[evolution-data-server/gnome-3-30] Update Esperanto translation



commit 9d56af3ec8837ee79a982f92c43ba4706d3a7d86
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date:   Sat Nov 10 00:40:27 2018 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 3770 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 2352 insertions(+), 1418 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c3d03171a..fc7eaa61d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
 # Aisano < >, 2010.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 00:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -18,11 +19,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:220
+#, c-format
+msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
+msgstr "Specifita URL “%s” ne referencas CardDAV-adresaron"
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:279
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2130
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2515
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2646
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2805
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2939
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3070
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3228
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3423
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3641
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:263
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:291
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:210
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3544
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3717
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3981
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4222
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4412
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4605
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4814
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4983
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5186
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5336
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5530
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5683
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5900
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6054
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6476
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1757
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3206
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3212
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3222
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1136
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1780
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1036
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1192
+msgid "Server didn’t return object’s href"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1038
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1194
+msgid "Server didn’t return object’s ETag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1040
+msgid "Received object is not a valid vCard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1147
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010
+msgid "Object to save is not a valid vCard"
+msgstr ""
+
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
 msgstr "Malsukcesis forigi dosieron “%s”: %s"
 
@@ -32,159 +115,94 @@ msgid "Failed to make directory %s: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosierujon %s: %s"
 
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
-msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco “%s”: %s"
+msgstr "Malsukcesis krei rektan ligilon por risurco “%s”: %s"
 
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1272
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "Neniu UID en la kontakto"
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:868
 #, c-format
 msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Malkongruaj UID-oj trovitaj en aldonitaj kontaktoj"
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1006
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ŝargante..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1008
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4436
 msgid "Searching..."
 msgstr "Serĉante..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1300
 #, c-format
 msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
-msgstr ""
+msgstr "Provus aliigi kontakton “%s” kun nesinkronigita revizio"
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1491
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1576
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Contact '%s' not found"
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7365
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7434
+#, c-format
 msgid "Contact “%s” not found"
 msgstr "Ne trovis kontakton “%s”"
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Query '%s' not supported"
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1636
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717
+#, c-format
 msgid "Query “%s” not supported"
 msgstr "Informpeto “%s” ne estas subtenata"
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid Query '%s'"
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1645
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726
+#, c-format
 msgid "Invalid Query “%s”"
 msgstr "Nevalida informpeto “%s”"
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1991
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2017
 msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2062
+#, c-format
 msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Malsukcesis alinomi malnovan datumbazon de “%s” al “%s”: %s"
 
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2995
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3005
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
-#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
-#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067
-#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nekonata eraro"
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963
-msgid "Object to save is not a valid vCard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1066
 msgid "Failed to create contact from returned server data"
-msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco"
+msgstr "Malsukcesis krei kontakton el liberitaj servildatumoj"
 
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1082
 msgid "Server returned contact without UID"
 msgstr ""
 
 #. System Group: My Contacts
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
 msgid "Personal"
-msgstr "Persone"
+msgstr "Persona"
 
 #. System Group: Friends
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
 msgid "Friends"
 msgstr "Amikoj"
 
 #. System Group: Family
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
 msgid "Family"
 msgstr "Familio"
 
 #. System Group: Coworkers
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Kunlaborantoj"
 
@@ -192,92 +210,83 @@ msgstr "Kunlaborantoj"
 #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112
 msgid "Not connected"
-msgstr "Ne konekite"
+msgstr "Ne konekita"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:881
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1005
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Rekonektado al LDAP-servilo..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1140
 msgid "Invalid DN syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Ne valida DN-sintakso"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4325
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP-eraro 0x%x (%s)"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1772
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2116
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2129
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Revenis NUL el ldap_first_entry"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2043
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2190
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2335
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4261
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Ricevado de serĉaj rezuloj de LDAP-servilo..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4462
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Eraro dum serĉado"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4602
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)..."
 msgstr "Elŝutante kontaktojn (%d)..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5093
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5176
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Aldonado de kontakto al LDAP-servilo..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5233
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5255
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Modifado de kontakto en LDAP-servilo..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Forigado de kontakto de LDAP-servilo..."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5743
+#, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
 msgstr "Malsukcesis akiri la DN por uzanto “%s”"
 
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173
-#, c-format
-msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890
-msgid "Received object is not a valid vCard"
-msgstr ""
-
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38
 msgid "No such book"
 msgstr "Neniu tia libro"
@@ -312,12 +321,12 @@ msgstr "Unika ID"
 #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133
 msgid "File Under"
-msgstr ""
+msgstr "Klasi sub"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
 msgid "Book UID"
-msgstr ""
+msgstr "Libra UID"
 
 #. Name fields
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
@@ -325,11 +334,11 @@ msgstr ""
 #. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141
 msgid "Full Name"
-msgstr "Kompleta nomo"
+msgstr "Tuta nomo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142
 msgid "Given Name"
-msgstr "Donita nomo"
+msgstr "Persona nomo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
 msgid "Family Name"
@@ -342,19 +351,19 @@ msgstr "Kromnomo"
 #. Email fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
 msgid "Email 1"
-msgstr "Retpoŝto 1"
+msgstr "Retpoŝtadreso 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
 msgid "Email 2"
-msgstr "Retpoŝto 2"
+msgstr "Retpoŝtadreso 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
 msgid "Email 3"
-msgstr "Retpoŝto 3"
+msgstr "Retpoŝtadreso 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
 msgid "Email 4"
-msgstr "Retpoŝto 4"
+msgstr "Retpoŝtadreso 4"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
 msgid "Mailer"
@@ -363,15 +372,15 @@ msgstr ""
 #. Address Labels
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
 msgid "Home Address Label"
-msgstr "Hejmadres-etikedo"
+msgstr "Hejmadresa etikedo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
 msgid "Work Address Label"
-msgstr "Laborejoadres-etikedo"
+msgstr "Laborejoadresa etikedo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
 msgid "Other Address Label"
-msgstr "Alia adresetikedo"
+msgstr "Alia adresa etikedo"
 
 #. Phone fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
@@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Laborfaksilo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
 msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Revoka telefono"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
 msgid "Car Phone"
@@ -400,7 +409,7 @@ msgstr "Aŭtotelefono"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
 msgid "Company Phone"
-msgstr "Kompania telefono"
+msgstr "Firmaa telefono"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
 msgid "Home Phone"
@@ -449,16 +458,16 @@ msgstr "Telekso"
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
 msgid "TTY"
-msgstr ""
+msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
 msgid "Organization"
-msgstr "Organizo"
+msgstr "Organizaĵo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
 msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Organiza unuo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
 msgid "Office"
@@ -483,11 +492,11 @@ msgstr "Asistanto"
 #. Web fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
 msgid "Homepage URL"
-msgstr "Retpaĝa URL"
+msgstr "Hejmpaĝa URL"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
 msgid "Weblog URL"
-msgstr "Retotaglibra URL"
+msgstr "Bloga URL"
 
 #. Contact categories
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
@@ -501,7 +510,7 @@ msgstr "Kalendara URI"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
 msgid "Free/Busy URL"
-msgstr ""
+msgstr "Libera/okupita URL"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
 msgid "ICS Calendar"
@@ -509,14 +518,12 @@ msgstr "ICS-kalendaro"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
 msgid "Video Conferencing URL"
-msgstr ""
+msgstr "Vidtelekonferenca URL"
 
 #. Misc fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Spouse's Name"
 msgid "Spouse’s Name"
-msgstr "Geeza nomo"
+msgstr "Geedza nomo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
 msgid "Note"
@@ -525,147 +532,147 @@ msgstr "Noto"
 #. Instant messaging fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM hejma kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM hejma kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM hejma kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "AIM labora kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "AIM labora kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "AIM labora kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise hejma kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise hejma kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise hejma kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise labora kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise labora kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise labora kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
 msgid "Jabber Home ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber hejma ID 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
 msgid "Jabber Home ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber hejma ID 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
 msgid "Jabber Home ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber hejma ID 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
 msgid "Jabber Work ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber labora ID 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
 msgid "Jabber Work ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber labora ID 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
 msgid "Jabber Work ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber labora ID 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! hejma kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! labora kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! labora kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! labora kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN hejma kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN hejma kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN hejma kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "MSN labora kromnomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "MSN labora kromnomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "MSN labora kromnomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
 msgid "ICQ Home ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ hejma ID 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
 msgid "ICQ Home ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ hejma ID 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
 msgid "ICQ Home ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ hejma ID 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
 msgid "ICQ Work ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ labora ID 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
 msgid "ICQ Work ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ labora ID 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
 msgid "ICQ Work ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ labora ID 3"
 
 #. Last modified time
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
@@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "Lasta revizio"
 #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
 msgid "Name or Org"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo aŭ organizaĵo"
 
