[gnome-terminal/gnome-3-30] Update Malayalam translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-30] Update Malayalam translation
- Date: Sun, 4 Nov 2018 15:53:39 +0000 (UTC)
commit d12707ef2e0cb186b0a2e7c61350f0f17615dc2a
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date: Sun Nov 4 15:53:31 2018 +0000
Update Malayalam translation
po/ml.po | 2696 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 1406 insertions(+), 1290 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a23f4cc4..29614970 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -12,31 +12,32 @@
# Anish Sheela <aneesh nl gmail com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: test2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-05 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 12:39+0530\n"
-"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: Thengos\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-11-03 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:41+0530\n"
+"Last-Translator: Ranjith Siji <ranjith sajeev gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#. VERSION=@VERSION@
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:1
-#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:161
-#: ../src/terminal-accels.c:237 ../src/terminal.c:384
-#: ../src/terminal-tab-label.c:81 ../src/terminal-tabs-menu.c:180
-#: ../src/terminal-window.c:2734 ../src/terminal-window.c:3093
+#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/server.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:572
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:30 ../src/terminal-tab-label.c:81
+#: ../src/terminal-window.c:1867 ../src/terminal-window.c:2132
+#: ../src/terminal-window.c:2422
msgid "Terminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:2
-#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:2
+#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:3
msgid "Use the command line"
msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ ലൈനàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
@@ -45,20 +46,22 @@ msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
"environment which can be used to run programs available on your system."
msgstr ""
+"à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®àµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•ാനായി à´¯àµà´£à´¿à´•àµà´¸àµ ഷെലàµâ€ "
+"പരിസàµà´¥à´¿à´¤à´¿ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•ാനàµâ€ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´Žà´®àµà´²àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനാണàµ."
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard "
"shortcuts."
msgstr ""
+"ഇതൠവിവിധ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµà´•ളെ പിനàµâ€à´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ ടാബàµà´•à´³àµâ€, അനേകം കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿à´•à´³àµâ€ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Terminal options:"
msgid "Terminal plugin for Files"
msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•ൠവേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´ªàµà´²à´—àµà´—à´¿à´¨àµâ€"
#: ../org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Open a terminal"
msgid "Open a terminal from Files"
msgstr "ഫയലàµà´•ളിലàµâ€ നിനàµà´¨àµ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
@@ -67,244 +70,20 @@ msgid ""
"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to "
"the context menu to open a terminal in the currently browsed directory."
msgstr ""
+"à´“à´ªàµà´ªà´£àµâ€ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ ഫയലàµâ€ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠപàµà´²à´—àµà´—ിനാണൠഅതൠകോണàµà´Ÿà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ മെനàµà´µà´¿à´²àµ† ഒരൠ"
+"മെനൠà´à´±àµà´±à´®à´¾à´¯à´¿ ചേരàµà´¨àµà´¨àµ, ഇതൠഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:4
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
msgstr "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
-#: ../src/gterminal.vala:29
-msgid "Suppress output"
-msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ കാണികàµà´•à´£àµà´Ÿ"
-
-#: ../src/gterminal.vala:31
-msgid "Verbose output"
-msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ"
-
-#: ../src/gterminal.vala:43
-#| msgid "Exec options:"
-msgid "Output options:"
-msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-
-#: ../src/gterminal.vala:44
-#| msgid "Show window options"
-msgid "Show output options"
-msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:85
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgid "“%s†is not a valid application ID"
-msgstr "“%s†ശരിയായ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´— à´à´¡à´¿ à´…à´²àµà´²"
-
-#: ../src/gterminal.vala:102
-#| msgid "Server options:"
-msgid "Server application ID"
-msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´— à´à´¡à´¿"
-
-#: ../src/gterminal.vala:102
-#| msgid "UUID"
-msgid "ID"
-msgstr "à´à´¡à´¿"
-
-#: ../src/gterminal.vala:104
-#| msgid "Show exec options"
-msgid "Show completions"
-msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:111
-msgid "Global options:"
-msgstr "ആഗോള à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-
-#: ../src/gterminal.vala:112
-msgid "Show global options"
-msgstr "ആഗോള à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:135 ../src/gterminal.vala:156
-msgid "FD passing of stdin is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:136 ../src/gterminal.vala:157
