[gnome-documents] Update Malayalam translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Update Malayalam translation
- Date: Fri, 12 Oct 2018 11:29:18 +0000 (UTC)
commit 6844e7c8ed7d21a51e3564eb5ce2e54c018b4185
Author: Balasankar C <balasankarc autistici org>
Date: Fri Oct 12 11:29:06 2018 +0000
Update Malayalam translation
po/ml.po | 561 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 282 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2fac6187..ad2ab73e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# Kavitha P <kavithap55html gmail com>, 2017.
# Preetha P <preethapmelekavuvila gmail com>, 2017.
# Anish Sheela <aneesh nl gmail com>, 2017.
+# Rajesh Sivaraman <ksraju007 gmail com>,2018.
+# Balasankar C <balasankarc autistici org>,2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-08 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 01:33+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-documents/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-10 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
@@ -24,563 +25,561 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:112
-#: ../src/overview.js:1052
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
+#: src/application.js:112 src/overview.js:1052
msgid "Books"
msgstr "à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:8
msgid "An e-book manager application for GNOME"
msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´®à´¿à´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³à´³ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ മാനേജരàµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚"
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
-"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
-"deal with e-books."
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is meant to be a "
+"simple and elegant replacement for using a file manager to deal with e-books."
msgstr ""
+"à´—àµà´¨àµ‹à´®à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´‡-à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™àµ¾ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´µàµ†à´•àµà´•à´¾à´¨àµà´‚ വായികàµà´•à´¾à´¨àµà´®àµà´³àµà´³ ലളിതമായ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚. ഫയൽ മാനേജർ ഉപയോഗിചàµà´šàµ"
+"à´‡-à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™àµ¾ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ പകരമായി ലളിതവàµà´‚ മനോഹരവàµà´®à´¾à´¯ à´ˆ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´‚."
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:15 data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:16
msgid "It lets you:"
-msgstr "ഇതൠനിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿"
+msgstr "ഇതൠനിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿:"
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:17
msgid "View recent e-books"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´‡-à´¬àµà´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ കാണാം"
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:18
msgid "Search through e-books"
msgstr "à´‡-à´¬àµà´•àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµ‚ടെയàµà´³à´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€"
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgstr "വലിയ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´‡-à´¬àµà´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ (പിഡിഎഫ‌àµà´‚ à´šà´¿à´¤àµà´°à´•à´¥à´•à´³àµà´‚)കാണാം"
-#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:20
msgid "Print e-books"
msgstr "à´‡-à´¬àµà´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´…à´šàµà´šà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:32 data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ à´ªàµà´°àµŠà´œà´•àµà´±àµà´±àµ"
+
+#: data/org.gnome.Books.desktop.in:4
msgid "Access, manage and share books"
msgstr "à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•, കൈകാരàµà´¯à´‚ചെയàµà´¯àµà´•, പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•"
-#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Books.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Books"
+msgstr "org.gnome.Books"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Books.desktop.in:15
msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
msgstr "à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµâ€;à´šà´¿à´¤àµà´°à´•à´¥à´•à´³àµâ€;à´‡-പബàµà´¬àµ;പിഡിഎഫàµ;"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:5 data/org.gnome.documents.gschema.xml:5
msgid "View as"
msgstr "ഇങàµà´™à´¨àµ† കാണàµà´•"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:6 data/org.gnome.documents.gschema.xml:6
msgid "View as type"
msgstr "തരമായി കാണàµà´•"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:10 data/org.gnome.documents.gschema.xml:10
msgid "Sort by"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ആധാരം"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:11 data/org.gnome.documents.gschema.xml:11
msgid "Sort by type"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† രീതി"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:15 data/org.gnome.documents.gschema.xml:15
msgid "Window size"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:16 data/org.gnome.documents.gschema.xml:16
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ (വീതിയàµà´‚ ഉയരവàµà´‚)."
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:20 data/org.gnome.documents.gschema.xml:20
msgid "Window position"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:21 data/org.gnome.documents.gschema.xml:21
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ (à´Žà´•àµà´¸àµà´‚ വൈയàµà´‚)"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:25 data/org.gnome.documents.gschema.xml:25
msgid "Window maximized"
msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:26 data/org.gnome.documents.gschema.xml:26
msgid "Window maximized state"
msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:11
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:30 data/org.gnome.documents.gschema.xml:30
msgid "Night mode"
msgstr "രാതàµà´°à´¿ മോഡàµ"
-#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:12
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.books.gschema.xml:31 data/org.gnome.documents.gschema.xml:31
msgid "Whether the application is in night mode."
-msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ നൈറàµà´±àµà´®àµ‹à´¡à´¿à´²à´¾à´£àµ‹ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ നൈറàµà´±àµà´®àµ‹à´¡à´¿à´²à´¾à´£àµ‹ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹."
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:115
-#: ../src/overview.js:1052
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Documents.desktop.in:3
+#: src/application.js:115 src/overview.js:1052
msgid "Documents"
msgstr "â€â€â€â€à´¡àµ‹à´•àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´¸àµ"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:8
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "à´—àµà´¨àµ‡à´¾à´®à´¿à´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³à´³ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ മാനേജരàµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
-"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
-"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
-"Online Accounts."
+"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. It is meant to "
+"be a simple and elegant replacement for using a file manager to deal with documents. "
+"Seamless cloud integration is offered through GNOME Online Accounts."
msgstr ""
+"à´—àµà´¨àµ‹à´®à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രേഖകളàµâ€ കാണാനàµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµà´‚ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ഉളàµà´³ ഒരൠലളിതമായ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚. ഇതൠഫയൽ മാനേജർ "
+"വഴി രേഖകളàµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ പകരമàµà´³àµà´³ ഒരൠലളിത മാർഗàµà´—മായാണൠഉദàµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµ . à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ഓൺലൈൻ
à´…à´•àµà´•àµ—à´£àµà´Ÿàµ വഴി "
+"à´•àµà´²àµ—à´¡àµâ€Œ സങàµà´•àµ‡à´¤à´™àµà´™à´³àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´£à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:18
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´•à´µàµà´‚ ഒാണàµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ രേഖകളàµà´‚ കാണാനàµâ€"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:19
msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
-msgstr ""
+msgstr "ഗൂഗിളàµâ€, ഓൺകàµà´²àµ—à´¡àµ, വൺഡàµà´°àµˆà´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‚"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:20
msgid "Search through documents"
msgstr "രേഖകളിലൂടെയàµà´³à´³ തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:21
msgid "See new documents shared by friends"
msgstr "à´¸àµà´¹àµƒà´¤àµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പങàµà´•àµà´µàµ†à´šàµà´š à´ªàµà´¤à´¿à´¯ രേഖകളàµâ€ കാണാനàµâ€"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:22
msgid "View documents fullscreen"
msgstr "രേഖകളàµâ€ വലിയജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ കാണാനàµâ€"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:23
msgid "Print documents"
msgstr "രേഖകളàµâ€ à´…à´šàµà´šà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:24
msgid "Select favorites"
msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:25
msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr ""
+msgstr "സങàµà´•àµ€àµ¼à´£à´®à´¾à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ പൂർണàµà´£ രൂപതàµà´¤à´¿àµ½ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:4
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "ആധാരങàµà´™à´²à´¿à´²àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•, കൈകാരàµà´¯à´‚ചെയàµà´¯àµà´•, പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•"
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Documents"
+msgstr "org.gnome.Document"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:15
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Docs;PDF;Document;"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/preview.js:453
+#: data/ui/app-menu.ui:6 src/preview.js:452
msgid "Night Mode"
msgstr "നൈറàµà´±àµà´®àµ‹à´¡àµ"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+#: data/ui/app-menu.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "കീബോരàµâ€â€â€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+#: data/ui/app-menu.ui:16
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+#: data/ui/app-menu.ui:20
msgid "About"
msgstr "അതിനെകàµà´•à´±à´¿à´šàµà´šàµ"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+#: data/ui/app-menu.ui:24
msgctxt "app menu"
msgid "Quit"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
+#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "സാധാരണം"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2
+#: data/ui/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "സഹായതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
+#: data/ui/help-overlay.ui:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
+#: data/ui/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "തെരയàµà´•"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
+#: data/ui/help-overlay.ui:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the current document"
msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† രേഖ à´…à´šàµà´šà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6
+#: data/ui/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "ഗതിനിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:7
+#: data/ui/help-overlay.ui:49 data/ui/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "തിരിചàµà´šàµ പോകാനàµâ€"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:8
+#: data/ui/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
msgstr "à´®àµà´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ കാണാനàµâ€"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
+#: data/ui/help-overlay.ui:71
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
+#: data/ui/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
+#: data/ui/help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark the current page"
msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† പേജിലെ അടയാളങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
+#: data/ui/help-overlay.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open places and bookmarks dialog"
msgstr "à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³àµà´‚ അടയാളങàµà´™à´³à´¿à´²àµ† സംà´à´¾à´·à´£à´µàµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
+#: data/ui/help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "à´®àµà´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ കാണാനàµâ€"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rotate anti-clockwise"