 #. Address fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
@@ -724,27 +731,27 @@ msgstr "Retpoŝtlisto"
 #. Instant messaging fields
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
 msgid "AIM Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "AIM kromnoma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272
 msgid "GroupWise ID List"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise ID listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
 msgid "Jabber ID List"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber ID listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! kromnoma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
 msgid "MSN Screen Name List"
-msgstr ""
+msgstr "MSN kromnoma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
 msgid "ICQ ID List"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ ID listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
 msgid "Wants HTML Mail"
@@ -763,14 +770,14 @@ msgstr "Listo"
 #. * message header when sending messages to this Contact list.
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
 msgid "List Shows Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Listo montras adresojn"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Naskiĝdato"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:954
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Datreveno"
 
@@ -785,36 +792,36 @@ msgstr "PGP-atestilo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu hejma ID 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu labora ID 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu labora ID 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadu labora ID 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
-msgstr ""
+msgstr "Gadu-Gadi ID listo"
 
 #. Geo information
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
 msgid "Geographic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Geografia informo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
 msgid "Telephone"
@@ -822,31 +829,31 @@ msgstr "Telefono"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
 msgid "Skype Home Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Skype hejma nomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
 msgid "Skype Home Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Skype hejma nomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
 msgid "Skype Home Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Skype hejma nomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
 msgid "Skype Work Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Skype labora nomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
 msgid "Skype Work Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Skype labora nomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
 msgid "Skype Work Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Skype labora nomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
 msgid "Skype Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Skype noma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
 msgid "SIP address"
@@ -854,52 +861,52 @@ msgstr "SIP-adreso"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
 msgid "Google Talk Home Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk hejma nomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
 msgid "Google Talk Home Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk hejma nomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
 msgid "Google Talk Home Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk hejma nomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
 msgid "Google Talk Work Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk labora nomo 1"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
 msgid "Google Talk Work Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk labora nomo 2"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
 msgid "Google Talk Work Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk labora nomo 3"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
 msgid "Google Talk Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk noma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
 msgid "Twitter Name List"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter noma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658
 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919
 msgid "Unnamed List"
-msgstr "Nenomita listo"
+msgstr "Sennoma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39
 msgid "The library was built without phone number support."
-msgstr ""
+msgstr "La biblioteko estis konstruita sen telefonnumera subteno."
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
-msgstr ""
+msgstr "La telefonnumera analizilo raportis jam-nekonatan erarkodon."
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
 msgid "Not a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Ne telefonnumero"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
 msgid "Invalid country calling code"
@@ -908,35 +915,32 @@ msgstr "Nevalida landvokkodon"
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
 msgid ""
 "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Cetera teksto post landvokkodo estas tro mallonga por telefonnumero"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
 msgid "Text is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto estas tro mallonga por telefonnumero"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
 msgid "Text is too long for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto estas tro longa por telefonnumero"
 
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown book property '%s'"
+#, c-format
 msgid "Unknown book property “%s”"
-msgstr "Nekonata libro-atributo: “%s”"
+msgstr "Nekonata libro-eco “%s”"
 
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+#, c-format
 msgid "Cannot change value of book property “%s”"
-msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-atributo “%s”"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-eco “%s”"
 
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to connect to '%s': "
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to “%s”: "
 msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: "
 
@@ -944,36 +948,36 @@ msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: "
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679
 #, c-format
 msgid "Client disappeared"
-msgstr ""
+msgstr "Kliento malaperis"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2255
 #, c-format
 msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
 msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:543
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1394
 msgid "Error parsing regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum analizado de regula esprimo"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
-#: ../src/camel/camel-db.c:802
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4522
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1878
+#: ../src/camel/camel-db.c:820
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "Nesufiĉa memoro"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
 #, c-format
 msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida kontaktkampo “%d” specifita en resumo"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:366
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, "
@@ -989,11 +993,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3441
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5840
 #, c-format
 msgid "Query contained unsupported elements"
-msgstr ""
+msgstr "Informpeto enhavis nesubtenitajn erojn"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312
 #, c-format
@@ -1042,16 +1046,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu ne estas en la resumo"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu povus havi pluroblajn valorojn"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5608
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8139
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1059,101 +1063,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5615
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8147
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
 "contact list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:331
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:571
 #, c-format
 msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
-msgstr ""
+msgstr "Nesubtenita kontakta kampo “%d” specifita en resumo"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3436
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5833
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1621
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3314
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Nevalida informpeto: %s"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3606
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
 msgid "Invalid query for a book cursor"
 msgstr "Nevalida informpeto por libro"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:756
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open folder: %s: %s"
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4526
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:759
+#, c-format
 msgid "Can’t open database %s: %s"
-msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon: %s: %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi datumbazon %s: %s"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5129
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5181
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2730
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2793
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2964
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1342
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2298
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:2338
 #, c-format
-#| msgid "Object not found"
 msgid "Object “%s” not found"
 msgstr "Ne trovis objekton “%s”"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5241
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855
 #, c-format
-#| msgid "Object not found"
 msgid "Object with extra “%s” not found"
 msgstr "Ne trovis objekton kun kroma “%s”"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5395
 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5404
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7979
+#, fuzzy
 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu ne estas de ĉena speco"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1052
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1063
 #, c-format
 msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1060
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1071
 #, c-format
 msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1887
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2335
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3210
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
 msgid "Failed to create cache “%s”:"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron “%s”:"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1951
 msgid ""
 "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
 "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6008
 msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
 msgstr "Nevalida informpeto por EbSqlCursor"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7961
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
 msgstr ""
 
@@ -1213,14 +1215,15 @@ msgstr "TLS ne disponeblas"
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adresaro ne ekzistas"
 
+# Book = address book? --Carmen
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
 msgid "Book removed"
-msgstr ""
+msgstr "Adresaro forigita"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
 msgid "Not available in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ne disponebla en senreta reĝimo"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
@@ -1238,13 +1241,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:177
 msgid "Query refused"
-msgstr ""
+msgstr "Informpeto rifuziĝis"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:163
 msgid "Could not cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis nuligi"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,                   N_("Other error") },
 #. { OtherError,                       N_("Other error") },
@@ -1332,11 +1335,11 @@ msgstr "Ne eblas modifi kontaktojn: "
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Ne eblas forigi kontaktojn: "
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:777
 msgid "Cursor does not support setting the search expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:864
 msgid "Cursor does not support step"
 msgstr ""
 
@@ -1359,98 +1362,98 @@ msgstr ""
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:206
 #, c-format
 msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1783
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not parse response"
 msgid "Failed to parse response data"
 msgstr "Ne eblis analizi respondon"
 
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:956
 msgid "Birthday"
 msgstr "Naskiĝdato"
 
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:992
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Naskiĝdato: %s"
 
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1023
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Datreveno: %s"
 
 #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn: Misformita URI."
 
 #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
 #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
 msgid "Cannot save calendar data"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn"
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:141
 msgid "URI not set"
-msgstr ""
+msgstr "URI ne agordita"
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:209
 #, c-format
 msgid "Malformed URI “%s”: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Misformita URI “%s”: %s"
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:372
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
-msgstr ""
+msgstr "Malbona dosiera formo."
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:381
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ne estas kalendaro."
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
 msgid "Could not retrieve weather data"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ricevi veterajn datumojn"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
 msgid "Weather: Fog"
-msgstr "Vetero: nebulo"
+msgstr "Vetero: Nebulo"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
 msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "Vetero: nuba nokto"
+msgstr "Vetero: Nuba nokto"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
 msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Vetero: nube"
+msgstr "Vetero: Nuba"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
 msgid "Weather: Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Vetero: Sensuna"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
 msgid "Weather: Showers"
-msgstr "Vetero: pluvegoj"
+msgstr "Vetero: Pluvoverŝoj"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
 msgid "Weather: Snow"
-msgstr "Vetero: neĝo"
+msgstr "Vetero: Neĝo"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
 msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "Vetero: klara nokto"
+msgstr "Vetero: Klara nokto"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
 msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Vetero: sune"
+msgstr "Vetero: Suna"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387
 msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "Vetero: fulmotondroj"
+msgstr "Vetero: Fulmotondroj"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413
@@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "Prognozo"
 
 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710
 msgid "Could not create cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis krei kaŝmemoran dosieron"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304
 msgid "Repository is offline"
@@ -1507,11 +1510,11 @@ msgstr "Nevalida objekto"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312
 msgid "URI not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "URI ne ŝargita"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314
 msgid "URI already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "URI jam ŝargita"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318
 msgid "Unknown User"
@@ -1521,7 +1524,7 @@ msgstr "Nekonata uzanto"
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
 msgid "Object ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Objekta ID jam ekzistas"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322
 msgid "Protocol not supported"
@@ -1529,25 +1532,25 @@ msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324
 msgid "Operation has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Operacio estis nuligita"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326
 msgid "Could not cancel operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis nuligi operacion"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus escepto okazis"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336
 msgid "No error"
@@ -1561,316 +1564,1090 @@ msgstr "Nekonata uzanto"
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
 msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida amplekso"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown book property '%s'"
+#, c-format
 msgid "Unknown calendar property “%s”"
-msgstr "Nekonata libro-atributo: “%s”"
+msgstr "Nekonata kalendara eco: “%s”"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+#, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
-msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de kalendaro-atributo “%s”"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de kalendara eco “%s”"
 
