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
msgstr "x:odkaz, výchozí je umístění aktuálního výrazu"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
msgid ""
"COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
"the first column to the last column of @{x}."
@@ -5577,38 +5576,38 @@ msgstr ""
"Funkce COLUMN vrací pole N×1 obsahující sekvenci celých čísel od prvního "
"sloupce do posledního sloupce z @{x}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1454 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1606
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1453 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1605
msgid ""
"If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
msgstr ""
"V případě, že @{x} není ani pole, ani odkaz, ani rozsah, je vráceno "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1457
msgid "column() in G13 equals 7."
msgstr "colums() v G13 se rovná 7."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1497
msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
msgstr "COLUMNNUMBER:číslo sloupce pro zadaný sloupec s názvem @{název}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
msgid "name:column name such as \"IV\""
msgstr "název:název sloupce, jako např. „IV“"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
msgstr "V případě, že je @{název} neplatný, COLUMNNUMBER vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
msgstr "COLUMNS:počet sloupců v @{odkaz}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
msgid "reference:array or area"
msgstr "odkaz:pole nebo oblast"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
"returns #VALUE!"
@@ -5616,31 +5615,31 @@ msgstr ""
"Pokud @{odkaz} není ani pole, ani odkaz, ani rozsah, funkce COLUMNS vrátí "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1542
msgid "OFFSET:an offset cell range"
msgstr "OFFSET:posun rozsahu buněk"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
msgid "range:reference or range"
msgstr "rozsah:odkaz nebo rozsah"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
msgid "row:number of rows to offset @{range}"
msgstr "řádky:počet řádků, o které se má @{rozsah} posunout"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
msgid "col:number of columns to offset @{range}"
msgstr "sloupce:počet sloupců, o které se má @{rozsah} posunout"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
msgstr "výška:výška posunutého rozsahu, výchozí je výška rozsahu @{rozsah}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
msgstr "šířka:šířka posunutého rozsahu, výchozí je šířka rozsahu @{rozsah}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
msgid ""
"OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
"@{range} of height @{height} and width @{width}."
@@ -5648,17 +5647,17 @@ msgstr ""
"OFFSET vrací rozsah buněk začínající posunutý o (@{řádky},@{sloupce}) od "
"rozsahu @{rozsah} a s výškou @{výška} a šířkou @{šířka}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1551
msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
msgstr ""
"Pokud @{rozsah} není ani pole, ani odkaz, ani rozsah, funkce OFFSET vrátí "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1600
msgid "ROW:vector of row numbers"
msgstr "ROW:vektor s čísly řádků"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
msgid ""
"ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
"the first row to the last row of @{x}."
@@ -5666,15 +5665,15 @@ msgstr ""
"Funkce ROW vrací pole 1×N obsahující sekvenci celých čísel od prvního do "
"posledního řádku z @{x}."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1648
msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
msgstr "ROWS:počet řádků v @{odkaz}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
msgid "reference:array, reference, or range"
msgstr "odkaz:pole, odkaz nebo rozsah"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
"returns #VALUE!"
@@ -5682,15 +5681,15 @@ msgstr ""
"Pokud @{odkaz} není ani pole, ani odkaz, ani rozsah, funkce ROWS vrátí "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1666
msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
msgstr "SHEETS:počet listů v @{odkaz}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
msgstr "odkaz: pole, odkaz nebo rozsah, výchozí je maximální rozsah"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
msgid ""
"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
"returns #VALUE!"
@@ -5698,16 +5697,16 @@ msgstr ""
"Pokud @{odkaz} není ani pole, ani odkaz, ani rozsah, funkce SHEETS vrátí "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1704
msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
msgstr "SHEET:číslo listu z odkazu @{odkaz}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
msgid ""
"reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
msgstr "odkaz:odkaz nebo slovní název listu, výchozí je aktuální list"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
msgid ""
"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
"returns #VALUE!"
@@ -5715,19 +5714,19 @@ msgstr ""
"Pokud @{odkaz} není ani odkaz, ani slovní název listu, funkce SHEET vrátí "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1752
msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
msgstr "HYPERLINK:druhý nebo první argument"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
msgid "link_location:string"
msgstr "místo_odkazu:řetězec"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
msgid "label:string, optional"
msgstr "popisek:řetězec, volitelné"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
msgid ""
"HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
"the 1st argument."
@@ -5735,19 +5734,19 @@ msgstr ""
"Funkce HYPERLINK v současnosti vrací svůj druhý argument nebo, pokud je "
"vynechán, první argument."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1774
msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
msgstr "TRANSPOSE:transpozice matice @{matice}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
msgid "matrix:range"
msgstr "matice:rozsah"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1812
msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
msgstr "FLIP:překlopená matice @{matice}"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
msgid ""
"vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
"defaults to TRUE"
@@ -5755,36 +5754,36 @@ msgstr ""
"vertical:pokud je PRAVDA, je @{matice} překlopena svisle, v opačném případě "
"vodorovně; výchozí je PRAVDA"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1859
msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
msgstr "ARRAY:svislé pole z argumentů"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
msgid "v:value"
msgstr "v:hodnota"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1916
msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
msgstr "SORT:seřazený seznam čísel jako svislé pole"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918 ../plugins/fn-stat/functions.c:160
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917 ../plugins/fn-stat/functions.c:159
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:211
msgid "ref:list of numbers"
msgstr "odkaz:seznam čísel"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
msgstr "pořadí:0 (sestupné pořadí) nebo 1 (vzestupné pořadí); výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
msgstr "Řetězce, pravdivostní hodnoty a prázdné buňky jsou ignorovány."
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
msgstr "SORT({4,3,5}) je vyhodnoceno jako {5,4,3}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:52
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -5795,19 +5794,19 @@ msgstr ""
"hodnota nula (0). Když je argument vyhodnocen jako PRAVDA, je to počítáno "
"jako jedna (1)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:189
msgid "GCD:the greatest common divisor"
msgstr "GCD:největší společný dělitel"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:190 ../plugins/fn-math/functions.c:253
msgid "n0:positive integer"
msgstr "n0:kladné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
msgid "n1:positive integer"
msgstr "n1:kladné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:192
msgid ""
"GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
"@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
@@ -5816,15 +5815,15 @@ msgstr ""
"…, což je největší celé číslo, které funguje jako celočíselný dělitel pro "
"každý z argumentů."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:194 ../plugins/fn-math/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:193 ../plugins/fn-math/functions.c:256
msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
msgstr "Pokud je některý z argumentů neceločíselný, tak je oříznut."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:253
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:252
msgid "LCM:the least common multiple"
msgstr "LCM:nejmenší společný násobek"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:256
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:255
msgid ""
"LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
"@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
@@ -5832,40 +5831,40 @@ msgstr ""
"LCM vypočítá nejmenší společný násobek pro zadaná čísla @{n0}, @{n1}, …, což "
"je nejmenší celé číslo, které je celočíselným násobkem pro každý z argumentů."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:308
msgid "GD:Gudermannian function"
msgstr "GD:Gudermannianova funkce"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:421
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309 ../plugins/fn-math/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
msgid "x:value"
msgstr "x:hodnota"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:312
msgid "wolfram:Gudermannian.html"
msgstr "wolfram:Gudermannian.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
msgstr "wiki:en:Gudermannian_function"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:332
msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
msgstr "HYPOT:druhá odmocnina ze součtu druhých mocnin argumentů"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:333
msgid "n0:number"
msgstr "n0:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
msgid "n1:number"
msgstr "n1:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
msgid "ABS:absolute value"
msgstr "ABS:absolutní hodnota"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:357
msgid ""
"ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
"same magnitude as @{x}."
@@ -5873,60 +5872,60 @@ msgstr ""
"ABS dává absolutní hodnotu čísla @{x}, t.j. nezáporné číslo se stejnou "
"velikostí jako @{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
msgstr "ACOS:arkus kosinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
msgstr "ACOSH:hyperbolický arkus kosinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:419
msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
msgstr "ACOT:arkus kotangens @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:425 ../plugins/fn-math/functions.c:834
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:890 ../plugins/fn-math/functions.c:1561
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598 ../plugins/fn-math/functions.c:1638
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424 ../plugins/fn-math/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:889 ../plugins/fn-math/functions.c:1563
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600 ../plugins/fn-math/functions.c:1640
msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
msgstr "wiki:cs:Goniometrická_funkce"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:437
msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
msgstr "ACOTH:hyperbolický arkus kotangens @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:441
msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
msgstr "wiki:cs:Hyperbolometrická_funkce"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:455
msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
msgstr "ASIN:arkus sinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
msgid ""
"ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
msgstr ""
"ASIN vypočítá arkus sinus @{x}; to je hodnota, pro kterou je sinus roven "
"@{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
msgstr "Pokud @{x} spadá mimo rozsah -1 až 1, funkce ASIN vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:481
msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
msgstr "ASINH:inverzní hyperbolický sinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:483
msgid ""
"ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
"whose hyperbolic sine is @{x}."
@@ -5934,11 +5933,11 @@ msgstr ""
"ASINH vypočítá inverzní hyperbolický sinus @{x}; to je hodnota, pro kterou "
"je hyperbolický sinus roven @{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:500
msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
msgstr "ATAN:arkus tangens @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:503
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:502
msgid ""
"ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
"@{x}."
@@ -5946,15 +5945,15 @@ msgstr ""
"ATAN vypočítá arkus tangens @{x}; to je hodnota, pro kterou je tangens roven "
"@{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:505
msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
msgstr "Výsledek bude v rozmezí -π/2 a +π/2."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:525
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:524
msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
msgstr "ATANH:inverzní hyperbolický tangens @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:526
msgid ""
"ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
"whose hyperbolic tangent is @{x}."
@@ -5962,24 +5961,24 @@ msgstr ""
"ATANH vypočítá inverzní hyperbolický tangens @{x}; to je hodnota, pro kterou "
"je hyperbolický tangens roven @{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:528
msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
msgstr ""
"Pokud je absolutní hodnota @{x} větší než 1,0, funkce ATANH vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:549
msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
msgstr "ATAN2:arkus tangens podílu @{y}:@{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:551
msgid "x:x-coordinate"
msgstr "x:souřadnice x"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
msgid "y:y-coordinate"
msgstr "y:souřadnice y"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
msgid ""
"ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
"an angle from the x-axis in radians."
@@ -5987,61 +5986,61 @@ msgstr ""
"ATAN2 vypočítá směr z počátku do bodu (@{x},@{y}) v podobě úhlu od osy x v "
"radiánech."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:557
msgid "The result will be between −π and +π."
msgstr "Výsledek bude v rozmezí -π a +π."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:560
msgid "The order of the arguments may be unexpected."
msgstr "Pořadí argumentů může být neočekávané."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:584
msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
msgstr "AGM:aritmeticko-geometrický průměr"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:585
msgid "a:value"
msgstr "a:hodnota"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
msgid "b:value"
msgstr "b:hodnota"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
msgstr "AGM vypočítá aritmeticko-geometrický průměr dvou hodnot."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:606
msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
msgstr "CEIL:nejbližší celé číslo větší nebo rovno @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:608
msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
msgstr ""
"CEIL(@{x}) je nejmenší celé číslo, které je nejméně tak velké jako @{x}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:609
msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
msgstr "Tato funkce je funkcí OpenFormula CEILING(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:626
msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
msgstr "COUNTIF:počet buněk vyhovujících zadanému kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:671 ../plugins/fn-math/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:627 ../plugins/fn-math/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:670 ../plugins/fn-math/functions.c:716
msgid "range:cell area"
msgstr "rozsah:oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
msgstr "kritérium:podmínka pro buňku, která má být počítána"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:650
msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
msgstr "COUNTIFS:počet buněk vyhovujících zadanému kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:669
msgid ""
"SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
"in the range meet the given @{criteria}"
@@ -6049,15 +6048,15 @@ msgstr ""
"SUMIF:součet buněk v rozsahu @{vlastní_rozsah}, pro které odpovídající buňka "
"v rozsahu @{rozsah} vyhovuje zadanému kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:672
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:671
msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
msgstr "kritérium:podmínka pro buňku, která má být sečtena"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:673 ../plugins/fn-math/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:672 ../plugins/fn-math/functions.c:718
msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
msgstr "vlastni_rozsah:oblast buněk, výchozí je @{rozsah}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:674
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:673
msgid ""
"If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
"@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
@@ -6067,7 +6066,7 @@ msgstr ""
"je velikost @{vlastni_rozsah} upravena (počátek je v levém horním rohu) tak, "
"aby odpovídala velikosti @{rozsah}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:695
msgid ""
"SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
"in the range meet the given criteria"
@@ -6075,22 +6074,22 @@ msgstr ""
"SUMIFS:součet buněk v rozsahu @{vlastni_rozsah}, pro které odpovídající "
"buňka v rozsahu vyhovuje zadanému kritériu"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:696 ../plugins/fn-math/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757 ../plugins/fn-math/functions.c:777
msgid "actual_range:cell area"
msgstr "vlastni_rozsah:oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
msgid "range1:cell area"
msgstr "rozsah1:oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
msgstr "kritérium1:podmínka pro buňku, která má být zahrnuta"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:716
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:715
msgid ""
"AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
"corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
@@ -6098,11 +6097,11 @@ msgstr ""
"AVERAGEIF:průměr buněk v rozsahu @{vlastní_rozsah}, pro které odpovídající "
"buňka v rozsahu @{rozsah} vyhovuje zadanému kritériu @{kritérium}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:717
msgid "criteria:condition for a cell to be included"
msgstr "kritérium:podmínka pro buňku, která má být zahrnuta"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
msgid ""
"AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
"corresponding cells in the range meet the given criteria"
@@ -6110,7 +6109,7 @@ msgstr ""
"AVERAGEIFS:průměr buněk v rozsahu @{vlastni_rozsah}, pro které odpovídající "
"buňka v rozsahu vyhovuje zadanému kritériu"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:757
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:756
msgid ""
"MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
"cells in the range meet the given criteria"
@@ -6118,7 +6117,7 @@ msgstr ""
"MINIFS:nejnižší hodnota z buněk v rozsahu @{vlastni_rozsah}, pro které "
"odpovídající buňka v rozsahu vyhovuje zadanému kritériu"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:776
msgid ""
"MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
"cells in the range meet the given criteria"
@@ -6126,7 +6125,7 @@ msgstr ""
"MAXIFS:nejvyšší hodnota z buněk v rozsahu @{vlastni_rozsah}, pro které "
"odpovídající buňka v rozsahu vyhovuje zadanému kritériu"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:797
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:796
msgid ""
"CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
"ABS(@{x})"
@@ -6134,12 +6133,12 @@ msgstr ""
"CEILING:nejbližší násobek hodnoty @{násobek}, jehož absolutní hodnota je "
"nejméně ABS(@{x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:1205
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:1204
msgid ""
"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
msgstr "násobek:základ násobku (výchozí je 1 pro @{x} > 0 a -1 pro @{x} < 0)"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:799
msgid ""
"CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
"whose absolute value is at least ABS(@{x})."
@@ -6147,13 +6146,13 @@ msgstr ""
"CEILING(@{x},@{násobek}) je nejbližší násobek hodnoty @{násobek}, jehož "
"absolutní hodnota je nejméně ABS(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:800
msgid ""
"If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
msgstr ""
"Pokud @{x} nebo @{násobek} není číslo, funkce CEILING vrátí chybu #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
msgid ""
"If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
"error."
@@ -6161,7 +6160,7 @@ msgstr ""
"Pokud @{x} a @{násobek} mají různá znaménka, funkce CEILING vrátí chybu "
"#ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:804
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
msgid ""
"CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
"@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
@@ -6169,105 +6168,105 @@ msgstr ""
"CEILING(@{x}) je exportováno do ODF jako CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). "
"CEILING(@{x},@{násobek}) je funkce OpenFormula CEILING(@{x},@{násobek},1)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:830
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:829
msgid "COS:the cosine of @{x}"
msgstr "COS:kosinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:939
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1556 ../plugins/fn-math/functions.c:1592
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1632 ../plugins/fn-math/functions.c:1830
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:830 ../plugins/fn-math/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1558 ../plugins/fn-math/functions.c:1594
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1634 ../plugins/fn-math/functions.c:1844
msgid "x:angle in radians"
msgstr "x:úhel v radiánech"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:832
msgid "wolfram:Cosine.html"
msgstr "wolfram:Cosine.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:850
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:849
msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
msgstr "COSPI:kosinus π.@{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:851 ../plugins/fn-math/functions.c:904
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575 ../plugins/fn-math/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:850 ../plugins/fn-math/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1577 ../plugins/fn-math/functions.c:1861
msgid "x:number of half turns"
msgstr "x:počet půlotáček"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:866
msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
msgstr "COSH:hyperbolický kosinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:885
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:884
msgid "COT:the cotangent of @{x}"
msgstr "COT:kotangens @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:888
msgid "wolfram:Cotangent.html"
msgstr "wolfram:Cotangent.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:902
msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
msgstr "COTPI:kotangens π.@{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:919
msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
msgstr "COTH:hyperbolický kotangens @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:923
msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:925 ../plugins/fn-math/functions.c:1618
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:924 ../plugins/fn-math/functions.c:1620
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1660
msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
msgstr "wiki:cs:Hyperbolická_funkce"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:937
msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
msgstr "DEGREES:hodnota ve stupních odpovídající @{x} radiánům"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:956
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:955
msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
msgstr "EXP:e umocněno na @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:958
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:957
msgid "e is the base of the natural logarithm."
msgstr "e je základ přirozeného logaritmu."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:980
msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
msgstr "EXPM1:EXP(@{x}) - 1"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
msgid ""
"This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
msgstr ""
"Tato funkce má větší přesnost výpočtu než prostý výpočet EXP(@{x}) - 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:998
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:997
msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
msgstr "FACT:faktoriál @{x}, t.j. @{x}!"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
msgstr "Doménou této funkce bylo rozšířit používání funkce GAMMA."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1021
msgid "GAMMA:the Gamma function"
msgstr "GAMMA:funkce Gama"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1039
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1038
msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
msgstr "GAMMALN:přirozený logaritmus funkce Gama"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1062
msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
msgstr "IGAMMA:neúplná funkce Gama"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064 ../plugins/fn-stat/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1063 ../plugins/fn-stat/functions.c:508
msgid "a:number"
msgstr "a:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1067
msgid ""
"real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
"imaginary part"
@@ -6275,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"reálná:pokud je PRAVDA (což je výchozí), vrací reálnou část výsledku, v "
"opačném případě imaginární část"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1068
msgid ""
"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
"gamma function divided by GAMMA(@{a})"
@@ -6283,23 +6282,23 @@ msgstr ""
"Regulovaná neúplná funkce gama je neregulovaná neúplná funkce gama podělená "
"GAMMA(@{a})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
msgid ""
"This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
msgstr ""
"Jde o funkci vyhodnocovanou v reálném oboru za předpokladu, že ani @{a} ani "
"@{z} nejsou záporné."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1094
msgid "BETA:Euler beta function"
msgstr "BETA:Eulerova funkce beta"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
msgid "y:number"
msgstr "y:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097
msgid ""
"BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
"real numbers except 0 and negative integers."