-msgstr "എതിരàµâ€à´¦à´¿à´¶à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിയàµà´•"
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¦à´•àµà´·à´¿à´£à´®à´¾à´¯à´¿ തിരിയàµà´•"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+#: data/ui/help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "നേരàµâ€à´¦à´¿à´¶à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിയàµà´•"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¦à´•àµà´·à´¿à´£à´®à´¾à´¯à´¿ തിരിയàµà´•"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
+#: data/ui/help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next occurrence of the search string"
msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´˜à´Ÿàµà´Ÿà´‚"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:17
+#: data/ui/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous occurrence of the search string"
msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´˜à´Ÿàµà´Ÿà´‚"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:18
+#: data/ui/help-overlay.ui:134
msgctxt "shortcut window"
msgid "Presentation mode"
msgstr "അവതരണം"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:19
+#: data/ui/help-overlay.ui:141
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open action menu"
msgstr "à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´° മെനൠതàµà´±à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
+#: data/ui/help-overlay.ui:148
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "വലിയ ജാലകം"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:40
msgid "Enter a name for your first collection"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആദàµà´¯ ശേഖരണതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠപേരàµà´¨à´²àµâ€à´•àµà´•"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:56 data/ui/organize-collection-dialog.ui:113
msgid "New Collection…"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ശേഖരം"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ശേഖരം…"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:3 ../src/sharing.js:226
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:73 data/ui/organize-collection-dialog.ui:122
+#: src/sharing.js:226
msgid "Add"
msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/overview.js:616
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
+#: src/overview.js:1056 src/search.js:126 src/search.js:132
+msgid "Collections"
+msgstr "ശേഖരങàµà´™à´³àµâ€"
+
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:616
msgid "Cancel"
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµâ€"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:5 ../src/sharing.js:112
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:173 src/sharing.js:112
msgid "Done"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿"
-#: ../data/ui/preview-context-menu.ui.h:1
+#: data/ui/preview-context-menu.ui:6
msgid "_Copy"
msgstr "_പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:1 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1
-#: ../src/selections.js:988
+#: data/ui/preview-menu.ui:6 data/ui/selection-toolbar.ui:9 src/selections.js:990
msgid "Open"
msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:2
+#: data/ui/preview-menu.ui:10
msgid "Edit"
msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:3
+#: data/ui/preview-menu.ui:15
msgid "Print…"
msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•â€¦"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:4 ../src/preview.js:462
+#: data/ui/preview-menu.ui:21 src/preview.js:461
msgid "Fullscreen"
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പരമാവധി വലിപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:5
+#: data/ui/preview-menu.ui:27
msgid "Present"
msgstr "അവതരിപàµà´ªà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:6
+#: data/ui/preview-menu.ui:35
msgid "Zoom In"
msgstr "ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:7
+#: data/ui/preview-menu.ui:41
msgid "Zoom Out"
msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:8
+#: data/ui/preview-menu.ui:49
msgid "Rotate ↶"
msgstr "തിരിയàµà´•àµà´•àµà´• ↶"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:9
+#: data/ui/preview-menu.ui:55
msgid "Rotate ↷"
msgstr "തിരിയàµà´•àµà´•àµà´• ↷"
-#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:10 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
-#: ../src/properties.js:61
+#: data/ui/preview-menu.ui:62 data/ui/selection-toolbar.ui:79 src/properties.js:61
msgid "Properties"
msgstr "വിശേഷതകളàµâ€"
-#: ../data/ui/selection-menu.ui.h:1
+#: data/ui/selection-menu.ui:6
msgid "Select All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/ui/selection-menu.ui.h:2
+#: data/ui/selection-menu.ui:11
msgid "Select None"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ"
-#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:3 ../src/overview.js:1056
-#: ../src/search.js:126 ../src/search.js:132
-msgid "Collections"
-msgstr "ശേഖരങàµà´™à´³àµâ€"
-
-#: ../data/ui/view-menu.ui.h:1
+#: data/ui/view-menu.ui:23
msgid "View items as a grid of icons"
-msgstr ""
+msgstr "ഇനങàµà´™à´³àµâ€ കളങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ കാണാനàµâ€"
-#: ../data/ui/view-menu.ui.h:2
+#: data/ui/view-menu.ui:40
msgid "View items as a list"
msgstr "ഇനങàµà´™à´³àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¾à´¯à´¿ കാണാനàµâ€"
-#: ../data/ui/view-menu.ui.h:3
+#: data/ui/view-menu.ui:73
msgid "Sort"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€"
-#: ../data/ui/view-menu.ui.h:4
+#: data/ui/view-menu.ui:84
msgid "Author"
msgstr "രചയിതാവàµ"
-#: ../data/ui/view-menu.ui.h:5
+#: data/ui/view-menu.ui:93
msgid "Date"
msgstr "തിയതി"
-#: ../data/ui/view-menu.ui.h:6
+#: data/ui/view-menu.ui:102
msgid "Name"
msgstr "പേരàµ"
-#: ../src/application.js:126
+#: src/application.js:126
msgid "Show the version of the program"
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† പതിപàµà´ªàµ കാണാനàµâ€"
-#: ../src/documents.js:794
+#: src/documents.js:794
msgid "Failed to print document"
msgstr "à´…à´šàµà´šà´Ÿà´¿à´šàµà´š രേഖകളàµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²"
#. Translators: this refers to local documents
-#: ../src/documents.js:836 ../src/search.js:459
+#: src/documents.js:836 src/search.js:459
msgid "Local"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´•à´‚"
#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents"
#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name
#. of that document, and doesn't normally need to be translated.
