[goobox] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goobox] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 25 Nov 2018 16:38:51 +0000 (UTC)
commit 0695c1c06cc2071262c2522664974059ffab5db8
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Nov 25 18:38:41 2018 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 375 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 194 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 05719c7..b666039 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the goobox package.
# Žygimantas Beručka <uid0 akl lt>, 2004-2005.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goobox HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=goobox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:22+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-27 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,21 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8
msgid "Goobox CD Player"
msgstr "Goobox CD grotuvas"
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:2
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:4
+msgid "Play and extract CDs"
+msgstr "Groti CD ir rašyti muzikai iš jų"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as mp3, ogg, "
+#| "flac or wav files."
msgid ""
-"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as mp3, ogg, flac "
-"or wav files."
+"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as MP3, Ogg, FLAC "
+"or WAV files."
msgstr ""
-"Goobox leidžia groti CD ir įrašyti takelius į diską kaip mp3, ogg, flac arba "
-"wav failus."
+"Goobox leidžia groti CD ir įrašyti takelius į diską kaip MP3, Ogg, FLAC arba "
+"WAV failus."
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Track titles and CD covers are set automatically using the MusicBrainz web "
"service."
@@ -41,122 +48,125 @@ msgstr ""
"Takelių pavadinimai ir CD viršeliai yra automatiškai nustatomi naudojant "
"MusicBrainz internetinę tarnybą."
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:63 ../src/goo-application.c:417
-#: ../src/goo-window.c:1327 ../src/goo-window.c:1340 ../src/goo-window.c:1945
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:63 src/goo-application.c:390
+#: src/goo-window.c:1326 src/goo-window.c:1339 src/goo-window.c:1944
msgid "CD Player"
msgstr "CD grotuvas"
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "Groti CD ir rašyti muzikai iš jų"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:9
+msgid "goobox"
+msgstr "goobox"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:51
msgid "Device path"
msgstr "Įrenginio kelias"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:55
msgid "Volume level"
msgstr "Garsumo lygis"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:3
-msgid "'Choose cover' location"
-msgstr "Viršelio pasirinkimo vieta"
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:59
+#| msgid "'Choose cover' location"
+msgid "“Choose cover” location"
+msgstr "„Viršelio pasirinkimo“ vieta"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
-msgstr "Numatyta vieta dialogui „pasirinkite viršelį“."
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:60
+#| msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
+msgid "Default location for the “Choose cover” dialog."
+msgstr "Numatyta vieta dialogui „Pasirinkite viršelį“."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:64
msgid "Use Sound Juicer to rip discs"
msgstr "Naudoti Saund Juicer diskų turinio išsaugojimui"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:68
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatinis grojimas"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:69
msgid "Autoplay discs after insertion."
msgstr "Automatiškai groti diskus po įdėjimo."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:76
msgid "Window width"
msgstr "Lango plotis"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:80
msgid "Window height"
msgstr "Lango aukštis"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:87
msgid "Play all tracks"
msgstr "Groti visus takelius"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:91
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Maišyti grojaraštį"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:95
msgid "Restart when finished"
msgstr "Pabaigus groti iš naujo"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:99
msgid "Playlist sort method"
msgstr "Grojaraščio rikiavimo metodas"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:103
msgid "Playlist sort type"
msgstr "Grojaraščio rikiavimo tipas"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:110
msgid "Extraction folder"
msgstr "Išskleidimo aplankas"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:114
msgid "File type"
msgstr "Failo tipas"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:115
msgid "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave."
msgstr "Galimos reikšmės yra: ogg, flac, mp3, wave."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:119
msgid "Save the playlist"
msgstr "Įrašyti grojaraštį"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:120
msgid "Save the playlist of the extracted tracks."
msgstr "Įrašyti išskleistų takelių grojaraštį."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:20
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:124
msgid "View the destination"
msgstr "Rodyti paskirties aplanką"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131
msgid "OGG files quality"
msgstr "OGG failų kokybė"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135
msgid "FLAC files quality"
msgstr "FLAC failų kokybė"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:139
msgid "MP3 files quality"
msgstr "MP3 failų kokybė"
-#: ../src/album-info.c:176
+#: src/album-info.c:176
msgid "Various"
msgstr "Įvairūs"
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:276
+#: src/dlg-cover-chooser.c:276
#, c-format
msgid "%u, loading image: %u"
msgstr "%u, įkeliamas paveikslėlis: %u"
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:341 ../src/goo-window.c:2792
+#: src/dlg-cover-chooser.c:341 src/goo-window.c:2791
msgid "Could not search for a cover on Internet"
msgstr "Nepavyko surasti viršelio Internete"
-#: ../src/dlg-extract.c:108
+#: src/dlg-extract.c:108
#, c-format
msgid ""
"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
@@ -172,125 +182,128 @@ msgstr ""
"• %s → FLAC\n"
"• %s → Waveform PCM"
-#: ../src/dlg-extract.c:119
+#: src/dlg-extract.c:119
msgid "No encoder available."
msgstr "Nėra prieinamo koduotojo."