@@ -6307,23 +6306,23 @@ msgstr ""
"Funkce BETA vrací hodnotu funkce beta (Eulerova integrálu prvního druhu) v "
"oboru všech reálných čísel vyjma 0 a záporných celých čísel."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
msgstr ""
"Pokud jsou @{x}, @{y} nebo (@{x} + @{y}) nekladná celá čísla, funkce BETA "
"vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1103 ../plugins/fn-math/functions.c:1127
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1102 ../plugins/fn-math/functions.c:1126
msgid "wiki:en:Beta_function"
msgstr "wiki:cs:Beta_funkce"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118
msgid ""
"BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
msgstr "BETALN:přirozený logaritmus absolutní hodnoty Eulerovy funkce beta"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1121
msgid ""
"BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
"Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
@@ -6332,7 +6331,7 @@ msgstr ""
"Funkce BETALN vrací přirozený logaritmus absolutní hodnoty Eulerovy funkce "
"beta rozšířený na všechna reálná čísla, vyjma 0 a záporných celých čísel."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
msgid ""
"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
"#NUM!"
@@ -6340,20 +6339,20 @@ msgstr ""
"Pokud jsou @{x}, @{y} nebo (@{x} + @{y}) nekladná celá čísla, funkce BETALN "
"vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1143
msgid "COMBIN:binomial coefficient"
msgstr "COMBIN:kombinační číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:1177
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144 ../plugins/fn-math/functions.c:1176
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2410
msgid "n:non-negative integer"
msgstr "n:nezáporné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1146 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:1177
msgid "k:non-negative integer"
msgstr "k:nezáporné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1147
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1146
msgid ""
"COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
"@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
@@ -6361,25 +6360,25 @@ msgstr ""
"COMBIN vrací kombinační číslo „@{k}-té třídy z @{n} prvků“, což je výběr "
"@{k} prvků z celkových @{n} prvků bez opakování."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1150
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1149
msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{n} menší než @{k}, funkce COMBIN vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1155
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1154
msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
msgstr "wiki:cs:Kombinační_číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1174
msgid ""
"COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
"repetition"
msgstr "COMBINA: počet @{k} kombinací z @{n} prvků s opakováním"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1183
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1182
msgid "wiki:en:Multiset"
msgstr "wiki:cs:Multimnožina"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1203
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1202
msgid ""
"FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
"ABS(@{x})"
@@ -6387,7 +6386,7 @@ msgstr ""
"FLOOR:nejbližší násobek @{násobek}, jehož absolutní hodnota je nanejvýše "
"ABS(@{x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1207
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1206
msgid ""
"FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
"absolute value is at most ABS(@{x})"
@@ -6395,7 +6394,7 @@ msgstr ""
"FLOOR(@{x},@{násobek}) je nejbližší násobek @{násobek}, jehož absolutní "
"hodnota je nanejvýše ABS(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1209
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1208
msgid ""
"FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
"@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
@@ -6403,45 +6402,45 @@ msgstr ""
"FLOOR(@{x}) je exportováno do ODF jako FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
"@{násobek}) je funkce OpenFormula FLOOR(@{x},@{násobek},1)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1239
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1238
msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
msgstr "INT:největší celé číslo, které není větší než @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1257
msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
msgstr "LOG:logaritmus o základu @{základ} čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259 ../plugins/fn-math/functions.c:1299
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1331 ../plugins/fn-math/functions.c:1418
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258 ../plugins/fn-math/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333 ../plugins/fn-math/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1442
msgid "x:positive number"
msgstr "x:kladné číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259
msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
msgstr "základ:základ logaritmu, výchozí je 10"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1260
msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
msgstr "@{základ} musí být kladný a nesmí být roven 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{x} ≤ 0, funkce LOG vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1297
msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
msgstr "LN:přirozený logaritmus čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{x} ≤ 0, funkce LN vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1330
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1332
msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
msgstr "LN1P:LN(1 + @{x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1332
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1334
msgid ""
"LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
"LN(1+@{x})."
@@ -6449,101 +6448,101 @@ msgstr ""
"LN1P vypočítává LN(1+@{x}), ale poskytuje větší přesnost než běžný výpočet "
"LN(1+@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1335
msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{x} ≤ -1, funkce LN vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1354
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356
msgid ""
"POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
"@{z}"
msgstr "POWER:hodnota @{x} umocněná na @{y} umocněné na 1/@{z}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
msgid "z:number"
msgstr "z:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{x} i @{y} rovno 0, funkce POWER vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
msgstr "Pokud je @{x} = 0 a @{y} < 0, funkce POWER vrátí #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
msgstr "Pokud @{x} < 0 a @{y} není celé číslo, funkce POWER vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
msgid "@{z} defaults to 1"
msgstr "Výchozí hodnota @{z} je 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1364
msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
msgstr "Pokud @{z} není celé kladné číslo, funkce POWER vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1365
msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
msgstr ""
"Pokud @{x} < 0, @{y} je liché a @{z} je sudé, funkce POWER vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
msgstr "POCHHAMMER:hodnota GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1417
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
msgstr "LOG2:logaritmus o základu 2 čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1421
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{x} ≤ 0, funkce LOG2 vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1439
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
msgstr "LOG10:logaritmus o základu 10 čísla @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1443
msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{x} ≤ 0, funkce LOG10 vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463
msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
msgstr "MOD:zbytek po dělení @{x} hodnotou @{n}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466
msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
msgstr ""
"Funkce MOD vrací zbytek, který zůstane po celočíselném vydělení @{x} "
"hodnotou @{n}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1467
msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
msgstr "Pokud je @{n} rovno 0, funkce MOD vrátí #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1507
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
msgstr "RADIANS:počet radiánů odpovídající @{x} stupňům"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1510
msgid "x:angle in degrees"
msgstr "x:úhel ve stupních"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1527
msgid "REDUCEPI:reduce modulo Pi divided by a power of 2"
msgstr ""
"REDUCEPI:redukuje jako zbytek po dělení hodnotou π podělenou mocninou 2"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1529
msgid "e:scale"
msgstr "e:mocnitel"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
msgid "q:get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
msgstr "q:vrátit dolní bity kvocientu, výchozí je NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1532
msgid ""
"This function returns a value, xr, such that @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} where j is "
"an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(@{e}+1). If "
@@ -6555,7 +6554,7 @@ msgstr ""
"argument @{q} nastaven na PRAVDA, vrací místo @e+1 nejnižší bity j. Redukce "
"je prováděna, jako by se použila přesná hodnota π."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1531
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1533
msgid ""
"The lowest valid @{e} is -1 representing reduction modulo 2*Pi; the highest "
"is 7 representing reduction modulo Pi/256."
@@ -6564,164 +6563,164 @@ msgstr ""
"po dělení hodnotou 2*π. Nejvyšší platná hodnota je 7, což představuje "
"zredukování jako zbytek po dělení hodnotou π/256."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1555
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1557
msgid "SIN:the sine of @{x}"
msgstr "SIN:sinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1560
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1562
msgid "wolfram:Sine.html"
msgstr "wolfram:Sine.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1576
msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
msgstr "SINPI:sinus π.@{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1591
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1593
msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
msgstr "CSC:kosekans @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1593 ../plugins/fn-math/functions.c:1613
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1633 ../plugins/fn-math/functions.c:1653
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1595 ../plugins/fn-math/functions.c:1615
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1635 ../plugins/fn-math/functions.c:1655
msgid "This function is not Excel compatible."
msgstr "Tato funkce není kompatibilní s aplikací Excel."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1597
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599
msgid "wolfram:Cosecant.html"
msgstr "wolfram:Cosecant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1611
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1613
msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
msgstr "CSCH:hyperbolický kosekans @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1617
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1619
msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1631
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1633
msgid "SEC:Secant"
msgstr "SEC:sekans"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1634
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1636
msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
msgstr "SEC(@{x}) je exportováno do OpenFormula jako 1/COS(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1639
msgid "wolfram:Secant.html"
msgstr "wolfram:Secant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653
msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
msgstr "SECH:hyperbolický sekans @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1656
msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
msgstr "SECH(@{x}) je exportováno do OpenFormula jako 1/COSH(@{x})."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1659
msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1671
msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
msgstr "SINH:hyperbolický sinus @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689
msgid "SQRT:square root of @{x}"
msgstr "SQRT:druhá odmocnina z @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688 ../plugins/fn-math/functions.c:2138
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690 ../plugins/fn-math/functions.c:2152
msgid "x:non-negative number"
msgstr "x:nezáporné číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1692
msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{x} záporné, funkce SQRT vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1709
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711
msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
msgstr "SUMA:součet všech hodnot a odkazovaných buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1710 ../plugins/fn-math/functions.c:1734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1712 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
msgid "area0:first cell area"
msgstr "oblast0:první oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1713 ../plugins/fn-math/functions.c:1737
msgid "area1:second cell area"
msgstr "oblast1:druhá oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1735
msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
msgstr "SUMSQ:součet druhých mocnin všech hodnot a odkazovaných buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1781
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1795
msgid ""
"MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
msgstr "MULTINOMIAL:mnohočlen (@{x1}+⋯+@{xn}) výběru (@{x1},…,@{xn})"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1796
msgid "x1:first number"
msgstr "x1:první číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1797
msgid "x2:second number"
msgstr "x2:druhé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1798
msgid "xn:nth number"
msgstr "xn:n-té číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1788
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1802
msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
msgstr "wiki:en:Multinomial_theorem"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1806
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1820
msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
msgstr "G_PRODUCT:součin všech hodnot a odkazovaných buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1807
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1821
msgid "x1:number"
msgstr "x1:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1822
msgid "x2:number"
msgstr "x2:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1823
msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
msgstr "Prázdné buňky jsou ignorovány a prázdný součin je 1."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1843
msgid "TAN:the tangent of @{x}"
msgstr "TAN:tangen @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1846
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1860
msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
msgstr "TANPI:tangen π.@{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1876
msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
msgstr "TANH:hyperbolický tangens @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1879
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1893
msgid "PI:the constant 𝜋"
msgstr "PI:konstanta π"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1894
msgid ""
"This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
msgstr ""
"Tato funkce je kompatibilní s aplikací Excel, akorát vrátí π s větší "
"přesností."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1897
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1911
msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
msgstr "TRUNC:@{x} oříznuté na @{d} číslic"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1899
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1913
msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
msgstr "d:nezáporné celé číslo, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1914
msgid ""
"If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
"integer then it is truncated to an integer."
@@ -6729,27 +6728,27 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnota @{d} vynechána nebo je záporná, je standardně nastavena na "
"nulu. Pokud je neceločíselná, tak je oříznuta."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1934
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1948
msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
msgstr "EVEN:@{x} zaokrouhleno směrem od 0 na následující sudé celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1983
msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
msgstr "ODD:@{x} zaokrouhleno směrem od 0 na následující liché celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2004
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2018
msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
msgstr "FACTDOUBLE:dvojitý faktoriál"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2019
msgid "x:non-negative integer"
msgstr "x:nezáporné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2020
msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
msgstr "Funkce FACTDOUBLE vrací dvojitý faktoriál @{x}!!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2021
msgid ""
"If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
"returns #NUM!"
@@ -6757,26 +6756,27 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnota @{x} neceločíselná, tak je oříznuta. Pokud je hodnota @{x} "
"záporná, funkce FACTDOUBLE vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2041
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2055
msgid "FIB:Fibonacci numbers"
msgstr "FIB:Fibonacciho čísla"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2042 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2056 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:291
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:366
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:458
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:514
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:545
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:358
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:491
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:547
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
msgid "n:positive integer"
msgstr "n:kladné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2043
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2057
msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
msgstr "FIB(@{n}) je @{n}-té Fibonacciho číslo."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2044
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2058
msgid ""
"If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
"returns #NUM!"
@@ -6784,19 +6784,19 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnota @{n} neceločíselná, tak je oříznuta. Pokud je záporná nebo "
"nulová, funkce FIB vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2082
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2096
msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
msgstr "QUOTIENT:celočíselná část po dělení"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2083
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2097
msgid "numerator:integer"
msgstr "numerator:celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2098
msgid "denominator:non-zero integer"
msgstr "denominator:nenulové celé číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2085
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2099
msgid ""
"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
"@{denominator}.\n"
@@ -6807,29 +6807,29 @@ msgstr ""
"QUOTIENT (@{dělenec},@{dělitel})⨉@{dělitel} + MOD(@{dělenec},@{dělitel}) = "
"@{dělenec}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2109
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2123
msgid "SIGN:sign of @{x}"
msgstr "SIGN:znaménko @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2111
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2125
msgid ""
"SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
msgstr "SIGN vrací 1, když je @{x} kladné a -1, když je záporné."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2136
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2150
msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
msgstr "SQRTPI:druhá odmocnina čísla @{x} vynásobená π"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2173
msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
msgstr "ROUNDDOWN:@{x} zaokrouhlené směrem k 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2161 ../plugins/fn-math/functions.c:2185
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2226
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2175 ../plugins/fn-math/functions.c:2199
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2240
msgid "d:integer, defaults to 0"
msgstr "d:celé číslo, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2176
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
"of digits.\n"
@@ -6844,11 +6844,11 @@ msgstr ""
"Pokud je @{d} menší než nula, je @{x} zaokrouhleno směrem k 0 zleva od "
"desetinné čárky."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2183
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2197
msgid "ROUND:rounded @{x}"
msgstr "ROUND:zaokrouhlené @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2200
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
"digits.\n"
@@ -6859,11 +6859,11 @@ msgstr ""
"Pokud je @{d} rovno nule, je @{x} zaokrouhleno na následující celé číslo.\n"
"Pokud je @{d} menší než nula, je @{x} zaokrouhleno zleva od desetinné čárky."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2224
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2238
msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
msgstr "ROUNDUP:@{x} zaokrouhleno směrem od 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2241
msgid ""
"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
"number of digits.\n"
@@ -6878,27 +6878,27 @@ msgstr ""
"Pokud je @{d} menší než nula, je @{x} zaokrouhleno směrem od 0 zleva od "
"desetinné čárky."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2271
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2285
msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
msgstr "MROUND:@{x} zaokrouhlené na násobek @{m}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2273
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2287
msgid "m:number"
msgstr "m:číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2288
msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
msgstr "Pokud mají @{x} a @{m} různá znaménka, funkce MROUND vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2317
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2331
msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
msgstr "ARABIC:římské číslo @{římské_číslo} jako číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2318
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2332
msgid "roman:Roman numeral"
msgstr "římské_číslo:římské číslo"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2319
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2333
msgid ""
"Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
"reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
@@ -6908,15 +6908,15 @@ msgstr ""
"snižuje výslednou hodnotu a svoji velikost, v opačných případech výslednou "
"hodnotu o svoji velikost zvyšuje."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2395
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2409
msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
msgstr "ROMAN:@{n} jako římské číslo textově"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2411
msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
msgstr "typ:0, 1, 2, 3 nebo 4, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2412
msgid ""
"ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
"If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
@@ -6929,21 +6929,21 @@ msgstr ""
"Typ 1 je stručnější než klasický typ, typ 2 je stručnější než typ 1 a typ 3 "
"je stručnější než typ 2. Typ 4 je zjednodušený typ."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2645
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2659
msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
msgstr "SUMX2MY2:součet rozdílů čtverců"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2646 ../plugins/fn-math/functions.c:2688
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2660 ../plugins/fn-math/functions.c:2702
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2745
msgid "array0:first cell area"
msgstr "pole0:první oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2647 ../plugins/fn-math/functions.c:2689
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2661 ../plugins/fn-math/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2746
msgid "array1:second cell area"
msgstr "pole1:druhá oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2648
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2662
msgid ""
"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
@@ -6951,8 +6951,8 @@ msgstr ""
"Funkce SUMX2MY2 vrací součet rozdílů druhých mocnin odpovídajících hodnot ve "
"dvou polích. SUMX2MY2 se vyhodnocuje jako SUM(x^2 - y^2)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2651 ../plugins/fn-math/functions.c:2695
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2665 ../plugins/fn-math/functions.c:2709
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2752
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
"and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
@@ -6960,15 +6960,15 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 11; 15; 17; 21 a 43 a "
"buňky B1; B2; …; B5 čísla 13; 22; 31; 33 a 39."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2666
msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
msgstr "Potom se SUMX2MY2(A1:A5;B1:B5) rovná -1299."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2687
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2701
msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
msgstr "SUMX2PY2:součet součtů druhých mocnin"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2690
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2704
msgid ""
"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr ""
"Funkce SUMX2PY2 vrací součet součtů druhých mocnin odpovídajících hodnot ve "
"dvou polích. SUMX2PY2 se vyhodnocuje jako SUM(x^2 + y^2)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2692
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2706
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -6986,15 +6986,15 @@ msgstr ""
"vrátí #N/A.\n"
"Řetězce a prázdné buňky se jednoduše ignorují."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2696
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2710
msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
msgstr "Potom se SUMX2PY2(A1:A5;B1:B5)) rovná 7149."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2744
msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
msgstr "SUMXMY2:součet čtverců rozdílů"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2747
msgid ""
"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr ""
"Funkce SUMXMY2 vrací součet druhých mocnin rozdílů odpovídajících hodnot ve "
"dvou polích. SUMXMY2 se vyhodnocuje jako SUM((x-y)^2)."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2735
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2749
msgid ""
"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
"returns #N/A.\n"
@@ -7012,31 +7012,31 @@ msgstr ""
"vrátí #N/A.\n"
"Řetězce a prázdné buňky se jednoduše ignorují."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2753
msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
msgstr "Potom se SUMXMY2(A1:A5;B1:B5) rovná 409."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2789
msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
msgstr "SERIESSUM:součet mocninné řady v @{x}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2790
msgid "x:number where to evaluate the power series"
msgstr "x:číslo, pro které se mocninná řada vyhodnocuje"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2791
msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
msgstr "n:nezáporné celé číslo, mocnitel nejmenšího výrazu řady"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2778
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2792
msgid "m:increment to each exponent"
msgstr "m:zvýšení každého z mocnitelů"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2779
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2793
msgid "coeff:coefficients of the power series"
msgstr "koef:koeficienty mocninné řady"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2781
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2795
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
"2.98, 3.42, and 4.33."
