[seahorse/gnome-3-30] Update French translation



commit 7bf13e9ad02993b84daddeb605adff69098ca2ea
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date:   Fri Nov 30 16:24:18 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 142 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8bf8232e..0c2e8be7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,20 +14,22 @@
 # Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011-2012.
 # Grawok <grawok gmx com>, 2012.
 # Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2014-2018
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-15 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 17:24+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Page d’accueil du projet Seahorse"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Suppression impossible"
 
-#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:419
+#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:420
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Impossible d’exporter les clés"
 
@@ -177,11 +179,11 @@ msgstr "Affiche l’aide de Seahorse"
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:230
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:235
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1426
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1452
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
@@ -269,30 +271,30 @@ msgid "Key Servers"
 msgstr "Serveurs de clés"
 
 #: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnue"
 
 #: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
+#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginale"
 
-#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
+#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:20
 msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Complète"
 
-#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
+#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:23
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Ultime"
@@ -726,16 +728,16 @@ msgstr "Nom du nouveau trousseau :"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:552
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:398
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:563
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:409
 msgid "Use:"
 msgstr "Utilité :"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:566
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1105
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:513
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1179
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:577
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1128
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:524
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1205
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
@@ -754,14 +756,14 @@ msgid "Key"
 msgstr "Clé"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1107
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1133
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Détails techniques :"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1721
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1567
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1752
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1600
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgstr "Tous les fichiers images"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Tous les fichiers JPEG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:273
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:278
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
@@ -1559,11 +1561,11 @@ msgstr "Clés distantes contenant « %s »"
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "La recherche de clés a échoué."
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:12
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
 msgid "Find Remote Keys"
 msgstr "Chercher des clés distantes"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:48
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:37
 msgid ""
 "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
 "imported into your local key ring."
@@ -1571,23 +1573,23 @@ msgstr ""
 "Ceci cherchera les clés d’autres personnes sur Internet. Ces clés peuvent "
 "être importées dans votre trousseau de clés local."
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:72
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:52
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "Ch_ercher des clés contenant : "
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:127
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:74
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Emplacements de recherche :"
+
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:103
 msgid "Key Servers:"
 msgstr "Serveurs de clés :"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:153
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:117
 msgid "Shared Keys Near Me:"
 msgstr "Clés partagées dans le voisinage :"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:180
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Emplacements de recherche :"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:223
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:146
 msgid "_Search"
 msgstr "_Chercher"
 
@@ -1861,228 +1863,228 @@ msgstr "Bon"
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identifiant de la clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
 msgid "Key Properties"
 msgstr "Propriétés de la clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:69
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:76
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:78
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "Cette clé a été révoquée"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:88
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:97
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:91
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:99
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr ""
 "Le propriétaire de la clé l’a révoquée. Elle ne peut plus être utilisée."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:131
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:148
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:136
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:152
 msgid "This key has expired"
 msgstr "Cette clé a expiré"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:221
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:230
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Ajouter une photo à cette clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:245
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:254
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Enlever cette photo de cette clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:269
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:278
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Faire de cette photo la principale"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:302
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:311
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Aller à la photo précédente"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:326
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:335
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Aller à la photo suivante"
 
 # #404785
 #. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:388
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:351
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:398
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:361
 msgid "Photo "
 msgstr "Photo "
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:424
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1065
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:428
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1137
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:435
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1088
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:439
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1163
 msgid "Key ID:"
 msgstr "Identifiant de la clé :"
 