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Sentitola rendevuo"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
 msgid "1st"
-msgstr "1a"
+msgstr "1-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
 msgid "2nd"
-msgstr "2a"
+msgstr "2-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
 msgid "3rd"
-msgstr "3a"
+msgstr "3-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
 msgid "4th"
-msgstr "4a"
+msgstr "4-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
 msgid "5th"
-msgstr "5a"
+msgstr "5-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
 msgid "6th"
-msgstr "6a"
+msgstr "6-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
 msgid "7th"
-msgstr "7a"
+msgstr "7-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
 msgid "8th"
-msgstr "8a"
+msgstr "8-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
 msgid "9th"
-msgstr "9a"
+msgstr "9-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
 msgid "10th"
-msgstr "10a"
+msgstr "10-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
 msgid "11th"
-msgstr "11a"
+msgstr "11-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
 msgid "12th"
-msgstr "12a"
+msgstr "12-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
 msgid "13th"
-msgstr "13a"
+msgstr "13-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
 msgid "14th"
-msgstr "14a"
+msgstr "14-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
 msgid "15th"
-msgstr "15a"
+msgstr "15-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
 msgid "16th"
-msgstr "16a"
+msgstr "16-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
 msgid "17th"
-msgstr "17a"
+msgstr "17-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
 msgid "18th"
-msgstr "18a"
+msgstr "18-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
 msgid "19th"
-msgstr "19a"
+msgstr "19-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
 msgid "20th"
-msgstr "20a"
+msgstr "20-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
 msgid "21st"
-msgstr "21a"
+msgstr "21-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
 msgid "22nd"
-msgstr "22a"
+msgstr "22-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
 msgid "23rd"
-msgstr "23a"
+msgstr "23-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
 msgid "24th"
-msgstr "24a"
+msgstr "24-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775
 msgid "25th"
-msgstr "25a"
+msgstr "25-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776
 msgid "26th"
-msgstr "26a"
+msgstr "26-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777
 msgid "27th"
-msgstr "27a"
+msgstr "27-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778
 msgid "28th"
-msgstr "28a"
+msgstr "28-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779
 msgid "29th"
-msgstr "29a"
+msgstr "29-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4780
 msgid "30th"
-msgstr "30a"
+msgstr "30-a"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4781
 msgid "31st"
-msgstr "31a"
-
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734
+msgstr "31-a"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4940
+#, c-format
+msgid "every day forever"
+msgid_plural "every %d days forever"
+msgstr[0] "ĉiun tagon por ĉiam"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an tagon por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4946
+#, c-format
+msgid "Every day forever"
+msgid_plural "Every %d days forever"
+msgstr[0] "Ĉiun tagon por ĉiam"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an tagon por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4954
+#, c-format
+msgid "every day"
+msgid_plural "every %d days"
+msgstr[0] "ĉiun tagon"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an tagon"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4960
+#, c-format
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "Ĉiun tagon"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an tagon"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5050
+#, c-format
+msgid "every week"
+msgid_plural "every %d weeks"
+msgstr[0] "ĉiun semajnon"
+msgstr[1] "ĉiujn %-d-an semajnon"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5056
+#, c-format
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "Ĉiun semajnon"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an semajnon"
+
+# Mi ne ege certas pri ĉi tiu ĉeno... --Carmen
+#. Translators: This is used to merge set of week day names in a recurrence, which can contain any
+#. of the week day names. The string always starts with "on DAYNAME", then it can continue either
+#. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday"
+#. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with
+#. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append.
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5070
+#, c-format
+msgctxt "recur-description-dayname"
+msgid "%1$s%2$s"
+msgstr "%1$s%2$s"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5087
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Sunday"
+msgstr "je dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Sunday"
+msgstr ", dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5089
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Sunday"
+msgstr " kaj dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Monday"
+msgstr "je lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5093
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Monday"
+msgstr ", lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5094
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Monday"
+msgstr " kaj lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5097
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Tuesday"
+msgstr "je mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5098
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Tuesday"
+msgstr ", mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5099
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Tuesday"
+msgstr " kaj mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Wednesday"
+msgstr "je merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5103
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Wednesday"
+msgstr ", merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5104
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Wednesday"
+msgstr " kaj merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5107
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Thursday"
+msgstr "je ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5108
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Thursday"
+msgstr ", ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5109
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Thursday"
+msgstr " kaj ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5112
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Friday"
+msgstr "je vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5113
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Friday"
+msgstr ", vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5114
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Friday"
+msgstr " kaj vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5117
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on Saturday"
+msgstr "je sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5118
+msgctxt "recur-description"
+msgid ", Saturday"
+msgstr ", sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5119
+msgctxt "recur-description"
+msgid " and Saturday"
+msgstr " kaj sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252
+#, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "ĉiun monaton"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an monaton"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5258
+#, c-format
+msgid "Every month"
+msgid_plural "Every %d months"
+msgstr[0] "Ĉiun monaton"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an monaton"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5268
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Sunday"
+msgstr "je la lasta dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5271
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5439
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Monday"
+msgstr "je la lasta lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5274
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Tuesday"
+msgstr "je la lasta mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5277
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5489
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Wednesday"
+msgstr "je la lasta merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5280
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Thursday"
+msgstr "je la lasta ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5283
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5539
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Friday"
+msgstr "je la lasta vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5286
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the last Saturday"
+msgstr "je la lasta sabato"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5296
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 1st day"
+msgstr "je la 1-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5300
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 2nd day"
+msgstr "je la 2-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5304
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 3rd day"
+msgstr "je la 3-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5308
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 4th day"
+msgstr "je la 4-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5312
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 5th day"
+msgstr "je la 5-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5316
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 6th day"
+msgstr "je la 6-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5320
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 7th day"
+msgstr "je la 7-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5324
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 8th day"
+msgstr "je la 8-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5328
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 9th day"
+msgstr "je la 9-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5332
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 10th day"
+msgstr "je la 10-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5336
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 11th day"
+msgstr "je la 11-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5340
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 12th day"
+msgstr "je la 12-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5344
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 13th day"
+msgstr "je la 13-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5348
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 14th day"
+msgstr "je la 14-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5352
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 15th day"
+msgstr "je la 15-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5356
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 16th day"
+msgstr "je la 16-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5360
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 17th day"
+msgstr "je la 17-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5364
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 18th day"
+msgstr "je la 18-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 19th day"
+msgstr "je la 19-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5372
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 20th day"
+msgstr "je la 20-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 21st day"
+msgstr "je la 21-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5380
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 22nd day"
+msgstr "je la 22-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 23rd day"
+msgstr "je la 23-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5388
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 24th day"
+msgstr "je la 24-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 25th day"
+msgstr "je la 25-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 26th day"
+msgstr "je la 26-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5400
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 27th day"
+msgstr "je la 27-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 28th day"
+msgstr "je la 28-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 29th day"
+msgstr "je la 29-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5412
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 30th day"
+msgstr "je la 30-a tago"
+
+#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5416
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the 31st day"
+msgstr "je la 31-a tago"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Monday"
+msgstr "je la unua lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5427
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Monday"
+msgstr "je la dua lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Monday"
+msgstr "je la tria lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5433
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Monday"
+msgstr "je la kvara lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Monday"
+msgstr "je la kvina lundo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5449
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Tuesday"
+msgstr "je la unua mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Tuesday"
+msgstr "je la dua mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5455
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Tuesday"
+msgstr "je la tria mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Tuesday"
+msgstr "je la kvara mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5461
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Tuesday"
+msgstr "je la kvina mardo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Wednesday"
+msgstr "je la unua merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5477
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Wednesday"
+msgstr "je la dua merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Wednesday"
+msgstr "je la tria merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5483
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Wednesday"
+msgstr "je la kvara merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Wednesday"
+msgstr "je la kvina merkredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5499
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Thursday"
+msgstr "je la unua ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Thursday"
+msgstr "je la dua ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5505
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Thursday"
+msgstr "je la tria ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Thursday"
+msgstr "je la kvara ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5511
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Thursday"
+msgstr "je la kvina ĵaŭdo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Friday"
+msgstr "je la unua vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5527
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Friday"
+msgstr "je la dua vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Friday"
+msgstr "je la tria vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5533
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Friday"
+msgstr "je la kvara vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Friday"
+msgstr "je la kvina vendredo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Saturday"
+msgstr "je la unua sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5552
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Saturday"
+msgstr "je la dua sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5555
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Saturday"
+msgstr "je la tria sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Saturday"
+msgstr "je la kvara sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Saturday"
+msgstr "je la kvina sabato"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the first Sunday"
+msgstr "je la unua dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5577
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the second Sunday"
+msgstr "je la dua dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5580
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the third Sunday"
+msgstr "je la tria dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fourth Sunday"
+msgstr "je la kvara dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586
+msgctxt "recur-description"
+msgid "on the fifth Sunday"
+msgstr "je la kvina dimanĉo"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615
+#, c-format
+msgid "every year forever"
+msgid_plural "every %d years forever"
+msgstr[0] "ĉiun jaron por ĉiam"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an jaron por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621
+#, c-format
+msgid "Every year forever"
+msgid_plural "Every %d years forever"
+msgstr[0] "Ĉiun jaron por ĉiam"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an jaron por ĉiam"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629
+#, c-format
+msgid "every year"
+msgid_plural "every %d years"
+msgstr[0] "ĉiun jaron"
+msgstr[1] "ĉiun %-d-an jaron"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635
+#, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "Ĉiun jaron"
+msgstr[1] "Ĉiun %-d-an jaron"
+
+#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
+#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
+#. for example: "Every 3 days for 10 occurrences"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654
+#, c-format
+msgid "for one occurrence"
+msgid_plural "for %d occurrences"
+msgstr[0] "por unu okazo"
+msgstr[1] "por %-d okazoj"
+
+#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
+#. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like
+#. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete
+#. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "until %s"
+msgstr "ĝis %s"
+
+#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
+#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
+#. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695
+msgctxt "recur-description"
+msgid "forever"
+msgstr "por ĉiam"
+
+#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks",
+#. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing
+#. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences".
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5705
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days",
+#. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence:
+#. "Every 2 days for 10 occurrences".
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s"
+
+#. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in
+#. context "recur-description"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5726
+#, c-format
+msgid ", with one exception"
+msgid_plural ", with %d exceptions"
+msgstr[0] ", kun unu escepto"
+msgstr[1] ", kun %-d esceptoj"
+
+#. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description.
+#. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions.
+#. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5733
+#, c-format
+msgctxt "recur-description"
+msgid "%1$s%2$s"
+msgstr "%1$s%2$s"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The meeting recurs"
+msgstr "La kunsido reokazas"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5771
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The appointment recurs"
+msgstr "La rendevuo reokazas"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5774
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The task recurs"
+msgstr "La tasko reokazas"
+
+#. if (icalcomponent_isa (icalcomp) == ICAL_VJOURNAL_COMPONENT)
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5776
+msgctxt "recur-description"
+msgid "The memo recurs"
+msgstr "La noto reokazas"
+
+#. Translators: This adds a prefix in front of the complete recurrence description.
+#. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and
+#. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming
+#. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever"
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5760
+#, c-format
+msgctxt "recur-description-prefix"
+msgid "%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:773
 msgctxt "Priority"
 msgid "High"
-msgstr "Alte"
+msgstr "Alta"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:775
 msgctxt "Priority"
 msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Norma"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:777
 msgctxt "Priority"
 msgid "Low"
-msgstr "Malalte"
+msgstr "Malalta"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:771
 msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
-msgstr "Nedifinite"
+msgstr "Nedifinita"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:813
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:291
 #, c-format
-msgid "“%s” expects one argument"
-msgstr ""
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d semajno"
+msgstr[1] "%d semajnoj"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:287
 #, c-format
-msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
-msgstr ""
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d tago"
+msgstr[1] "%d tagoj"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:831
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:283
 #, c-format
-msgid "“%s” expects two or three arguments"
-msgstr ""
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d horo"
+msgstr[1] "%d horoj"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:840
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:279
 #, c-format
-msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
-msgstr ""
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutoj"
+
+#. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekundo"
+msgstr[1] "%d sekundoj"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2522
+msgid "No Summary"
+msgstr "Neniu resumo"
+
+#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
+#. the second %s with a duration, and the third %s with an event location,
+#. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1"
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2538
+#, c-format
+msgctxt "overdue"
+msgid "%s (%s) %s"
+msgstr "%s (%s) %s"
+
+#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
+#. the second %s with a duration, making is something like:
+#. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)"
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2543
+#, c-format
+msgctxt "overdue"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
+#. the second %s with an event location, making it something like:
+#. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1"
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2548
+#, c-format
+msgctxt "overdue"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575
+#, c-format
+msgid "“%s” expects one argument"
+msgstr "“%s” anticipas unu argumenton"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414
+#, c-format
+msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
+msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu ĉeno"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165
+#, c-format
+msgid "“%s” expects two or three arguments"
+msgstr "“%s” anticipas du aŭ tri argumentojn"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582
+#, c-format
+msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
+msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu time_t"
 
