[evolution-ews] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 25 Nov 2018 16:20:58 +0000 (UTC)
commit 350fd0fad36252078e3d75b32bc45f4dc752e352
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Nov 25 18:20:47 2018 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 424 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 239 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 22cab55d..54727f14 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Lithuanian translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2013 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous / EWS Core\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-08 17:43+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
@@ -31,42 +30,42 @@ msgstr "Exchange Web Services"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Exchange serverių pasiekimui naudojant internetines tarnybas"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3019
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3452
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Nepavyko atnaujinti GAL:"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3180
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3613
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Negalima įrašyti kontaktų sąrašo, jis palaikomas tik EWS Server 2010 ir "
"naujesniame"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3273
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3706
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Nepavyko nustatyti kontakto nuotraukos:"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1652
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1662
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Laisvas"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1655
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1665
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Užsiėmęs"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1657
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1667
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Ne biure"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1659
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1669
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Bandomasis"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3272
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3325
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nepavyko rasti tarp dalyvių naudotojo „%s“"
@@ -86,12 +85,12 @@ msgstr "Nepavyksta sugeneruoti skaityklės iš mimecontent!"
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Nepavyksta perskaityti susitikimo užklausos mimecontent!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:460 ../src/camel/camel-ews-folder.c:670
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio failo"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:585 ../src/camel/camel-ews-folder.c:678
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:787 ../src/camel/camel-ews-folder.c:908
#, c-format
msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio kelio „%s“: %s"
@@ -99,22 +98,22 @@ msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio kelio „%s“: %s"
#. Translators: The first %s consists of the source file name,
#. the second %s of the destination file name and
#. the third %s of the error message.
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:692
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:922
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko perkelti laiškų podėlio failo iš „%s“ į „%s“: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1576
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1814
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nepavyksta įkelti %s santraukos"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2036
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2287
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Atnaujinamas aplankas „%s“"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2216
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2471
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Negalima atlikti veiksmų aplanke esant atsijungus"
@@ -228,12 +227,17 @@ msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1250
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1287
msgid "Checking “Out of Office” settings"
msgstr "Tikrinami „Ne ofise“ nustatymai"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293
+#| msgid "Exchange server %s"
+msgid "Look up Exchange server categories"
+msgstr "Peržiūrėti Exchange serverio kategorijas"
+
#. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1320
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1363
#, c-format
msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Slaptažodžio galiojimas baigsis už %d dienų. Jam pakeisti atverkite „%s“."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1326
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1369
#, c-format
msgid "Password will expire in one day."
msgid_plural "Password will expire in %d days."
@@ -252,38 +256,38 @@ msgstr[0] "Slaptažodžio galiojimas baigsis už %d dienos."
msgstr[1] "Slaptažodžio galiojimas baigsis už %d dienų."
msgstr[2] "Slaptažodžio galiojimas baigsis už %d dienų."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1545
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1589
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Atnaujinama išorinio aplanko struktūra"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1681
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1725
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Atnaujinami išoriniai aplankai"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2075
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2127
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nėra tokio aplanko: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2436
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Negalima išvardinti EWS viešų aplankų atsijungus"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2446
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2509
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Nevyksta rasti jokių EWS viešų aplankų"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2555
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2618
#, c-format
msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
msgstr "Negalima sukurti aplanko „%s“, toks aplankas jau yra"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2570
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2633
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Nėra tėvinio aplanko %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2580
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2643
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -291,95 +295,95 @@ msgstr ""
"Negalima sukurti aplanko „%s“ viduje, jis naudojamas tik kitų naudotojų "
"aplankams"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2590
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2653
#, c-format
msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Negalima sukurti aplanko „%s“ viduje, jis naudojamas tik viešiesiems "
"aplankams"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2694
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2757
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Tokio aplanko nėra"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2704
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2767
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Negalima pašalinti „%s“ aplanko, jis naudojamas tik kitų naudotojų aplankams"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2715
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Negalima pašalinti aplanko „%s“, jis naudojamas tik viešiesiems aplankams"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2874
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2937
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Aplanko %s nėra"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2883
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2946