-msgid "FD passing of stdout is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:137 ../src/gterminal.vala:158
-msgid "FD passing of stderr is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:149
-#, c-format
-msgid "Invalid argument “%s†to --fd option"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:162
-#, c-format
-msgid "Cannot pass FD %d twice"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:185
-msgid "Forward stdin"
-msgstr "stdin കൈമാറàµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:187
-msgid "Forward stdout"
-msgstr "stdout കൈമാറàµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:189
-msgid "Forward stderr"
-msgstr "stderr കൈമാറàµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:191
-msgid "Forward file descriptor"
-msgstr "ഫയലàµâ€ വിവരണം കൈമാറàµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:191
-msgid "FD"
-msgstr "FD"
-
-#: ../src/gterminal.vala:198
-msgid "Exec options:"
-msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-
-#: ../src/gterminal.vala:199
-msgid "Show exec options"
-msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:218
-#| msgid "Maximize the window"
-msgid "Maximise the window"
-msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1162
-msgid "Full-screen the window"
-msgstr "ജാലകം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´µà´²à´¿à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1171
-msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-msgstr ""
-"ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വലിപàµà´ªà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•; ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ: 80x24, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ 80x24+200+200 "
-"(COLSxROWS+X+Y)"
-
-#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1172
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1180
-msgid "Set the window role"
-msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ റോളàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´•àµ"
-
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1181
-msgid "ROLE"
-msgstr "ROLE"
-
-#: ../src/gterminal.vala:232
-msgid "Window options:"
-msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€:"
-
-#: ../src/gterminal.vala:233
-msgid "Show window options"
-msgstr "ജാലക à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:251
-#, c-format
-msgid "May only use option %s once"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:731
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgid "“%s†is not a valid zoom factor"
-msgstr "\"%s\" ശരിയായ സൂം ഫാകàµà´Ÿà´°àµâ€ à´…à´²àµà´²"
-
-#: ../src/gterminal.vala:268
-#, c-format
-msgid "Zoom value “%s†is outside allowed range"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1211
-msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµàµ പകരം നലàµâ€à´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:278
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1229
-msgid "Set the working directory"
-msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ തടàµà´Ÿàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1230
-msgid "DIRNAME"
-msgstr "DIRNAME"
-
-#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1238
-#| msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സൂം ഫാകàµà´Ÿà´°àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (1.0 = സാധാരണ വലിപàµà´ªà´‚)"
-
-#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1239
-msgid "ZOOM"
-msgstr "ZOOM"
-
-#: ../src/gterminal.vala:290
-msgid "Terminal options:"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-
-#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1346
-msgid "Show terminal options"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:304
-msgid "Wait until the child exits"
-msgstr "ചൈലàµâ€à´¡àµ തീരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:311
-msgid "Processing options:"
-msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-
-#: ../src/gterminal.vala:312
-msgid "Show processing options"
-msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/gterminal.vala:479 ../src/gterminal.vala:576
-#: ../src/gterminal.vala:599 ../src/gterminal.vala:658
-#: ../src/gterminal.vala:685 ../src/gterminal.vala:707
-msgid "Missing argument"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:499
-#, c-format
-msgid "Unknown command “%sâ€"
-msgstr ""
+#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:5 ../src/terminal-accels.c:125
+msgid "New Window"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകം"
-#: ../src/gterminal.vala:526
-#, c-format
-msgid "“%s†needs the command to run as arguments after “--â€"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:529
-msgid "Extraneous arguments after “--â€"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gterminal.vala:744
-#| msgid "Terminal"
-msgid "GTerminal"
-msgstr "ജിടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
-
-#: ../src/gterminal.vala:760
-#, c-format
-#| msgid "Error parsing command: %s"
-msgid "Error processing arguments: %s\n"
-msgstr "ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ മനസിലാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s\n"
-
-#: ../src/migration.c:403
-msgid "Default"
-msgstr "സഹജമായ"
-
-#: ../src/migration.c:403 ../src/terminal-prefs.c:99
-msgid "Unnamed"
-msgstr "പേരിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
+#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:6 ../src/terminal-accels.c:144
+msgid "Preferences"
+msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
#. Translators: Keep single quote please!