 #. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:441
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:462
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:473
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:457
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:479
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:468
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:490
 msgid "Email:"
 msgstr "Courriel :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:496
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:484
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:507
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentaire :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:582
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:593
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 msgstr "Déchiffre des fichiers et courriels que vous avez reçus."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:595
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:606
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Clé PGP privée"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Changer la _phrase de passe"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:690
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:667
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:702
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:678
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:705
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Noms et signatures de la clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:757
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:772
 msgid "Primary"
 msgstr "Principale"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:808 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:824 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
 msgid "Sign"
 msgstr "Signer"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:859
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:876
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:910
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:928
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Ajouter nom"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:958
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1648
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:977
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1678
 msgid "Revoke"
 msgstr "Révoquer"
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
 #. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1022
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1042
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Noms et signatures"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1091
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1164
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1114
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1190
 msgid "Strength:"
 msgstr "Force :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1153
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1176
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Détails techniques"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1189
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1212
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Empreinte"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1232
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1340
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1369
 msgid "Created:"
 msgstr "Créée le :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1304
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1353
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1382
 msgid "Expires:"
 msgstr "Expiration :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1320
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1345
 msgid "Dates"
 msgstr "Dates"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1374
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1399
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Remplacer la _confiance du propriétaire :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1386
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1411
 msgid "_Export Secret Key:"
 msgstr "E_xporter la clé secrète :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1456
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1482
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1531
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1559
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1580
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1609
 msgid "Expire"
 msgstr "Expiration"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1700
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1543
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1731
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1576
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "_Sous-clés"
 
 # "Votre _confiance du propriétaire :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:18
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "Marginale"
 
 # "Votre _confiance du propriétaire :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:21
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:20
 msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
 msgstr "Complète"
 
 # "Votre _confiance du propriétaire :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:24
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:23
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Ultime"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:413
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:424
 msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
 msgstr "Chiffrement de fichiers et de courriels pour le propriétaire de la clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:577
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:588
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Clé PGP publique"
 
 #. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:629
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:640
 msgid "_Other Names:"
 msgstr "Autres _noms :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:709
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:723
 msgid "Your trust of this key"
 msgstr "Votre confiance dans cette clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:736
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:751
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr ""
 "Votre degré de confiance est indiqué manuellement dans l’onglet <i>Détails</"
 "i>."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:752
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "J’ai confiance dans les signatures de « %s » sur d’autres clés"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:784
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:801
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -2091,11 +2093,11 @@ msgstr ""
 "Si vous croyez que la personne propriétaire de cette clé est « %s », "
 "<i>signez</i> cette clé :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:835
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:853
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Signer la clé"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:875
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:894
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2104,37 +2106,37 @@ msgstr ""
 "<i>révoquez</i> votre signature :"
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:926
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:946
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Révoquer la signature"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:987
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1008
 msgid "_People who have signed this key:"
 msgstr "_Personnes signataires de cette clé :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1033
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1055
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "Afficher _uniquement les signatures des personnes de confiance"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1073
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1095
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiance"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1246
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1273
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Empreinte :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1310
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1339
 msgid "Dates:"
 msgstr "Dates :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1416
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1446
 msgid "Indicate Trust:"
 msgstr "Indication de confiance :"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1441
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1472
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Votre _confiance du propriétaire :"
 