@@ -7044,23 +7044,23 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 1,23, 2,32, 2,98, 3,42 "
"a 4,33."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2796
msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
msgstr "Potom se SERIESSUM(2;1;2,23;A1:A5) vyhodnotí jako 5056,37439843926"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2847
msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
msgstr "MINVERSE:inverzní matice k matici @{matice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834 ../plugins/fn-math/functions.c:3123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2848 ../plugins/fn-math/functions.c:3137
msgid "matrix:a square matrix"
msgstr "matice:čtvercová matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2849
msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
msgstr "Pokud @{matice} není regulární, funkce MINVERSE vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2850
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
"returns #VALUE!"
@@ -7068,30 +7068,30 @@ msgstr ""
"Pokud @{matice} neobsahuje stejný počet sloupců a řádků, funkce MINVERSE "
"vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2870
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2884
msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
msgstr "MPSEUDOINVERSE:pseudoinverzní matice k matici @{matice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2885
msgid "matrix:a matrix"
msgstr "matice:matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2886
msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
msgstr "práh:relativní velikost prahu pro zahazování vlastních čísel"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2907
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2921
msgid ""
"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
"@{matrix}"
msgstr ""
"CHOLESKY:Choleského dekompozice symetrické pozitivně definitní @{matice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2922
msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
msgstr "matice:symetricky pozitivně definitní matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2923
msgid ""
"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
"returns #NUM!"
@@ -7099,7 +7099,7 @@ msgstr ""
"Pokud Choleského-Banachiewiczův algoritmus při použití na matici @{matice} "
"selže, funkce CHOLESKY vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2924
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
"returns #VALUE!"
@@ -7107,27 +7107,27 @@ msgstr ""
"Pokud @{matice} neobsahuje stejný počet sloupců a řádků, funkce CHOLESKY "
"vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2985
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2999
msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
msgstr "MUNIT:jednotková matice @{n} krát @{n}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2986
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3000
msgid "n:size of the matrix"
msgstr "n:rozměr matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3023
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3037
msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
msgstr "MMULT:součin matic @{mat1} a @{mat2}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3024
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3038
msgid "mat1:a matrix"
msgstr "mat1:matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3039
msgid "mat2:a matrix"
msgstr "mat2:matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3040
msgid ""
"The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
"otherwise #VALUE! is returned. The result of MMULT is an array, in which "
@@ -7138,31 +7138,31 @@ msgstr ""
"případě je vráceno #HODNOTA!. Výsledkem MMULT je pole, ve kterém je počet "
"řádků stejný jako u @{mat1} a počet sloupců stejný jako u @{mat2}."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3066
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3080
msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
msgstr "LINSOLVE:řeší lineární rovnici"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3067 ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3081 ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
msgid "A:a matrix"
msgstr "A:matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3068
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3082
msgid "B:a matrix"
msgstr "B:matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3070
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3084
msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
msgstr "Vyřeší rovnici @{A}*X=@{B} a vrátí X."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3085
msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
msgstr "Pokud je matice @{A} singulární, je vráceno #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3122
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3136
msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
msgstr "MDETERM:determinant matice @{matice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3138
msgid ""
"Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
"2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
@@ -7172,11 +7172,11 @@ msgstr ""
"čísla 4; 2; 4 a 1, C1; …; C4 čísla 9; 4; 3 a 2 a D1; …; D4 čísla 7; 3; 4 a "
"5. Pak se MDETERM(A1:D4) rovná 148."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3154
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3168
msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
msgstr "SUMPRODUCT:vynásobí jednotlivé prvky a vrátí jejich součet"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3156 ../plugins/fn-math/functions.c:3179
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3170 ../plugins/fn-math/functions.c:3193
msgid ""
"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
"then returns the sum of those products."
@@ -7184,11 +7184,11 @@ msgstr ""
"Vynásobí odpovídající datové položky v zadaném poli nebo rozsahu a vrátí "
"součet těchto násobků."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3159
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3173
msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
msgstr "Pokud některé zadání není číselné, použije se místo něj nula."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3160 ../plugins/fn-math/functions.c:3183
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3174 ../plugins/fn-math/functions.c:3197
msgid ""
"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
"error."
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr ""
"Pokud argumenty v podobě pole nebo rozsahu nemají stejné rozměry, je vrácena "
"chyba #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3162
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3176
msgid ""
"This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work. "
"Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
@@ -7204,43 +7204,43 @@ msgstr ""
"Tato funkce ignoruje pravdivostní výrazy, takže SUMPRODUCT(A1:A5>0) nebude "
"pracovat. Namísto toho použijte SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3171
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3185
msgid ""
"This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
msgstr ""
"Tato funkce není kompatibilní s OpenFormula. Použijte místo ní ODF."
"SUMPRODUCT."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3177
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3191
msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
msgstr "ODF.SUMPRODUCT:vynásobí jednotlivé prvky a vrátí jejich součet"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3182
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3196
msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
msgstr ""
"Pokud některé zadání není číselné nebo pravdivostní, použije se místo něj "
"nula."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3199
msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
msgstr ""
"Tato funkce se liší od funkce SUMPRODUCT braním pravdivostních hodnot do "
"úvahy."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3186
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3200
msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
msgstr ""
"Tato funkce není kompatibilní s aplikací Excel. Použijte místo ní SUMPRODUCT."
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3321
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3335
msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
msgstr "EIGEN:vlastní čísla a vlastní vektory symetrické matice @{matice}"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3322
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3336
msgid "matrix:a symmetric matrix"
msgstr "matice:symetrická matice"
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3337
msgid ""
"If @{matrix} is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged "
"on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding "
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr ""
"zprůměrované za předpokladu, že nesymetrie je způsobená nevýznamnými chybami "
"zaokrouhlování. "
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3324
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3338
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
"returns #VALUE!"
@@ -7283,10 +7283,19 @@ msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
msgstr "wiki:cs:Eulerova_funkce"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:324
+msgid "NT_RADICAL:Radical function"
+msgstr "NT_RADICAL:radikální funkce"
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326
+msgid "The function computes the product of its distinct prime factors"
+msgstr ""
+"Funkce vypočítává součin všech různých prvočísel z rozkladu na prvočinitele"
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:357
msgid "NT_MU:Möbius mu function"
msgstr "NT_MU:Möbiova funkce μ"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
msgid ""
"NT_MU function (Möbius mu function) returns 0 if @{n} is divisible by the "
"square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd number of different prime "
@@ -7299,113 +7308,113 @@ msgstr ""
"navzájem různých prvočíselných dělitelů, tak vrací 1. V případě, že @{n} = "
"1, NT_MU vrací 1."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:334
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
msgid "wiki:en:Möbius_function"
msgstr "wiki:cs:Möbiova_funkce"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:335
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:368
msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:365
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
msgid "NT_D:number of divisors"
msgstr "NT_D:počet dělitelů"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:400
msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
msgstr "NT_D vypočítá počet dělitelů čísla @{n}."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:397
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:430
msgid "NT_SIGMA:sigma function"
msgstr "NT_SIGMA:funkce sigma"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
msgstr "NT_SIGMA vypočítá součet dělitelů čísla @{n}."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:402
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:435
msgid "wiki:en:Divisor_function"
msgstr "wiki:en:Divisor_function"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:464
msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
msgstr "ITHPRIME:@{i}-té prvočíslo"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:465
msgid "i:positive integer"
msgstr "i:kladné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:433
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:466
msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
msgstr "Funkce ITHPRIME najde @{i}-té prvočíslo."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:457
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:490
msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
msgstr "ISPRIME:zda je @{n} prvočíslo"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:459
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:492
msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
msgstr ""
"ISPRIME vrací PRAVDA, když je @{n} prvočíslo a NEPRAVDA v ostatních "
"případech."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:462
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:495
msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
msgstr "wolfram:PrimeNumber.html"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:513
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
msgstr "PFACTOR:nejmenší prvočinitel"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:515
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:548
msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
msgstr "PFACTOR najde nejmenšího prvočinitele svého argumentu."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:516
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
msgid ""
"The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
msgstr "Argument @{n} musí být nejméně 2. Jinak je vrácena chyba #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:544
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
msgstr "NT_PI:počet prvočísel do @{n}"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:579
msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
msgstr "NT_PI vrací počet prvočísel, která jsou menší nebo rovna číslu @{n}."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:582
msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:575
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608
msgid "BITOR:bitwise or"
msgstr "BITOR:bitové nebo"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:600
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:624
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:649
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:679
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:609
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:633
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:657
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:712
msgid "a:non-negative integer"
msgstr "a:nezáporné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:601
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:625
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:634
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:658
msgid "b:non-negative integer"
msgstr "b:nezáporné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
msgid ""
"BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
msgstr "BITOR vrací bitové nebo (OR) pro dvojkovou podobu svých argumentů."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:599
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:632
msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
msgstr "BITXOR:bitové exkluzivní nebo"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:602
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:635
msgid ""
"BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
"arguments."
@@ -7413,44 +7422,44 @@ msgstr ""
"BITXOR vrací bitové exkluzivní nebo (XOR) pro dvojkovou podobu svých "
"argumentů."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:623
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:656
msgid "BITAND:bitwise and"
msgstr "BITAND:bitové a"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:626
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:659
msgid ""
"BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
"arguments."
msgstr "BITAND vrací bitové a (AND) pro dvojkovou podobu svých argumentů."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:648
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
msgstr "BITLSHIFT:bitový posun doleva"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:651
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:684
msgid ""
"BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
"to the left."
msgstr "BITLSHIFT vrací dvojkovou podobu @{a} posunutou o @{n} míst doleva."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:652
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:685
msgid ""
"If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
"positions."
msgstr ""
"Pokud je @{n} záporné, BITLSHIFT posouvá bity doprava podle pozice ABS(@{n})."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:678
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:711
msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
msgstr "BITRSHIFT:bitový posun doprava"
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:714
msgid ""
"BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
"to the right."
msgstr "BITLSHIFT vrací dvojkovou podobu @{a} posunutou o @{n} míst doprava."
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:715
msgid ""
"If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
"positions."
@@ -8410,36 +8419,36 @@ msgstr ""
"Tato funkce vrací pravděpodobnostní kvantilovou funkci, což je inverzní "
"funkce k hromadné distribuční funkci, pro Weibullovo rozdělení."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:45
msgid "RAND:a random number between zero and one"
msgstr "RAND:náhodné číslo v rozmezí 0 a 1"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:62
msgid ""
"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
msgstr "RANDUNIFORM:náhodná veličina z rovnoměrného rozdělení od @{a} do @{b}"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
msgstr "a:dolní limit rovnoměrného rozložení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
msgstr "b:horní limit rovnoměrného rozložení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{a} > @{b}, funkce RANDUNIFORM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:87
msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
msgstr "RANDDISCRETE:náhodná veličina z konečného diskrétního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
msgid "val_range:possible values of the random variable"
msgstr "rozsah_hodn:možné hodnoty náhodné proměnné"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
msgid ""
"prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
"defaults to equal probabilities"
@@ -8447,7 +8456,7 @@ msgstr ""
"rozsah_pravd:pravděpodobnosti odpovídající hodnotám ve @{rozsah_hodn}, "
"výchozí je stejná pravděpodobnost pro všechny"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
msgid ""
"RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
"probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
@@ -8455,7 +8464,7 @@ msgstr ""
"RANDDISCRETE vrací jednu z hodnot v rozsahu @{rozsah_hodn}. Pravděpodobnost "
"pro každou z hodnot je dána v @{rozsah_pravd}."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
msgid ""
"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
"#NUM!"
@@ -8463,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"Pokud součet hodnot v @{rozsah_pravd} není jedna, pak funkce RANDDISCRETE "
"vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
msgid ""
"If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
"returns #NUM!"
@@ -8471,327 +8480,327 @@ msgstr ""
"Pokud @{rozsah_hodn} a @{rozsah_pravd} nemají stejný rozměr, RANDDISCRETE "
"vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
msgid ""
"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
msgstr ""
"Pokud @{rozsah_hodn} nebo @{rozsah_pravd} není v rozsahu, funkce "
"RANDDISCRETE vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:173
msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
msgstr "RANDEXP:náhodná veličina z exponenciálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
msgid "b:parameter of the exponential distribution"
msgstr "b:parametr exponenciálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:192
msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
msgstr "RANDPOISSON:náhodná veličina z Poissonova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
msgstr "λ:parametr Poissonova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{λ} < 0, funkce RANDPOISSON vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:216
msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
msgstr "RANDBINOM:náhodná veličina z binomického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:218 ../plugins/fn-random/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:217 ../plugins/fn-random/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:587
msgid "p:probability of success in a single trial"
msgstr "p:pravděpodobnost úspěchu v jednom pokusu"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
msgid "n:number of trials"
msgstr "n:počet pokusů"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1, funkce RANDBINOM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{n} < 0, funkce RANDBINOM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:243
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:242
msgid ""
"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
"@{top}"
msgstr "RANDBETWEEN:náhodné celé číslo mezi @{dolní} a @{horní} včetně"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
msgid "bottom:lower limit"
msgstr "dolní:dolní limit"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
msgid "top:upper limit"
msgstr "horní:horní limit"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{dolní} > @{horní}, funkce RANDBETWEEN vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:280
msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
msgstr "RANDNEGBINOM:náhodná veličina z negativního binomického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:282
msgid "n:number of failures"
msgstr "n:počet neúspěchů"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:283
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1, funkce RANDNEGBINOM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
msgstr "Pokud @{n} < 1, funkce RANDNEGBINOM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:305
msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
msgstr "RANDBERNOULLI:náhodná veličina z Bernoulliho rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:307 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:306 ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
msgid "p:probability of success"
msgstr "p:pravděpodobnost úspěchu"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:307
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1, funkce RANDBERNOULLI vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:330
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:329
msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
msgstr "RANDNORM:náhodná veličina z normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:330
msgid "μ:mean of the distribution"
msgstr "μ:střední hodnota rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:332 ../plugins/fn-random/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:331 ../plugins/fn-random/functions.c:379
msgid "σ:standard deviation of the distribution"
msgstr "σ:směrodatná odchylka rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:332
msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{σ} < 0, funkce RANDNORM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:354
msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
msgstr "RANDCAUCHY:náhodná veličina z Cauchyho nebo Lorentzova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:355
msgid "a:scale parameter of the distribution"
msgstr "a:koeficient měřítka rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{a} < 0, funkce RANDCAUCHY vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:378
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:377
msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
msgstr "RANDLOGNORM:náhodná veličina z logaritmicko-normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:378
msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
msgstr "ζ:parametr logaritmicko-normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:380
msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{σ} < 0, funkce RANDLOGNORM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:400
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:399
msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
msgstr "RANDWEIBULL:náhodná veličina z Weibullova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:400
msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
msgstr "a:koeficient měřítka Weibullova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:402
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
msgstr "b:koeficient tvaru Weibullova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:420
msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
msgstr "RANDLAPLACE:náhodná veličina z Laplaceova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:421
msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
msgstr "a:parametr Laplaceovo rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:439
msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
msgstr "RANDRAYLEIGH:náhodná veličina z Rayleighova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:441 ../plugins/fn-random/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:440 ../plugins/fn-random/functions.c:460
msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
msgstr "σ:koeficient měřítka Rayleighova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:458
msgid ""
"RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
msgstr ""
"RANDRAYLEIGHTAIL:náhodná veličina z koncové oblasti Rayleighova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:460 ../plugins/fn-random/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:459 ../plugins/fn-random/functions.c:798
msgid "a:lower limit of the tail"
msgstr "a:spodní limit koncové oblasti"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:480
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:479
msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
msgstr "RANDGAMMA:náhodná veličina z rozdělení gama"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:480
msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
msgstr "a:parametr tvar pro Gamma rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
msgstr "b:parametr měřítko pro Gamma rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{a} ≤ 0, funkce RANDGAMMA vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:504
msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
msgstr "RANDPARETO:náhodná veličina z Paretova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:505
msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
msgstr "a:parametr Paretova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
msgstr "b:parametr Paretova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:526
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:525
msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
msgstr "RANDFDIST:náhodná veličina z F-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:526
msgid "df1:numerator degrees of freedom"
msgstr "sv1:čitatel stupňů volnosti"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
msgid "df2:denominator degrees of freedom"
msgstr "sv2:jmenovatel stupňů volnosti"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:546
msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
msgstr "RANDBETA:náhodná veličina z rozdělení beta"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:547
msgid "a:parameter of the Beta distribution"
msgstr "a:parametr Beta rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:549
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
msgid "b:parameter of the Beta distribution"
msgstr "b:parametr Beta rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:567
msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
msgstr "RANDLOGISTIC:náhodná veličina z logistického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:568
msgid "a:parameter of the logistic distribution"
msgstr "a:parametr logistického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:586
msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
msgstr "RANDGEOM:náhodná veličina z geometrického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1, funkce RANDGEOM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:609
msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
msgstr "RANDHYPERG:náhodná veličina z hypergeometrického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:610
msgid "n1:number of objects of type 1"
msgstr "n1:počet objektů typu 1"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
msgid "n2:number of objects of type 2"
msgstr "n2:počet objektů typu 2"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
msgid "t:total number of objects selected"
msgstr "t:celkový počet vybraných objektů"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:634
msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
msgstr "RANDLOG:náhodná veličina z logaritmického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:635 ../plugins/fn-stat/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081 ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331 ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
msgid "p:probability"
msgstr "p:pravděpodobnost"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:636
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1, funkce RANDLOG vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:658
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:657
msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
msgstr "RANDCHISQ:náhodná veličina z rozdělení chí-kvadrát"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:659 ../plugins/fn-random/functions.c:678
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:658 ../plugins/fn-random/functions.c:677
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:947
msgid "df:degrees of freedom"
msgstr "sv:stupně volnosti"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:677
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:676
msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
msgstr "RANDTDIST:náhodná veličina ze Studentova t-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:695
msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
msgstr "RANDGUMBEL:náhodná veličina z Gumbelova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:696
msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
msgstr "a:parametr Gumbelova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
msgstr "b:parametr Gumbelova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
msgstr "typ:typ Gumbelova rozdělení, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:700
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
msgstr "Pokud @{typ} není ani 1, ani 2, funkce RANDGUMBEL vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:724
msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
msgstr "RANDLEVY:náhodná veličina z Lévyho rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
msgstr "c:parametr Lévyho rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
msgstr "α:parametr Lévyho rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
msgstr "β:parametr Lévyho rozdělení, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:729
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
msgid ""
"For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
"Lorentzian) distribution."
