[gnome-session] Update Chinese (Taiwan) translation



commit d5fd15d6dc1500512fd69c9c89e530c696d60176
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date:   Wed Oct 3 14:29:18 2018 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 114 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5a4000f9..3da70fe6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,10 +14,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 11:07+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-03 22:27+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -25,73 +24,112 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
 msgid "This entry lets you select a saved session"
 msgstr "這個項目讓您選擇儲存的工作階段"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "這個工作階段讓您登入 GNOME"
 
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME dummy"
+
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME on Xorg"
 msgstr "GNOME 採行 Xorg"
 
-#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME dummy"
-msgstr "GNOME dummy"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "儲存工作階段"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "如啟用本選項,gnome-session 會自動儲存作業階段。"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "儲存此工作階段"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"當啟用此選項,gnome-session 將在登出時自動儲存下一個工作階段,就算自動儲存為"
+"停用狀態。"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "登出提示"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "如啟用本選項,gnome-session 會在作業階段終止前先提示使用者。"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "顯示回滾警告"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"若啟用此選項,gnome-session 將會在工作階段自動回滾時,登入後顯示警告對話框。"
+
+#: data/session-selector.ui:15
 msgid "Custom Session"
 msgstr "自訂工作階段"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
 msgid "Please select a custom session to run"
 msgstr "請選擇要執行的自訂工作階段"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#: data/session-selector.ui:105
 msgid "_New Session"
 msgstr "新增工作階段(_N)"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#: data/session-selector.ui:119
 msgid "_Remove Session"
 msgstr "移除工作階段(_R)"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#: data/session-selector.ui:133
 msgid "Rena_me Session"
 msgstr "重新命名工作階段(_M)"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:6
+#: data/session-selector.ui:168
 msgid "_Continue"
 msgstr "繼續(_C)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "糟糕!有些地方出問題了。"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr "發生問題且系統無法恢復。請連絡系統管理者"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
 msgstr "發生問題且系統無法恢復。為了預防已先停用所有的擴充功能。"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -99,27 +137,27 @@ msgstr ""
 "發生問題且系統無法恢復。\n"
 "請登出後再試一次。"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
 msgid "_Log Out"
 msgstr "登出(_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "啟用除錯碼"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
 msgid "Allow logout"
 msgstr "允許登出"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "顯示擴充功能警告"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
 msgid "Not responding"
 msgstr "沒有回應"
 
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+#: gnome-session/gsm-util.c:382
 msgid "_Log out"
 msgstr "登出(_L)"
 
@@ -127,63 +165,63 @@ msgstr "登出(_L)"
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "記住的應用程式"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "這個程式正在阻擋登出。"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "因為目前此工作階段即將關閉電腦,拒絕新的客戶端連線\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "無法建立 ICE 監聽插槽:%s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:277
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "覆蓋標準的自動啟動目錄"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:277
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:278
 msgid "Session to use"
 msgstr "要使用的工作階段"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:278
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: gnome-session/main.c:280
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "不要載入使用者指定的應用程式"
 
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:281
 msgid "Version of this application"
 msgstr "這個程式的版本"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: gnome-session/main.c:283
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "顯示嚴重錯誤對話盒以供測試"
 
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: gnome-session/main.c:284
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "停用硬體加速檢查"
 
-#: ../gnome-session/main.c:318
+#: gnome-session/main.c:316
 msgid " — the GNOME session manager"
 msgstr " — GNOME 工作階段管理員"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [OPTION…] COMMAND\n"
@@ -216,68 +254,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果沒有指定 --inhibit 選項,會假定為 idle。\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
 msgstr "無法執行 %s\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s 需要引數\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
-#, c-format
-msgid "Session %d"
-msgstr "工作階段 %d"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
-msgid ""
-"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
-msgstr "工作階段名稱不允許以「.」開頭或包含「/」字元"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
-msgstr "工作階段名稱不允許以「.」開頭"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
-msgstr "工作階段名稱不允許包含「/」字元"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
-#, c-format
-msgid "A session named “%s” already exists"
-msgstr "已存在名為「%s」的工作階段"
-
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
 msgstr "登出"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "關閉電源"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新開機"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "忽略任何現有的限制因素"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Don’t prompt for user confirmation"
 msgstr "無需使用者確認"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "無法連接工作階段總管"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "以相衝突的選項呼叫程式"
 
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "工作階段 %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "工作階段名稱不允許以「.」開頭或包含「/」字元"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "工作階段名稱不允許以「.」開頭"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "工作階段名稱不允許包含「/」字元"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "已存在名為「%s」的工作階段"
+
 #~ msgid "Additional startup _programs:"
 #~ msgstr "初始啟動時額外執行以下的程式(_P):"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]