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:2
@@ -314,62 +93,49 @@ msgstr "'പേരിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤'"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:3
msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "മനàµà´·àµà´¯à´°àµâ€à´•àµà´•ൠവായികàµà´•ാനàµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨ രീതിയിലàµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµ"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മനàµà´·àµà´¯à´°àµâ€à´•àµà´•ൠവായികàµà´•ാനàµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨ രീതിയിലàµà´³àµà´³ പേരàµ"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:4
msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "മനàµà´·àµà´¯à´°àµâ€à´•àµà´•ൠവായികàµà´•ാനàµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨ രീതിയിലàµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµ."
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മനàµà´·àµà´¯à´°àµâ€à´•àµà´•ൠവായികàµà´•ാനàµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨ രീതിയിലàµà´³àµà´³ പേരàµ."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:5
msgid "Default color of text in the terminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
-#| "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as “redâ€)."
msgstr ""
-"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം.(HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
-"\"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€)."
+"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം. ഒരൠനിറതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ "
+"ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€)."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:7
msgid "Default color of terminal background"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ സഹജമായ നിറം"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Default color of terminal background, as a color specification (can be "
-#| "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as “redâ€)."
msgstr ""
-"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ സഹജമായ നിറം (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
-"\"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€)."
+"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ സഹജമായ നിറം, ഒരൠനിറതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ (HTML-"
+"രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€)."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:9
msgid "Default color of bold text in the terminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can "
-#| "be HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is "
-#| "ignored if bold_color_same_as_fg is true."
msgid ""
"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if "
"bold-color-same-as-fg is true."
msgstr ""
-"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം. (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, "
-"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€). bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ "
-"പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
+"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം, ഒരൠനിറതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ (HTML-"
+"രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€). "
+"bold_color_same_as_fg true ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:11
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
@@ -378,136 +144,130 @@ msgstr "സാധാരണയàµà´³àµà´³ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:12
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr "true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´‚ സാധാരണ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതേ നിറമാകàµà´¨àµà´¨àµ."
+msgstr "വില true à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´‚ സാധാരണ വാചകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതേ നിറമാകàµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:13
-#| msgid "Whether to blink the cursor"
-msgid "Whether to use custom cursor colors"
-msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°à´¿à´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ നിറം ഉപയോഗികàµà´•ണോ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
+msgid ""
+"Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not "
+"increase the font’s height.)"
+msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not "
+"increase the font’s width.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:15
+msgid "Whether to use custom cursor colors"
+msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ നിറം ഉപയോഗികàµà´•ണോ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:16
msgid "If true, use the cursor colors from the profile."
msgstr "ശരിയാണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ à´•à´´àµà´¸à´°àµâ€ നിറങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:15
-#| msgid "_Background color:"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:17
msgid "Cursor background color"
msgstr "à´•à´´àµà´¸à´°àµâ€ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¨à´¿à´±à´‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can "
-#| "be HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is "
-#| "ignored if bold_color_same_as_fg is true."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color "
"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). "
"This is ignored if cursor-colors-set is false."