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Nėra pakeitimo raktinio įrašo aplankui %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2926
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2989
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Negalima pervadinti ir perkelti aplanko tuo pat metu"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2960
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3023
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nepavyksta rasti aplanko ID tėviniam aplankui %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3012 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3075 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Exchange serveris %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3078
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Exchange tarnyba %s %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3059
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3122
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Nepavyko rasti šiukšlinės aplanko"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3119
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3182
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Nepavyko rasti šlamšto aplanko"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3310
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3373
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Negalima prisiregistruoti prie EWS aplankų atsijungimo veiksenoje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3333
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3396
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
msgstr ""
"Nepavyksta prisiregistruoti prie aplanko „%s“, nėra prieinamo viešo aplanko"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3343
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3406
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Nepavyksta prisiregistruoti prie aplanko „%s“, nerastas aplankas"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3434
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3497
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Negalima išsiregistruoti iš EWS aplankų atsijungimo veiksenoje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3551
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3614
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Šiam veiksmui užbaigti, reikia būti prisijungus"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3595 ../src/camel/camel-ews-store.c:3632
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3658 ../src/camel/camel-ews-store.c:3695
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "Nuimama būsena „ne ofise“"
@@ -418,16 +422,37 @@ msgstr "Tarnyba neprisijungusi"
msgid "Global Address List"
msgstr "Visuotinis adresų sąrašas"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:959
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:961
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
msgstr "Nepavyko nustatyti tinkamos aplanko klasės aplankui pavadinimu „%s“"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1047
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1049
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr "Duomenų šaltinis „%s“ nereprezentuoja Exchange Web Services aplanko"
+#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:100
+msgid "Use only _primary contact email address"
+msgstr "Naudoti tik _pagrindinį el. pašto adresą"
+
+#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:101
+msgid ""
+"When checked, the contacts looked up in the online Global Address List will "
+"contain only the primary email address"
+msgstr ""
+"Kai pažymėta, kontaktai, kurių bus ieškoma internetinėje visuotinėje adresų "
+"knygoje, turės tik pagrindinį el. pašto adresą"
+
+#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:113
+#| msgid "Failed to set contact photo:"
+msgid "_Fetch contact photos"
+msgstr "_Gauti kontakto nuotraukas"
+
+#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:114
+msgid "Tries to look up for user photo"
+msgstr "Bando gauti naudotojo nuotrauką"
+
#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:192
msgid "Exchange Web Services autodiscovery"
msgstr "Exchange Web Services automatinis aptikimas"
@@ -477,44 +502,53 @@ msgstr "_Užverti"
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Gaunamas aplankų sąrašas…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:924
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:834
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:765
+#| msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
+msgid "Subscribe to folder of other EWS user…"
+msgstr "Prisiregistruoti prie kito EWS naudotojo aplanko…"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1021
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
msgstr "Negalima keisti aplanko „%s“ leidimų, pasirinkite kitą aplanką."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1001
-msgid "Folder Sizes..."
-msgstr "Aplankų dydžiai..."
-
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1008
-msgid "Subscribe to folder of other user..."
-msgstr "Prisiregistruoti prie kito naudotojo aplanko..."
-
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1017
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1321
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1352
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1383
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1414
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Leidimai..."
-
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1019
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1100
+#| msgid "Folder Sizes"
+msgid "Folder Sizes…"
+msgstr "Aplankų dydžiai…"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1107
+#| msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgid "Subscribe to folder of other user…"
+msgstr "Prisiregistruoti prie kito naudotojo aplanko…"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1116
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1452
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1490
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1528
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1566
+#| msgid "Permissions"
+msgid "Permissions…"
+msgstr "Leidimai…"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1118
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "Keisti EWS aplanko leidimus"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1323
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1454
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "Keisti EWS kalendoriaus leidimus"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1354
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1492
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "Keisti EWS užduočių leidimus"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1385
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1530
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "Keisti EWS raštelių leidimus"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1416
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1568
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "Keisti EWS kontaktų leidimus"
@@ -581,8 +615,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinis"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265
-msgid "Writing folder permissions, please wait..."
-msgstr "Rašomi aplanko leidimai, palaukite..."
+#| msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgid "Writing folder permissions, please wait…"
+msgstr "Rašomi aplanko leidimai, palaukite…"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779
msgctxt "User"
@@ -599,130 +634,132 @@ msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:869
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:429
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:993
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:875
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:877
msgid "Permission level"
msgstr "Leidimų lygis"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:927
-msgid "Edit EWS folder permissions..."
-msgstr "Keisti EWS aplanko leidimus..."
