[swell-foop/gnome-3-30] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [swell-foop/gnome-3-30] Update Basque translation
- Date: Sat, 17 Nov 2018 17:52:52 +0000 (UTC)
commit 666471ef3c1b83e5c25137c0eed91453f3498344
Author: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Nov 17 17:52:40 2018 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1ff8001..7684508 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,14 +4,13 @@
#
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swell-foop master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
-"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-13 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-17 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -19,92 +18,92 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10
msgid "The theme to use"
msgstr "Erabili beharreko gaia"
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Erabili beharreko fitxa-gaiaren izena."
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15
msgid "Board size"
msgstr "Taularen tamaina"
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:16
msgid "The size of the game board."
msgstr "Joko-mahaiaren tamaina."
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:20
msgid "Board color count"
msgstr "Mahaiaren kolore zenbaketa"
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21
msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "Jokoan erabiliko diren fitxen kolore kopurua"
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25
msgid "Is this the first run"
msgstr "Aurreneko exekuzioa da hau"
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
msgstr ""
"Aurreneko exekuzioaren argibidearen elkarrizketa-koadroa erakutsi edo ez."
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30
msgid "Zealous animation"
msgstr "Zealous animazioa"
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:31
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Erabili animazio ikusgarriagoak, baina motelagoak"
-#: ../data/preferences.ui.h:1
+#: data/preferences.ui:31
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: data/preferences.ui:68
msgid "_Board size:"
msgstr "_Taularen tamaina:"
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: data/preferences.ui:84
msgid "_Number of colors:"
msgstr "Kolore _kopurua:"
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: data/preferences.ui:142
msgid "Setup"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../data/preferences.ui.h:5
+#: data/preferences.ui:180
msgid "_Theme:"
msgstr "_Gaia:"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: data/preferences.ui:227
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: data/preferences.ui:258
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "Zealous _animazioa"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: data/preferences.ui:283
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
-#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150
-#: ../src/swell-foop.vala:457 ../src/swell-foop.vala:539
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:7 data/swell-foop.desktop.in:3
+#: src/swell-foop.vala:128 src/swell-foop.vala:158 src/swell-foop.vala:457
+#: src/swell-foop.vala:539
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2 ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:8 data/swell-foop.desktop.in:4
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Garbitu pantaila koloretako eta formadun fitxak kenduz"
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
"eta handiago izan kentzen den karratu taldea, are eta puntuazio hobeagoa "
"izango duzu."
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:4
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
@@ -126,62 +125,78 @@ msgstr ""
"Swell Foop beti da oso azkarra jokatzeko, baina mahaiaren tamaina alda "
"dezakezu nolabait geldotzeko."
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:5
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
-#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/swell-foop.desktop.in:6
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "jokoa;logika;taula;berdina;bat datorrena;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/swell-foop.desktop.in:8
+#| msgid "Swell Foop"
+msgid "swell-foop"
+msgstr "swell-foop"
+
+#: src/game-view.vala:322
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Jokatu berriro"
+
#. Label showing the number of points at the end of the game
-#: ../src/game-view.vala:472
+#: src/game-view.vala:495
#, c-format
msgid "%u point"
msgid_plural "%u points"
msgstr[0] "puntu %u"
msgstr[1] "%u puntu"
-#: ../src/game-view.vala:473
+#: src/game-view.vala:496
msgid "Game Over!"
msgstr "Amaitu da!"
-#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:144
+#: src/score-dialog.vala:25
+#| msgid "_Scores"
+msgid "High Scores"
+msgstr "Puntuaziorik onenak"
+
+#: src/score-dialog.vala:28 src/swell-foop.vala:152
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Joko berria"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
msgid "_OK"
msgstr "Ado_s"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
-#: ../src/score-dialog.vala:166
+#: src/score-dialog.vala:166
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
msgstr[0] "%u × %u, kolore %u"
msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
-#: ../src/swell-foop.vala:79
+#: src/swell-foop.vala:81
msgid "Welcome to Swell Foop"
msgstr "Ongi etorri Swell Foop-era"
-#: ../src/swell-foop.vala:82
+#: src/swell-foop.vala:84
msgid ""
"Clear as many blocks as you can.\n"
"Fewer clicks means more points."
@@ -189,56 +204,57 @@ msgstr ""
"Garbitu ahal dituzun bloke kopuru gehienak.\n"
"Zenbat eta klik gutxiago orduan eta puntu gehiago."
-#: ../src/swell-foop.vala:85
+#: src/swell-foop.vala:87
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Jokatu"
-#: ../src/swell-foop.vala:138
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Puntuazioak"
+#: src/swell-foop.vala:141 src/swell-foop.vala:501
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Joko berria"
-#: ../src/swell-foop.vala:139
+#: src/swell-foop.vala:144
+#| msgid "_Scores"
+msgid "High _Scores"
+msgstr "_Puntuazio onenak"
+
+#: src/swell-foop.vala:147
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
-#: ../src/swell-foop.vala:142
+#: src/swell-foop.vala:150
msgid "_Help"
msgstr "La_guntza"
-#: ../src/swell-foop.vala:143
+#: src/swell-foop.vala:151
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
-#: ../src/swell-foop.vala:157
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Beste joko bat hasten du"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:185
+#: src/swell-foop.vala:187
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: ../src/swell-foop.vala:186
+#: src/swell-foop.vala:188
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: ../src/swell-foop.vala:187
+#: src/swell-foop.vala:189
msgid "Large"
msgstr "Handia"
-#: ../src/swell-foop.vala:263
+#: src/swell-foop.vala:263
#, c-format
msgid "Score: %u"
msgstr "Puntuazioa: %u"
-#: ../src/swell-foop.vala:322
+#: src/swell-foop.vala:322
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: ../src/swell-foop.vala:326
+#: src/swell-foop.vala:326
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Formak eta koloreak"
-#: ../src/swell-foop.vala:460
+#: src/swell-foop.vala:460
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
@@ -247,22 +263,21 @@ msgstr ""
"Badakizu, denak pizten dira eta klik egin behar duzu haien gainean "
"itzaltzeko."
-#: ../src/swell-foop.vala:461
+#: src/swell-foop.vala:461
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright-a © 2009 Tim Horton"
-#: ../src/swell-foop.vala:466
+#: src/swell-foop.vala:466
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
-#: ../src/swell-foop.vala:499
+#: src/swell-foop.vala:499
msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "Utzi joko hau berri batekin hasteko?"
-#: ../src/swell-foop.vala:500
+#: src/swell-foop.vala:500
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: ../src/swell-foop.vala:501
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Joko berria"
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Beste joko bat hasten du"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]