-#: ../src/documents.js:879
+#: src/documents.js:879
msgid "GNOME"
-msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚"
+msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:880
+#: src/documents.js:880
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "രേഖകളàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/documents.js:905 ../src/documents.js:1115 ../src/documents.js:1218
-#: ../src/documents.js:1412
+#: src/documents.js:905 src/documents.js:1129 src/documents.js:1232 src/documents.js:1426
msgid "Collection"
msgstr "ശേഖരം"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:972
+#: src/documents.js:986
msgid "Google Docs"
msgstr "ഗൂഗിളàµâ€ ഡോകàµà´¸àµ"
-#: ../src/documents.js:973
+#: src/documents.js:987
msgid "Google"
msgstr "ഗൂഗിളàµâ€"
-#: ../src/documents.js:1117 ../src/documents.js:1414
+#: src/documents.js:1131 src/documents.js:1428
msgid "Spreadsheet"
msgstr "à´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´¡àµà´·àµ€à´±àµà´±àµ"
-#: ../src/documents.js:1119 ../src/documents.js:1416 ../src/presentation.js:44
+#: src/documents.js:1133 src/documents.js:1430 src/presentation.js:43
msgid "Presentation"
msgstr "അവതരണം"
-#: ../src/documents.js:1121 ../src/documents.js:1418
+#: src/documents.js:1135 src/documents.js:1432
msgid "e-Book"
msgstr "à´‡-à´¬àµà´•àµà´•àµ"
-#: ../src/documents.js:1123 ../src/documents.js:1420
+#: src/documents.js:1137 src/documents.js:1434
msgid "Document"
msgstr "രേഖ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:1173
+#: src/documents.js:1187
msgid "ownCloud"
-msgstr "à´“à´£àµâ€ à´•àµà´²àµŒà´¡àµ"
+msgstr "à´“à´£àµâ€à´•àµà´²àµ—à´¡àµ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:1307 ../src/documents.js:1308
+#: src/documents.js:1321 src/documents.js:1322
msgid "OneDrive"
-msgstr "വണàµâ€ à´¡àµà´°àµˆà´µàµ"
+msgstr "വണàµâ€à´¡àµà´°àµˆà´µàµ"
-#: ../src/documents.js:1594
+#: src/documents.js:1608
msgid "Please check the network connection."
msgstr "à´¶àµà´°à´‚à´–à´² ബനàµà´§à´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•."
-#: ../src/documents.js:1597
+#: src/documents.js:1611
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•."
-#: ../src/documents.js:1600
+#: src/documents.js:1614
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "രേഖ സേവനതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/documents.js:1603
+#: src/documents.js:1617
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "à´ˆ രേഖ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/documents.js:1606
+#: src/documents.js:1620
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´®àµà´£àµà´Ÿàµ†à´²àµà´²àµ‹ (%d)."
-#: ../src/documents.js:1613
-msgid ""
-"You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
-msgstr ""
+#: src/documents.js:1627
+msgid "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠതിരനോടàµà´Ÿà´®à´¾à´£àµ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµ. പൂർണàµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ കാണാനàµà´³àµà´³ à´•à´´à´¿à´µàµà´•àµ¾ ഉടൻ
ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ !"