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848
 #, c-format
 msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu time_t"
 
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191
 #, c-format
 msgid "“%s” expects the third argument to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la tria argumento estu ĉeno"
 
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253
 #, c-format
 msgid "“%s” expects none or two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas nul aŭ du argumentojn"
 
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468
 #, c-format
 msgid "“%s” expects two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas du argumentojn"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360
 #, c-format
 msgid "“%s” expects no arguments"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas neniun argumentonn"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698
 #, c-format
 msgid "“%s” expects the second argument to be a string"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu ĉeno"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or "
 "“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or "
 "“classification”"
 msgstr ""
+"“%s” anticipas, ke la unua argumento estu “any” (iu ajn), “summary” (resumo)"
+", “description” (priskribo), “location” (loko), “attendee” (alestanto), aŭ "
+"“classification” (kategoriado)"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
 #, c-format
 msgid "“%s” expects at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas malpleje unu argumenton"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be "
 "a boolean false (#f)"
 msgstr ""
+"“%s” anticipas, ke ĉiuj argumentoj estu ĉenoj, aŭ unusola argumento estu "
+"bulea malvera (#f)"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423
 #, c-format
 msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu ISO 8601 data/hora ĉeno"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484
 #, c-format
 msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” anticipas, ke la dua argumento estu entjero"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1756
+#, c-format
 msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
-msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon, erar-kodo “%d”: %s"
+msgstr "Malsukcesis krei SQLite-funkcion, erarkodo “%d”: %s"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Object not found"
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2728
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2791
+#, c-format
 msgid "Object “%s”, “%s” not found"
 msgstr "Objekto “%s”, ne trovis “%s”"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006
-#| msgid "Cannot add contact: "
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3531
 msgid "Cannot add timezone without tzid"
 msgstr "Ne eblas aldoni horzonon sen tzid"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3540
 msgid "Cannot add timezone without component"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni horzonon sen ero"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3546
 msgid "Cannot add timezone with invalid component"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni horzonon kun nevalida ero"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1118
 #, c-format
 msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevita objekto por UID “%s” ne enhavas iun ajn anticipitan eron"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4037
 msgid "attachment.dat"
-msgstr ""
+msgstr "aldonajxo.dat"
 
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
 msgid "Unsupported method"
-msgstr ""
+msgstr "Nesubtenita metodo"
 
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
 msgid "Calendar does not exist"
@@ -1889,7 +2666,7 @@ msgstr "Ne eblas aktualigi kalendaron: "
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
-msgstr "Ne eblas ricevi padon de kalendarobjekto: "
+msgstr "Ne eblas ricevi vojon de kalendarobjekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788
@@ -1898,10 +2675,8 @@ msgstr "Ne eblas ricevi liston de kalendarobjekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
-msgstr "Ne eblas ricevi libera/okupa listo de kalendarobjekto: "
+msgstr "Ne eblas ricevi liberan/okupan liston de kalendarobjekto: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897
@@ -1931,181 +2706,194 @@ msgstr "Ne eblas sendi kalendarobjektojn: "
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ricevi aldonaĵoajn URI-ojn: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275
 msgid "Could not discard reminder: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis forĵeti memorigilon: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ricevi kalendaran horzonon: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358
 msgid "Could not add calendar time zone: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis aldoni kalendaran horzonon: "
 
 #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202
 #, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Subskribadon ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
 
 #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215
 #, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroladon ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
 
 #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231
 #, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifrado ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
 
 #: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245
 #, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Malĉifrado ne subtenas ĉi tiu ĉifro"
 
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:362
 msgid "Signing message"
-msgstr ""
+msgstr "Subskribante mesaĝon"
 
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:654
 msgid "Encrypting message"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifrante mesaĝon"
 
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:827
 msgid "Decrypting message"
-msgstr ""
+msgstr "Malĉifrante mesaĝon"
 
 #: ../src/camel/camel-data-cache.c:203
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei kaŝmemoran vojon"
 
 #: ../src/camel/camel-data-cache.c:532
 msgid "Empty cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Malplena kaŝmemora dosiero"
 
 #: ../src/camel/camel-data-cache.c:609
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis forigi kaŝmemoran eron: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-db.c:855
+#: ../src/camel/camel-db.c:874
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
 msgstr "Ne eblas alinomi “%s” al %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:262
+#, c-format
+msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1127
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco “%s”: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1175
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1396
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1409
 msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigante dosierujojn"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1626
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1638
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Atingante mesaĝon %d (%d%%)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1678
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1701
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis je mesaĝo %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer messages: %s"
+msgstr "Malsukcesis transmeti mesagojn: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1729
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1865
 msgid "Syncing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigante dosierujon"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1873
 msgid "Complete"
-msgstr "Komplete"
+msgstr "Plenumita"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1805
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Atingante mesagon %d el %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1823
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Masukcesis je mesaĝo %d el %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2033
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2057
 #, c-format
 msgid "Execution of filter “%s” failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2047
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2066
 #, c-format
 msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-filter-search.c:167
 msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis ricevi mesaĝon"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:631
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj argumentoj al (system-flag)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:650
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj argumentoj al (user-tag)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1232
 msgid "Invalid arguments to (message-location)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalidaj argumentoj al (message-location)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1331
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1342
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum plenumado de filtrila serĉo: %s: %s"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
@@ -2122,7 +2910,6 @@ msgstr[1] ""
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
 #: ../src/camel/camel-folder.c:354
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
 msgstr[0] "Ne eblas akiri mesaĝon “%s : %s”"
@@ -2131,26 +2918,26 @@ msgstr[1] "Ne eblas akiri mesaĝojn “%s : %s”"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:405
+#: ../src/camel/camel-folder.c:402
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1030
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1004
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:331
 msgid "Moving messages"
-msgstr "Movi mesaĝojn"
+msgstr "Movante mesaĝojn"
 
