[gnome-builder/gnome-builder-3-30] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-30] Update Romanian translation
- Date: Mon, 8 Oct 2018 16:02:24 +0000 (UTC)
commit beaba0bac8548085837e56d11f80ab9d72ced84d
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon Oct 8 16:02:11 2018 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 27aa4931f..72143ad8c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder gnome-builder-3-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-30 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Înălțimea în unități pixel a panoului de jos."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/application/ide-application.c:605
+#: src/libide/application/ide-application.c:585
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:665
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Încărcați sau generați o paletă utilizând preferințele"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4970
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5001
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Aflați mai multe despre Builder GNOME"
msgid "Funded By"
msgstr "Fondat de"
-#: src/libide/application/ide-application.c:1001
+#: src/libide/application/ide-application.c:981
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:418
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"
@@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "Arată fereastra de scurtături"
msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
msgstr "Nu s-a putut stabili un monitor pentru modificările de plan secund: %s"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2908
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2922
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Limbajului curent îi lipsește un rezolvator de simbol."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3379
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3393
#, c-format
msgid "Buffer failed: %s"
msgstr "Preîncărcarea a eșuat: %s"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Preîncărcarea a eșuat: %s"
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Fișierul este prea mare pentru a putea fi deschis."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1843
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "document nesalvat %u"
@@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "document nesalvat %u"
#. translators: %s is replaced with error message
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1864
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1927
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1882
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1945
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
#, c-format
@@ -944,7 +944,7 @@ msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Nu s-a putut salva ciorna: %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:642
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:643
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (copie)"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Runtime"
msgstr "Executare"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:198
msgid "Toolchain"
msgstr "Ansamblu de unelte"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "No file was provided."
msgstr "Nu s-a furnizat niciun fișier."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:841
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:847
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
msgid "Editor"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Mută la stânga"
msgid "Move Right"
msgstr "Mută la dreapta"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:119
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:121
#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -1457,11 +1457,11 @@ msgstr "Tipărește…"
msgid "Document Preferences"
msgstr "Preferințe document"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:112
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:113
msgid "Save _As"
msgstr "S_alvează ca"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:127
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:129
msgid "New File"
msgstr "Fișier nou"
@@ -1592,6 +1592,14 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all files"
msgstr "Închide toate fișierele"
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:24
+msgid "Restoring previous session"
+msgstr "Se restaurează sesiunea anterioară"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:25
+msgid "Your previous session will be ready momentarily."
+msgstr "Sesiunea anterioară va fi gata în câteva momente."
+
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:4
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Sintaxă de limbaj"
msgid "Search languages…"
msgstr "Caută limbajele…"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:304
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:305
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u din %u"
@@ -2011,15 +2019,15 @@ msgstr "_Copiază adresa legăturii"
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Trebuie să apelați %s() înainte să utilizați libide."
-#: src/libide/ide-context.c:2212
+#: src/libide/ide-context.c:2211
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "O cerere de descărcare este deja în așteptare"
-#: src/libide/ide-context.c:2294
+#: src/libide/ide-context.c:2293
msgid "Context already unloading, cannot restore."
msgstr "Contextul se eliberează deja, nu se poate restaura."
-#: src/libide/ide-context.c:2303
+#: src/libide/ide-context.c:2302
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Contextul a fost restaurat deja."
@@ -2372,7 +2380,7 @@ msgid "Find text within terminal"
msgstr "Caută text în terminal"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:898
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:897
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Nu s-a putut inițializa serverul de limbaj: %s"
@@ -2980,31 +2988,31 @@ msgstr "Procesul s-a terminat neașteptat"
msgid "Host operating system"
msgstr "Sistem de operare gazdă"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4425
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4456
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Introduce „%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4427
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4458
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Înlocuiește „%s” cu „%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4541
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Aplică repararea"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4969
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5000
msgid "Rename symbol"
msgstr "Redenumește simbolul"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5205
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5236
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Rând %u, Coloană %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5231
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5262
msgid "No references were found"
msgstr "Nu s-au găsit referințe"
@@ -3255,7 +3263,7 @@ msgstr "Se configurează proiectul"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:166
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:210
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:219
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
@@ -3531,11 +3539,11 @@ msgstr ""
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:185
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:194
msgid "Configure project"
msgstr "Configurează proiectul"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:229
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:238
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
@@ -4197,12 +4205,12 @@ msgstr[2] "arată încă %u de executări"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Executări flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:834
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:815
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:836
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:817
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4351,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"depozitului."
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:406
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:412
#, c-format
msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
msgstr ""
@@ -4444,11 +4452,11 @@ msgstr "Un proiect bazat pe Meson a fost încărcat, dar meson nu a fost găsit.
msgid "%s (Meson)"
msgstr "%s (Meson)"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:95
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:101
msgid "Add toolchain"
msgstr "Adaugă un ansamblu de unelte"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:102
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:108
msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
msgstr ""
"Definiți un nou ansamblu de unelte personalizat care vizează o platformă "
@@ -4558,30 +4566,38 @@ msgstr "Șterge ansamblul de unelte"
msgid "Delete Tool"
msgstr "Șterge unealta"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
msgid "GNOME Application"
msgstr "Aplicație GNOME"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:253
msgid "Create a new GNOME application"
msgstr "Creează o nouă aplicație GNOME"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:319
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:320
msgid "Shared Library"
msgstr "Bibiotecă partajată"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:321
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:322
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Creează un proiect nou cu o bibliotecă partajată"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:337
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
msgid "Empty Project"
msgstr "Proiect gol"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:339
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:340
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Creează un nou proiect gol"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
+msgid "Command Line Tool"
+msgstr "Unealtă în linie de comandă"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:355
+msgid "Create a new command line project"
+msgstr "Creează un nou proiect în linie de comandă"
+
#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]