-#: ../src/documents.js:1615
-msgid ""
-"LibreOffice support is not available. Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr "ലിബàµà´°àµ‡à´’ാഫീസൠസഹായം à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµâ€Œà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•"
+#: src/documents.js:1629
+msgid "LibreOffice support is not available. Please contact your system administrator."
+msgstr "ലിബàµà´°àµ‡à´’ാഫീസൠസഹായം à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµâ€Œà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:1638
+#: src/documents.js:1652
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%sâ€"
msgstr "“%s†ലോഡൠചെയàµà´¯à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
#. view button, on the right of the toolbar
-#: ../src/edit.js:139
+#: src/edit.js:139
msgid "View"
msgstr "കാഴàµà´š"
-#: ../src/epubview.js:228
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "Page %u of %u"
+#: src/epubview.js:228
+#, javascript-format
msgid "chapter %s of %s"
-msgstr "താളàµâ€ %u/%u"
+msgstr "à´…à´¦àµà´§àµà´¯à´¾à´¯à´‚ %s/%s"
-#: ../src/evinceview.js:590 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:591 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
msgid "Bookmarks"
msgstr "അടയാളങàµà´™à´³àµâ€â€Œ"
-#: ../src/evinceview.js:598
+#: src/evinceview.js:599
msgid "Bookmark this page"
-msgstr " à´ˆ താളിലെ അടയാളങàµà´™à´³àµâ€â€Œ"
+msgstr "à´ˆ താളിലെ അടയാളങàµà´™à´³àµâ€â€Œ"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
+#: src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "താളàµâ€ %u/%u"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:142
+#: src/lib/gd-pdf-loader.c:142
msgid "Unable to load the document"
msgstr "à´—àµà´°à´¨àµà´¥à´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
+#: src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "താളàµâ€ %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
+#: src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "അടയാളം ഇലàµà´²"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 src/lib/gd-places-links.c:257
msgid "Loading…"
msgstr "à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:342
+#: src/lib/gd-places-links.c:342
msgid "No table of contents"
msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• ഇലàµà´²"
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:514
+#: src/lib/gd-places-links.c:514
msgid "Contents"
msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚"
-#: ../src/lib/gd-utils.c:328
+#: src/lib/gd-utils.c:328
msgid "A document manager application"
msgstr "ഒരൠഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ മാനേജരàµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚"
-#: ../src/lib/gd-utils.c:333
+#: src/lib/gd-utils.c:333
msgid "An e-books manager application"
msgstr "à´‡-à´¬àµà´•àµà´•àµà´®à´¾à´¨àµ‡à´œà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚"
-#: ../src/lib/gd-utils.c:340
+#: src/lib/gd-utils.c:340
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"അനി പീറàµà´±à´°àµâ€ <peter ani gmail com>,\n"
@@ -589,422 +588,427 @@ msgstr ""
"ദേവിക എസൠകàµà´®à´¾à´°àµâ€ <devikaskmar96 gmail com>,\n"
"പൂജ ജി <poojagmalu95 gmail com>,\n"
"കവിത പി <kavithap55html gmail com>,\n"
-"à´ªàµà´°àµ€à´¤ പി <preethapmelekavuvila gmail com>,"
+"à´ªàµà´°àµ€à´¤ പി <preethapmelekavuvila gmail com>,\n"
+"രാജേഷൠശിവരാമൻ <ksraju007 gmail com"
-#: ../src/mainToolbar.js:91
+#: src/mainToolbar.js:91
msgctxt "toolbar button tooltip"
msgid "Search"
msgstr "തെരയàµà´•"
-#: ../src/mainToolbar.js:100
+#: src/mainToolbar.js:100
msgid "Back"
msgstr "à´ªàµà´±à´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name
-#: ../src/notifications.js:48
+#: src/notifications.js:48
#, javascript-format
msgid "“%s†deleted"
msgstr "“%s†നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ"
#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
#. is the count
-#: ../src/notifications.js:52
+#: src/notifications.js:52
#, javascript-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ"
msgstr[1] "%d നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ"
-#: ../src/notifications.js:61 ../src/selections.js:387
+#: src/notifications.js:61 src/selections.js:387
msgid "Undo"
msgstr "വേണàµà´Ÿ"
-#: ../src/notifications.js:159
+#: src/notifications.js:159
#, javascript-format
msgid "Printing “%sâ€: %s"
msgstr "\"%s\" à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: %s"
-#: ../src/notifications.js:215
+#: src/notifications.js:215
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രേഖകളàµâ€à´•àµà´•àµàµ സൂചിക നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/notifications.js:216
+#: src/notifications.js:216
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€ à´šà´¿à´² രേഖകളàµâ€ ഒരൠപകàµà´·àµ‡ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´²"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.
