[gnome-bluetooth] Update Esperanto translation



commit fb426b428866839b7d38421aa71e99fefc9b6261
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Wed Nov 14 22:19:33 2018 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 64 +++++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index dab9240f..4002e0e5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,25 +8,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-15 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 19:51+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-11 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen carmenbianca eu>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Alklaki por elekti aparaton…"
 
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
 #: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nuligi"
@@ -38,14 +37,14 @@ msgstr "B_one"
 #: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: lib/bluetooth-utils.c:99
 msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonate"
+msgstr "Nekonata"
 
 #: lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Neniu adaptilo disponeblas"
 
 #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1556
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Serĉante aparatojn…"
 
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "Aparato"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1519
 msgid "Devices"
 msgstr "Aparatoj"
 
@@ -67,19 +66,19 @@ msgstr "Ĉiuj kategorioj"
 
 #: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
 msgid "Paired"
-msgstr "Parigite"
+msgstr "Parigita"
 
 #: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
-msgstr "Fidate"
+msgstr "Fidata"
 
 #: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Ne parigite aŭ fidite"
+msgstr "Ne parigita aŭ fidita"
 
 #: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Parigite aŭ fidite"
+msgstr "Parigita aŭ fidita"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
@@ -120,7 +119,6 @@ msgstr "Konfirmi la Bludentan PIN"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
-#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
 msgstr "Bonvole konfirmu la PIN-on kiu estis enigita je “%s”."
 
@@ -131,9 +129,6 @@ msgstr "Konfirmi"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-#| "device's manual."
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
 "device’s manual."
@@ -143,14 +138,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
-#| msgid "Pairing '%s'"
 msgid "Pairing “%s”"
 msgstr "Pariganta “%s”"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
 msgstr "Bonvole konfirmu ke la sekva PIN kongruas kun tiu montrata sur “%s”."
@@ -161,32 +153,25 @@ msgstr "Bludenta Pariĝa Peto"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr "“%s” volas pariĝi kun ĉi tiu aparato. Ĉu vi volas permesi pariĝon?"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
-#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 msgstr "Konfirmi la Bludentan konekton"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
 #, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 msgstr "“%s” volas konekti kun ĉi tiu aparato. Ĉu vi volas permesi tion?"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
 msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
 msgstr "Bonvole enigu la sekvan PIN de “%s”."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
-#| "keyboard."
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr ""
@@ -225,24 +210,24 @@ msgstr "Ne agordita"
 
 #: lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
-msgstr "Konektite"
+msgstr "Konektita"
 
 #: lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Malkonektite"
+msgstr "Malkonektita"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -251,26 +236,24 @@ msgstr ""
 "Videbla kiel “%s” kaj atingebla por Bludenta dosiertransigoj. Transigitaj "
 "dosieroj estas metitaj en la <a href=\"%s\">Elŝutoj</a>-dosierujon."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1273
 #, c-format
-#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Ĉu forigi “%s” el la listo de aparatoj?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Se vi forigas la aparaton, vi devos agordi ĝin denove antaŭ la sekva uzo."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1279
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fo_rigi"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
 #, c-format
-#| msgid "Send files via Bluetooth"
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Vi recevis na “%s” per Bludento"
 
@@ -279,7 +262,6 @@ msgid "You received a file"
 msgstr "Vi ricevis dosieron"
 
 #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
-#| msgid "Send _Files…"
 msgid "Open File"
 msgstr "Malfermi dosieron"
 
@@ -288,13 +270,11 @@ msgid "Reveal File"
 msgstr "Malkaŝi dosieron"
 
 #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
-#, fuzzy
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Ricevado de dosiero estas kompleta"
 
 #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
-#| msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Bludenta dosier-transigo de %s"
 
@@ -544,7 +524,6 @@ msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESO"
 
 #: sendto/main.c:827
-#| msgid "Remote device's name"
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Nomo de la fora aparato"
 
@@ -553,7 +532,6 @@ msgid "NAME"
 msgstr "NOMO"
 
 #: sendto/main.c:846
-#| msgid "[FILE...]"
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[DOSIERO…]"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]