[gnome-calendar/gnome-3-30] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar/gnome-3-30] Update French translation
- Date: Fri, 30 Nov 2018 15:49:22 +0000 (UTC)
commit 7c98c571b82e4c6d82a79312baffd90012cdbe58
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Fri Nov 30 15:49:04 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5e4554c5..378d9b03 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,22 +6,22 @@
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015, 2018
# Julien Hardelin <jhardlin orange fr>, 2015.
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015-2017.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016, 2017.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2016-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-11 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-15 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-17 22:13+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Cliquer pour sélectionner l’agenda"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Toujours"
#: data/ui/edit-dialog.ui:464
msgid "No. of occurrences"
-msgstr "Nombre d’occurences"
+msgstr "Nombre d’occurrences"
#: data/ui/edit-dialog.ui:465
msgid "Until Date"
@@ -474,13 +474,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresse de l’agenda"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
msgid "Add Calendar"
msgstr "Ajouter un agenda"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Paramètres d’Agenda"
@@ -599,39 +599,39 @@ msgstr ""
"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015, 2018\n"
"Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015-2017"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minute avant"
msgstr[1] "%d minutes avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d heure avant"
msgstr[1] "%d heures avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d jour avant"
msgstr[1] "%d jours avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d semaine avant"
msgstr[1] "%d semaines avant"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Événement anonyme"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "jusqu’à jeudi prochain"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:259
msgid "to next Friday"
-msgstr "jusqqu’à vendredi prochain"
+msgstr "jusqu’à vendredi prochain"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:260
msgid "to next Saturday"
@@ -941,20 +941,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Agenda anonyme"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Agenda <b>%s</b> supprimé"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]