[simple-scan/gnome-3-30] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan/gnome-3-30] Update French translation
- Date: Fri, 30 Nov 2018 16:21:33 +0000 (UTC)
commit 8e450b30fe8197c16ed1d18b595bd46ad0584052
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Fri Nov 30 16:21:16 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6ba7269..e7095a4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-26 16:09+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 17:43+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "_Arrêter la numérisation"
#. Menu item to reorder pages
#. Title of dialog to reorder pages
-#: src/app-window.ui:196 src/app-window.vala:978 src/app-window.vala:1601
+#: src/app-window.ui:196 src/app-window.vala:978 src/app-window.vala:1586
msgid "Reorder Pages"
msgstr "Réorganiser les pages"
@@ -292,7 +292,6 @@ msgstr "4 × 6"
#. Radio button for cropping page to A3
#: src/app-window.ui:397
-#| msgid "A_4"
msgid "A_3"
msgstr "A_3"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "Déplacer vers la droite"
#. Label on help menu
#: src/app-window.ui:485
msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+msgstr "Aid_e"
#. Help|Contents menu
#: src/app-window.ui:493
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Arrêter"
#. Label shown when searching for scanners
#: src/app-window.ui:622
msgid "Searching for Scanners…"
-msgstr "Recherche de périphériques de numérisation…."
+msgstr "Recherche de périphériques de numérisation…"
#: src/app-window.vala:239 src/app-window.vala:1391
msgid "_Close"
@@ -668,7 +667,7 @@ msgid ""
"\">Epson website</a>."
msgstr ""
"Les pilotes sont disponibles sur le <a href=\"http://support.epson.com"
-"\">site web d’Epson</a>."
+"\">site Web d’Epson</a>."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
#: src/app-window.vala:1391
@@ -709,61 +708,56 @@ msgid_plural "You need to install the %s packages."
msgstr[0] "Vous devez installer le paquet %s."
msgstr[1] "Vous devez installer les paquets %s."
+#: src/app-window.vala:1585
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
#. Title of preferences dialog
-#: src/app-window.vala:1579 src/app-window.vala:1602
-#: src/preferences-dialog.ui:53
+#: src/app-window.vala:1589 src/preferences-dialog.ui:53
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/app-window.vala:1583
+#: src/app-window.vala:1590
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/app-window.vala:1584
+#: src/app-window.vala:1591
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/app-window.vala:1585
+#: src/app-window.vala:1592
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/app-window.vala:1586
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/app-window.vala:1600
-msgid "Email"
-msgstr "Courriel"
-
#. Populate ActionBar (not supported in Glade)
#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966
#. Label on new document button
-#: src/app-window.vala:1610
+#: src/app-window.vala:1600
msgid "Start Again…"
msgstr "Recommencer…"
#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
-#: src/app-window.vala:1627
+#: src/app-window.vala:1617
msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
msgstr "Faire pivoter la page vers la gauche (sens antihoraire)"
#. Tooltip for rotate right (clockwise) button
-#: src/app-window.vala:1634
+#: src/app-window.vala:1624
msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
msgstr "Faire pivoter la page vers la droite (sens horaire)"
#. Tooltip for crop button
-#: src/app-window.vala:1644
+#: src/app-window.vala:1634
msgid "Crop the selected page"
msgstr "Recadrer la page sélectionnée"
#. Tooltip for delete button
-#: src/app-window.vala:1660
+#: src/app-window.vala:1650
msgid "Delete the selected page"
msgstr "Supprimer la page sélectionnée"
#. Text of button for cancelling save
-#: src/app-window.vala:1825
+#: src/app-window.vala:1815
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -805,7 +799,7 @@ msgstr "Numériser toutes les pages depuis le bac d’alimentation du numériseu
#: src/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan continuously from a flatbed scanner"
-msgstr "Numériser en continuer depuis le numériseur"
+msgstr "Numériser en continu depuis le numériseur"
#: src/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
@@ -1054,24 +1048,27 @@ msgstr ""
"Corriger les fichiers PDF générés avec les anciennes versions de Simple Scan"
#. Title of error dialog when scan failed
-#: src/simple-scan.vala:392
+#: src/simple-scan.vala:393
msgid "Failed to scan"
msgstr "Échec de la numérisation"
#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning
-#: src/simple-scan.vala:407
+#: src/simple-scan.vala:408
msgid "Scan in progress"
msgstr "Numérisation en cours"
#. Arguments and description for --help text
-#: src/simple-scan.vala:584
+#: src/simple-scan.vala:585
msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
-msgstr "[DEVICE…] - Outil de numérisation"
+msgstr "[DEVICE…] — Outil de numérisation"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: src/simple-scan.vala:595
+#: src/simple-scan.vala:596
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Exécutez « %s --help » pour voir la liste complète des options disponibles "
"en ligne de commande."
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]