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1033
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1007
 msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopii mesaĝojn"
+msgstr "Kopiante mesaĝojn"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1078
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1052
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -2158,16 +2945,15 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1180
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1154
 #, c-format
-#| msgid "Filtering folder '%s'"
 msgid "Filtering folder “%s : %s”"
 msgstr "Filtrante dosierujon “%s : %s”"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:2985
+#: ../src/camel/camel-folder.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Opening folder '%s'"
 msgid "Expunging folder “%s : %s”"
@@ -2176,7 +2962,7 @@ msgstr "Malfermo de dosierujo “%s : %s”"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3119
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3122
 #, c-format
 msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -2184,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3341
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3347
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -2192,54 +2978,54 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3639
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3647
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
 msgstr "Aktualigante dosierujon “%s : %s”"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:920
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:963
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1001
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1008
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1016
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1044
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1054
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2196
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2208
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2382
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2249,156 +3035,170 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1663
 #, c-format
 msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Output from %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:916 ../src/camel/camel-gpg-context.c:921
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:921
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
 msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonate"
+msgstr "Nekonata"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:951
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Trafis eanticipitan GnuPG statan mesaĝon:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1069
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1094 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1109
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
 "SmartCard: “%s”"
 msgstr ""
+"Vi bezonas PIN por malŝlosi la ŝlosilo\n"
+"por via inteligenta memorkarto: “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
 "user: “%s”"
 msgstr ""
+"Vi bezonas pasfrazon por malŝlosi la\n"
+"ŝlosilon por uzanto: “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1140
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152
 msgid ""
 "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, "
 "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1183 ../src/camel/camel-net-utils.c:522
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Nuligite"
+msgstr "Nuligita"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1122
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1204
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis malŝlosi sekretan ŝlosilon: 3 malbonaj pasfrazoj."
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1135
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1217
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1249
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis ĉifri: Neniu valida ricevanto agordita."
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user example com>';
 #. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that "
 "the %s doesn’t have imported public key for this recipient."
 msgstr ""
+"Malsukcesis ĉifri: Nevalida ricevanto %s agordita. Kutima problemo estas, ke "
+"la %s ne havas enportitan publikan ŝlosilon por tiu ĉi ricevanto."
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2148 ../src/camel/camel-smime-context.c:873
 msgid "Could not generate signing data: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis generi subskribajn datumojn: "
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2199 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2438
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2577 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2754
 msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis plenumi gpg."
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2306 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2314
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2322 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2342
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: Neĝusta mesaĝa formo"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2388
 msgid "Cannot verify message signature: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: "
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2536
 msgid "Could not generate encrypting data: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis generi ĉifrajn datumojn: "
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2617
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu estas ĉifrita mesaĝa parto"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2677 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2686
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2709
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas malĉifri mesaĝon: Neĝusta mesaĝa formo"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2697
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: protokola eraro"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2769
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
+msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: Ne trovis sekretan ŝlosilon"
+
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806
+#, c-format
+msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2808
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1545
 msgid "Encrypted content"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifrita enhavo"
 
 #: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167
 msgid "Synchronizing junk database"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigante spamdatumbazon"
 
 #: ../src/camel/camel-lock.c:111
 #, c-format
@@ -2437,7 +3237,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-lock-client.c:232
 #, c-format
-#| msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgid "Could not lock “%s”"
 msgstr "Ne eblas ŝlosi “%s”"
 
@@ -2505,12 +3304,12 @@ msgstr "Neniu enhavo disponeblas"
 #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438
 #, c-format
 msgid "No signature available"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu subskribo disponeblas"
 
 #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804
 #, c-format
 msgid "parse error"
-msgstr "alalizeraro"
+msgstr "analiza eraro"
 
 #: ../src/camel/camel-net-utils.c:714
 #, c-format
@@ -2531,6 +3330,11 @@ msgstr ""
 msgid "Host lookup “%s” failed: %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/camel/camel-network-service.c:1127
+#, c-format
+msgid "Checking reach-ability of account “%s”"
+msgstr ""
+
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
@@ -2542,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:223
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgid "Storing changes in folder “%s : %s”"
@@ -2551,7 +3355,7 @@ msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:316
 #, c-format
 msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -2559,15 +3363,31 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:433
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513
+#. Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d”
+#. is the total number of messages to synchronize.
+#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk"
+msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
+
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:592
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr ""
 
+#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302
+#, c-format
+msgid "Syncing messages in account “%s” to disk"
+msgstr ""
+
 #: ../src/camel/camel-provider.c:89
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr ""
@@ -2576,22 +3396,22 @@ msgstr ""
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-provider.c:294
+#: ../src/camel/camel-provider.c:299
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-provider.c:303
+#: ../src/camel/camel-provider.c:308
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-provider.c:312
+#: ../src/camel/camel-provider.c:317
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434
+#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:434
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol “%s”"
 msgstr ""
@@ -2599,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
 msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonime"
+msgstr "Sennoma"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
@@ -2683,82 +3503,103 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:92
 msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:149
 #, c-format
 msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179
+#. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message,
+#. the second '%s' is replaced with additional error information.
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:172 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%s)"
+msgctxt "gssapi_error"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:194
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:199
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:187
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:202
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:206
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:215
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:223
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:226
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:229
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:235 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:439
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:489 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:506
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:480
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:286
+msgid "Could not get session bus:"
+msgstr "Ne povis atingi seancan buson:"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command "
+"line with “kinit” or open “Online Accounts” in “Settings” and add the "
+"Kerberos account there. Reported error was: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:518
 #, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-login.c:35
 msgid "Login"
-msgstr "Ensaluti"
+msgstr "Saluti"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-login.c:37 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:41
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
@@ -2771,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:44
 msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM / SPA"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46
 msgid ""
@@ -2781,11 +3622,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39
 msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PLATA"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
 msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "POP antaŭ SMTP"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
@@ -2793,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81
 msgid "POP Source UID"
-msgstr ""
+msgstr "POP fonta UID"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
 #, c-format
@@ -2806,10 +3647,38 @@ msgstr ""
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr ""
 
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26
+msgid "OAuth2"
+msgstr "OAuth2"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27
+msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23
+msgid "OAuth2 (Google)"
+msgstr "OAuth2 (Google)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google "
+"server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23
+msgid "OAuth2 (Outlook)"
+msgstr "OAuth2 (Outlook)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com "
+"server"
+msgstr ""
+
 #: ../src/camel/camel-search-private.c:114
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilado de regula espreimo malsukcesis: %s: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-session.c:443
 #, c-format
@@ -2817,261 +3686,262 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2944
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3155
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu subteno por %s aŭtentigo"
 
 #: ../src/camel/camel-session.c:527
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
-msgstr "%s aŭtentokontrolo malsukcesis"
+msgstr "%s aŭtentigo malsukcesis"
 
 #: ../src/camel/camel-session.c:596
 msgid "Forwarding messages is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:347
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:375
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:380
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:386
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:393
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:399
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:405
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:411
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:435
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:450
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:457
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:462
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:467
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:473
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr ""
 
 #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:506
 msgid "Unverified"
-msgstr "Nekontrolite"
+msgstr "Nekontrolita"
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:508
 msgid "Good signature"
 msgstr "Bona subskribo"
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:510
 msgid "Bad signature"
 msgstr "Malbona subskribo"
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:512
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:514
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:516
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:518
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:520
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:522
 msgid "Malformed signature"
-msgstr ""
+msgstr "Misformita subskribo"
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:524
 msgid "Processing error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:569
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:574
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:587
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:598
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:609
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:619
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:624
 msgid "Certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Enporto de atestilo malsukcesis"
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:634
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:637
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:641
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:660
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Subskribanto: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:885
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1402
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:891
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:896
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1419
 msgid "Failed to encode data"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis kodi datumojn"
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1044
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1520
 msgid "Decoder failed"
+msgstr "Malkodilo malsukcesis"
+
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1296
+#, c-format
+msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1336
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1344
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1355
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1361
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1367
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1373
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1382
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1413
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1527
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1400
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening folder '%s'"
+#: ../src/camel/camel-store.c:1421
+#, c-format
 msgid "Opening folder “%s”"
-msgstr "Malfermo de dosierujo “%s”"
+msgstr "Malfermante dosierujon “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1695
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+#: ../src/camel/camel-store.c:1718
+#, c-format
 msgid "Scanning folders in “%s”"
-msgstr "Skano de dosierujoj en “%s”"
+msgstr "Skanoante dosierujojn en “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768
+#: ../src/camel/camel-store.c:1746 ../src/camel/camel-store.c:1791
 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Rubujo"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785
+#: ../src/camel/camel-store.c:1760 ../src/camel/camel-store.c:1808
 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
-msgstr "Trudmesaĝujo"
+msgstr "Spamo"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2386
+#: ../src/camel/camel-store.c:2413
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon: %s: dosierujo ekzistas"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2393
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Creating folder '%s'"
+#: ../src/camel/camel-store.c:2420
+#, c-format
 msgid "Creating folder “%s”"
-msgstr "Kreo de dosierujo “%s”"
+msgstr "Kreante dosierujon “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../src/camel/camel-store.c:2598 ../src/camel/camel-vee-store.c:430
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473
+#: ../src/camel/camel-store.c:2789 ../src/camel/camel-vee-store.c:481
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3090,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-stream-null.c:76
+#: ../src/camel/camel-stream-null.c:88
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
 msgstr ""
 