@@ -8799,51 +8808,51 @@ msgstr ""
"Pro @{α} = 1, @{β} = 0 je Lévyho rozdělení redukováno na Cauchyho (nebo "
"Lorentzianovo) rozdělení."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:730
msgid ""
"For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
"distribution."
msgstr ""
"Pro @{α} = 2, @{β} = 0 je Lévyho rozdělení redukováno na normální rozdělení."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:733
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:732
msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{α} ≤ 0 nebo @{α} > 2, funkce RANDLEVY vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:734
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:733
msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{β} < -1 nebo @{β} > 1, funkce RANDLEVY vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:757
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
msgstr "RANDEXPPOW:náhodná veličina z mocninného rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:757
msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
msgstr "a:koeficient měřítka mocninného rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
msgstr "b: exponent mocninného rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
msgid ""
"For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
"distribution."
msgstr "Pro @{b} = 1 se mocninné rozdělení redukuje na Laplaceovo rozdělení."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:761
msgid ""
"For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
"distribution with σ = a/sqrt(2)"
msgstr ""
"Pro @{b} = 2 se mocninné rozdělení redukuje na normální rozdělení s σ = a:√2"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:782
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:781
msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
msgstr "RANDLANDAU:náhodná veličina z Landauova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:797
msgid ""
"RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
"with mean 0"
@@ -8851,11 +8860,11 @@ msgstr ""
"RANDNORMTAIL:náhodná veličina z horní koncové oblasti normálního rozdělení "
"se střední hodnotou 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:799
msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
msgstr "σ:směrodatná odchylka normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:800
msgid ""
"The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
"(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
@@ -8865,7 +8874,7 @@ msgstr ""
"894-899 (1961)), jehož aspekty jsou vysvětleny v Knuth, v2, 3. vydání, str. "
"139, 586 (cvičení 11)."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:821
msgid ""
"SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
"number of the simulation tool"
@@ -8873,15 +8882,15 @@ msgstr ""
"SIMTABLE:jedna z hodnot v zadaném seznamu argumentů v závislosti na počtu "
"cyklů simulačního nástrojů"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:823
msgid "d1:first value"
msgstr "d1:první hodnota"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:824
msgid "d2:second value"
msgstr "d2:druhá hodnota"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
msgid ""
"SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
"the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
@@ -8919,23 +8928,23 @@ msgstr ""
"když je cyklus dokončen, jsou podle hodnot vytvořeny popisné statistické "
"informace."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:889
msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
msgstr "RANDSNORM:náhodná veličina z nesouměrného normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:890
msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
msgstr "𝛼:koeficient tvaru nesouměrného normálního rozdělení, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:892
msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
msgstr "𝜉:koeficient polohy nesouměrného normálního rozdělení, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:894
msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
msgstr "𝜔:koeficient měřítka nesouměrného normálního rozdělení, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:896
msgid ""
"The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
"parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
@@ -8953,7 +8962,7 @@ msgstr ""
"jestliže se mění znaménko @{𝛼}, přizpůsobuje se tomu hustota změnou strany "
"na svislé ose."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
msgid ""
"The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
"0."
@@ -8961,7 +8970,7 @@ msgstr ""
"Střední hodnota nesouměrného normálního rozdělení s koeficientem polohy @{𝜉}"
"=0 rozdělení není 0."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:909
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:908
msgid ""
"The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
"@{𝜔}=1 is not 1."
@@ -8969,35 +8978,35 @@ msgstr ""
"Směrodatná odchylka nesouměrného normálního rozdělení s koeficient měřítka "
"@{𝜔}=1 není 1."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:911
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:910
msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
msgstr "Šikmost nesouměrného normálního rozdělení není obecně @{𝛼}."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:911
msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{𝜔} < 0, funkce RANDSNORM vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:947
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:946
msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
msgstr "RANDSTDIST:náhodná veličina z nesouměrného t-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
msgstr "𝛼:koeficient tvaru nesouměrného t-rozdělení, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
msgstr "Střední hodnota nesouměrného t-rozdělení není 0."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
msgstr "Směrodatná odchylka nesouměrného t-rozdělení není 1."
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:952
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
msgstr "Šikmost nesouměrného t-rozdělení není obecně @{𝛼}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
msgid ""
"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -9010,45 +9019,45 @@ msgstr ""
"je to vyhodnoceno jako jedna (1). Upozorňujeme, že prázdné buňky nejsou "
"započítány."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
msgid "VARP:variance of an entire population"
msgstr "VARP:rozptyl z celého základního souboru"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:105 ../plugins/fn-stat/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
+msgid "area1:first cell area"
+msgstr "oblast1:první oblast buněk"
+
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 ../plugins/fn-stat/functions.c:133
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
-msgid "area1:first cell area"
-msgstr "oblast1:první oblast buněk"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:134
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730 ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
msgid "area2:second cell area"
msgstr "oblast2:druhá oblast buněk"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
msgid "VARP is also known as the N-variance."
msgstr "Funkce VARP je známá také jako N-rozptyl."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56 ../plugins/fn-stat/functions.c:85
msgid "wiki:en:Variance"
msgstr "wiki:cs:Rozptyl_(statistika)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
msgid "wolfram:Variance.html"
msgstr "wolfram:Variance.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:75
msgid "VAR:sample variance of the given sample"
msgstr "VAR:výběrový rozptyl ze zadaného výběru"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
msgstr "Funkce VAR je známá také jako N-1-rozptyl."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2734
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79 ../plugins/fn-stat/functions.c:2733
msgid ""
"Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
"calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
@@ -9059,54 +9068,54 @@ msgstr ""
"počítaný funkcemi VARPA nebo VARP ne, je za rozumných podmínek výběrový "
"rozptyl nezaujatý pro odhad rozptylu souboru, ze kterého je vzorek získán."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:104
msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
msgstr "STDEV:výběrová směrodatná odchylka ze zadaného výběru"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
msgstr "Funkce STDEV je známá také jako N-1-směrodatná odchylka."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
msgstr "K získání směrodatné odchylky z celého souboru hodnot použijte STDEVP."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
msgid "wiki:en:Standard_deviation"
msgstr "wiki:cs:Směrodatná_odchylka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:114 ../plugins/fn-stat/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:131
msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
msgstr "STDEVP:směrodatná odchylka z daného základního souboru"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
msgid "This is also known as the N-standard deviation"
msgstr "Funkce je známá také jako N-směrodatná odchylka."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:158
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:157
msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANK:pořadí čísla podle velikosti v seznamu čísel"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:159 ../plugins/fn-stat/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:158 ../plugins/fn-stat/functions.c:210
msgid "x:number whose rank you want to find"
msgstr "x:číslo, jehož pořadí chcete nalézt"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160 ../plugins/fn-stat/functions.c:212
msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
msgstr ""
"pořadí:0 (sestupné pořadí) nebo nenulové číslo (vzestupné pořadí); výchozí "
"je 0"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
msgstr "V případě více stejných čísel vrátí funkce RANK nejvyšší možné pořadí."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
"25.9, and 25.9."
@@ -9114,27 +9123,27 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 11,4; 17,3; 21,3; 25,9 "
"a 25,9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "Potom se RANK(17,3;A1:A5) rovná 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
msgstr "Potom se RANK(25,9;A1:A5) rovná 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:209
msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
msgstr "RANK.AVG:pořadí čísla podle velikosti v seznamu čísel"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
msgid "In case of a tie, RANK.AVG returns the average rank."
msgstr "V případě více stejných čísel vrátí funkce RANK.AVG průměrné pořadí."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
msgid "This function is Excel 2010 compatible."
msgstr "Tato funkce je kompatibilní s aplikací Excel 2010."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 25.9."
@@ -9142,27 +9151,27 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 11,4; 17,3; 21,3; 25,9 "
"a 25,9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
msgstr "Potom se RANK.AVG(17,3;A1:A5) rovná 4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
msgstr "Potom se RANK.AVG(25,9;A1:A5) rovná 1,5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:267
msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
msgstr "TRIMMEAN:střední hodnota vnitřní části množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
msgstr "odkaz:seznam čísel, jejichž střední hodnotu chcete spočítat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
msgstr "podíl:část dat, která se mají ze střední hodnoty vyřadit"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
msgid ""
"If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
"trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
@@ -9174,11 +9183,11 @@ msgstr ""
"zabránilo nevyváženosti, je počet položek, které se mají vyjmout, vždy "
"zaokrouhlen směrem dolů na nejbližší sudé číslo."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370 ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601 ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088 ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2369 ../plugins/fn-stat/functions.c:2412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1."
@@ -9186,40 +9195,40 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 11,4; 17,3; 21,3; 25,9 "
"a 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
msgid ""
"Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
msgstr ""
"Potom se TRIMMEAN(A1:A5;0,2) rovná 23,2 a TRIMMEAN(A1:A5;0,4) se rovná 21,5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:316
msgid "COVAR:covariance of two data sets"
msgstr "COVAR:kovariance dvou množin dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:317 ../plugins/fn-stat/functions.c:347
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
msgid "array1:first data set"
msgstr "pole1:první množina dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
msgid "array2:set data set"
msgstr "pole2:druhá množina dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:609
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379 ../plugins/fn-stat/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:635 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2109
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
msgstr "Řetězce a prázdné buňky se jednoduše ignorují."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:2542
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3221 ../plugins/fn-stat/functions.c:3287
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400 ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:2541
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3220 ../plugins/fn-stat/functions.c:3286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4508
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
"21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
@@ -9228,93 +9237,93 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 11,4; 17,3; 21,3; 25,9 "
"a 40,1 a buňky B1; B2; … B5 čísla 23,2; 25,8; 29,9; 33,5 a 42,7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
msgstr "Potom se COVAR(A1:A5;B1:B5) rovná 65,858."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:326 ../plugins/fn-stat/functions.c:356
msgid "wiki:en:Covariance"
msgstr "wiki:cs:Charakteristika_náhodné_veličiny#Kovariance"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
msgid "wolfram:Covariance.html"
msgstr "wolfram:Covariance.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:347
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:346
msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
msgstr "COVARIANCE.S:výběrová kovariance dvou množin dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:376
msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
msgstr "CORREL:Pearsonův korelační koeficient dvou množin dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
msgid "array2:second data set"
msgstr "pole2:druhá množina dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
msgstr "Potom se CORREL(A1:A5;B1:B5) rovná 0,996124788."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:386
msgid "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
msgstr "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:406
msgid ""
"NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
msgstr ""
"NEGBINOMDIST:funkce pravděpodobnostní míry negativního binomického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
msgid "f:number of failures"
msgstr "f:počet neúspěchů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
msgid "t:threshold number of successes"
msgstr "t:prahový počet úspěchů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
msgid "p:probability of a success"
msgstr "p:pravděpodobnost úspěchu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Pokud jsou hodnoty @{f} nebo @{t} neceločíselné, tak jsou oříznuty."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je (@{f} + @{t} -1) ≤ 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412 ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1084 ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625 ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:435
msgid ""
"NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
"distribution"
msgstr ""
"NORMSDIST:hromadná distribuční funkce standardního normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
msgstr "NORMSDIST je funkce OpenFormula LEGACY.NORMSDIST."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441 ../plugins/fn-stat/functions.c:486
msgid "wiki:en:Normal_distribution"
msgstr "wiki:cs:Normální_rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:443 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:457
msgid ""
"SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
"interval"
@@ -9322,15 +9331,15 @@ msgstr ""
"SNORM.DIST.RANGE:pravděpodobnost standardního normálního rozdělení na "
"intervalu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
msgid "x1:start of the interval"
msgstr "x1:začátek intervalu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
msgid "x2:end of the interval"
msgstr "x2:konec intervalu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
msgid ""
"This function returns the cumulative probability over a range of the "
"standard normal distribution; that is the integral over the probability "
@@ -9340,11 +9349,11 @@ msgstr ""
"normálního rozdělení, což je integrál nad funkcí hustoty pravděpodobnosti od "
"@{x1} do @{x2}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
msgstr "Pokud je @{x1} > @{x2}, tak tato funkce vrátí zápornou hodnotu."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:479
msgid ""
"NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
"normal distribution"
@@ -9352,46 +9361,46 @@ msgstr ""
"NORMSINV:inverzní funkce k hromadné distribuční funkci standardního "
"normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
msgid "p:given probability"
msgstr "p:daná pravděpodobnost"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
msgstr "NORMSINV je funkce OpenFormula LEGACY.NORMSINV."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:506
msgid "OWENT:Owen's T function"
msgstr "OWENT:Owenova funkce T"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
msgid "h:number"
msgstr "h:číslo"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:526
msgid ""
"LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
msgstr ""
"LOGNORMDIST:hromadná distribuční funkce logaritmicko-normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
msgid "mean:mean"
msgstr "stř_hodnota:střední hodnota"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
msgid "stddev:standard deviation"
msgstr "sm_odchylka:směrodatná odchylka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530
msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
msgstr ""
"Pokud je @{sm_odchylka} = 0, funkce LOGNORMDIST vrátí chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
msgid ""
"If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9399,15 +9408,15 @@ msgstr ""
"Pokud je @{x} ≤ 0, @{stř_hodnota} < 0 nebo @{sm_odchylka} ≤ 0, tak tato "
"funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:535 ../plugins/fn-stat/functions.c:564
msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
msgstr "wiki:cs:Logaritmicko-normální_rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:556
msgid ""
"LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
"distribution"
@@ -9415,25 +9424,38 @@ msgstr ""
"LOGINV: inverzní funkce k hromadné distribuční funkci logaritmicko-"
"normálního rozdělení "
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:560
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1 nebo @{sm_odchylka} ≤ 0, tak tato funkce "
"vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:587
msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
msgstr "FISHERINV:inverze Fisherovy transformace"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
msgstr "Pokud @{x} není číslo, tak tato funkce vrátí chybu #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:605
msgid "MODE:first most common number in the dataset"
msgstr "MODE:první nejběžnější číslo v množině dat"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:606 ../plugins/fn-stat/functions.c:633
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732 ../plugins/fn-stat/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784 ../plugins/fn-stat/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834 ../plugins/fn-stat/functions.c:859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893 ../plugins/fn-stat/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955 ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059 ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+msgid "number1:first value"
+msgstr "číslo1:první hodnota"
+
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607 ../plugins/fn-stat/functions.c:634
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
@@ -9444,23 +9466,10 @@ msgstr "MODE:první nejběžnější číslo v množině dat"
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
-msgid "number1:first value"
-msgstr "číslo1:první hodnota"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
msgid "number2:second value"
msgstr "číslo2:druhá hodnota"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:610 ../plugins/fn-stat/functions.c:637
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
msgid ""
"If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
"error."
