[gtranslator] Update Brazilian Portuguese translation



commit 6ef42da185a6f1dd0ab2a16b5e420a83c68b0f98
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Fri Nov 30 12:04:26 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f7d0d6ae..267c3dc3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-22 07:03-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-28 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 10:03-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -63,7 +63,11 @@ msgstr ""
 "interessantes como idioma alternativo, inserir marcas, integração com "
 "subversion e um visualizador de código fonte."
 
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:555
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:31
+msgid "Daniel García Moreno"
+msgstr "Daniel García Moreno"
+
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:567
 #: src/gtr-notebook.ui:294 src/gtr-window.c:312 src/gtr-window.ui:25
 msgid "Translation Editor"
 msgstr "Editor de Tradução"
@@ -841,7 +845,6 @@ msgstr ""
 "Se você não salvar, todas as suas alterações serão permanentemente perdidas."
 
 #: src/gtr-context.c:81
-#| msgid "Editor font"
 msgid "Edit notes"
 msgstr "Editar notas"
 
@@ -1532,45 +1535,69 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Mark/Unmark as fuzzy"
 msgstr "Marca/Desmarca como aproximada"
 
-#: src/help-overlay.ui:92
+#: src/help-overlay.ui:89
+#| msgid "Copy original message contents to the translation field"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy original text to translation"
+msgstr "Copia o texto original para tradução"
+
+#: src/help-overlay.ui:99
 msgctxt "shortcut window group"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
 # @Tradutor: Fiz uma tradução menos literal para explicar o comando com outras palavras
 # @Revisor: Deve-se uar "mensagem" ao invés de tradução...
-#: src/help-overlay.ui:96
+#: src/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous message"
 msgstr "Vai para a mensagem anterior"
 
 # @Tradutor: Fiz uma tradução menos literal para explicar o comando com outras palavras
 # @Revisor: Beleza!
-#: src/help-overlay.ui:103
+#: src/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next message"
 msgstr "Vai para a próxima mensagem"
 
-#: src/help-overlay.ui:110
+#: src/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous untranslated message"
 msgstr "Vai para a mensagem anterior não traduzida"
 
-#: src/help-overlay.ui:117
+#: src/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next untranslated message"
 msgstr "Vai para a próxima mensagem não traduzida"
 
-#: src/help-overlay.ui:127
+#: src/help-overlay.ui:134
 msgctxt "shortcut window group"
 msgid "Translation Memory"
 msgstr "Memória de tradução"
 
-#: src/help-overlay.ui:131
+#: src/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build translation memory"
 msgstr "Compila a memória de tradução"
 
+#: src/help-overlay.ui:148
+#| msgid "Find and replace"
+msgctxt "shortcut window group"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Localizar & substituir"
+
+#: src/help-overlay.ui:152
+#| msgid "Find"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Localiza"
+
+#: src/help-overlay.ui:159
+#| msgid "Find and replace"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Localiza & substitui"
+
 #: src/main.c:97
 msgid "— Edit PO files"
 msgstr "— Edite arquivos PO"
@@ -1586,7 +1613,6 @@ msgstr ""
 "comando disponíveis.\n"
 
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:77
-#| msgid "PO directory"
 msgid "Select PO directory"
 msgstr "Selecionar o diretório de PO"
 
@@ -1908,9 +1934,6 @@ msgstr "Gerenciador de memória do Editor de Tradução"
 #~ msgid "Copy _Message to Translation"
 #~ msgstr "Copiar do original para a tra_dução"
 
-#~ msgid "Copy original message contents to the translation field"
-#~ msgstr "Copia o conteúdo da mensagem original para o campo da tradução"
-
 #~ msgid "Toggle _Fuzzy Status"
 #~ msgstr "Alternar stat_us de aproximada"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]