[NetworkManager-libreswan/nm-1-0: 10/51] Updated German translation
- From: Thomas Haller <thaller src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-libreswan/nm-1-0: 10/51] Updated German translation
- Date: Thu, 4 Oct 2018 14:06:31 +0000 (UTC)
commit 23aabf7224ce34c00effc7598c88f01109ad7046
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Tue Feb 10 21:37:29 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 933a516..1f494be 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,79 +8,72 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Project-Id-Version: NetworkManager OpenSWAN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=network-manager-openswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 15:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: de <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Zweitpasswort:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:150
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passwort:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Passwörter an_zeigen"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:178
+#: ../auth-dialog/main.c:175
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"Sie müssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle private Netzwerk »%s« "
-"zugreifen zu können."
-
-#: ../auth-dialog/main.c:187 ../auth-dialog/main.c:211
-msgid "Authenticate VPN"
-msgstr "VPN legitimieren"
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "VPN %s legitimieren"
-#: ../auth-dialog/main.c:190
+#: ../auth-dialog/main.c:192
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../auth-dialog/main.c:192
+#: ../auth-dialog/main.c:202
msgid "Group Password:"
msgstr "Gruppenpasswort:"
-#: ../auth-dialog/main.c:213
+#: ../auth-dialog/main.c:238
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "VPN legitimieren"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:247
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Gruppenpasswort:"
-#: ../nm-openswan.desktop.in.h:1
-msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (openswan)"
-msgstr "Auf IPsec basierender VPN-Verbindungsmanager (openswan)"
+#: ../auth-dialog/main.c:496
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Sie müssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle private Netzwerk »%s« "
+"zugreifen zu können."
+
+#: ../auth-dialog/nm-openswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
-#: ../nm-openswan.desktop.in.h:2
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN-Verbindungen hinzufügen, entfernen und bearbeiten"
+#: ../auth-dialog/nm-openswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Request VPN authentication"
+msgstr "Legitimierung für VPN anfordern"
#: ../properties/nm-openswan.c:47
msgid "IPsec based VPN"
-msgstr "IPsec-basierendes VPN"
+msgstr "IPsec-basiertes VPN"
#: ../properties/nm-openswan.c:48
msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
-msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2-basierendes VPN"
+msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2-basiertes VPN"
-#: ../properties/nm-openswan.c:274
+#: ../properties/nm-openswan.c:303
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
-#: ../properties/nm-openswan.c:281
+#: ../properties/nm-openswan.c:310
msgid "Always Ask"
msgstr "Immer fragen"
-#: ../properties/nm-openswan.c:288
+#: ../properties/nm-openswan.c:317
msgid "Not Required"
msgstr "Nicht notwendig"
@@ -132,20 +125,49 @@ msgstr "Phase2-Algorithmen:"
msgid "Domain:"
msgstr "Domäne:"
-#: ../src/nm-openswan-service.c:877
+#: ../src/nm-openswan-service.c:831
+msgid "A password is required."
+msgstr "Ein Passwort ist notwendig."
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1197
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden, weil die VPN-"
+"Konfigurationseinstellungen ungültig waren."
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1211
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Nicht verarbeitete, ausstehende Legitimierung."
+
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1297
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nicht bei Abbruch der VPN-Verbindung beenden"
-#: ../src/nm-openswan-service.c:878
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1298
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Ausführliches Diagnoseprotokoll aktivieren (kann Passwörter enthalten)"
-#: ../src/nm-openswan-service.c:901
+#: ../src/nm-openswan-service.c:1321
msgid ""
-"nm-openswan-service provides integrated IPsec VPN capability to "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"nm-openswan-service bietet zugleich IPsec VPN-Fähigkeit für NetworkManager."
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "Dieser Dienst bietet ein integriertes IPsec-VPN für NetworkManager."
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Zweitpasswort:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Passwort:"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Passwörter an_zeigen"
+
+#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (openswan)"
+#~ msgstr "Auf IPsec basierender VPN-Verbindungsmanager (openswan)"
+
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "VPN-Verbindungen hinzufügen, entfernen und bearbeiten"
#~ msgid "_Remember passwords for this session"
#~ msgstr "Passwo_rt für diese Sitzung behalten"
@@ -307,9 +329,6 @@ msgstr ""
#~ "Beachten Sie bitte, dass die Datei, die Sie importieren, keine Cisco VPN "
#~ "oder VPNC-Konfigurationsdatei ist. Wenden Sie sich an Ihren Administrator."
-#~ msgid "Use _domain for authentication"
-#~ msgstr "_Domäne zur Authentifikation verwenden"
-
#~ msgid "_Import Saved Configuration..."
#~ msgstr "Gespeicherte Konfiguration importieren …"
@@ -334,12 +353,6 @@ msgstr ""
#~ "Die VPN-Anmeldung scheiterte, weil das VPN-Programm sich nicht mit dem "
#~ "VPN-Server verbinden konnte."
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die VPN-Anmeldung scheiterte, weil die VPN-Konfigurationsoptionen "
-#~ "ungültig waren."
-
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]