@@ -9468,23 +9477,23 @@ msgstr ""
"Pokud množina dat neobsahuje žádné číslo vícekrát, vrátí tato funkce chybu "
"#N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:613 ../plugins/fn-stat/functions.c:640
msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
msgstr "wiki:cs:Modus"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
msgid "wolfram:Mode.html"
msgstr "wolfram:Mode.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:633
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:632
msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
msgstr "MODE.MULT:nejběžnější čísla v množině dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:731
msgid "HARMEAN:harmonic mean"
msgstr "HARMEAN:harmonický průměr"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734
msgid ""
"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
"reciprocals of the data points)."
@@ -9492,45 +9501,45 @@ msgstr ""
"Harmonický průměr z N referenčních bodů je N podělené součtem převrácených "
"hodnot referenčních bodů."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:738
msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
msgstr "wiki:cs:Harmonický_průměr"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:757
msgid "GEOMEAN:geometric mean"
msgstr "GEOMEAN:geometrický průměr"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:760
msgid ""
"The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
msgstr "Geometrický průměr je roven N-té odmocnině ze součinu N hodnot."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:764
msgid "wiki:en:Geometric_mean"
msgstr "wiki:cs:Geometrický_průměr"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
msgid "wolfram:GeometricMean.html"
msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:783
msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
msgstr ""
"COUNT:celkový počet předaných argumentů, jak celočíselných, tak desetinných"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:788
msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
msgstr "Potom se COUNT(A1:A5) rovná 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:808
msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
msgstr "COUNTA:počet předaných argumentů a to včetně prázdných buňek"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:812
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
"11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
@@ -9538,39 +9547,39 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla a řetězce 11,4; "
"„schází“; „schází“; 25,9 a 40,1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
msgstr "Potom se COUNTA(A1:A5) rovná 5."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:833
msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
msgstr "AVERAGE:průměr všech číselných hodnot a buňek"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:839
msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
msgstr "wiki:cs:Aritmetický_průměr"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:858
msgid ""
"MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
msgstr "MIN:nejmenší hodnota, záporná čísla jsou pokládána za menší než kladná"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:892
msgid ""
"MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
msgstr "MAX:největší hodnota, záporná čísla jsou pokládána za menší než kladná"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:926
msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
msgstr "SKEW:objektivní odhad koeficientu šikmosti rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:930
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
"moment. The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
@@ -9578,23 +9587,23 @@ msgstr ""
"Toto má smysl jen pokud má základní rozdělení skutečně třetí moment. Šikmost "
"symetrického (např. normálního) rozdělení je nula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:933
msgid ""
"If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
msgstr ""
"Pokud jsou zadána méně než tři čísla, tak tato funkce vrátí chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:954
msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
msgstr "SKEWP:populační koeficient šikmosti množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958
msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
msgstr ""
"Pokud jsou zadána méně než dvě čísla, tak funkce SKEWP vrátí chybu "
"#DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978
msgid ""
"EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
"exponential distribution"
@@ -9602,13 +9611,13 @@ msgstr ""
"EXPONDIST:hustota pravděpodobnosti nebo hromadná distribuční funkce "
"exponenciálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:980
msgid "y:scale parameter"
msgstr "y:koeficient měřítka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981 ../plugins/fn-stat/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1291 ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1935 ../plugins/fn-stat/functions.c:1971
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
"distribution function"
@@ -9616,7 +9625,7 @@ msgstr ""
"hromadná:zda vyhodnotit funkci hustoty pravděpodobnosti nebo hromadnou "
"distribuční funkci"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982
msgid ""
"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
"otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
@@ -9624,23 +9633,23 @@ msgstr ""
"Pokud je @{cumulative} PRAVDA, vrací:\t@{y}.exp (-@{y}.@{x}), jinak vrací:"
"\t1 - exp (-@{y}.@{x})."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:985
msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
msgstr "Pokud je @{x} < 0 nebo @{y} ≤ 0, tak tato funkce vrátí chybu."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1011
msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
msgstr "BERNOULLI:funkce pravděpodobnostní míry Bernoulliho rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
msgid "k:integer"
msgstr "k:celé číslo"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{k} != 0 a @{k} != 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1047
msgid ""
"GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
"gamma distribution"
@@ -9648,95 +9657,95 @@ msgstr ""
"GAMMADIST:hustota pravděpodobnosti nebo hromadná distribuční funkce "
"rozdělení gama"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
msgid "alpha:scale parameter"
msgstr "alfa:koeficient měřítka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
msgid "beta:scale parameter"
msgstr "beta:koeficient měřítka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1052 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1939 ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{x} < 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1296 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{alfa} ≤ 0 nebo @{beta} ≤ 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1080
msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
msgstr "GAMMAINV:inverzní funkce k hromadnému rozdělené gama"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1940
msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{alfa} ≤ 0 nebo @{beta} ≤ 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1110
msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
msgstr "CHIDIST:funkce přežití rozdělení chí-kvadrát"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
msgid "dof:number of degrees of freedom"
msgstr "sv:počet stupňů volnosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369 ../plugins/fn-stat/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
msgstr "Funkce přežití je 1 mínus hromadná distribuční funkce."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114
msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
msgstr "Pokud je hodnota @{sv} neceločíselná, tak je oříznuta."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115 ../plugins/fn-stat/functions.c:1370
msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{sv} < 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
msgid ""
"CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
msgstr "CHIDIST(@{x},@{sv}) je funkce OpenFormula LEGACY.CHIDIST(@{x},@{sv})."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1138
msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
msgstr "CHIINV:inverzní funkce k funkci přežití rozdělení chí-kvadrát"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1142 ../plugins/fn-stat/functions.c:1423
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1 nebo @{sv} < 1, tak tato funkce vrátí chybu "
"#ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1144
msgid ""
"CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
msgstr "CHIINV(@{p},@{sv}) je funkce OpenFormula LEGACY.CHIDIST(@{p},@{sv})."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1165
msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
msgstr "CHITEST:p-hodnota testu dobré shody"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
msgid "actual_range:observed data"
msgstr "skut_rozsah:pozorovaná data"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
msgid "theoretical_range:expected values"
msgstr "teor_rozsah:očekávané hodnoty"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
msgid ""
"If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
"then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
@@ -9748,57 +9757,57 @@ msgstr ""
"očekávané hodnoty byly vypočteny z pozorovaných hodnot v testu nezávislosti "
"nebo testu homogenity."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174
msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
msgstr "CHITEST je funkce OpenFormula LEGACY.CHITEST."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1252
msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
msgstr "BETADIST:hromadná distribuční funkce rozdělení beta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1293
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334
msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
msgstr "a:volitelná dolní hranice, výchozí je 0"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
msgstr "b:volitelná horní hranice, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{x} < @{a} nebo @{x} > @{b}, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1260 ../plugins/fn-stat/functions.c:1297
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{a} ≥ @{b}, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1287
msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
msgstr "BETA.DIST:hromadná distribuční funkce rozdělení beta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1330
msgid ""
"BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
"distribution"
msgstr "BETAINV:inverzní funkce k hromadné distribuční funkci rozdělení beta"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1365
msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
msgstr "TDIST:funkce přežití Studentova t-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368
msgid "tails:1 or 2"
msgstr "konce:1 nebo 2"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud @{konce} není ani 1, ani 2, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSDIST. This is a common source of mistakes, but necessary for "
@@ -9807,19 +9816,19 @@ msgstr ""
"Parametrizace této funkce se liší od toho, co je použito např. pro funkci "
"NORMSDIST. To je obvyklým zdrojem chyb, ale je to nutné kvůli kompatibilitě."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1375
msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
msgstr "Tato funkce je kompatibilní s aplikací Excel pro nezáporná @{x}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1417
msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
msgstr "TINV:dvouvýběrová inverzní funkce Studentova t-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
msgid "p:probability in both tails"
msgstr "p:pravděpodobnost při obou výběrech"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
msgid ""
"This function returns the non-negative value x such that the area under the "
"Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
@@ -9827,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"Tato funkce vrací takovou nezápornou hodnotu x, že plocha pod Studentovou t-"
"hustotou s @{sv} stupni volnosti doprava od x je @{p}/2."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1425
msgid ""
"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
"g., NORMSINV. This is a common source of mistakes, but necessary for "
@@ -9836,19 +9845,19 @@ msgstr ""
"Parametrizace této funkce se liší od toho, co je použito např. pro funkci "
"NORMSINV. To je obvyklým zdrojem chyb, ale je to nutné kvůli kompatibilitě."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1454
msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
msgstr "FDIST:funkce přežití F-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
msgstr "sv_čitatel:počet stupňů volnosti v čitateli"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
msgstr "sv_jmenovatel:počet stupňů volnosti ve jmenovateli"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9856,21 +9865,21 @@ msgstr ""
"Pokud je @{sv_čitatel} < 1 nebo @{sv_jmenovatel} < 1, tak tato funkce vrátí "
"chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1462
msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
msgstr "FDIST je funkce OpenFormula LEGACY.FDIST."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1484
msgid ""
"LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
msgstr ""
"LANDAU:funkce přibližné hustoty pravděpodobnosti pro Landauovo rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1620
msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
msgstr "FINV:inverzní funkce k funkci přežití F-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626
msgid ""
"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -9878,11 +9887,11 @@ msgstr ""
"Pokud je @{sv_čitatel} < 1 nebo @{sv_jmenovatel} < 1, tak tato funkce vrátí "
"chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
msgstr "FINV je funkcí OpenFormula s názvem LEGACY.FINV."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1650
msgid ""
"BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"binomial distribution"
@@ -9890,22 +9899,22 @@ msgstr ""
"BINOMDIST:pravděpodobnostní míra nebo hromadná distribuční funkce pro "
"binomické rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
msgid "n:number of successes"
msgstr "n:počet úspěchů"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652 ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
msgid "trials:number of trials"
msgstr "pokusy:počet pokusů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
msgid "p:probability of success in each trial"
msgstr "p:pravděpodobnost úspěchu v každém pokusu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157 ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
msgid ""
"cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
"distribution function"
@@ -9913,48 +9922,48 @@ msgstr ""
"hromadná:zda vyhodnotit funkci hustoty pravděpodobnosti nebo hromadnou "
"distribuční funkci"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655
msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr ""
"Pokud jsou hodnoty @{n} nebo @{pokusy} neceločíselné, tak jsou oříznuty."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{n} < 0 nebo @{pokusy} < 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{n} > @{pokusy}, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1685
msgid ""
"BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
msgstr "BINOM.DIST.RANGE:pravděpodobnost binomického rozdělení na intervalu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
msgid "start:start of the interval"
msgstr "začátek:začátek intervalu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
msgstr "konec:konec intervalu, výchozí je @{začátek}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
msgstr ""
"Pokud jsou hodnoty @{začátek}, @{konec} nebo @{pokusy} neceločíselné, tak "
"jsou oříznuty."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691 ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{pokusy} < 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
msgstr "Pokud je @{začátek} > @{konec}, tak tato funkce vrátí 0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1716
msgid ""
"CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
"Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
@@ -9962,16 +9971,16 @@ msgstr ""
"CAUCHY:pravděpodobnostní míra nebo hromadná distribuční funkce pro Cauchyho, "
"Lorentzovo nebo Breit-Wignerovo rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4775
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:4774
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898
msgid "a:scale parameter"
msgstr "a:koeficient měřítka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{a} < 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4748
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722 ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
msgid ""
"If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
"error."
@@ -9979,48 +9988,48 @@ msgstr ""
"Pokud není @{hromadná} ani PRAVDA, ani NEPRAVDA, tato funkce vrátí chybu "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1747
msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
msgstr "CRITBINOM:pravostranná kritická hodnota pro binomické rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
msgstr "alfa:hladina významnosti (koncová oblast)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Pokud je hodnota @{pokusy} neceločíselná, tak je oříznuta."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{alfa} < 0 nebo @{alfa} > 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
# Czech translators: Pozor, v češtině se rozlišují variace a permutace (speciální případ variací pro k=n)
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1777
msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
msgstr ""
"PERMUT:počet variací, nebo permutací (pro @{k}=@{n}), @{k}-té třídy z @{n} "
"prvků"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
msgid "n:size of the base set"
msgstr "n:velikost základní množiny"
# Czech translators: Pozor, v češtině se rozlišují variace a permutace (speciální případ variací pro k=n)
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
msgid "k:number of elements in each permutation"
msgstr "k:počet prvků v každé variaci či permutaci"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{n} = 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{n} < @{k}, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1803
msgid ""
"HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"hypergeometric distribution"
@@ -10028,75 +10037,75 @@ msgstr ""
"HYPGEOMDIST:hustota pravděpodobnosti nebo hromadná distribuční funkce "
"hypergeometrického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
msgid "x:number of successes"
msgstr "x:počet úspěchů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
msgid "n:sample size"
msgstr "n:velikost vzorku"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
msgid "M:number of possible successes in the population"
msgstr "M:počet možných úspěchů v souboru hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
msgid "N:population size"
msgstr "N:velikost souboru hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
msgstr ""
"Pokud jsou hodnoty @{x}, @{n}, @{M} nebo @{N} neceločíselné, tak jsou "
"oříznuty."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{x}, @{n}, @{M} nebo @{N} < 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{x} > @{M} nebo @{n} > @{N}, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1839
msgid ""
"CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
msgstr ""
"CONFIDENCE:tolerance chyb intervalu spolehlivosti pro střední hodnotu souboru"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840 ../plugins/fn-stat/functions.c:1873
msgid "alpha:significance level"
msgstr "alfa:hladina významnosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841
msgid "stddev:population standard deviation"
msgstr "sm_odchylka:směrodatná odchylka souboru hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842 ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
msgid "size:sample size"
msgstr "velikost:velikost vzorku"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843
msgid ""
"This function requires the usually unknown population standard deviation."
msgstr ""
"Tato funkce požaduje, obvykle neznámou, směrodatnou odchylku souboru dat."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844 ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
msgstr "Pokud je hodnota @{velikost} neceločíselná, tak je oříznuta."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845
msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{velikost} < 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Pokud je @{velikost} rovno 0, tak tato funkce vrátí chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1871
msgid ""
"CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
"mean using the Student's t-distribution"
@@ -10104,40 +10113,40 @@ msgstr ""
"CONFIDENCE.T:tolerance chyb intervalu spolehlivosti pro střední hodnotu "
"souboru používající Studentovo t-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
msgid "stddev:sample standard deviation"
msgstr "sm_odchylka:směrodatná odchylka vzorku"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{sm_odchylka} ≤ 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{velikost} < 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr "Pokud je @{velikost} rovno 1, tak tato funkce vrátí chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1904
msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
msgstr "STANDARDIZE:Z-skóre hodnoty"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
msgid "mean:mean of the original distribution"
msgstr "stř_hodnota:střední hodnota původního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
msgstr "sm_odchylka:směrodatná odchylka původního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
msgstr ""
"Pokud je @{sm_odchylka} rovno 0, tak tato funkce vrátí chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1931
msgid ""
"WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
"Weibull distribution"
@@ -10145,7 +10154,7 @@ msgstr ""
"WEIBULL:hustota pravděpodobnosti nebo hromadná distribuční funkce Weibullova "
"rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936
msgid ""
"If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
"@{beta})^@{alpha}), otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
@@ -10155,7 +10164,7 @@ msgstr ""
"(-(@{x}:@{beta})^@{alfa}), v ostatních případech bude vráceno (@{alfa}:"
"@{beta}^@{alfa}) . @{x}^(@{alfa} - 1) . exp(-(@{x}:@{beta}^@{alfa}))."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1967
msgid ""
"NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
"distribution"
@@ -10163,23 +10172,23 @@ msgstr ""
"NORMDIST:hustota pravděpodobnosti nebo hromadná distribuční funkce "
"normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
msgid "mean:mean of the distribution"
msgstr "stř_hodnota:střední hodnota rozložení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
msgstr "sm_odchylka:směrodatná odchylka rozložení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2000
msgid ""
"NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
"distribution"
msgstr ""
"NORMINV:inverzní funkce k hromadné distribuční funkci normálního rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
msgid ""
"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -10187,11 +10196,11 @@ msgstr ""
"Pokud je @{p} < 0 nebo @{p} > 1 nebo @{sm_odchylka} ≤ 0, tak tato funkce "
"vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2028
msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
msgstr "KURT:objektivní odhad koeficientu špičatosti množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
msgid ""
"This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
"moment. The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
@@ -10200,7 +10209,7 @@ msgstr ""
"Toto má smysl jen pokud má základní rozdělení skutečně čtvrtý moment. Třemi "
"je špičatost vykompenzována, takže normální rozdělení má špičatost nula."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2036
msgid ""
"If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -10208,11 +10217,11 @@ msgstr ""
"Pokud jsou zadána měně než čtyři čísla nebo jsou si všechna rovna, tak tato "
"funkce vrátí chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2058
msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
msgstr "KURTP:populační koeficient špičatosti množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062
msgid ""
"If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
"returns a #DIV/0! error."
