[swell-foop/gnome-3-30] Update Basque translation



commit 666471ef3c1b83e5c25137c0eed91453f3498344
Author: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Nov 17 17:52:40 2018 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1ff8001..7684508 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,14 +4,13 @@
 #
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: swell-foop master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-";
-"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-13 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-17 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -19,92 +18,92 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10
 msgid "The theme to use"
 msgstr "Erabili beharreko gaia"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "Erabili beharreko fitxa-gaiaren izena."
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15
 msgid "Board size"
 msgstr "Taularen tamaina"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:16
 msgid "The size of the game board."
 msgstr "Joko-mahaiaren tamaina."
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:20
 msgid "Board color count"
 msgstr "Mahaiaren kolore zenbaketa"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21
 msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
 msgstr "Jokoan erabiliko diren fitxen kolore kopurua"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25
 msgid "Is this the first run"
 msgstr "Aurreneko exekuzioa da hau"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26
 msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
 msgstr ""
 "Aurreneko exekuzioaren argibidearen elkarrizketa-koadroa erakutsi edo ez."
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "Zealous animazioa"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:31
 msgid "Use more flashy, but slower, animations."
 msgstr "Erabili animazio ikusgarriagoak, baina motelagoak"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:1
+#: data/preferences.ui:31
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: data/preferences.ui:68
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Taularen tamaina:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: data/preferences.ui:84
 msgid "_Number of colors:"
 msgstr "Kolore _kopurua:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: data/preferences.ui:142
 msgid "Setup"
 msgstr "Konfigurazioa"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:5
+#: data/preferences.ui:180
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Gaia:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: data/preferences.ui:227
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: data/preferences.ui:258
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "Zealous _animazioa"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: data/preferences.ui:283
 msgid "Operation"
 msgstr "Eragiketa"
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
-#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150
-#: ../src/swell-foop.vala:457 ../src/swell-foop.vala:539
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:7 data/swell-foop.desktop.in:3
+#: src/swell-foop.vala:128 src/swell-foop.vala:158 src/swell-foop.vala:457
+#: src/swell-foop.vala:539
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2 ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:8 data/swell-foop.desktop.in:4
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
 msgstr "Garbitu pantaila koloretako eta formadun fitxak kenduz"
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
 "squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "eta handiago izan kentzen den karratu taldea, are eta puntuazio hobeagoa "
 "izango duzu."
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:4
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
 "by changing the board size."
@@ -126,62 +125,78 @@ msgstr ""
 "Swell Foop beti da oso azkarra jokatzeko, baina mahaiaren tamaina alda "
 "dezakezu nolabait geldotzeko."
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:5
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:42
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME proiektua"
 
-#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/swell-foop.desktop.in:6
 msgid "game;logic;board;same;matching;"
 msgstr "jokoa;logika;taula;berdina;bat datorrena;"
 
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/swell-foop.desktop.in:8
+#| msgid "Swell Foop"
+msgid "swell-foop"
+msgstr "swell-foop"
+
+#: src/game-view.vala:322
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Jokatu berriro"
+
 #. Label showing the number of points at the end of the game
-#: ../src/game-view.vala:472
+#: src/game-view.vala:495
 #, c-format
 msgid "%u point"
 msgid_plural "%u points"
 msgstr[0] "puntu %u"
 msgstr[1] "%u puntu"
 
-#: ../src/game-view.vala:473
+#: src/game-view.vala:496
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Amaitu da!"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:144
+#: src/score-dialog.vala:25
+#| msgid "_Scores"
+msgid "High Scores"
+msgstr "Puntuaziorik onenak"
+
+#: src/score-dialog.vala:28 src/swell-foop.vala:152
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Joko berria"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
 msgid "_OK"
 msgstr "Ado_s"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuazioa"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:166
+#: src/score-dialog.vala:166
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u color"
 msgid_plural "%u × %u, %u colors"
 msgstr[0] "%u × %u, kolore %u"
 msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:79
+#: src/swell-foop.vala:81
 msgid "Welcome to Swell Foop"
 msgstr "Ongi etorri Swell Foop-era"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:82
+#: src/swell-foop.vala:84
 msgid ""
 "Clear as many blocks as you can.\n"
 "Fewer clicks means more points."
@@ -189,56 +204,57 @@ msgstr ""
 "Garbitu ahal dituzun bloke kopuru gehienak.\n"
 "Zenbat eta klik gutxiago orduan eta puntu gehiago."
 
-#: ../src/swell-foop.vala:85
+#: src/swell-foop.vala:87
 msgid "Let’s _Play"
 msgstr "_Jokatu"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:138
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Puntuazioak"
+#: src/swell-foop.vala:141 src/swell-foop.vala:501
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Joko berria"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:139
+#: src/swell-foop.vala:144
+#| msgid "_Scores"
+msgid "High _Scores"
+msgstr "_Puntuazio onenak"
+
+#: src/swell-foop.vala:147
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Hobespenak"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:142
+#: src/swell-foop.vala:150
 msgid "_Help"
 msgstr "La_guntza"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:143
+#: src/swell-foop.vala:151
 msgid "_About"
 msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:157
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Beste joko bat hasten du"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:185
+#: src/swell-foop.vala:187
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:186
+#: src/swell-foop.vala:188
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:187
+#: src/swell-foop.vala:189
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:263
+#: src/swell-foop.vala:263
 #, c-format
 msgid "Score: %u"
 msgstr "Puntuazioa: %u"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:322
+#: src/swell-foop.vala:322
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloreak"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:326
+#: src/swell-foop.vala:326
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Formak eta koloreak"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:460
+#: src/swell-foop.vala:460
 msgid ""
 "I want to play that game!\n"
 "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
@@ -247,22 +263,21 @@ msgstr ""
 "Badakizu, denak pizten dira eta klik egin behar duzu haien gainean "
 "itzaltzeko."
 
-#: ../src/swell-foop.vala:461
+#: src/swell-foop.vala:461
 msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
 msgstr "Copyright-a © 2009 Tim Horton"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:466
+#: src/swell-foop.vala:466
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:499
+#: src/swell-foop.vala:499
 msgid "Abandon this game to start a new one?"
 msgstr "Utzi joko hau berri batekin hasteko?"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:500
+#: src/swell-foop.vala:500
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:501
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Joko berria"
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Beste joko bat hasten du"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]