-#: ../src/dlg-preferences.c:243 ../src/dlg-preferences.c:504
+#: src/dlg-preferences.c:243 src/dlg-preferences.c:504
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/dlg-preferences.c:257 ../src/dlg-preferences.c:507
+#: src/dlg-preferences.c:257 src/dlg-preferences.c:507
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/dlg-preferences.c:271 ../src/dlg-preferences.c:510
+#: src/dlg-preferences.c:271 src/dlg-preferences.c:510
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/dlg-preferences.c:285
+#: src/dlg-preferences.c:285
msgid "Waveform PCM"
msgstr "Waveform PCM"
-#: ../src/dlg-preferences.c:479
+#: src/dlg-preferences.c:479
msgid "Faster compression"
msgstr "Greitesnis suspaudimas"
-#: ../src/dlg-preferences.c:483
+#: src/dlg-preferences.c:483
msgid "Higher compression"
msgstr "Didesnis suspaudimas"
-#: ../src/dlg-preferences.c:490
+#: src/dlg-preferences.c:490
msgid "Smaller size"
msgstr "Mažesnis dydis"
-#: ../src/dlg-preferences.c:494
+#: src/dlg-preferences.c:494
msgid "Higher quality"
msgstr "Aukštesnė kokybė"
-#: ../src/dlg-preferences.c:522
+#: src/dlg-preferences.c:522
msgid "Quality:"
msgstr "Kokybė:"
-#: ../src/dlg-preferences.c:525
+#: src/dlg-preferences.c:525
msgid "Compression level:"
msgstr "Suspaudimo lygis:"
-#: ../src/dlg-properties.c:214
+#: src/dlg-properties.c:214
#, c-format
msgid "Album %d of %d"
msgstr "Albumas %d iš %d"
-#: ../src/dlg-properties.c:271
+#: src/dlg-properties.c:271
msgid "No album found"
msgstr "Nerasta albumų"
-#: ../src/dlg-properties.c:290 ../src/goo-window.c:1262
+#: src/dlg-properties.c:290 src/goo-window.c:1261
msgid "Searching disc information…"
msgstr "Ieškoma disko informacijos…"
-#: ../src/dlg-properties.c:351
+#: src/dlg-properties.c:351
msgid "#"
msgstr "Nr."
-#: ../src/dlg-properties.c:369
+#: src/dlg-properties.c:369
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../src/dlg-properties.c:402
+#: src/dlg-properties.c:402
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"
-#: ../src/dlg-ripper.c:165
+#: src/dlg-ripper.c:165
#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
+#| msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
+msgid "(%d∶%02d∶%02d Remaining)"
msgstr "(Liko %d:%02d:%02d)"
-#: ../src/dlg-ripper.c:167
+#: src/dlg-ripper.c:167
#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
+#| msgid "(%d:%02d Remaining)"
+msgid "(%d∶%02d Remaining)"
msgstr "(Liko %d:%02d)"
-#: ../src/dlg-ripper.c:172
+#: src/dlg-ripper.c:172
#, c-format
msgid "Extracting track: %d of %d %s"
msgstr "Išskleidžiamas takelis: %d iš %d %s"
-#: ../src/dlg-ripper.c:209 ../src/dlg-ripper.c:318
+#: src/dlg-ripper.c:209 src/dlg-ripper.c:318
msgid "Could not extract the tracks"
msgstr "Nepavyko išskleisti takelių"
-#: ../src/dlg-ripper.c:436
+#: src/dlg-ripper.c:436
#, c-format
msgid "Invalid destination folder: %s"
msgstr "Netinkamas paskirties aplankas: %s"
-#: ../src/dlg-ripper.c:466 ../src/dlg-ripper.c:470
+#: src/dlg-ripper.c:466 src/dlg-ripper.c:470
msgid "Could not display the destination folder"
msgstr "Nepavyko parodyti paskirties aplanko"
-#: ../src/dlg-ripper.c:596
+#: src/dlg-ripper.c:596
msgid "Tracks extracted successfully"
msgstr "Takeliai įrašyti sėkmingai"
-#: ../src/dlg-ripper.c:598
+#: src/dlg-ripper.c:598
