[libsoup/gnome-3-30] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup/gnome-3-30] Update Basque translation
- Date: Sun, 25 Nov 2018 12:44:48 +0000 (UTC)
commit 8e8c284d59f3922dcd8fba0ab9afbb7020180faf
Author: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sun Nov 25 12:44:32 2018 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 81ae38e0..a20da21d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,14 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:10+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-24 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,168 +17,167 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Sarearen korrontea ustekabean itxi da"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Huts egin du baliabidea erabat cachean gordetzean"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Irteeraren bufferra txikiegia da"
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Ezin izan da HTTP erantzuna analizatu"
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "HTTP erantzunaren kodeketa ezezaguna"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+#: libsoup/soup-message-io.c:263
+msgid "Header too big"
+msgstr "Goiburua handiegia"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Eragiketak blokea dezake"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Ez da URIrik eman"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
-#| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1727
-#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#: libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1744
+#: libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4525
+#: libsoup/soup-session.c:4534
#, c-format
-#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4562
+#: libsoup/soup-session.c:4571
#, c-format
-#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Onartu gabeko “%s“ URI eskema"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4584
+#: libsoup/soup-session.c:4593
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Ez da HTTP URIa"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4770
+#: libsoup/soup-session.c:4791
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Zerbitzariak ez du WebSocket diosala onartu"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:148
-#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: "
-#: ../libsoup/soup-socket.c:175
-#| msgid "Can't import unconnected socket"
+#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket diosala espero zen"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+#: libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Onartu gabeko WebSocket bertsioa"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+#: libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Baliogabeko WebSocket gakoa"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#: libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
-#| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Okerreko “%s“ WebSocket-aren goiburua"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+#: libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Onartu gabeko WebSocket azpi-protokoloa"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+#: libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Zerbitzariak ukatu egin du WebSocket diosala"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Zerbitzariak ez ikusi egin dio WebSocket diosalari"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko protokoloa eskatu du"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+#: libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko hedapena eskatu du"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#: libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
-#| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Zerbitzariak okerreko “%s“ gakoa itzuli du"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da"
+#: libsoup/soup-tld.c:150
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Ez dago “public-suffix“ zerrendarik eskuragarri."
-#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
+#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Baliogabeko ostalari-izena"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+#: libsoup/soup-tld.c:167
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]