@@ -10220,27 +10229,27 @@ msgstr ""
"Pokud jsou zadána měně než dvě čísla nebo jsou si všechna rovna, tak tato "
"funkce vrátí chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2083
msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
msgstr "AVEDEV:průměr absolutních odchylek množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2106
msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
msgstr "DEVSQ:součet druhých mocnin odchylek množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2130
msgid "FISHER:Fisher transformation"
msgstr "FISHER:Fisherova transformace"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
msgstr "Pokud @{x} není číslo, tak tato funkce vrátí chybu #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{x} ≤ -1 nebo @{x} ≥ 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2154
msgid ""
"POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
"distribution"
@@ -10248,68 +10257,68 @@ msgstr ""
"POISSON:funkce pravděpodobnostní míry nebo hromadná distribuční funkce "
"Poissonova rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
msgid "x:number of events"
msgstr "x:počet událostí"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158
msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
msgstr "Pokud je hodnota @{x} neceločíselná, tak je oříznuta."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{stř_hodnota} ≤ 0, funkce POISSON vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2186
msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
msgstr "PEARSON:Pearsonův korelační koeficient párové množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
msgid "array1:first component values"
msgstr "pole1:hodnoty prvních členů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
msgid "array2:second component values"
msgstr "pole2:hodnoty druhých členů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
msgid ""
"RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
msgstr ""
"RSQ:druhá mocnina Pearsonova korelačního koeficientu párové množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
msgid "MEDIAN:median of a data set"
msgstr "MEDIAN:medián množiny dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
msgid ""
"If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
"the center."
msgstr ""
"Pokud je zadán sudý počet, funkce MEDIAN vrátí průměr dvou čísel uprostřed."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
msgid "wiki:en:Median"
msgstr "wiki:cs:Medián"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
msgstr "SSMEDIAN:medián seskupených dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
msgid "array:data set"
msgstr "pole:množina dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
msgstr "interval:délka každého ze sdružujících intervalů, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2264
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
msgid ""
"The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
"data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -10335,13 +10344,13 @@ msgstr ""
"CF = počet referenčních bodů pod intervalem mediánu\n"
"F = počet referenčních bodů v intervalu mediánu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3130
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274 ../plugins/fn-stat/functions.c:3042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3084 ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{pole} prázdné, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275
msgid ""
"If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
"check whether the data points are at least @{interval} apart."
@@ -10350,23 +10359,23 @@ msgstr ""
"nekontroluje, zda jsou referenční body od sebe vzdálené nejméně délku "
"@{interval}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362
msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
msgstr "LARGE:@{k}-tá největší hodnota v množině dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
msgid "data:data set"
msgstr "data:množina dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
msgid "k:which value to find"
msgstr "k:která hodnota se má hledat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je množina dat prázdná, tak tato funkce vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
msgid ""
"If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -10374,19 +10383,19 @@ msgstr ""
"Pokud je @{k} ≤ 0 nebo je @{k} větší než počet zadaných datových položek, "
"tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2372
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2371
msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9. LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
msgstr "Potom se LARGE(A1:A5;2) rovná 25,9. LARGE(A1:A5;4) se rovná 17,3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
msgstr "SMALL:@{k}-tá nejmenší hodnota v množině dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2414
msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3. SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
msgstr "Potom se SMALL(A1:A5;2) rovná 17,3. SMALL(A1:A5;4) se rovná 25,9."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
msgid ""
"PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
"distribution"
@@ -10394,23 +10403,23 @@ msgstr ""
"PROB:pravděpodobnost intervalu pro diskrétní (a konečné) rozdělení "
"pravděpodobnosti"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
msgid "x_range:possible values"
msgstr "rozsah_x:možné hodnoty"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
msgstr "rozsah_pravd:pravděpodobnosti odpovídajících hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
msgid "lower_limit:lower interval limit"
msgstr "dolní_limit:dolní omezení intervalu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
msgstr "horní_limit:horní omezení intervalu, výchozí je @{dolní_limit}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
msgid ""
"If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -10418,7 +10427,7 @@ msgstr ""
"Pokud součet pravděpodobností v rozsahu @{rozsah_pravd} není roven 1, tak "
"tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2456
msgid ""
"If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
"error."
@@ -10426,7 +10435,7 @@ msgstr ""
"Pokud některá z hodnot v @{rozsah_pravd} je ≤ 0 nebo > 1, tak tato funkce "
"vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2458
msgid ""
"If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
"this function returns a #N/A error."
@@ -10434,24 +10443,24 @@ msgstr ""
"Pokud @{rozsah_x} a @{rozsah_pravd} obsahují různý počet datových záznamů, "
"tak tato funkce vrátí chybu #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535
msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
msgstr "STEYX:standardní chyba při předpovědi hodnoty y regresí"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3947 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287 ../plugins/fn-stat/functions.c:4391
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4450 ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946 ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286 ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449 ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
msgid "known_ys:known y-values"
msgstr "známé_y:známé hodnoty y"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4391 ../plugins/fn-stat/functions.c:4450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
msgid "known_xs:known x-values"
msgstr "známé_x:známé hodnoty x"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538
msgid ""
"If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
"arguments then this function returns a #N/A error."
@@ -10459,11 +10468,11 @@ msgstr ""
"Pokud jsou @{známé_y} a @{známé_x} prázdné nebo nebo mají různý počet "
"argumentů, tak tato funkce vrátí chybu #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2545
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2544
msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
msgstr "Potom se STEYX(A1:A5;B1:B5) rovná 1,101509979."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2588
msgid ""
"ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
"the mean of the given sample"
@@ -10471,15 +10480,15 @@ msgstr ""
"ZTEST:pravděpodobnost, že střední hodnota pozorovaného vzorku je velká jako, "
"nebo větší, než střední hodnota daného vzorku"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
msgid "ref:data set (sample)"
msgstr "odkaz:množina dat (vzorek)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
msgid "x:population mean"
msgstr "x:střední hodnota souboru dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
msgid ""
"stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
"deviation"
@@ -10487,7 +10496,7 @@ msgstr ""
"sm_odchylka:směrodatná odchylka souboru hodnot, výchozí je výběrová "
"směrodatná odchylka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
msgid ""
"ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
"larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
@@ -10498,74 +10507,74 @@ msgstr ""
"z normálního rozdělení se střední hodnotou @{x} a směrodatnou odchylkou "
"@{sm_odchylka}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2596
msgid ""
"If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
msgstr ""
"Pokud @{odkaz} obsahuje méně než dvě datové položky, funkce ZTEST vrátí "
"chybu #DĚLENÍ/0!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2602
msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
msgstr "Potom se ZTEST(A1:A5;20) rovná 0,254717826."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653
msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
msgstr "AVERAGEA:průměr ze všech hodnot a buněk"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
msgid ""
"MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
msgstr ""
"MAXA:největší hodnota, záporná čísla jsou pokládána za menší než kladná"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
msgid ""
"MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
"numbers"
msgstr ""
"MINA:nejmenší hodnota, záporná čísla jsou pokládána za menší než kladná"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727
msgid "VARA:sample variance of the given sample"
msgstr "VARA:výběrový rozptyl z daného vzorku hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
msgstr "Funkce VARA bývá také označována jako N-1-rozptyl."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
msgstr "K získání skutečného rozptylu z celého souboru hodnot použijte VARPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
msgid "VARPA:variance of an entire population"
msgstr "VARPA:rozptyl z celého souboru hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
msgid "VARPA is also known as the N-variance."
msgstr "Funkce VARPA bývá také označována jako N-rozptyl."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2781
msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
msgstr "STDEV:výběrová směrodatná odchylka z daného vzorku hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
msgstr "Funkce STDEVA bývá také označována jako N-1-směrodatná odchylka."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2787
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
msgid ""
"To obtain the population standard deviation of a whole population use "
"STDEVPA."
msgstr "K získání směrodatné odchylky z celého souboru použijte STDEVPA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
msgstr "STDEVPA:směrodatná odchylka z celého souboru"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834
msgid ""
"PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
"basis)"
@@ -10573,32 +10582,32 @@ msgstr ""
"PERCENTRANK:procentuální poloha referenčního bodu v množině dat (Hyndmanova-"
"Fanova metoda 7: základ N-1)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
msgid "array:range of numeric values"
msgstr "pole:rozsah číselných hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
msgid "x:data point to be ranked"
msgstr "x:referenční bod, pro který se má určit procentuální poloha"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
msgstr "význ_číslic:počet významných číslic, výchozí je 3"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
msgid ""
"If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud @{pole} neobsahuje žádné referenční body, tak tato funkce vrátí chybu "
"#ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2840 ../plugins/fn-stat/functions.c:2944
msgid ""
"If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud je @{význ_číslic} menší než jedna, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2842 ../plugins/fn-stat/functions.c:2946
msgid ""
"If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
"@{array}, this function returns an #N/A error."
@@ -10606,7 +10615,7 @@ msgstr ""
"Pokud @{x} překročí největší hodnotu nebo je menší než nejmenší hodnota v "
"poli @{pole}, tak tato funkce vrátí chybu #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2845 ../plugins/fn-stat/functions.c:2949
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2844 ../plugins/fn-stat/functions.c:2948
msgid ""
"If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
"than once, this function interpolates the returned value."
@@ -10614,7 +10623,7 @@ msgstr ""
"Pokud se @{x} neshoduje se žádnou z hodnot v poli @{pole} nebo se @{x} "
"shoduje s více než jednou, tak tato funkce vracenou hodnotu interpoluje."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
msgid ""
"PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
"+1 basis)"
@@ -10622,7 +10631,7 @@ msgstr ""
"PERCENTRANK.EXC:procentuální poloha referenčního bodu v množině dat "
"(Hyndmanova-Fanova metoda 6: základ N+1)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039
msgid ""
"PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points "
"(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
@@ -10630,24 +10639,24 @@ msgstr ""
"PERCENTILE:určuje 100 krát @{k}-tý percentil ze zadaných referenčních bodů "
"(Hyndmanova-Fanova metoda 7: základ N-1)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128 ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127 ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
msgid "array:data points"
msgstr "pole:referenční body"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
msgid "k:which percentile to calculate"
msgstr "k:který percentil se má vypočítat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3044 ../plugins/fn-stat/functions.c:3086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3043 ../plugins/fn-stat/functions.c:3085
msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{k} < 0 nebo @{k} > 1, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3047
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
msgstr "Potom se PERCENTILE(A1:A5;0,42) rovná 20,02."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
msgid ""
"PERCENTILE.EXC:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data "
"points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
@@ -10655,11 +10664,11 @@ msgstr ""
"PERCENTILE.EXC:určuje 100 krát @{k}-tý percentil ze zadaných referenčních "
"bodů (Hyndmanova-Fanova metoda 6: základ N+1)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3089
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088
msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
msgstr "Potom se PERCENTILE.EXC(A1:A5;0,42) rovná 20,02."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126
msgid ""
"QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
"basis)"
@@ -10667,11 +10676,11 @@ msgstr ""
"QUARTILE:@{k}-tý kvartil z referenčních bodů (Hyndmanova-Fanova metoda 7: "
"základ N-1)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
msgstr "kvartil:číslo od 0 do 4 určující, který kvartil se má vypočítat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
msgid ""
"If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
"@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
@@ -10680,15 +10689,15 @@ msgstr ""
"#ČÍSLO!. Pokud je @{kvartil} = 0, je vrácena nejmenší z hodnot v poli "
"@{pole}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3132 ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
msgstr "Pokud je hodnota @{kvartil} neceločíselná, tak je oříznuta."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
msgstr "Potom se QUARTILE(A1:A5;1) rovná 17,3."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
msgid ""
"QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
"+1 basis)"
@@ -10696,15 +10705,15 @@ msgstr ""
"QUARTILE.EXC:@{k}-tý kvartil z referenčních bodů (Hyndmanova-Fanova metoda "
"6: základ N+1)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
msgstr "kvartil:číslo od 1 do 3 určující, který kvartil se má vypočítat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3178
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
msgstr "Potom se QUARTILE.EXC(A1:A5;1) rovná 14,35."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3215
msgid ""
"FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
"two populations"
@@ -10712,19 +10721,19 @@ msgstr ""
"FTEST:p-hodnota pro dvovýběrový test hypotéz srovnávající rozptyl dvou "
"souborů dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
msgid "array1:sample from the first population"
msgstr "pole1:vzorek z prvního souboru dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
msgid "array2:sample from the second population"
msgstr "pole2:vzorek z druhého souboru dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3224
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3223
msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
msgstr "Potom se FTEST(A1:A5;B1:B5) rovná 0,510815017."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3272
msgid ""
"TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
"using the Student t-distribution"
@@ -10732,11 +10741,11 @@ msgstr ""
"TTEST:p-hodnota pro test hypotéz srovnávající střední hodnotu dvou souborů "
"dat pomocí Studentova t-rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
msgid "tails:number of tails to consider"
msgstr "konce:počet konců, které se mají vzít v úvahu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3278
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
msgid ""
"type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
"test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
@@ -10746,7 +10755,7 @@ msgstr ""
"nepárových proměnných se shodným rozptylem a 3 test nepárových proměnných s "
"různým rozptylem"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3280
msgid ""
"If the data sets contain a different number of data points and the test is "
"paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
@@ -10754,16 +10763,16 @@ msgstr ""
"Pokud množiny dat obsahují různý počet referenčních bodů a test je párový "
"(@{typ} je 1), pak funkce TTEST vrátí chybu #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
msgstr "Hodnoty @{konce} a @{typ} jsou oříznuty na celá čísla."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
msgstr ""
"Pokud @{konce} není jedna nebo dva, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
msgid ""
"If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
"#NUM! error."
@@ -10771,7 +10780,7 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnota @{typ} jiná než jedna, dva nebo tři, tak tato funkce vrátí "
"chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3289
msgid ""
"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619. TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
"equals 0.006255239. TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322. TTEST(A1:A5,"
@@ -10781,23 +10790,23 @@ msgstr ""
"rovná 0,006255239. TTEST(A1:A5;B1:B5;1;2) se rovná 0,111804322. TTEST(A1:A5;"
"B1:B5;1;3) se rovná 0,113821797."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
msgid "FREQUENCY:frequency table"
msgstr "FREQUENCY:tabulka četností"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
msgid "data_array:data values"
msgstr "pole_data:hodnoty dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
msgid "bins_array:array of cutoff values"
msgstr "pole_omezení:pole omezujících hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
msgid "The results are given as an array."
msgstr "Výsledky jsou předány jako pole."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
msgid ""
"If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
"points in @{data_array}."
@@ -10805,49 +10814,49 @@ msgstr ""
"Pokud je pole @{pole_omezení} prázdné, tak tato funkce vrátí počet "
"referenčních bodů v poli @{pole_data}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
msgstr "LEVERAGE:vypočítá vliv regrese"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
msgid ""
"Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
msgstr "Vrací diagonálu z @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T jako sloupcový vektor."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3520
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
msgstr "Pokud je matice singulární, je vráceno #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723
msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
msgstr "LINEST:koeficienty a statistiky vícenásobné lineární regrese"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
msgstr "známé_y:vektor hodnot závislé proměnné"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
msgid ""
"known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
"vector {1,…,n}"
msgstr ""
"známé_x:pole hodnot nezávislých proměnných, výchozí je jeden vektor {1, …, n}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727 ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4045 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:3832
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
msgstr ""
"afinní:pokud je pravda, model obsahuje konstantní členy; výchozí je pravda"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
msgid ""
"stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
msgstr ""
"statistiky:pokud je pravda, jsou poskytnuty některé doplňující statistiky, "
"výchozí je nepravda"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the regression "
"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
@@ -10857,7 +10866,7 @@ msgstr ""
"nezávislé proměnné x_m, x_(m-1), …, x_2, x_1 následované průsečíky y, pokud "
"je @{afinní} pravda."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3731
msgid ""
"If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
"errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains "
@@ -10871,7 +10880,7 @@ msgstr ""
"sledovanou hodnotu F a její stupně volnosti. A nakonec, pátý řádek obsahuje "
"regresi součtu čtverců a rezidua součtu čtverců."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3738
msgid ""
"If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
"determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
@@ -10881,7 +10890,7 @@ msgstr ""
"determinace. Ten udává, jakou část součtu čtverců se podařilo daným modelem "
"vysvětlit."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3742 ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3741 ../plugins/fn-stat/functions.c:4045
msgid ""
"If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
"@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
@@ -10889,15 +10898,15 @@ msgstr ""
"Pokud délka @{známé_y} neodpovídá příslušné délce @{známé_x}, tak tato "
"funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
msgstr "LOGREG:logaritmická regrese"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3831 ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
msgstr "známé_x:známé hodnoty x; výchozí je pole {1, 2, 3, …}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834 ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
msgid ""
"stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
"FALSE"
@@ -10905,7 +10914,7 @@ msgstr ""
"statistiky:pokud je pravda, budou vráceny dodatečné statistické informace; "
"výchozí je NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834
msgid ""
"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
"squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
@@ -10919,7 +10928,7 @@ msgstr ""
"hodnoty y a x. LOGREG vrací pole se dvěma sloupci a jedním řádkem. m je "
"uvedeno v prvním sloupci a b ve druhém."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3843
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3842
msgid ""
"Any extra statistical information is written below m and b in the result "
"array. This extra statistical information consists of four rows of data: "
@@ -10937,8 +10946,8 @@ msgstr ""
"součtu čtverců a rezidua součtu čtverců. Výchozí hodnota @{statistika} je "
"NEPRAVDA."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3852 ../plugins/fn-stat/functions.c:4207
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4299
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3851 ../plugins/fn-stat/functions.c:4206
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4298
msgid ""
"If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
"function returns a #NUM! error."