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:929
+#| msgid "Edit EWS folder permissions"
+msgid "Edit EWS folder permissions…"
+msgstr "Keisti EWS aplanko leidimus…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:952
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:674
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:954
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:786
msgid "Account:"
msgstr "Paskyra:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:980
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:982
msgid "Folder name:"
msgstr "Aplanko pavadinimas:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1003
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1006
msgid "Folder ID:"
msgstr "Aplanko ID:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1067
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1071
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1089
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1093
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "_Leidimų lygis:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1123
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Skaityti"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1135
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1202
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1206
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1141
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Laisvas/užimtas laikas"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1146
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Laisvas/užimtas laikas, tema, vieta"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1152
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr "Visa informacija"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Rašyti"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Kurti elementus"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Kurti poaplankius"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Keisti savo"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Keisti visus"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1190
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Trinti elementus"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1207
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Savi"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1212
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1222
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Kita"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Aplanko savininkas"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Aplanko kontaktas"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1242
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Aplankas matomas"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1311
-msgid "Reading folder permissions, please wait..."
-msgstr "Skaitomi aplanko leidimai, palaukite..."
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1315
+#| msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgid "Reading folder permissions, please wait…"
+msgstr "Skaitomi aplanko leidimai, palaukite…"
#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182
msgid "Unset on Server"
@@ -761,28 +798,30 @@ msgstr[1] "Rasta daugiau nei 100 naudotojų, bet rodomi tik pirmieji %d"
msgstr[2] "Rasta daugiau nei 100 naudotojų, bet rodomi tik pirmieji %d"
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:538
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
msgid "Search for a user"
msgstr "Ieškoti naudotojo"
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
-msgid "Searching..."
-msgstr "Ieškoma..."
+#| msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
+msgstr "Ieškoma…"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:435
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:472
-msgid "Choose EWS user..."
-msgstr "Pasirinkite EWS naudotoją..."
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
+#| msgid "Choose EWS user..."
+msgid "Choose EWS user…"
+msgstr "Pasirinkite EWS naudotoją…"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:495
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
msgid "_Search:"
msgstr "_Ieškoti:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:773
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:802
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
msgstr "Negalima pridėti aplanko, aplankas jau yra kaip „%s“"
@@ -790,39 +829,40 @@ msgstr "Negalima pridėti aplanko, aplankas jau yra kaip „%s“"
#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
#. * Example result: "Mailbox — John Smith"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:113
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox — %s"
msgstr "Pašto dėžutė – %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
-msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:281
+#| msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
+msgid "Cannot test foreign folder availability when the account is offline"
msgstr "Negalima tikrinti išorinio aplanko pasiekiamumo esant atsijungus"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:314
#, c-format
msgid "User “%s” was not found on the server"
msgstr "Naudotojas „%s“ nerastas serveryje"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:350
#, c-format
msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgstr "Naudotojo vardas „%s“ yra nevienareikšmis, nurodykite tiksliau"
#. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:374
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:388
msgid "Availability"
msgstr "Pasiekiamumas"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:391
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:405
#, c-format
msgid ""
"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
"permission to access it."
msgstr "Nerasta aplankas „%s“. Jo nėra arba jūs neturite teisių jį pasiekti."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:410
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:424
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, nepavyksta nustatyti aplanko tipo"
@@ -831,69 +871,71 @@ msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, nepavyksta nustatyti aplanko tipo"
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
#. * Example result: "John Smith — Calendar"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:455
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:469
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:549
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:582
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:866
msgid "Inbox"
msgstr "Gautieji"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:551
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:760
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:584
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:867
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:553
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:586
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:868
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:555
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:762
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:588
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:869
msgid "Free/Busy as Calendar"
msgstr "Laisvas/užimtas kaip kalendorius"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:557
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:763
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:590
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:870
msgid "Memos"
msgstr "Rašteliai"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:559
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:592
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:871
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:576
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:609
#, c-format
-msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
-msgstr "Tikrinamas naudotojo „%2$s“ aplanko „%1$s“ pasiekiamumas, palaukite..."
+#| msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
+msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…"
+msgstr "Tikrinamas naudotojo „%2$s“ aplanko „%1$s“ pasiekiamumas, palaukite…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:653
-msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
-msgstr "Prisiregistruoti prie kino EWS naudotojo aplanko..."
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:648
+msgid "Cannot search for user when the account is offline"
+msgstr "Negalima ieškoti naudotojo, kol paskyrą ir atsijungus"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:811
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:711
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:818
msgid "_User:"
msgstr "Na_udotojas:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
-msgid "C_hoose..."
-msgstr "_Pasirinkite..."