#. "Google", or "Windows Live".
-#: ../src/notifications.js:238
+#: src/notifications.js:238
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ രേഖ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/notifications.js:240
+#: src/notifications.js:240
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "à´“à´£àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ രേഖകളàµâ€ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/overview.js:275
+#: src/overview.js:275
msgid "No collections found"
msgstr "ശേഖരങàµà´™à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇലàµà´²"
-#: ../src/overview.js:277
+#: src/overview.js:277
msgid "No books found"
msgstr "à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/overview.js:277
+#: src/overview.js:277
msgid "No documents found"
msgstr "രേഖകളàµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/overview.js:286
+#: src/overview.js:286
msgid "Try a different search"
msgstr "ഒരൠവàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´‚"
-#: ../src/overview.js:293
+#: src/overview.js:293
msgid "You can create collections from the Books view"
msgstr "കാണàµà´¨àµà´¨ à´¬àµà´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ശേഖരങàµà´™à´³àµâ€ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚"
-#: ../src/overview.js:295
+#: src/overview.js:295
msgid "You can create collections from the Documents view"
msgstr "കാണàµà´¨àµà´¨ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´¸à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ശേഖരങàµà´™à´³àµâ€ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚"
-#: ../src/overview.js:305
+#: src/overview.js:305
#, javascript-format
msgid ""
-"Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and <a "
-"href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+"Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and <a href=\"file://%s"
+"\">Documents folder</a> will appear here."
msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രേഖയിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚<a href=\"system-settings\">ഒാണàµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ</a> and <a "
-"href=\"file://%s\">ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€</a> ഇവിടെ കാണാം"
+"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രേഖയിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚<a href=\"system-settings\">ഒാണàµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ</a> and <a href=\"file://%s"
+"\">ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€</a> ഇവിടെ കാണാം."
#. Translators: this is the menu to change view settings
-#: ../src/overview.js:562
+#: src/overview.js:562
msgid "View Menu"
msgstr "മെനൠകാണàµà´•"
-#: ../src/overview.js:590
+#: src/overview.js:590
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ഇനം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ അതാതൠഇനതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/overview.js:592
+#: src/overview.js:592
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
msgstr[1] "%d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/overview.js:669
+#: src/overview.js:669
msgid "Select Items"
msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/overview.js:876
+#: src/overview.js:876
msgid "Yesterday"
msgstr "ഇനàµà´¨à´²àµ†"
-#: ../src/overview.js:878
+#: src/overview.js:878
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ദിവസം à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
msgstr[1] "%d ദിവസങàµà´™à´³àµâ€ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
-#: ../src/overview.js:882
+#: src/overview.js:882
msgid "Last week"
msgstr "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž ആഴàµà´š"
-#: ../src/overview.js:884
+#: src/overview.js:884
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d ആഴàµà´š à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
msgstr[1] "%d ആഴàµà´šà´•à´³àµâ€ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
-#: ../src/overview.js:888
+#: src/overview.js:888
msgid "Last month"
msgstr "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž മാസം"
-#: ../src/overview.js:890
+#: src/overview.js:890
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d മാസം à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
msgstr[1] "%d മാസങàµà´™à´³àµâ€ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
-#: ../src/overview.js:894
+#: src/overview.js:894
msgid "Last year"
msgstr "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž വരàµâ€à´·à´‚"
-#: ../src/overview.js:896
+#: src/overview.js:896
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] " %d വരàµâ€à´·à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
+msgstr[0] "%d വരàµâ€à´·à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
msgstr[1] "%d വരàµâ€à´·à´™àµà´™à´³àµâ€ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ"
-#: ../src/password.js:42
+#: src/password.js:42
msgid "Password Required"
msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../src/password.js:45
+#: src/password.js:45
msgid "_Unlock"
msgstr "പൂടàµà´Ÿàµà´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/password.js:61
+#: src/password.js:61
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
-msgstr "â€à´¡àµ‹à´•àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ %s à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ,à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+msgstr "â€à´¡àµ‹à´•àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ %s à´…à´Ÿà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
