[gnome-logs] Updated Czech translation



commit 391102abaaae7505fa72bae89961ccbb4f9a0b66
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Thu Oct 11 12:45:46 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 53 +++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 86a8638..44a251c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
 #
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2015.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-30 19:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 12:43+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -153,7 +152,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
 msgstr "Vyberte časový rozsah, ze kterého se mají záznamy zobrazit"
 
 #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
 msgid "Current Boot"
 msgstr "Současné zavedení systému"
 
@@ -366,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "Díky aplikaci Záznamy můžete ve svých záznamech vyhledávat jednoduše "
 "napsáním výrazu a ke každé události si pak kliknutím zobrazit podrobnosti."
 
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:114
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
 msgid "Logs"
 msgstr "Záznamy"
 
@@ -381,8 +380,8 @@ msgstr "log;záznam;protokol;evidence;žurnál;ladění;chyba;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
+msgid "org.gnome.Logs"
+msgstr "org.gnome.Logs"
 
 #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
 msgid "Ignore warning"
@@ -418,13 +417,13 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:105
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
 msgid "Boot"
 msgstr "Spuštění"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:458
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
 msgid "No results"
 msgstr "Žádné výsledky"
 
@@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "Do %s"
 #. * and end date button label in the custom range submenu,
 #. * showing the day of month in decimal number, full month
 #. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e. %B %Y"
 
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "dop."
 #. Translators: timestamp format for the custom end time button
 #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
 #. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%l∶%M:%S %p"
 
@@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "%l∶%M:%S %p"
 #. Translators: timestamp format for the custom end time button
 #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
 #. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
 msgid "%T"
 msgstr "%k∶%M∶%S"
 
@@ -606,36 +605,18 @@ msgstr "_Uložit"
 msgid "log messages"
 msgstr "Zprávy ze záznamu"
 
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Nelze exportovat zprávy ze záznamů do souboru"
 
-#: src/gl-window.c:402 src/gl-window.c:433
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Nelze přečíst systémové záznamy"
 
-#: src/gl-window.c:416
+#: src/gl-window.c:488
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Nelze přečíst uživatelské záznamy"
 
-#: src/gl-window.c:448
+#: src/gl-window.c:520
 msgid "No logs available"
 msgstr "Žádný záznam není dostupný"
-
-#~ msgid "Go back to the event view"
-#~ msgstr "Vrátit se na zobrazení události"
-
-#~ msgid "Select Start Date..."
-#~ msgstr "Vybrat počáteční datum…"
-
-#~ msgid "Select Start Time..."
-#~ msgstr "Vybrat počáteční čas…"
-
-#~ msgid "Select End Date..."
-#~ msgstr "Vybrat koncové datum…"
-
-#~ msgid "Select End Time..."
-#~ msgstr "Vybrat koncový čas…"
-
-#~ msgid "Search the displayed logs"
-#~ msgstr "Prohledat zobrazené záznamy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]