@@ -10946,13 +10955,13 @@ msgstr ""
"Pokud @{známé_y} a @{známé_x} nemají stejný počet referenčních bodů, vrátí "
"tato funkce chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945
msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
msgstr ""
"LOGFIT:logaritmické přizpůsobení metodou nejmenších čtverců (pomocí "
"postupných aproximací)"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3950
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3949
msgid ""
"LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
"equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or -1 to your data. "
@@ -10964,7 +10973,7 @@ msgstr ""
"znaménko. Grafem rovnice je logaritmická křivka posunutá svisle o c a "
"případně zrcadlená podle osy y (pokud znaménko sign = -1)."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3956
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3955
msgid ""
"LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
"the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
@@ -10974,7 +10983,7 @@ msgstr ""
"uvedeno „sign“. Hodnoty „a“, „b“ a „c“ jsou uvedeny ve sloupcích 2 až 4. "
"Sloupec 5 obsahuje rezidua součtu čtverců."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3960
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3959
msgid ""
"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
"when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
@@ -10983,7 +10992,7 @@ msgstr ""
"Vrací chybu v případě, že jsou méně než 3 různé x-ové nebo y-ové a nebo když "
"tvar, který tvoří body je příliš odlišný od „logaritmického“."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3963
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3962
msgid ""
"You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
"to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
@@ -10993,7 +11002,7 @@ msgstr ""
"uspořádaný = (exp((y - a) : b)) : sign + c, k výpočtu neznámých x-ových "
"respektive y-ových."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3967
msgid ""
"This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
"of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
@@ -11004,7 +11013,7 @@ msgstr ""
"0,000001. Mohou nastat případy, u kterých nebude výsledné přizpůsobení "
"nejlepší možné."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
msgid ""
"TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
"approximation"
@@ -11012,7 +11021,7 @@ msgstr ""
"TREND:odhadne budoucí hodnotu ze zadané množiny dat pomocí aproximace "
"nejmenšími čtverci"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
msgid ""
"new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
"@{known_xs}"
@@ -11020,7 +11029,7 @@ msgstr ""
"nové_x:hodnoty x, pro které se mají odhadnout hodnoty y; výchozí jsou "
"@{známé_x}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4048
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4047
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
"25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
@@ -11029,19 +11038,19 @@ msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 11,4; 17,3; 21,3; 25,9 "
"a 40,1 a buňky B1, B2, … B5 čísla 23,2; 25,8; 29,9; 33,5 a 42,7."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4051
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4050
msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
msgstr "Potom se TREND(A1:A5; B1:B5) rovná {12,1; 15,7; 21,6; 26,7; 39,7}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
msgid "LOGEST:exponential least square fit"
msgstr "LOGEST:uzpůsobení exponenciály metodou nejmenších čtverců"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
msgstr "známé_x:známé hodnoty x; výchozí je pole {1, 2, 3, …}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4193
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
msgid ""
"LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
"curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
@@ -11049,11 +11058,11 @@ msgstr ""
"Funkce LOGEST používá metodu „nejmenších čtverců“ k napasování exponenciální "
"křivky ve formě\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}… na vaše data."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
msgstr "LOGEST vrací pole {m{n}, m{n-1}, …,m{1}, b}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4198
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
msgid ""
"Extra statistical information is written below the regression line "
"coefficients in the result array. Extra statistical information consists of "
@@ -11070,18 +11079,18 @@ msgstr ""
"řádek obsahuje sledovanou hodnotu F a stupně volnosti. Poslední řádek "
"obsahuje regresi součtu čtverců a rezidua součtu čtverců. "
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285
msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
msgstr "GROWTH:prognóza exponenciálního růstu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
msgid ""
"new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
msgstr ""
"nové_x:hodnoty x, pro které se mají odhadnout hodnoty y; výchozí jsou "
"@{známé_x}"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4291
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
msgid ""
"GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
"curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
@@ -11089,7 +11098,7 @@ msgstr ""
"Funkce GROWTH používá metodu „nejmenších čtverců“ k napasování exponenciální "
"křivky na vaše data a prognóze exponenciálního růstu podle této křivky."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4295
msgid ""
"GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
"@{new_xs}."
@@ -11097,7 +11106,7 @@ msgstr ""
"Funkce GROWTH vrací pole s jedním sloupcem a řádkem pro každý referenční bod "
"v @{nové_x}."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
msgid ""
"FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
"linear regression"
@@ -11105,11 +11114,11 @@ msgstr ""
"FORECAST:odhaduje budoucí hodnotu podle existujících hodnot pomocí "
"jednoduché lineární regrese"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389
msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
msgstr "x:hodnota x, která odpovídá hodnotě y, která má být předpovězena"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4393
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392
msgid ""
"This function estimates a future value according to existing values using "
"simple linear regression."
@@ -11117,8 +11126,8 @@ msgstr ""
"Tato funkce odhaduje budoucí hodnotu podle existujících hodnot pomocí "
"jednoduché lineární regrese."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4395 ../plugins/fn-stat/functions.c:4452
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4505
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
msgid ""
"If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
"of data entries, this function returns a #N/A error."
@@ -11126,45 +11135,45 @@ msgstr ""
"Pokud @{známé_x} nebo @{známé_y} neobsahují žádné datové záznamy nebo různé "
"počty datových záznamů, tak tato funkce vrátí chybu #N/A."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4396
msgid ""
"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
"Pokud je rozptyl @{známé_x} roven nule, tak tato funkce vrátí chybu #DIV/0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4403
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4402
msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
msgstr "Potom se FORECAST(7; A1:A5; B1:B5) rovná -10,859397661."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
msgstr "INTERCEPT:průsečík lineární regresní přímky"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4454 ../plugins/fn-stat/functions.c:4507
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
msgid ""
"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
"error."
msgstr ""
"Pokud je rozptyl @{známé_x} roven nule, tak tato funkce vrátí chybu #DIV/0."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4459
msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
msgstr "Potom se INTERCEPT(A1:A5; B1:B5) rovná -20,785117212."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
msgstr "SLOPE:směrnice lineární regresní přímky"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4512
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4511
msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
msgstr "Potom se SLOPE(A1:A5; B1:B5) rovná 1,417959936."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4552
msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
msgstr "SUBTOTAL:mezisoučet zadaného seznamu argumentů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
msgid ""
"function_nbr:determines which function to use according to the following "
"table:\n"
@@ -11193,22 +11202,22 @@ msgstr ""
"\t10 VAR\n"
"\t11 VARP"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
msgid "ref1:first value"
msgstr "odkaz1:první hodnota"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
msgid "ref2:second value"
msgstr "odkaz2:druhá hodnota"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
msgid ""
"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
"and 39."
msgstr ""
"Předpokládejme, že buňky A1; A2; …; A5 obsahují čísla 23; 27; 28; 33 a 39."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4571
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
msgid ""
"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356. "
"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150. "
@@ -11218,19 +11227,19 @@ msgstr ""
"SUBTOTAL(7; A1:A5) se rovná 6,164414003. SUBTOTAL(9; A1:A5) se rovná 150. "
"SUBTOTAL(11; A1:A5) se rovná 30,4."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
msgstr "CRONBACH:Cronbachova alfa"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
msgid "ref1:first data set"
msgstr "odkaz1:první množina dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4645
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
msgid "ref2:second data set"
msgstr "odkaz2:druhá množina dat"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4741
msgid ""
"GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
"geometric distribution"
@@ -11238,60 +11247,60 @@ msgstr ""
"GEOMDIST:hustota pravděpodobnosti nebo hromadná distribuční funkce "
"geometrického rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
msgid "k:number of trials"
msgstr "k:počet pokusů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
msgid "p:probability of success in any trial"
msgstr "p:pravděpodobnost úspěchu v kterémkoliv pokusu"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
msgstr "Pokud je @{k} < 0, tak tato funkce vrátí chybu #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4772
msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
msgstr "LOGISTIC:funkce hustoty pravděpodobnosti pro logistické rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4803
msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
msgstr "PARETO:funkce hustoty pravděpodobnosti pro Paretovo rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
msgid "a:exponent"
msgstr "a:exponent"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4807 ../plugins/fn-stat/functions.c:4900
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806 ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
msgid "b:scale parameter"
msgstr "b:koeficient měřítka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4837
msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
msgstr "RAYLEIGH:funkce hustoty pravděpodobnosti pro Rayleighovo rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4840 ../plugins/fn-stat/functions.c:4861
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
msgid "sigma:scale parameter"
msgstr "sigma:koeficient měřítka"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4857
msgid ""
"RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
msgstr ""
"RAYLEIGHTAIL:funkce hustoty pravděpodobnosti pro Rayleighovo výběrové "
"rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
msgid "a:lower limit"
msgstr "a:dolní limit"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
msgid ""
"EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
"distribution"
msgstr "EXPPOWDIST:funkce hustoty pravděpodobnosti mocninného rozdělení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4902
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
msgid ""
"This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
"hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
@@ -11303,15 +11312,15 @@ msgstr ""
"začne opotřebovávat po skončení období stability nebo i po zlepšení "
"spolehlivosti."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4929
msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
msgstr "LAPLACE:funkce hustoty pravděpodobnosti pro Laplaceovo rozložení"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
msgid "a:mean"
msgstr "a:střední hodnota"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4952
msgid ""
"PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
"objects with repetition allowed"
@@ -11319,36 +11328,36 @@ msgstr ""
"PERMUTATIONA:počet variací (respektive permutací pro @{y} = @{x}) @{y} "
"objektů vybíraných z @{x} objektů s opakováním"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
msgid "x:total number of objects"
msgstr "x:celkový počet objektů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
msgid "y:number of selected objects"
msgstr "y:počet vybraných objektů"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
msgstr "Pokud se hodnoty @{x} i @{y} rovnají 0, funkce PERMUTATIONA vrátí 1."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
msgstr "Pokud je @{x} < 0 nebo @{y} < 0, funkce PERMUTATIONA vrátí #ČÍSLO!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated."
msgstr "Pokud jsou hodnoty @{x} nebo @{y} neceločíselné, tak jsou oříznuty."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4983
msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
msgstr "LKSTEST:Lillieforsův (Kolmogorovův-Smirnovův) test dobré shody"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186 ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984 ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185 ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
msgid "x:array of sample values"
msgstr "x:pole ukázkových hodnot"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
@@ -11359,19 +11368,19 @@ msgstr ""
"hodnotu testové statistiky testu a v třetím počet pozorovaných hodnot ve "
"vzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4988
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4987
msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
msgstr "Pokud je méně než 5 hodnot vzorků, funkce LKSTEST vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4990
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4989
msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
msgstr "wiki:en:Lilliefors_test"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5100
msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
msgstr "SFTEST:Shapiroův-Franciův test dobré shody"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5103
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
@@ -11381,7 +11390,7 @@ msgstr ""
"Francisova testu dobré shody, v druhém řádku hodnotu testové statistiky "
"testu a v třetím počet pozorovaných hodnot ve vzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5105
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5104
msgid ""
"If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
"#VALUE!"
@@ -11389,11 +11398,11 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnot vzorků méně než 5 nebo více než 5000, funkce SFTEST vrátí "
"#HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5184
msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
msgstr "CVMTEST:Cramér-von Miseseův test dobré shody"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5187
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11403,19 +11412,19 @@ msgstr ""
"Misesova testu dobré shody, v druhém řádku hodnotu testové statistiky testu "
"a v třetím počet pozorovaných hodnot ve vzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5189
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5188
msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
msgstr "Pokud je méně než 8 hodnot vzorků, funkce CVMTEST vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5190
msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
msgstr "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5269
msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
msgstr "ADTEST:Andersonův-Darlingův test dobré shody"
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
msgid ""
"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
"Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11425,32 +11434,32 @@ msgstr ""
"Darlingova testu dobré shody, v druhém řádku hodnotu testové statistiky "
"testu a v třetím počet pozorovaných hodnot ve vzorku."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5273
msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
msgstr "Pokud je hodnot vzorků méně než 8, funkce ADTEST vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5275
msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
msgstr "wiki:en:Anderson–Darling_test"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:55
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:54
msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
msgstr "CHAR:znak CP1252 (Windows‑1252) pro kódovou pozici @{x}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:55
msgid "x:code point"
msgstr "x:kódová pozice"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
msgstr ""
"Funkce CHAR(@{x}) vrací znak s kódem @{x} v kódování CP1252 (Windows-1252)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
msgstr "@{x} musí být v rozmezí 1 až 255."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:59 ../plugins/fn-string/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:58 ../plugins/fn-string/functions.c:134
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
"an ANSI standard."
@@ -11458,7 +11467,7 @@ msgstr ""
"CP1252 (Windows‑1252) je rovněž známo jako „kódová stránka ANSI“, ale "
"standard ANSI to není."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:61
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:60
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
"all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
@@ -11468,14 +11477,14 @@ msgstr ""
"všechny jeho tisknutelné znaky. Rovněž obsahuje všechny tisknutelné znaky z "
"ISO‑8859‑15 (ale částečně na jiných pozicích)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:64 ../plugins/fn-string/functions.c:136
msgid ""
"In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
"characters."
msgstr ""
"V CP1252 (Windows‑1252) nemají 129, 141, 143, 144 a 157 odpovídající znaky."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
msgid ""
"For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
"CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
@@ -11483,28 +11492,28 @@ msgstr ""
"Pro všechna @{x} od 1 do 255, vyjma 129, 141, 143, 144 a 157 platí "
"CODE(CHAR(@{x})) = @{x}."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:103
msgid ""
"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
msgstr "UNICHAR:znak Unikódu představovaný kódovou pozicí Unikódu @{x}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
msgid "x:Unicode code point"
msgstr "x:kódová pozice Unikódu"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:131
msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
msgstr "CODE:kódová pozice CP1252 (Windows‑1252) pro znak @{c}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:133 ../plugins/fn-string/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:132 ../plugins/fn-string/functions.c:177
msgid "c:character"
msgstr "c:znak"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
msgstr "@{c} musí být platný znak CP1252 (Windows‑1252)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
msgid ""
"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
"all of its printable characters (but partially at different positions.)"
@@ -11512,46 +11521,46 @@ msgstr ""
"CP1252 (Windows‑1252) vychází z dřívějšího návrhu ISO‑8859‑1 a obsahuje "
"všechny jeho tisknutelné znaky (ale částečně na jiných pozicích)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:176
msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
msgstr "UNICODE:kódová pozice Unikódu pro znak @{c}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:246
msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
msgstr "EXACT:PRAVDA, pokud se @{řetězec1} přesně shoduje s @{řetězec2}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
msgid "string1:first string"
msgstr "řetězec1:první řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
msgid "string2:second string"
msgstr "řetězec2:druhý řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:267
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:266
msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
msgstr "LEN:počet znaků řetězce @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:268 ../plugins/fn-string/functions.c:285
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:335
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:427
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:514 ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:267 ../plugins/fn-string/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:302 ../plugins/fn-string/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:386 ../plugins/fn-string/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:549
msgid "s:the string"
msgstr "s:řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:283
msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
msgstr "LENB:počet bajtů řetězce @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:301
msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
msgstr "LEFT:prvních @{počet_znaků} znaků z řetězce @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:515
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:514
msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
msgstr "počet_znaků:počet znaků, které se mají vrátit (výchozí je 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:305
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
"characters are from the right of the string."
@@ -11559,20 +11568,20 @@ msgstr ""
"Pokud je řetězec @{s} v písmu psaném zprava-doleva, vrácené první znaky jsou "
"z pravé strany řetězce."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:333
msgid ""
"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
"@{num_bytes} bytes"
msgstr "LEFTB:první znaky řetězce @{s} tvořící maximálně @{počet_bajtů} bajtů"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:335 ../plugins/fn-string/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
msgstr "počet_bajtů:maximální počet bajtů, které se mají vrátit (výchozí je 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:552 ../plugins/fn-string/functions.c:996
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:551 ../plugins/fn-string/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1461
msgid ""
"The semantics of this function is subject to change as various applications "
"implement it."
@@ -11580,7 +11589,7 @@ msgstr ""
"Sémantika této funkce má sklony se měnit s každou jednotlivou aplikací, "
"která ji implementuje."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337
msgid ""
"If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
"are from the right of the string."
@@ -11588,9 +11597,9 @@ msgstr ""
"Pokud je řetězec ve skriptu zprava-doleva, vrácené první znaky jsou z pravé "
"strany řetězce."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:554
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:997 ../plugins/fn-string/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:996 ../plugins/fn-string/functions.c:1462
msgid ""
"While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
"the underlying text encoding will usually yield different results."
@@ -11598,9 +11607,9 @@ msgstr ""
"Ačkoliv je tato funkce syntakticky kompatibilní s aplikací Excel, rozdíly v "
"kódování základního textu přinesou obvykle rozdílné výsledky."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:433
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:477 ../plugins/fn-string/functions.c:555
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:999 ../plugins/fn-string/functions.c:1465
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:998 ../plugins/fn-string/functions.c:1464
msgid ""
"While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
"this time, implementation specific."
@@ -11608,11 +11617,11 @@ msgstr ""
"Ačkoliv je tato funkce kompatibilní s OpenFormula, většina jejího chování je "
"v současnosti specifická pro implementaci."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:367
msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
msgstr "LOWER:řetězec @{text} ve verzi s malými písmeny"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:385
msgid ""
"MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
"consisting of @{length} characters"
@@ -11620,15 +11629,15 @@ msgstr ""
"MID:podřetězec řetězce @{s} začínající na pozici @{pozice} sestávající z "
"počtu @{délka} znaků"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
msgid "position:the starting position"
msgstr "pozice:počáteční pozice"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
msgid "length:the number of characters to return"
msgstr "délka:počet znaků, které se mají vrátit"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:425
msgid ""
"MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
"most @{num_bytes} bytes"
@@ -11636,11 +11645,11 @@ msgstr ""
"MIDB:znaky následující po prvních @{začátek} bajtech a tvořící maximálně "
"@{počet_bajtů} bajtů"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
msgstr "začátek:počet bajtů, od kterých se má začít (výchozí je 1)"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:470
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:469
msgid ""
"FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
"position @{start}"
@@ -11648,27 +11657,27 @@ msgstr ""
"FINDB:pozice prvního bajtu řetězce @{řetězec1} v řetězci @{řetězec2} od "
"pozice bajtu @{začátek}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:797
msgid "string1:search string"
msgstr "řetězec1:hledaný řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
msgid "string2:search field"
msgstr "řetězec2:prohledávané pole"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
msgstr "začátek:pozice počátečního bajtu, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:800
msgid "This search is case-sensitive."
msgstr "Při tomto hledání se rozlišuje velikost písmen."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:513
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:512
msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
msgstr "RIGHT:posledních @{počet_znaků} znaků z řetězce @{s}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:552
msgid ""
"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
"characters are from the left of the string."