-#: ../src/password.js:75
+#: src/password.js:75
msgid "_Password"
msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/presentation.js:102
+#: src/presentation.js:101
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´±àµ‡à´·à´¨àµâ€ മോഡിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/presentation.js:130
+#: src/presentation.js:129
msgid "Present On"
msgstr "അവതരിപàµà´ªà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ"
#. Translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../src/presentation.js:166
+#: src/presentation.js:165
msgid "Mirrored"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´¨à´‚"
-#: ../src/presentation.js:168
+#: src/presentation.js:167
msgid "Primary"
msgstr "ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ"
-#: ../src/presentation.js:170
+#: src/presentation.js:169
msgid "Off"
msgstr "à´“à´«àµ"
-#: ../src/presentation.js:172
+#: src/presentation.js:171
msgid "Secondary"
msgstr "à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/preview.js:445 ../src/selections.js:985
+#: src/preview.js:444 src/selections.js:987
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/preview.js:770
+#: src/preview.js:769
msgid "Find Previous"
msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../src/preview.js:776
+#: src/preview.js:775
msgid "Find Next"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµâ€"
#. Title item
#. Translators: "Title" is the label next to the document title
#. in the properties dialog
-#: ../src/properties.js:81
+#: src/properties.js:81
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "ശീരàµâ€à´·à´•à´‚"
#. Translators: "Author" is the label next to the document author
#. in the properties dialog
-#: ../src/properties.js:90
+#: src/properties.js:90
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "രചയിതാവàµ"
#. Source item
-#: ../src/properties.js:97
+#: src/properties.js:97
msgid "Source"
-msgstr "à´¶àµà´°àµ‹à´¤à´¸àµà´¸àµ"
+msgstr "ഉറവിടം"
#. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:103
+#: src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ"
-#: ../src/properties.js:110
+#: src/properties.js:110
msgid "Date Created"
msgstr "തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµàµ"
#. Document type item
#. Translators: "Type" is the label next to the document type
#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
-#: ../src/properties.js:119
+#: src/properties.js:119
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "ഇനം"
#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
#. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/search.js:120
+#: src/search.js:120
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "ഇനം"
#. Translators: this refers to documents
-#: ../src/search.js:123 ../src/search.js:260 ../src/search.js:453
+#: src/search.js:123 src/search.js:260 src/search.js:453
msgid "All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
-#: ../src/search.js:136
+#: src/search.js:136
msgid "PDF Documents"
msgstr "പിഡിഎഫൠഗàµà´°à´¨àµà´¥à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/search.js:143
+#: src/search.js:143
msgid "e-Books"
msgstr "à´‡-à´¬àµà´•àµà´•àµà´¸àµ"
-#: ../src/search.js:147
+#: src/search.js:147
msgid "Comics"
msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´•à´¥à´•à´³àµâ€"
-#: ../src/search.js:152
+#: src/search.js:152
msgid "Presentations"
msgstr "അവതരണങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/search.js:155
+#: src/search.js:155
msgid "Spreadsheets"
msgstr "à´¸àµà´ªàµà´°àµ†à´¡àµà´·àµ€à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../src/search.js:158
+#: src/search.js:158
msgid "Text Documents"
msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ രേഖകളàµâ€"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title", "Author",
#. and "Content" as in "Match All", "Match Title", "Match Author", and
#. "Match Content"
-#: ../src/search.js:257
+#: src/search.js:257
msgid "Match"
msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´‚"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/search.js:263
+#: src/search.js:263
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "ശീരàµâ€à´·à´•à´‚"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/search.js:266
+#: src/search.js:266
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "രചയിതാവàµ"
#. Translators: "Content" refers to "Match Content" when searching
-#: ../src/search.js:269
+#: src/search.js:269
msgctxt "Search Filter"
msgid "Content"
msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚"
-#: ../src/search.js:449
+#: src/search.js:449
msgid "Sources"
-msgstr "à´¶àµà´°àµ‹à´¤à´¸àµà´¸àµ"
+msgstr "ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€"
#. Translators: the first %s is an online account provider name,
#. e.g. "Google". The second %s is the identity used to log in,
#. e.g. "foo gmail com".
-#: ../src/search.js:508
+#: src/search.js:508
#, javascript-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/selections.js:360 ../src/selections.js:362
+#: src/selections.js:360 src/selections.js:362
msgid "Rename…"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµà´¨à´²àµâ€à´•à´¾à´¨àµâ€..."
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരൠനൽകàµà´•..."