msgstr ""
-"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം. (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ "
-"ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€). "
+"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം, ഒരൠനിറതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ (HTML-"
+"രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€). "
"bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:17
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:19
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "à´•à´´àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† നിറം"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can "
-#| "be HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is "
-#| "ignored if bold_color_same_as_fg is true."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:20
msgid ""
"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s "
"cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or "
"a color name such as “redâ€). This is ignored if cursor-colors-set is false."
msgstr ""
-"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം. (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ "
-"ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€). "
-"bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
+"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ നിറം, ഒരൠനിറതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിരàµâ€"
+"à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ "
+"നിറങàµà´™à´³àµâ€). bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:19
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:21
msgid "Whether to use custom highlight colors"
msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•ാനàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ നിറം ഉപയോഗികàµà´•ണോ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:20
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:22
msgid "If true, use the highlight colors from the profile."
-msgstr ""
-"ശരിയാണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•à´²àµâ€ നിറങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
+msgstr "ശരിയാണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•à´²àµâ€ നിറങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:21
-#| msgid "_Background color:"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:23
msgid "Highlight background color"
msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¨à´¿à´±à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can "
-#| "be HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is "
-#| "ignored if bold_color_same_as_fg is true."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:24
msgid ""
"Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color "
"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). "
"This is ignored if highlight-colors-set is false."
msgstr ""
-"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം. (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ "
-"ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€). "
-"bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
+"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ നിറം, ഒരൠനിറതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിരàµâ€"
+"à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ "
+"നിറങàµà´™à´³àµâ€). bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:23
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:25
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµ† നിറം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can "
-#| "be HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is "
-#| "ignored if bold_color_same_as_fg is true."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:26
msgid ""
"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s "
"highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, "
"or a color name such as “redâ€). This is ignored if highlight-colors-set is "
"false."
msgstr ""
-"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹജമായ നിറം. (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ "
-"ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµâ€). "
-"bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
+"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ നിറം, ഒരൠനിറതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിരàµâ€"
+"à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ (HTML-രീതിയിലàµà´³à´³ ഹെകàµà´¸à´¾ ഡിജിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ\" പോലെയàµà´³à´³ "
+"നിറങàµà´™à´³àµâ€). bold_color_same_as_fg true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതàµàµ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:25
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:27
msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿ കൂടി പദാവലി à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
+msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿ കൂടിയ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:26
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:28
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr "à´¶à´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµà´³à´³ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ ബോളàµâ€à´¡àµà´«àµ†à´¯àµà´¸àµ ആകàµà´•ാനàµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+msgstr ""
+"à´¶à´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµà´³à´³ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•ൂടàµà´¤à´²à´¿à´²àµâ€ ആകàµà´•ാനàµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:27
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:29
+msgid "Whether bold is also bright"
+msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•ൂടിയ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´•ാശമാനമാകàµà´•ണോ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright "
+"variants."