@@ -3098,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Konekton nuligis"
 
 #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289
 #, fuzzy, c-format
@@ -3120,7 +3990,6 @@ msgstr "Melfermo de dosierujo “%s”"
 
 #: ../src/camel/camel-url.c:325
 #, c-format
-#| msgid "Could not parse response"
 msgid "Could not parse URL “%s”"
 msgstr "Ne eblis analizi adreson “%s”"
 
@@ -3130,7 +3999,7 @@ msgstr "Ne eblis analizi adreson “%s”"
 msgid "Updating folder “%s”"
 msgstr "Ĝisdatigante dosierujon “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:965 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1101
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr ""
@@ -3139,17 +4008,17 @@ msgstr ""
 #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
 #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
 #. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1002
 #, c-format
 msgid "No such message %s in “%s : %s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1077
 #, c-format
 msgid "Error storing “%s”: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1328
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr ""
 
@@ -3159,21 +4028,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unmatched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:456
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:491
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:554
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1109
 msgid "Updating Unmatched search folder"
 msgstr ""
 
@@ -3185,72 +4054,82 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:985
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3077
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:993
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:922
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1136
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1698
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1620
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1716
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1647
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1732
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1750
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1800
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1818
 msgid "Unable to move messages to Inbox"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:726
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:758
 #, c-format
 msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1005
+#. transfer ownership to 'rcf'
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”"
+msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1119
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1016
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1130
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1128
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1243
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1140
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1255
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr ""
@@ -3258,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1356
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1460
 #, c-format
 msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -3270,23 +4149,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36
 msgid "Checking for New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolante por novaj mesaĝoj"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontroli por novaj mesaĝoj en ĉiuj dosierujoj"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "K_ontroli por novaj mesaĝoj en abonitaj dosierujoj"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi _Quick Resync se la servilo ĝin subtenas"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "_Listen for server change notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Atendi servilajn ŝanĝajn sciigojn"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
 msgid "Connection to Server"
@@ -3294,7 +4173,7 @@ msgstr "Konekto al servilo"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
-msgstr ""
+msgstr "Nomb_ro de uzendaj samtempaj konektoj"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
@@ -3303,7 +4182,7 @@ msgstr "Dosierujoj"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
 msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Montri nur abonitajn dosierujojn"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
@@ -3311,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
 msgid "Namespace:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomspaco:"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
@@ -3326,11 +4205,11 @@ msgstr "Agordoj"
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
 msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki _filtrilojn al novaj mesaĝoj en ĉiuj dosierujoj"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
+msgstr "_Apliki filtrilojn al novaj mesaĝoj en la Enirkesto sur ĉi tiu servilo"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
@@ -3339,19 +4218,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli, ĉu novaj mesaĝoj enhavas s_pamon"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nur kontroli, ĉu mesaĝoj en la en_irkesto enhavas spamon"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkroni_gi deforan retpoŝton loke en ciuj dosierujoj"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
 msgid "Default IMAP port"
-msgstr "Defaŭlta IMAP-pordo"
+msgstr "Implicita IMAP-pordo"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "IMAP over TLS"
@@ -3363,217 +4242,213 @@ msgstr "IMAP"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Por legi kaj konservi retpoŝton sur IMAP-serviloj."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1141
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3110
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2970
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2779
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2780
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ne estas subtenata"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2789
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2837
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3142
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP-servilo %s ne subtenas %s aŭtentigon"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3173
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
 msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas aŭtentigi sen uzantonomo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2971
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Aŭtentig-pasvorto ne disponeblas"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3190
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3373
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3391
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3428
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3660
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3909
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3763
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4012
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4027
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4278
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4279
 msgid "No such message available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4090
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4129
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4327
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4352
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4391
 msgid "Error fetching message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4107
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5132
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4384
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4153
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Malsukcesis kopii la tmp-dosieron"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Eraro dum movado de mesaĝoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4522
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4925
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4946
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4608
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5032
 msgid "Error appending message"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4861
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5285
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
 msgstr "Skano de dosierujoj en “%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4865
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5289
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Eraro dum skanado de ŝanĝoj"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4886
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5310
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5338
 #, fuzzy
 #| msgid "Error copying messages"
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5010
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5458
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5551
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5581
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5616
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6004
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6034
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6207
 msgid "Error expunging message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6285
 msgid "Error fetching folders"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro du ricevado de dosierujoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5837
-#, fuzzy
-#| msgid "Error renaming folder"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6293
 msgid "Error fetching subscribed folders"
-msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
+msgstr "Eraro du ricevado de abonitaj dosierujoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5859
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6348
 msgid "Error creating folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5915
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6404
 msgid "Error deleting folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum forigo de dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5961
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6450
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5993
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6482
 msgid "Error subscribing to folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum abonadi je dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6029
-#, fuzzy
-#| msgid "Error renaming folder"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6518
 msgid "Error unsubscribing from folder"
-msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
+msgstr "Eraro dum malabonadi je dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6558
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6081
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6570
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6128
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6635
 msgid "Search failed"
 msgstr "Serĉo malsukcesis"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6246
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6753
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr ""
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:356
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:476
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
@@ -3582,48 +4457,48 @@ msgstr ""
 msgid "Inbox"
 msgstr "Enirkesto"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP-servilo %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:962
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1053
 msgid "No IMAPx connection object provided"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1070
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1072
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1159
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Neniu tia dosierujo %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1624
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1892
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2126
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Creating folder '%s'"
 msgid "Retrieving folder list for “%s”"
 msgstr "Kre de dosierujo “%s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2343
 #, c-format
 msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
 msgstr ""
@@ -3633,111 +4508,106 @@ msgstr ""
 #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
 #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
 #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Malnetoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Malnetoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Draft"
 msgstr "Malneto"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Templates"
 msgstr "Ŝablonoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Sent Mail"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Sendita retpoŝto"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2750
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent"
-msgstr "Sendite"
+msgstr "Sendita"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2751
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Items"
-msgstr ""
+msgstr "Senditaj eroj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending message"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Messages"
-msgstr "Sendante mesaĝon"
+msgstr "Senditaj mesaĝoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Spam"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Spamo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2756
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk"
-msgstr "Trudmesaĝujo"
+msgstr "Spamo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Spama retpoŝto"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk Email"
-msgstr ""
+msgstr "Spama retpoŝto"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Spam"
 msgstr "Spamo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2760
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Bulk Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2763
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Trash"
-msgstr ""
+msgstr "[Gmail]/Rubujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Trash"
 msgstr "Rubujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Items"
-msgstr "Forigitaj elementoj"
+msgstr "Forigitaj eroj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590
-#, fuzzy
-#| msgctxt "IMAPDefaults"
-#| msgid "Deleted Items"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Messages"
-msgstr "Forigitaj elementoj"
+msgstr "Forigitaj mesaĝoj"
 
 #. Translators: This is used for a folder description,
 #. * for folders being under $HOME.  The first %s is replaced
 #. * with a relative path under $HOME, the second %s is
 #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:187
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:190
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
@@ -3751,8 +4621,8 @@ msgstr "~%s (%s)"
 #. * folders being under /var/mail.  The first %s is replaced
 #. * with a relative path under /var/mail, the second %s is
 #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:200
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr ""
@@ -3761,19 +4631,19 @@ msgstr ""
 #. * The first %s is replaced with a folder's full path,
 #. * the second %s is replaced with a protocol name, like
 #. * mbox/maldir/...
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:215
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:511
 msgid "_Index message body data"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
 #. * the second %s is replaced with the folder path,
 #. * the third %s is replaced with a detailed error string
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:737
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:749
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3896,28 +4766,28 @@ msgid "Could not rename “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas alinomi “%s”: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:345
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159
 msgid "No such message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:239
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:286
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:296
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:363
 #, c-format
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr ""
@@ -3941,7 +4811,6 @@ msgstr "Dosierujo %s jam ekzistas"
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s"
 
@@ -3984,7 +4853,6 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
 #, c-format
-#| msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas skani dosierujon “%s”: %s"
 
@@ -4010,21 +4878,21 @@ msgstr ""
 msgid "Storing folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:387
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
@@ -4095,7 +4963,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820
 #, c-format
-#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas alinomi “%s”: “%s”: %s"
 
@@ -4175,7 +5042,7 @@ msgstr ""
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:114
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr ""
@@ -4223,7 +5090,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478
 #, c-format
-#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
 msgstr "Dosierujo “%s/%s” ne ekzistas."
 