-#: ../src/selections.js:366 ../src/selections.js:368
+#: src/selections.js:366 src/selections.js:368
msgid "Delete"
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/selections.js:382
+#: src/selections.js:382
#, javascript-format
msgid "“%s†removed"
msgstr "“%s†നീകàµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ"
-#: ../src/selections.js:779
+#: src/selections.js:779
msgid "Rename"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµà´¨à´²àµâ€à´•à´¾à´¨àµâ€"
#. Translators: "Collections" refers to documents in this context
-#: ../src/selections.js:785
+#: src/selections.js:785
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
-msgstr "ശേഖരങàµà´™à´³àµâ€ "
+msgstr "ശേഖരങàµà´™àµ¾"
-#: ../src/sharing.js:108
+#: src/sharing.js:108
msgid "Sharing Settings"
msgstr "പങàµà´•à´¿à´Ÿà´²àµâ€ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
#. Label for widget group for changing document permissions
-#: ../src/sharing.js:145
+#: src/sharing.js:145
msgid "Document permissions"
msgstr "രേഖയàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•à´³àµâ€"
#. Label for permission change in Sharing dialog
-#: ../src/sharing.js:152 ../src/sharing.js:330
+#: src/sharing.js:152 src/sharing.js:330
msgid "Change"
msgstr "മാറàµà´±à´‚"
#. Label for radiobutton that sets doc permission to private
-#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:305
+#: src/sharing.js:176 src/sharing.js:305
msgid "Private"
msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚"
-#: ../src/sharing.js:186 ../src/sharing.js:298
+#: src/sharing.js:186 src/sharing.js:298
msgid "Public"
msgstr "പൊതàµà´µà´¾à´¯"
#. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit
-#: ../src/sharing.js:190 ../src/sharing.js:300
+#: src/sharing.js:190 src/sharing.js:300
msgid "Everyone can edit"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ തിരàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚"
#. Label for widget group used for adding new contacts
-#: ../src/sharing.js:197
+#: src/sharing.js:197
msgid "Add people"
msgstr "ആളàµà´•à´³àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
#. Editable text in entry field
-#: ../src/sharing.js:204
+#: src/sharing.js:204
msgid "Enter an email address"
msgstr "ഇമെയിലàµâ€ വിലാസം"
-#: ../src/sharing.js:219 ../src/sharing.js:371
+#: src/sharing.js:219 src/sharing.js:371
msgid "Can edit"
msgstr "തിരàµà´¤àµà´¤à´¾à´‚"
-#: ../src/sharing.js:219 ../src/sharing.js:374
+#: src/sharing.js:219 src/sharing.js:374
msgid "Can view"
msgstr "കാണാം"
-#: ../src/sharing.js:302
+#: src/sharing.js:302
msgid "Everyone can read"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ വായികàµà´•à´¾à´‚"
-#: ../src/sharing.js:317
+#: src/sharing.js:317
msgid "Save"
msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/sharing.js:368
+#: src/sharing.js:368
msgid "Owner"
msgstr "ഉടമസàµà´¥à´¨àµâ€"
-#: ../src/sharing.js:437
+#: src/sharing.js:437
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കയറാനàµâ€ %s നോടൠചോദികàµà´•à´¾à´‚"
-#: ../src/sharing.js:474 ../src/sharing.js:510 ../src/sharing.js:567
-#: ../src/sharing.js:584 ../src/sharing.js:603
+#: src/sharing.js:474 src/sharing.js:510 src/sharing.js:567 src/sharing.js:584
+#: src/sharing.js:603
msgid "The document was not updated"
msgstr "രേഖ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:285
+#: src/shellSearchProvider.js:285
msgid "Untitled Document"
msgstr "പേരിടാതàµà´¤ രേഖ"
-#: ../src/trackerController.js:176
+#: src/trackerController.js:176
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "à´—àµà´°à´¨àµà´¥à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Rotate anti-clockwise"
+#~ msgstr "എതിരàµâ€à´¦à´¿à´¶à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിയàµà´•"
+
#~ msgid "LibreOffice is required to view this document"
#~ msgstr "à´ˆ രേഖ കാണാനàµâ€ ലിബàµà´±àµ† ഓഫീസൠവേണം"
@@ -1065,8 +1069,7 @@ msgstr "à´—àµà´°à´¨àµà´¥à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• കൊണàµ
#~ msgstr "\"%s\" à´®àµà´¨àµâ€à´•à´¾à´´àµà´šà´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²"
#~ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"unoconv\" à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´², ദയവായി LibreOffice ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµ‡à´·à´¨àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
+#~ msgstr "\"unoconv\" à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´², ദയവായി LibreOffice ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµ‡à´·à´¨àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
#~ msgid "New and Recent"
#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഉപയോഗിചàµà´šà´¤àµà´‚"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]