+msgstr ""
+"à´¶à´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† 8 നിറങàµà´™à´³àµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•ൂടàµà´¤à´²à´¾à´¯à´¾à´²àµâ€ അവയàµà´Ÿàµ† തെളിചàµà´šà´®àµà´³àµà´³ നിറങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠ"
+"മാറàµà´‚."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to ring the terminal bell"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ബെലàµà´²à´Ÿà´¿à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
msgid ""
"List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a "
"word when doing word-wise selection"
msgstr ""
+"വാകàµà´•ൠസെലകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ വാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´—മായി പരിഗണികàµà´•à´°àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤ ആസàµà´•à´¿ à´šà´¿à´¹àµà´¨à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:29
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€/à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•ളിലàµâ€ മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ കാണികàµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:30
-msgid "True if the menubar should be shown in new window"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ കാണികàµà´•ണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ True"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
msgid "Default number of columns"
msgstr "നിരകളàµà´Ÿàµ† സഹജമായ à´Žà´£àµà´£à´‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:34
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -515,11 +275,11 @@ msgstr ""
"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•ളിലàµà´³àµà´³ നിരകളàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚. use_custom_default_size à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
"കാരàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:35
msgid "Default number of rows"
msgstr "വരികളàµà´Ÿàµ† സഹജമായ à´Žà´£àµà´£à´‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:34
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:36
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -527,170 +287,162 @@ msgstr ""
"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•ളിലàµà´³àµà´³ വരികളàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚. use_custom_default_size à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
"കാരàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:35
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:37
msgid "When to show the scrollbar"
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാരàµâ€ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹ കാണികàµà´•ണം à´Žà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:38
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വരികളàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-#| "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback "
-#| "are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:39
msgid ""
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
"terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are "
"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•ൠവരികളàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´Žà´£àµà´£à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•ൠചെയàµà´¯à´¾à´‚; "
-"à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´œàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വരികളàµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. scrollback_unlimited true "
-"ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ˆ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+"സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•ൠവരികളàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´ˆ à´Žà´£àµà´£à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ "
+"ബാകàµà´•ൠചെയàµà´¯à´¾à´‚; à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•ാനàµâ€ കഴിയാതàµà´¤ വരികളàµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"scrollback_unlimited true ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ˆ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ പരിഗണികàµà´•àµà´•യിലàµà´²."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വരികളàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ പരിധിയിലàµà´²à´¾à´¤àµ† സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•ണമോ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
msgid ""
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
"space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
-"true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•ൠവരികളàµâ€ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´². à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† നാളàµâ€à´µà´´à´¿ "
-"à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´²àµâ€ താലàµâ€à´•àµà´•ാലികമായി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതിനാലàµâ€, ടെരàµâ€à´®à´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അനവധി ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, "
-"സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† വരാം."
+"വില true à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´•àµà´•ൠവരികളàµâ€ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµàµ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´². à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€"
+"ബാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† നാളàµâ€à´µà´´à´¿ à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´²àµâ€ താലàµâ€à´•àµà´•ാലികമായി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതിനാലàµâ€, ടെരàµâ€à´®à´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ അനവധി "
+"ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† വരാം."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:42
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
msgstr "കീ അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ താഴേകàµà´•ൠസàµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:43
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠകീ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´°àµâ€ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ അവസാനതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgstr ""
+"വില true à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠകീ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€à´¬à´¾à´°àµâ€ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ അവസാനതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ നീങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:44
msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ താഴേകàµà´•ൠസàµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അവസാനതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠസàµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the "
-#| "bottom."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:45
msgid ""
"If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
-"true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ താഴേകàµà´•àµàµ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
+"വില true à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ താഴേകàµà´•àµàµ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ "
+"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:46
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
msgstr "ചൈളàµâ€à´¡àµ കമാനàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´Žà´¨àµà´¤àµàµ ചെയàµà´¯à´£à´‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-#| "restart the command."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:47
msgid ""
"Possible values are “close†to close the terminal, “restart†to restart the "
"command, and “hold†to keep the terminal open with no command running inside."
msgstr ""
"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ \"à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚,നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംà´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ \"റീസàµà´±àµà´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ "
-"ചെയàµà´¯àµà´•\"-ഉം ആണൠസാധàµà´¯à´®àµà´³à´³ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€."
+"ചെയàµà´¯àµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚, ഒരൠകമാനàµà´±àµà´‚ à´“à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ \"പിടിചàµà´šàµà´µà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+"\" à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´£àµ സാദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´¯ മൂലàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:46
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:48
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr ""
-"ലോഗിനàµâ€ ഷെലàµà´²à´¾à´¯à´¿ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµWhether to launch the command in "
-"the terminal as a login shell"
+msgstr "ലോഗിനàµâ€ ഷെലàµà´²à´¾à´¯à´¿ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:49
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it)."
msgstr ""
-"true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ ഉളàµà´³ കമാനàµâ€à´¡àµ ഒരൠലോഗിനàµâ€ ഷെലàµâ€ ആയി à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.(argv[0]-à´¨àµàµ അതിനàµàµ "
-"à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµâ€ ഒരൠഹൈഫണàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´µàµà´‚.)"