@@ -11676,66 +11685,66 @@ msgstr ""
"Pokud je řetězec @{s} ve skriptu zprava-doleva, vrácené poslední znaky jsou "
"z levé strany řetězce."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:549
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:548
msgid ""
"RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
"@{num_bytes} bytes"
msgstr ""
"RIGHTB:poslední znaky řetězce @{s} tvořící maximálně @{počet_bajtů} bajtů"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:584
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:583
msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
msgstr "LOWER:řetězec @{text} ve verzi s velkými písmeny"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:602
msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
msgstr "CONCATENATE:spojování řetězců @{s1}, @{s2},…"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:603 ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
msgid "s1:first string"
msgstr "s1:první řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
msgid "s2:second string"
msgstr "s2:druhý řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:623
msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
msgstr "CONCAT:spojování řetězců @{s1}, @{s2},…"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:629
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:628
msgid "This function is identical to CONCATENATE"
msgstr "Tato funkce je úplně stejná jako CONCATENATE."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:642
msgid ""
"TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
msgstr ""
"TEXTJOIN:spojování řetězců @{s1}, @{s2},… oddělených pomocí @{oddělovač}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:643
msgid "del:delimiter"
msgstr "oddělovač:oddělovač"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
msgid "blank:ignore blanks"
msgstr "prázdné:ignorovat prázdné"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:723
msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
msgstr "REPT:@{počet} krát opakování řetězce @{text}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:725
msgid "num:non-negative integer"
msgstr "počet:nezáporné celé číslo"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:768
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:767
msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
msgstr "CLEAN:@{text} s odstraněnými netisknutelnými znaky"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:770
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:769
msgid ""
"CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
"regular characters and white-space."
@@ -11743,41 +11752,41 @@ msgstr ""
"CLEAN odstraňuje netisknutelné znaky ze svého argumentu, přičemž ponechá "
"pouze řádné znaky a bílé znaky."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:797
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:796
msgid ""
"FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
msgstr ""
"FIND:první pozice řetězce @{řetězec1} v řetězci @{řetězec2} následující za "
"pozicí @{začátek}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:800 ../plugins/fn-string/functions.c:1409
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:799 ../plugins/fn-string/functions.c:1408
msgid "start:starting position, defaults to 1"
msgstr "začátek:počáteční pozice, výchozí je 1"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:834
msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
msgstr "FIXED:naformátovaný řetězec představující číslo @{číslo}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:836 ../plugins/fn-string/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:835 ../plugins/fn-string/functions.c:1333
msgid "num:number"
msgstr "číslo:číslo"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:836
msgid "decimals:number of decimals"
msgstr "desetinná_místa:počet desetinných míst"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
msgid ""
"no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
msgstr ""
"bez_mezer:PRAVDA, pokud se nemají použít oddělovače tisíců, výchozí je "
"NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:894
msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
msgstr "PROPER:@{text} s prvními písmeny každého slova převedenými na velké"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:936
msgid ""
"REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
@@ -11785,24 +11794,24 @@ msgstr ""
"REPLACE:řetězec @{starý} s @{počet} znaky, počínaje od @{začátek}, "
"nahrazenými za @{nový}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:939 ../plugins/fn-string/functions.c:990
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:938 ../plugins/fn-string/functions.c:989
msgid "old:original text"
msgstr "starý:původní text"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:939
msgid "start:starting position"
msgstr "začátek:počáteční pozice"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
msgid "num:number of characters to be replaced"
msgstr "počet:počet znaků, které se mají nahradit"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:993
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:941 ../plugins/fn-string/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
msgid "new:replacement string"
msgstr "nový:nahrazující řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:988
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:987
msgid ""
"REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
"by @{new}"
@@ -11810,15 +11819,15 @@ msgstr ""
"REPLACEB:řetězec @{starý} s maximálně @{počet} bajty, počínaje od "
"@{začátek}, nahrazenými za @{nový}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:991
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:990
msgid "start:starting byte position"
msgstr "začátek:pozice počátečního bajtu"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:991
msgid "num:number of bytes to be replaced"
msgstr "počet:počet bajtů, které mají být nahrazeny"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:994
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:993
msgid ""
"REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
"byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
@@ -11826,45 +11835,45 @@ msgstr ""
"REPLACEB nahrazuje řetězec platných unikódových znaků počínaje bajtem "
"@{začátek} a konče na @{začátek} + @{počet} - 1 řetězcem @{nový}."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1042
msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
msgstr ""
"T:@{hodnota}, když a jen když je @{hodnota} text, v jiném případě prázdný "
"řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
msgid "value:original value"
msgstr "hodnota:původní hodnota"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1065
msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
msgstr "TEXT:@{hodnota} jako řetězec formátovaný podle @{formát}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
msgid "value:value to be formatted"
msgstr "hodnota:hodnota, která má být naformátována"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
msgid "format:desired format"
msgstr "formát:požadovaný formát"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1119
msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
msgstr "TRIM:@{text} s pouze jednoduchými mezerami mezi slovy"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1166
msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
msgstr "VALUE:číselná hodnota z řetězce @{text}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1200
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1199
msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
msgstr "NUMBERVALUE:číselná hodnota z řetězce @{text}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201
msgid "separator:decimal separator"
msgstr "separator:desetinný oddělovač"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
msgid ""
"If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
"value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
@@ -11873,19 +11882,19 @@ msgstr ""
"hodnotu, kterou by vrátila funkce VALUE (ignoruje se zadaný oddělovač "
"@{oddělovač})."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1258
msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
msgstr "SUBSTITUTE:@{text} se všemi výskyty @{starý} nahrazenými za @{nový}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1644
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259 ../plugins/fn-string/functions.c:1643
msgid "text:original text"
msgstr "text:původní text"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260
msgid "old:string to be replaced"
msgstr "starý:řetězec, který má být nahrazen"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
msgid ""
"num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
"@{old} is replaced"
@@ -11893,30 +11902,30 @@ msgstr ""
"počet:pokud je zadána hodnota @{počet} a jedná se o číslo, jsou nahrazeny "
"výskyty @{starý} jen do výše @{počet} a další jsou již ponechány"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1333
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1332
msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
msgstr "DOLLAR:@{číslo} naformátované jako měna"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1334
msgid "decimals:decimals"
msgstr "desetinná_místa:desetinná místa"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1405
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1404
msgid ""
"SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
"@{start}"
msgstr ""
"SEARCH:umístění řetězce @{hledat} v rámci textu @{text} za pozicí @{začátek}"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1406 ../plugins/fn-string/functions.c:1449
msgid "search:search string"
msgstr "hledat:hledaný řetězec"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
msgid "text:search field"
msgstr "text:prohledávané pole"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1410 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1409 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
msgid ""
"@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
"question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
@@ -11927,15 +11936,15 @@ msgstr ""
"odpovídá jednomu znaku a hvězdička libovolnému řetězci včetně prázdného. "
"Pokud chcete nají * nebo ?, předřaďte jim symbol ~."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1415 ../plugins/fn-string/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1414 ../plugins/fn-string/functions.c:1457
msgid "This search is not case sensitive."
msgstr "Toto hledání nerozlišuje velikost písmen."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1415
msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
msgstr "Pokud není @{hledat} nalezeno, funkce SEARCH vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
"SEARCH returns #VALUE!"
@@ -11943,7 +11952,7 @@ msgstr ""
"Pokud je @{začátek} menší než jedna nebo větší než délka textu @{text}, "
"funkce SEARCH vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1447
msgid ""
"SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
"position @{start}"
@@ -11951,11 +11960,11 @@ msgstr ""
"SEARCHB:umístění řetězce @{hledat} v rámci textu @{text} za pozicí "
"@{začátek} počítané v bajtech"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1458
msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
msgstr "Pokud není @{hledat} nalezeno, funkce SEARCHB vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
msgid ""
"If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
"@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
@@ -11963,14 +11972,14 @@ msgstr ""
"Pokud je @{začátek} menší než jedna nebo je větší než délka @{text} v "
"bajtech, funkce SEARCHB vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1516
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1515
msgid ""
"ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
"width"
msgstr ""
"ASC:text se znaky katakana a ASCII plné-šířky převedenými na poloviční-šířku"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1517
msgid ""
"ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
"equivalent characters, copying all others."
@@ -11978,7 +11987,7 @@ msgstr ""
"ASC převádí katakanu a znaky ASCII plné-šířky na odpovídající znaky "
"poloviční-šířky, vše ostatní se zkopíruje."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1647
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518 ../plugins/fn-string/functions.c:1646
msgid ""
"The distinction between half-width and full-width characters is described in "
"http://www.unicode.org/reports/tr11/."
@@ -11986,12 +11995,12 @@ msgstr ""
"Rozdíl mezi znaky poloviční-šířky a plné-šířky je popsán v http://www."
"unicode.org/reports/tr11/ (odkaz je v angličtině)."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1649
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1648
msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
msgstr ""
"Pro většinu řetězců má tato funkce stejný efekt, jako v aplikaci Excel."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520
msgid ""
"While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11999,14 +12008,14 @@ msgstr ""
"Zatímco v zastaralém kódování funkce ASC používala převod mezi 2bajtovými a "
"1bajtovými znaky, v UTF-8 tomu tak není."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1642
msgid ""
"JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
"width"
msgstr ""
"JIS:text se znaky katakana a ASCII poloviční-šířky převedenými na plnou-šířku"
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1645
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1644
msgid ""
"JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
"equivalent characters, copying all others."
@@ -12014,7 +12023,7 @@ msgstr ""
"JIS převádí znaky katakana a ASCII poloviční-šířky na odpovídající znaky "
"plné-šířky, vše ostatní se zkopíruje."
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1649
msgid ""
"While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
"characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -12022,7 +12031,7 @@ msgstr ""
"Zatímco byl v zastaralém kódování JIS použit převod mezi 1bajtovými a "
"2bajtovými znaky, není to případ UTF-8."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:89
msgid ""
"Possible interpolation methods are:\n"
"0: linear;\n"
@@ -12040,37 +12049,37 @@ msgstr ""
"4: přirozená kubická splajna;\n"
"5:přirozená kubická splajna s průměrováním."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:374
msgid ""
"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
msgstr ""
"INTERPOLATION:interpolované hodnoty odpovídající zadaným cílovým bodům na "
"nezávislé ose (abscise)"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
msgstr ""
"abscisa:osa uspořádané nezávislé proměnné (abscisa) se zadanými referenčními "
"body"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
msgstr ""
"ordináta:osa závislých proměnných (ordináta) se zadanými referenčními body"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
msgstr "cíle:osa s nezávisle proměnnými (abscisa) interpolovanými daty"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
msgstr "interpolace:metoda interpolace, výchozí je 0 („lineární“)"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380 ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379 ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
msgid "The output consists always of one column of numbers."
msgstr "Výstup sestává z právě jednoho sloupce čísel."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
msgid ""
"The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
"not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
@@ -12078,12 +12087,12 @@ msgstr ""
"Hodnoty @{abscisa} by měly být zadány ve vzestupném pořadí. Pokud ve "
"vzestupném pořadí nejsou, je funkce INTERPOLATION výrazně pomalejší."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
msgstr ""
"Pokud jsou si libovolné dvě hodnoty @{abscisa} rovny, je vrácena chyba."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
msgid ""
"If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
"with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
@@ -12099,11 +12108,11 @@ msgstr ""
"hodnoty jsou průměrné výšky interpolační funkce na intervalech daných po "
"sobě jdoucími cílovými hodnotami."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:391 ../plugins/fn-tsa/functions.c:575
msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
msgstr "Řetězce a prázdné buňky v @{abscisa} a @{ordináta} jsou ignorovány."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:393 ../plugins/fn-tsa/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
msgid ""
"If several target data are provided they must be in the same column in "
"consecutive cells."
@@ -12111,34 +12120,34 @@ msgstr ""
"Pokud je zadáno několik cílových dat, tak musí být ve stejném sloupci v po "
"sobě jdoucích buňkách."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:561
msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
msgstr "PERIODOGRAM:periodogram zadaných dat"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
msgid "ordinates:ordinates of the given data"
msgstr "ordináta:osa závislých proměnných (ordináta) se zadanými daty"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
msgstr "filtr:okenní funkce, která se má použít, výchozí je žádný filtr"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
msgid ""
"abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
msgstr ""
"abscisa:osa nezávislých proměnných (abscisa) se zadanými daty, výchozí je "
"osa s pravidelnými mezerami"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
msgstr "interpolace:metoda interpolace, výchozí je žádná"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
msgid "number:number of interpolated data points"
msgstr "počet:počet interpolovaných referenčních bodů"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
msgid ""
"If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
"less than the number of targets and the targets values must be given in "
@@ -12148,7 +12157,7 @@ msgstr ""
"menší, než počet cílových hodnot a cílové hodnoty musí být zadány ve "
"vzestupném pořadí."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
msgid ""
"Possible window functions are:\n"
"0: no filter (rectangular window)\n"
@@ -12162,15 +12171,15 @@ msgstr ""
"2: Hann (kosinové okno)\n"
"3: Welch (parabolické okno)"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:820
msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
msgstr "FOURIER:Fourierova nebo inverzní Fourierova transformace"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822 ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821 ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
msgstr "sekvence:sekvence dat, která mají být tranformována"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822
msgid ""
"Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
"false"
@@ -12178,7 +12187,7 @@ msgstr ""
"inverzní:pokud je PRAVDA, je počítána inverzní Fourierova transformace, "
"výchozí je NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
msgid ""
"Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
"defaults to false"
@@ -12186,7 +12195,7 @@ msgstr ""
"odděleně:pokud je PRAVDA, jsou reálná a imaginární část udány zvlášť, "
"výchozí je NEPRAVDA"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
msgid ""
"This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
"given data sequence."
@@ -12194,7 +12203,7 @@ msgstr ""
"Tato funkce vrací Fouriérovu nebo inverzní Fouriérovu transformaci zadané "
"sekvence dat."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
msgid ""
"The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
"and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
@@ -12203,7 +12212,7 @@ msgstr ""
"je NEPRAVDA a ze dvou sloupců reálných čísel v případe, že je @{odděleně} "
"PRAVDA."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
msgid ""
"If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
"the second column the imaginary parts."
@@ -12211,7 +12220,7 @@ msgstr ""
"Pokud je @{odděleně} nataveno na PRAVDA, tak první výstupní sloupec obsahuje "
"reálnou část a druhý sloupec imaginární část."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828 ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
msgid ""
"If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
"#VALUE!"
@@ -12219,15 +12228,15 @@ msgstr ""
"Pokud @{sekvence} není pole ani n krát 1, ani 1 krát n, tak tato funkce "
"vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:916
msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
msgstr "HPFILTER:Hodrickův-Prescottův filtr"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
msgstr "λ:parametr λ filtru, výchozí hodnota je 1600"
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
msgid ""
"This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
"applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
@@ -12236,7 +12245,7 @@ msgstr ""
"Tato funkce pole vrací trendové a cyklické složky získané použitím "
"Hodrickova-Prescottova filtru s parametrem @{λ} na zadanou sekvenci dat."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
msgid ""
"The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
"trend component, the second the cyclical component."
@@ -12244,7 +12253,7 @@ msgstr ""
"Výstup se skládá ze dvou sloupců čísel, první obsahuje trendovou složku a "
"druhý cyklickou složku."
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
msgid ""
"If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
"#VALUE!"
@@ -12252,47 +12261,47 @@ msgstr ""
"Pokud @{sekvence} obsahuje méně než 6 číselných hodnot, tak tato funkce "
"vrátí #HODNOTA!."
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:373
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:372
msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
msgstr "EXECSQL:výsledek spuštění @{sql} ve zdroji dat libgda @{dsn}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374 ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
msgid "dsn:libgda data source"
msgstr "dsn:zdroj dat libgda"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
msgid "username:user name to access @{dsn}"
msgstr "uživatelské_jméno:uživatelské jméno pro přístup k @{dsn}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
msgstr "heslo:heslo pro přístup k @{dsn} jako @{uživatelské_jméno}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377
msgid "sql:SQL command"
msgstr "sql:příkaz SQL"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
msgstr "Než použijete EXECSQL, je zapotřebí nastavit zdroj dat libgda."
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:449
msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
msgstr "READDBTABLE:všechny řádky v tabulce @{tabulka} v @{dsn}"
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
msgid "table:SQL table to retrieve"
msgstr "tabulka:tabulka SQL, která se má získat"
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:198
msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
msgstr "ATL_LAST:příklad zdroje dat v reálném čase"
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:199
msgid "tag:tag to watch"
msgstr "značka:značka, která se má sledovat"
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:200
msgid ""
"ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source. It takes a "
"string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
@@ -12302,7 +12311,7 @@ msgstr ""
"řetězcová značka a sledují se změny hodnoty této značky v pojmenované rouře "
"~/atl ."
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:201
msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
msgstr ""
"U tohoto není zamýšleno, aby to bylo všeobecně povolené a ve výchozím stavu "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]