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:833
+#| msgid "C_hoose..."
+msgid "C_hoose…"
+msgstr "_Pasirinkite…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:742
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:849
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Aplanko pavadinimas:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:773
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:880
msgid "Include _subfolders"
msgstr "Įtraukti _poaplankius"
@@ -926,8 +968,9 @@ msgid "Open _Mailbox of other user"
msgstr "Atverti kito naudotojo pašto dėžutę"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:277
-msgid "S_earch..."
-msgstr "I_eškoti..."
+#| msgid "S_earch..."
+msgid "S_earch…"
+msgstr "I_eškoti…"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:288
msgid "Authentication"
@@ -1058,15 +1101,16 @@ msgid "Delegate can see my _private items"
msgstr "Įgaliotinis gali matyti mano _privačius elementus"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
-msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
-msgstr "Gaunami dabartinio naudotojo leidimai, palaukite..."
+#| msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
+msgid "Retrieving current user permissions, please wait…"
+msgstr "Gaunami dabartinio naudotojo leidimai, palaukite…"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1026
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1648
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1028
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1651
msgid "Delegates"
msgstr "Įgaliotiniai"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1050
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1052
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -1078,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"leidimų siųsti kito vardu, užverkite šį dialogo langą, spauskite dešinį "
"klavišą ant aplanko, tuomet spauskite leidimai ir ten pakeiskite parametrus."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1100
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1102
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
@@ -1087,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"susitikimo užklausas pristatyti gavėjui:"
#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1110
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1112
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
@@ -1095,15 +1139,15 @@ msgstr ""
"Tik mano įgaliotiniams, bet at_siųsti susitikimų užklausas\n"
"ir atsakymus man (rekomenduojama)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1117
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1119
msgid "My d_elegates only"
msgstr "Tik mano į_galiotiniams"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1124
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1126
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "Ma_no įgaliotiniams ir man"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1720
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1723
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Gaunami „įgaliotinių“ nustatymai"
@@ -1251,20 +1295,20 @@ msgstr ""
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem iškvietimas negrąžino naujo laiško ID"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:759
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:774
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Veiksmas atšauktas"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:880
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:906
msgid "Authentication failed"
msgstr "Nepavyko patvirtinti tapatybės"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:902
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:928
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Nėra atsakymo: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:965
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:991
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -1278,7 +1322,7 @@ msgstr[2] ""
"Exchange serveris yra užsiėmęs, laukiama pakartotiniam bandymui (%d:%02d "
"minučių)"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:971
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:997
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1291,53 +1335,54 @@ msgstr[2] ""
"Exchange serveris yra užsiėmęs, laukiama pakartotiniam bandymui (%d "
"sekundžių)"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2900
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Nepavyko perskaityti automatinio aptikimo XML"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2907
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2990
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Nepavyko rasti <Autodiscover> elemento"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2918
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3001
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Nepavyko rasti <Response> elemento"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2929
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3012
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Nepavyko rasti <Account> elemento"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2954
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3046
#, c-format
-msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
-msgstr "Automatinio aptikimo atsakyme nepavyko rasti <ASUrl> ir <OABUrl>"
+#| msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
+msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
+msgstr "Automatinio aptikimo atsakyme nepavyko rasti <ASUrl>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3045
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3138
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "URL negali būti NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3053
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3146
#, c-format
msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "URL „%s“ yra netinkamas"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3144
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3237
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "El. pašto adresui trūksta domeno dalies"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3499
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3592
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Nepavyko perskaityti oab XML"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3507
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3600
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Nepavyko rasti <OAB> elemento\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4814
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4881
msgid "No items found"
msgstr "Nerasta elementų"
@@ -1354,11 +1399,11 @@ msgstr "Baigėsi slaptažodžio galiojimas."
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:728
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:757
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, nepalaikomas aplanko tipas"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:733
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:762
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Nepavyksta pridėti aplanko, pagrindinis šaltinis nerastas"
@@ -1368,6 +1413,15 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Office365"
msgstr "Office365"
+#~ msgid "Folder Sizes..."
+#~ msgstr "Aplankų dydžiai..."
+
+#~ msgid "Permissions..."
+#~ msgstr "Leidimai..."
+
+#~ msgid "Edit EWS folder permissions..."
+#~ msgstr "Keisti EWS aplanko leidimus..."
+
#~ msgid "The backend does not support bulk additions"
#~ msgstr "Realizacija nepalaiko masinių pridėjimų"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]