@@ -4307,7 +5173,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1092
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Ne eblas akiri mesaĝon %s: %s"
@@ -4408,7 +5274,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441
 #, c-format
-#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: "
 msgstr "Malsukcesis konekti al NNTP-servilo %s en sekura reĝimo: "
 
@@ -4463,7 +5328,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215
 #, c-format
 msgid "Not connected."
-msgstr "Ne konektite."
+msgstr "Ne konektita."
 
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320
 #, c-format
@@ -4533,7 +5398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:927
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr ""
 
@@ -4624,29 +5489,29 @@ msgstr "Malsukcesis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo%s"
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "Malsukcesis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo: "
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
 #, c-format
 msgid "POP3 server %s"
 msgstr "POP3-servilo %s"
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
 #, c-format
 msgid "POP3 server for %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4654,7 +5519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Translators: Do not translate APOP.
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4663,20 +5528,19 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation
 #. * beginning with ": " separator.
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
 "Error sending username%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
 #, c-format
-#| msgid "No such folder %s"
 msgid "No such folder “%s”."
 msgstr "Neniu tia dosierujo “%s”."
 
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr ""
@@ -4819,175 +5683,175 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sendante mesaĝon"
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
 msgid "Command not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
 msgid "Help message"
 msgstr "Helpmesaĝo"
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
 msgid "Service ready"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
 msgid "Transaction failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1414
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1531
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1593
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1667
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1678
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1689
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1756
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1777
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1803
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1825
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1851
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1863
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1869
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr ""
 
@@ -4995,117 +5859,6 @@ msgstr ""
 msgid "Contact UID of a user"
 msgstr "Kontakto-UID de uzanto"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether the migration of old setting was already done"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2
-msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value "
-"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the "
-"application."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Whether to load photos of signers/encrypters"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if "
-"available in the key/certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6
-msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
-"the background. A special value “always-online” is used for no network "
-"monitoring."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"A full path to a directory where .source files with preconfigured options "
-"can be stored"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to "
-"XDG configure directories."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
-msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
-msgid ""
-"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These "
-"variables are checked before environment variables, but after the predefined "
-"USER, REALNAME and HOST variables."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
-msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy "
-"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See "
-"the ESourceProxy API documentation for details."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
-msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
-msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
-msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
-msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
 msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
 msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo"
@@ -5114,51 +5867,36 @@ msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo"
 msgid "(Deprecated) Proxy authentication password"
 msgstr "(Evitinda) Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
-msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
-msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
-msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
-msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
-msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests"
+#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
-msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:751
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:754
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:943
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:946
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgid "Can not make parent directory: %s"
 msgstr "Ne eblas krei gepatran dosierujon: %s"
 
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1036
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1492
 #, c-format
 msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
 msgstr ""
@@ -5168,69 +5906,85 @@ msgstr ""
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:470
 msgid "Failed to lookup credentials: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1395
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1583
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1437
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1696
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1482
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1792
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1860
 #, c-format
 msgid "File must have a “.source” extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:322
 #, c-format
 msgid "UID “%s” is already in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:447
+#, c-format
+msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:451
+#, c-format
+msgid "Source “%s” is not a collection source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:457
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgid "Cannot find source “%s”"
+msgstr "Ne eblas trovi fonton “%s”"
+
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:281
 #, c-format
 msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No such source"
 msgid "No such source for UID “%s”"
 msgstr "Neniu tia fonto por UID “%s”"
 
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”"
 msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon “%s” por fonto “%s”"
 
-#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303
+#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Contact '%s' not found"
 msgid "Extension dialog “%s” not found."
@@ -5249,7 +6003,7 @@ msgstr "Naskiĝdato"
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:49
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Business"
-msgstr "Negoco"
+msgstr "Firmao"
 
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:50
 msgctxt "CategoryName"
@@ -5259,7 +6013,7 @@ msgstr "Konkurso"
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:51
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Favorites"
-msgstr "Preferaĵoj"
+msgstr "Ŝatataj"
 
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:52
 msgctxt "CategoryName"
@@ -5269,7 +6023,7 @@ msgstr "Donacoj"
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:53
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Celoj"
 
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:54
 msgctxt "CategoryName"
@@ -5295,7 +6049,7 @@ msgstr "Ideoj"
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:59
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "International"
-msgstr "Internacie"
+msgstr "Internacia"
 
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:60
 msgctxt "CategoryName"
@@ -5305,12 +6059,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:61
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "Diversaj"
 
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:62
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Persona"
 
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:63
 msgctxt "CategoryName"
@@ -5369,42 +6123,84 @@ msgstr "D-Busa eraro"
 
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:2021
 msgid "Timeout was reached"
+msgstr "Tempolimo estis atingita"
+
+#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
+#. the third is the name of the OAuth service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1208
+#, c-format
+msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1223
 #, fuzzy
-#| msgid "Protocol not supported"
-msgid "Credentials required"
-msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
+#| msgid "Object not found"
+msgid "OAuth2 secret not found"
+msgstr "Ne trovis OAuth2-objekton"
 
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1411
+#, c-format
+msgid "Received incorrect response from server “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1420
+msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
+msgstr ""
+"Malsukcesis aktualigi atingoĵetonon. Bonvolu saluti je la servilo denove."
+
+#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462
+#, c-format
+msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1535
+msgid ""
+"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server "
+"again, please."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Google"
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Outlook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:861
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:867
 #, c-format
-#| msgid "Failed to make directory %s: %s"
 msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
 msgstr "Malsukcesis per HTTP-eraro %d: %s"
 
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:775
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:772
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1363
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” is not removable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1486
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:2173
 msgid "Unnamed"
-msgstr "Nenomite"
+msgstr "Sennoma"
 
 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39
 #, fuzzy
@@ -5422,57 +6218,6 @@ msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
 msgid "Credentials delete is not supported"
 msgstr ""
 
-#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240
-#, c-format
-msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Object not found"
-msgid "Google secret not found"
-msgstr "Ne trovis objekton"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Proxy authentication password"
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400
-msgid "Failed to get Google secret from credentials"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413
-msgid "Refresh token not found in Google secret"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:421
-msgid "Failed to construct refresh_token request"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
-msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
-msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464
-msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
-msgid "Failed to refresh token"
-msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon"
-
 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79
 msgid "Password not found"
 msgstr "Ne trovis pasvorton"
@@ -5494,7 +6239,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format.
@@ -5503,7 +6248,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
@@ -5512,7 +6257,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
@@ -5521,19 +6266,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
@@ -5541,62 +6286,62 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972
 msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750
 msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842
 msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034
 msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds,
 #. * in 12-hour format.
@@ -5605,7 +6350,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031
 msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
@@ -5613,31 +6358,31 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023
 msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930
 msgid "%H%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
 #: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934
 msgid "%I %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I %p"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670
 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955
 #, c-format
 msgid ""
 "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
 "the server or with the client request. The used URI was: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
@@ -5649,7 +6394,7 @@ msgstr ""
 #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
 #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
 #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978
 #, c-format
 msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s"
 msgstr ""
@@ -5657,7 +6402,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
 #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
 #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986
 #, c-format
 msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s"
 msgstr ""
@@ -5666,291 +6411,313 @@ msgstr ""
 #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
 #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
 #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s: HTTP error code %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
 #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007
 #, c-format
 msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1257
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to post data"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2778
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4030
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to get input XML content"
 msgstr "Malsukcesis akiri XML-enhavon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1361
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to get capabilities"
 msgid "Failed to get properties"
 msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to update properties"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1539
 msgid "Failed to issue REPORT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1598
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to get capabilities"
 msgid "Failed to create collection"
 msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1843
 msgid "Failed to get XML request content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
-#| msgid "Cannot refresh address book: "
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1701
 msgid "Failed to create address book"
 msgstr "Malsukcesis krei adresaron"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1856
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to create calendar"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1988
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1999
 msgid "Failed to read resource"
 msgstr "Malsukcesis legi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Protocol not supported"
 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
 msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2311
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2455
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to put data"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2330
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2463
 #, c-format
-#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
 msgstr "Malsukcesis meti datumojn al servilo, erar-kodo %d (%s)"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2555
 msgid "Failed to delete resource"
 msgstr "Malsukcesis forigi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to copy the tmp file"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2622
 msgid "Failed to copy resource"
-msgstr "Malsukcesis kopii la tmp-dosieron"
+msgstr "Malsukcesis kopii risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2684
 msgid "Failed to move resource"
 msgstr "Malsukcesis movi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709
-#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2789
 msgid "Failed to lock resource"
 msgstr "Malsukcesis ŝlosi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2803
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3005
 msgid "Expected application/xml response, but none returned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2806
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3008
 #, c-format
 msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941
-#| msgid "Failed to authenticate"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2818
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3021
 msgid "Failed to parse XML data"
 msgstr "Malsukcesis analizi XML-datumojn"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817
-#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2897
 msgid "Failed to refresh lock"
 msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to authenticate"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2956
 msgid "Failed to unlock"
-msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
+msgstr "Malsukcesis malŝlosi"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2993
 #, c-format
 msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4040
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgid "Failed to get access control list"
 msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4781
 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4788
 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4795
 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4802
 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4810
 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4869
 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1689
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1733
 msgid "Credentials prompt was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775
 #, c-format
 msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
-msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
-msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”. Erar-kodo %d (%s)"
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
+msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon el adreso “%s”: %s"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246
 msgid "Requesting access token, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472
+#, c-format
 #| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Address book authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Address Book authentication request"
+msgstr "%s adresara aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477
+#, c-format
 #| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Calendar authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Calendar authentication request"
+msgstr "%s kalendara aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Memo List authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Memo List authentication request"
+msgstr "%s aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Task List authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s Task List authentication request"
+msgstr "%s aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
-msgid "Google Mail authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Mail authentication request"
+msgid "%s Mail authentication request"
+msgstr "%s retpoŝta aŭtentokontrolpeto"
 