msgid "_View destination folder"
msgstr "_Rodyti paskirties aplanką"
-#: ../src/dlg-ripper.c:612
+#: src/dlg-ripper.c:612
#, c-format
-msgid "Extracting \"%s\""
+#| msgid "Extracting \"%s\""
+msgid "Extracting “%s”"
msgstr "Išskleidžiamas „%s“"
-#: ../src/dlg-ripper.c:623 ../src/dlg-ripper.c:632
+#: src/dlg-ripper.c:623 src/dlg-ripper.c:632
msgid "Could not extract tracks"
msgstr "Nepavyko išskleisti takelių"
-#: ../src/dlg-ripper.c:663
+#: src/dlg-ripper.c:663
msgid "Ripped with CD Player"
msgstr "Išskleista naudojant CD grotuvą"
-#: ../src/dlg-ripper.c:697
+#: src/dlg-ripper.c:697
msgid "Extracting disc tracks"
msgstr "Išskleidžiami disko takeliai"
@@ -300,7 +313,7 @@ msgstr "Išskleidžiami disko takeliai"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/glib-utils.c:2225
+#: src/glib-utils.c:2225
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -312,155 +325,155 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/glib-utils.c:2234
+#: src/glib-utils.c:2234
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d∶%02d"
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:60
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:60
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Žygimantas Beručka <uid0 akl lt>\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:65
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:65
msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Autorinės teisės © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:66 ../src/goo-application.c:159
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66 src/goo-application.c:159
msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
msgstr "Groti CD ir įrašyti takelius į diską kaip failus"
-#: ../src/goo-application.c:52
+#: src/goo-application.c:52
msgid "CD device to be used"
msgstr "Naudojamas CD įrenginys"
-#: ../src/goo-application.c:53
+#: src/goo-application.c:53
msgid "DEVICE_PATH"
msgstr "ĮRENGINIO_KELIAS"
-#: ../src/goo-application.c:55
+#: src/goo-application.c:55
msgid "Play the CD on startup"
msgstr "Paleidus programą pradėti grojimą"
-#: ../src/goo-application.c:58
+#: src/goo-application.c:58
msgid "Toggle play"
msgstr "Perjungti grojimą"
-#: ../src/goo-application.c:61
+#: src/goo-application.c:61
msgid "Stop playing"
msgstr "Sustabdyti grojimą"
-#: ../src/goo-application.c:64
+#: src/goo-application.c:64
msgid "Play the next track"
msgstr "Groti sekantį takelį"
-#: ../src/goo-application.c:67
+#: src/goo-application.c:67
msgid "Play the previous track"
msgstr "Groti ankstesnį takelį"
-#: ../src/goo-application.c:70
+#: src/goo-application.c:70
msgid "Eject the CD"
msgstr "Išstumti CD"
-#: ../src/goo-application.c:73
+#: src/goo-application.c:73
msgid "Toggle the main window visibility"
msgstr "Perjungti pagrindinio lango matomumą"
-#: ../src/goo-application.c:76
+#: src/goo-application.c:76
msgid "Quit the application"
msgstr "Uždaryti programą"
-#: ../src/goo-application.c:79
+#: src/goo-application.c:79
msgid "Show version"
msgstr "Parodyti versiją"
-#: ../src/goo-application.c:202
+#: src/goo-application.c:202
msgid "Cannot start the CD player"
msgstr "Nepavyko paleisti CD grotuvo"
-#: ../src/goo-application.c:203
-msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
+#: src/goo-application.c:203