@@ -2186,44 +2188,44 @@ msgstr "Choisissez une clé de signature"
 msgid "_Sign message with key:"
 msgstr "_Signer le message avec la clé :"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:7
+#: pgp/seahorse-sign.ui:6
 msgid "Sign Key"
 msgstr "Signer la clé"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:42
+#: pgp/seahorse-sign.ui:27
 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
 msgstr "Votre signature atteste votre confiance que cette clé appartient à :"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:54
+#: pgp/seahorse-sign.ui:34
 msgid "Key Name"
 msgstr "Nom de la clé"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:86
+#: pgp/seahorse-sign.ui:54
 msgid "How carefully have you checked this key?"
 msgstr "Avec quelle précaution avez-vous vérifié cette clé ?"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:118
+#: pgp/seahorse-sign.ui:84
 msgid "_Not at all"
 msgstr "_Pas du tout"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:132
+#: pgp/seahorse-sign.ui:95
 msgid "_Casually"
 msgstr "S_uperficiellement"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:147
+#: pgp/seahorse-sign.ui:107
 msgid "_Very Carefully"
 msgstr "_Très sérieusement"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:180
+#: pgp/seahorse-sign.ui:134
 msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
 msgstr ""
-"<i>Pas du tout</i> signifie que vous pensez que la clé appartient bien à la "
-"personne qu’elle prétend représenter, mais que vous n’avez pas pu ou pas "
+"<i>Pas du tout :</i> signifie que vous pensez que la clé appartient bien à "
+"la personne qu’elle prétend représenter, mais que vous n’avez pas pu ou pas "
 "voulu vous en assurer."
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:197
+#: pgp/seahorse-sign.ui:147
 msgid ""
 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
@@ -2234,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "vous avez peut-être lu par téléphone l’empreinte de la clé à son "
 "propriétaire."
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:221
+#: pgp/seahorse-sign.ui:168
 msgid ""
 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 "key is genuine."
@@ -2242,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "<i>Très sérieusement :</i> ne choisissez cette option que si vous êtes "
 "absolument sûr que cette clé est véritable."
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:240
+#: pgp/seahorse-sign.ui:184
 msgid ""
 "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
 "personally check that the name on the key is correct. You should have also "
@@ -2253,27 +2255,27 @@ msgstr ""
 "apposé sur la clé est correct. Vous devriez aussi avoir employé le courriel "
 "pour vérifier qu’il appartient bien au propriétaire de la clé."
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:289
+#: pgp/seahorse-sign.ui:215
 msgid "How others will see this signature:"
 msgstr "Comment les autres verront cette signature :"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:310
+#: pgp/seahorse-sign.ui:232
 msgid "_Others may not see this signature"
 msgstr "Les _autres ne peuvent pas voir cette signature"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:326
+#: pgp/seahorse-sign.ui:243
 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr "Je peux _révoquer cette signature à une date ultérieure."
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:363
+#: pgp/seahorse-sign.ui:268
 msgid "Sign key as:"
 msgstr "Signer la clé comme :"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:385
+#: pgp/seahorse-sign.ui:286
 msgid "_Signer:"
 msgstr "Si_gnataire :"
 
-#: pgp/seahorse-sign.ui:487
+#: pgp/seahorse-sign.ui:321
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Signer"
 
@@ -2441,15 +2443,15 @@ msgstr "Le nom commun (CN) placé dans la demande de certificat."
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Nom (CN) :"
 
-#: src/application.vala:64
+#: src/application.vala:68
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version de cette application"
 
-#: src/application.vala:69 src/application.vala:105
+#: src/application.vala:73 src/application.vala:107
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Paramètres système"
 
-#: src/application.vala:100
+#: src/application.vala:102
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Ne pas afficher de fenêtre"
 
@@ -2534,24 +2536,24 @@ msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Afficher l’ensemble des clés, certificats et mots de passe"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:228 ssh/operation.vala:320
+#: src/key-manager.vala:233 ssh/operation.vala:309
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importer une clé"
 
-#: src/key-manager.vala:231
+#: src/key-manager.vala:236
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:239
+#: src/key-manager.vala:244
 msgid "All key files"
 msgstr "Tous les fichiers de clé"
 
-#: src/key-manager.vala:311
+#: src/key-manager.vala:316
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Texte déposé"
 
-#: src/key-manager.vala:334
+#: src/key-manager.vala:339
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Texte du presse-papiers"
 
@@ -2736,26 +2738,26 @@ msgstr "Clé SSH"
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Clé du shell sécurisé non lisible)"
 
-#: ssh/operation.vala:215
+#: ssh/operation.vala:204
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Mot de passe de l’hôte distant"
 
-#: ssh/operation.vala:258
+#: ssh/operation.vala:247
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Saisissez la phrase de passe de la clé"
 
-#: ssh/operation.vala:284
+#: ssh/operation.vala:273
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Phrase de passe pour la nouvelle clé du shell sécurisé"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importation de la clé : %s"
 
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importation de la clé. Saisissez la phrase de passe"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]