 #. generic account prompt
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611
-#, fuzzy
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google account authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "Authentication required"
-msgid "Google account authentication request"
-msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+msgid "%s account authentication request"
+msgstr "%s konta aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source 
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512
 #, c-format
 msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
 "address book “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source 
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519
 #, c-format
 msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
 "calendar “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source 
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526
 #, c-format
 msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail account “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
+"account “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source 
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533
 #, c-format
 msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail transport “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
+"transport “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source 
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540
 #, c-format
 msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"memo list “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo "
+"list “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source 
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547
 #, c-format
 msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"task list “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task "
+"list “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from 
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source 
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554
 #, c-format
 msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
 "account “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:602
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1070
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nuligi"
 
@@ -6018,23 +6785,101 @@ msgid "Please enter the password for account “%s”."
 msgstr "Bonvole enigu pasvorton por kalendaro “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1071
 msgid "_OK"
 msgstr "_Bone"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:348
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_Uzantonomo:"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:360
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Pasvorto:"
 
 #. Remember password check
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:376
 msgid "_Add this password to your keyring"
 msgstr "_Aldoni ĉi tiun pasvorton al via ŝlosilaro"
 
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:225
+msgid "Add custom time…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:229
+msgid "Clear custom times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:277
+msgctxt "overdue"
+msgid "now"
+msgstr "nun"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:295
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d jaro"
+msgstr[1] "%d jaroj"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:301
+msgctxt "overdue"
+msgid "overdue"
+msgstr "posttempa"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:912
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgid "Failed to launch URI “%s”:"
+msgstr "Malsukcesis krei dosieron “%s”:"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:953
+msgid "Failed to dismiss reminder:"
+msgstr "Malsukcesis rezigni memorigilon:"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:974
+msgid "Failed to dismiss all:"
+msgstr "Malsukcesis rezigni ĉiujn:"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1110
+msgid "Set a custom snooze time for"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where 
the text in "[]" means a separate widget
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1123
+msgctxt "reminders-snooze"
+msgid "da_ys"
+msgstr "_tagoj"
+
+#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where 
the text in "[]" means a separate widget
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1139
+msgctxt "reminders-snooze"
+msgid "_hours"
+msgstr "_horoj"
+
+#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where 
the text in "[]" means a separate widget
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1155
+msgctxt "reminders-snooze"
+msgid "_minutes"
+msgstr "_minutoj"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1161
+msgid "_Add Snooze time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1428
+#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Rezigni"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1429
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "_Rezigni ĉiujn"
+
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1431
+msgid "_Snooze"
+msgstr ""
+
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117
 msgid "Certificate trust..."
@@ -6053,7 +6898,7 @@ msgstr "Akcepti _dumtempe"
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
 msgid "_Accept Permanently"
-msgstr "_Akcepti ĉiam"
+msgstr "_Akcepti por ĉiam"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186
 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157
@@ -6106,11 +6951,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164
 msgid "Supports"
-msgstr ""
+msgstr "Subtenas"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175
 msgid "_User mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝtadreso de _uzanto:"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521
 msgctxt "WebDAVDiscover"
@@ -6132,30 +6977,26 @@ msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Taskoj"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:838
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Nevalida adreso"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:840
-msgid "User name not filled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:886
 msgid "Searching server sources..."
 msgstr "Serĉante servilfontoj..."
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain a password for “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315
 msgid "Failed to get password from GOA: "
 msgstr ""
 
@@ -6196,20 +7037,20 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an access token for “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
 msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”: "
 
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:589
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
@@ -6222,11 +7063,11 @@ msgstr "Kalendaro"
 
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Integri viajn kalendarojn"
 
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Integri viajn kontakarojn"
 
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273
 msgid "Signon service did not return a secret"
@@ -6250,11 +7091,11 @@ msgstr "Google-kontaktoj"
 
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
 msgid "GMail"
-msgstr ""
+msgstr "GMail"
 
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝto"
 
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your mailboxes"
@@ -6301,19 +7142,87 @@ msgstr "Yahoo!-kalendaro"
 
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
 msgid "Yahoo! Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo!-retpoŝto"
 
-#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37
-#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
 msgid "Keep running after the last client is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39
-#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42
 msgid "Wait running until at least one client is connected"
 msgstr ""
 
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44
+msgid ""
+"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to "
+"disable, any other value is to use compile-time option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:223
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:251
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:756
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:965
+msgid "Reminders"
+msgstr "Memorigiloj"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:363
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:364
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:365
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Jes"
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run "
+"the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:383
+msgid "Do not ask me about this program again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:661
+msgid "Display reminders in notification area _only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:662
+msgid "Keep reminder notification window always on _top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:663
+msgid "Display reminders for _completed tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:664
+msgid "Display reminders for _past events"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:678
+msgid "Reminders Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:772
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr ""
@@ -6322,6 +7231,10 @@ msgstr ""
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/carddav-stub.source.in.h:1
+msgid "CardDAV"
+msgstr "CardDAV"
+
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -6335,6 +7248,11 @@ msgstr "Sur LDAP-serviloj"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "En ĉi tiu komputilo"
 
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default Proxy Settings"
+msgstr "Implicitaj agordoj de la prokurilo"
+
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Serĉdosierujoj"
@@ -6345,23 +7263,14 @@ msgstr "Vetero"
 
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
 msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
-msgid "CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la reto"
 
 #: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41
 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Malakcepti"
-
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781
-#| msgid "Cannot open calendar: "
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Ne eblas malfermi dosieron"
 
@@ -6383,7 +7292,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923
 msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "ELIGDOSIERO"
 
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926
 msgid "List local address book folders"
@@ -6395,7 +7304,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930
 msgid "[vcard|csv]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcard|csv]"
 
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978
 msgid ""
@@ -6408,7 +7317,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83
 msgid "Show only enabled sources"
-msgstr ""
+msgstr "Montri nur ŝaltitaj fontoj"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86
 msgid "Show source’s UID"
@@ -6432,18 +7341,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "jes"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CategoryName"
-#| msgid "Competition"
 msgid "Collection"
-msgstr "Konkurso"
+msgstr "Kolekto"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132
 msgid "Collection/GNOME Online Accounts"
@@ -6458,21 +7364,16 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Adresaro"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149
-#, fuzzy
-#| msgctxt "WebDAVDiscover"
-#| msgid "Memos"
 msgid "Memo List"
-msgstr "Notoj"
+msgstr "Notolisto"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Tasks"
 msgid "Task List"
-msgstr "Taskoj"
+msgstr "Tasklisto"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151
 msgid "Mail Account"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝtkonto"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152
 msgid "Mail Transport"
@@ -6494,7 +7395,7 @@ msgstr "Malbona subskribo"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156
 msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Prokurilo"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224
 #, c-format
@@ -6509,22 +7410,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231
 #, c-format
 msgid "Enabled: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltita: %s"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233
 #, c-format
 msgid "Backend: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Interno: %s"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238
 #, c-format
-#| msgid "Calendar does not exist"
 msgid "Calendar enabled: %s"
 msgstr "Kalendaro enŝaltita: %s"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239
 #, c-format
-#| msgid "Contact ID already exists"
 msgid "Contacts enabled: %s"
 msgstr "Kontaktoj enŝaltitaj: %s"
 
@@ -6536,7 +7435,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247
 #, c-format
 msgid "MIME Type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MIME-tipo: %s"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269
 #, c-format
@@ -6580,6 +7479,41 @@ msgstr "Malsukcesis konekti al servilo: %s\n"
 msgid "No sources had been found\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Protocol not supported"
+#~ msgid "Credentials required"
+#~ msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Proxy authentication password"
+#~ msgid "Google authentication is not supported"
+#~ msgstr "Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#~ msgid "Failed to refresh token"
+#~ msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+#~ msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”. Erar-kodo %d (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication required"
+#~ msgid "Google Address book authentication request"
+#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication required"
+#~ msgid "Google Calendar authentication request"
+#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Authentication required"
+#~ msgid "Google Mail authentication request"
+#~ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
+
 #~ msgid "Querying for updated contacts…"
 #~ msgstr "Informpetante por ĝisdatigitaj kontaktoj…"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]