+#| msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
+msgid "In order to read CDs you have to install the GStreamer base plugins"
msgstr "CD skaitymui reikia įdiegti gstreamer base įskiepius"
-#: ../src/goo-player.c:323
-msgid "Playing CD"
-msgstr "Grojamas CD"
-
-#: ../src/goo-player-info.c:253
+#: src/goo-player-info.c:253
msgid "Click here to choose a cover for this CD"
msgstr "Norėdami parinkti šiam CD viršelį, spauskite čia"
-#: ../src/goo-player-info.c:395 ../src/goo-window.c:1156
+#: src/goo-player-info.c:395 src/goo-window.c:1155
msgid "No disc"
msgstr "Nėra disko"
-#: ../src/goo-player-info.c:398 ../src/goo-window.c:1161
+#: src/goo-player-info.c:398 src/goo-window.c:1160
msgid "Data disc"
msgstr "Duomenų diskas"
-#: ../src/goo-player-info.c:402
+#: src/goo-player-info.c:402
msgid "Ejecting CD"
msgstr "Išimamas CD"
-#: ../src/goo-player-info.c:405
+#: src/goo-player-info.c:405
msgid "Checking CD drive"
msgstr "Tikrinamas CD įrenginys"
-#: ../src/goo-player-info.c:408 ../src/goo-player-info.c:411
+#: src/goo-player-info.c:408 src/goo-player-info.c:411
msgid "Reading CD"
msgstr "Skaitomas CD"
-#: ../src/goo-player-info.c:414 ../src/goo-window.c:1174
-#: ../src/goo-window.c:1347
+#: src/goo-player-info.c:414 src/goo-window.c:1173 src/goo-window.c:1346
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:232
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:268
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:302
+#: src/goo-player.c:323
+msgid "Playing CD"
+msgstr "Grojamas CD"
+
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:232
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:268
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:302
msgid "Could not execute command"
msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos"
-#: ../src/goo-window.c:47
+#: src/goo-window.c:46
msgid "Hide _tracks"
msgstr "Paslėpti _takelius"
-#: ../src/goo-window.c:48
+#: src/goo-window.c:47
msgid "Show _tracks"
msgstr "Rodyti _takelius"
-#: ../src/goo-window.c:1558
+#: src/goo-window.c:1557
msgid "No information found for this disc"
msgstr "Šiam diskui nerasta informacijos"
-#: ../src/goo-window.c:2222 ../src/ui/gears-menu.ui.h:3 ../src/ui/menus.ui.h:3
+#: src/goo-window.c:2221 src/ui/gears-menu.ui:18 src/ui/menus.ui:17
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
-#: ../src/goo-window.c:2604
+#: src/goo-window.c:2603
msgid "Could not save cover image"
msgstr "Nepavyko išsaugoti viršelio paveiksliuko"
-#: ../src/goo-window.c:2628 ../src/goo-window.c:2659
+#: src/goo-window.c:2627 src/goo-window.c:2658
msgid "Could not load image"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio"
-#: ../src/goo-window.c:2730
+#: src/goo-window.c:2729
msgid "Choose Disc Cover Image"
msgstr "Pasirinkite CD viršelio paveiksliuką"
-#: ../src/goo-window.c:2749
+#: src/goo-window.c:2748
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
-#: ../src/goo-window.c:2757
+#: src/goo-window.c:2756
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../src/goo-window.c:2793
+#: src/goo-window.c:2792
msgid ""
"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
"cover."
@@ -468,216 +481,216 @@ msgstr ""
"Norint surasti albumo viršelį Jums reikia įvesti atlikėją ir albumo "
"pavadinimą."
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:165
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:165
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:266
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:266
msgid "pixels"
msgstr "taškai"
-#: ../src/gtk-utils.c:500
+#: src/gtk-utils.c:500
msgid "Could not display help"
msgstr "Nepavyko parodyti pagalbos"
-#: ../src/gtk-utils.c:786 ../src/gtk-utils.c:792
+#: src/gtk-utils.c:786 src/gtk-utils.c:792
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Nepavyko paleisti programos"
-#: ../src/gtk-utils.h:36
+#: src/gtk-utils.h:36
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../src/gtk-utils.h:37 ../src/ui/gears-menu.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:37 src/ui/gears-menu.ui:25
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: ../src/gtk-utils.h:38
-msgid "_Ok"
+#: src/gtk-utils.h:38
+#| msgid "_Ok"
+msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
-#: ../src/gtk-utils.h:39
+#: src/gtk-utils.h:39
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: ../src/gtk-utils.h:40 ../src/ui/cover-chooser.ui.h:2
-#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:40 src/ui/cover-chooser.ui:25 src/ui/properties.ui:45
msgid "_Reset"
msgstr "_Atstatyti"
-#: ../src/main.c:272
+#: src/main.c:272
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: ../src/main.c:279
+#: src/main.c:279
msgid "Play"
msgstr "Groti"
-#: ../src/main.c:286
+#: src/main.c:286
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
-#: ../src/track-info.c:123
+#: src/track-info.c:123
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "%u takelis"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#: src/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nuostatos"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+#: src/ui/app-menu.ui:12
msgid "Play _All"
msgstr "_Groti visus"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#: src/ui/app-menu.ui:16
msgid "_Repeat"
msgstr "_Kartoti"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+#: src/ui/app-menu.ui:20
msgid "S_huffle"
msgstr "_Maišyti"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:5
+#: src/ui/app-menu.ui:26
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:6
+#: src/ui/app-menu.ui:31
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:7
+#: src/ui/app-menu.ui:35
msgid "_Quit"
msgstr "_Uždaryti"
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:1
+#: src/ui/cover-chooser.ui:9
msgid "Choose a CD Cover"
msgstr "Pasirinkite CD viršelį"
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:3
+#: src/ui/cover-chooser.ui:97
msgid "Found images:"
msgstr "Rasta paveikslėlių:"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:1
+#: src/ui/extract.ui:9
msgid "Extract Tracks"
msgstr "Rašyti takelius"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:2
+#: src/ui/extract.ui:49
msgid "_Extract"
msgstr "_Rašyti"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:3
+#: src/ui/extract.ui:81
msgid "_All tracks"
msgstr "_Visus takelius"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:4
+#: src/ui/extract.ui:98
msgid "_Selected tracks"
msgstr "_Pažymėtus takelius"
-#: ../src/ui/format-options.ui.h:1
+#: src/ui/format-options.ui:7
msgid "Format Properties"
msgstr "Formato savybės"
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:1
+#: src/ui/gears-menu.ui:7
msgid "Copy _Disk"
msgstr "Kopijuoti _diską"
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:2
+#: src/ui/gears-menu.ui:11
msgid "_Eject"
msgstr "_Išimti"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:1
+#: src/ui/menus.ui:7
msgid "_Play"
msgstr "_Groti"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:2
+#: src/ui/menus.ui:11
msgid "E_xtract Tracks"
msgstr "Į_rašyti takelius"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:4
+#: src/ui/menus.ui:25
msgid "_Choose File…"
msgstr "Pasirinkite _failą…"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:5
+#: src/ui/menus.ui:29
msgid "_Search on Internet"
msgstr "_Ieškoti Internete"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:6
+#: src/ui/menus.ui:35
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:1
+#: src/ui/preferences.ui:8
msgid "CD Player Preferences"
msgstr "CD grotuvo nuostatos"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:2
+#: src/ui/preferences.ui:62
msgid "Playback"
msgstr "Grojimas"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:3
+#: src/ui/preferences.ui:94
msgid "Drive:"
msgstr "Diskas:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:4
+#: src/ui/preferences.ui:121
msgid "Automatically play newly inserted discs"
msgstr "Automatiškai groti įdėtus naujus diskus"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:5
+#: src/ui/preferences.ui:174
msgid "Extraction"
msgstr "Išskleidimas"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:6
+#: src/ui/preferences.ui:206
msgid "Destination:"
msgstr "Paskirtis:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:7
+#: src/ui/preferences.ui:222
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Pasirinkite paskirties aplanką"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:8
+#: src/ui/preferences.ui:236
msgid "Format:"
msgstr "Formatas:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:9
+#: src/ui/preferences.ui:439
msgid "_Save playlist"
msgstr "Iš_saugoti grojaraštį"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+#: src/ui/properties.ui:18
msgid "Single artist"
msgstr "Vienas atlikėjas"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+#: src/ui/properties.ui:21
msgid "Various artists"
msgstr "Įvairūs atlikėjai"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:3
+#: src/ui/properties.ui:29
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+#: src/ui/properties.ui:120
msgid "_Title:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#: src/ui/properties.ui:135
msgid "T_racks:"
msgstr "_Takeliai:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+#: src/ui/properties.ui:151
msgid "_Artist:"
msgstr "_Atlikėjas:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "_Year:"
msgstr "_Metai:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:9
+#: src/ui/properties.ui:288
msgid "Search for the remaining data"
msgstr "Ieškoti likusių duomenų"
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:1
+#: src/ui/ripper.ui:7
msgid "Extracting Tracks"
msgstr "Išskleidžiami takeliai"
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:2
+#: src/ui/ripper.ui:85
msgid "Extracting tracks"
msgstr "Išskleidžiami takeliai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]