+"വില true à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ ഉളàµà´³ കമാനàµâ€à´¡àµ ഒരൠലോഗിനàµâ€ ഷെലàµâ€ ആയി à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.(argv[0]-"
+"à´¨àµàµ അതിനàµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµâ€ ഒരൠഹൈഫണàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´µàµà´‚.)."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:48
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:50
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr "ഷെലàµà´²à´¿à´¨àµàµ പകരം ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¸àµƒà´¤à´‚ ഒരൠകമാനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:51
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
-"true à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠഷെലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം custom_command സജàµà´œàµ€à´•രണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
-"മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+"വില true ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, ഒരൠഷെലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ പകരം custom_command സജàµà´œàµ€à´•രണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
+"മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:50
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:52
msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ മിനàµà´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-#| "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:53
msgid ""
"The possible values are “system†to use the global cursor blinking settings, "
"or “on†or “off†to set the mode explicitly."
msgstr ""
"സാധàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€: à´—àµà´²àµ‹à´¬à´²àµâ€ à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ മിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സജàµà´œàµ€à´•രണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ായി \"system\", à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
-"à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ \"à´“à´£àµâ€\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´“à´«àµ\""
+"à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ \"à´“à´£àµâ€\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´“à´«àµ\"."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:52
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:54
msgid "The cursor appearance"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാഴàµà´š"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:53
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:55
+msgid ""
+"Possible values are “always†or “never†allow blinking text, or only when "
+"the terminal is “focused†or “unfocusedâ€."
+msgstr ""
+"സാദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´¯ മൂലàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ \"à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´®à´¿à´²àµà´²\" മിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ "
+"à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ \"ഫോകàµà´•സിലായിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
+"\"ഫോകàµà´•സിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€â€."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:56
msgid "Custom command to use instead of the shell"
msgstr "ഷെലàµà´²à´¿à´¨àµ പകരം ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:54
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:57
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "use_custom_command ശരിയാണൠഎങàµà´•à´¿à´²àµâ€, ഷെലàµà´²à´¿à´¨àµ പകരം à´ˆ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•."
+msgstr ""
+"വില use_custom_command ശരിയാണൠഎങàµà´•à´¿à´²àµâ€, ഷെലàµà´²à´¿à´¨àµ പകരം à´ˆ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:55
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:58
msgid "Palette for terminal applications"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³àµà´³ നിറകàµà´•ൂടàµà´Ÿàµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:56
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:59
msgid "A Pango font name and size"
msgstr "പാംഗോ ഫോണàµà´Ÿàµ നാമവàµà´‚ വലിപàµà´ªà´µàµà´‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:57
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:60
msgid "The code sequence the Backspace key generates"
msgstr "ബാകàµà´•àµà´¸àµà´ªàµ‡à´¸àµ കീ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കോഡàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:61
msgid "The code sequence the Delete key generates"
msgstr "ഡിലീറàµà´±àµ കീ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കോഡàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:62
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´²àµâ€ വിഡàµà´œà´±àµà´±à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിറങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:63
msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "ഒരേ അകലമàµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:64
msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize"
msgstr "ടെർമിനലിനàµà´±àµ† ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വലàµà´ªàµà´ªà´®à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´¨à´ƒà´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•ണോ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:65
msgid "Which encoding to use"
msgstr "à´à´¤àµ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´™àµ ഉപയോഗികàµà´•ണമെനàµà´¨àµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:66
msgid ""
"Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 "
"encoding"
@@ -698,144 +450,147 @@ msgstr ""
"വലàµà´ªàµà´ªà´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´•àµà´•ാൻ കഴിയാതàµà´¤ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™àµ¾ UTF-8 എൻകോഡിങàµà´™àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തടിചàµà´šà´µà´¯à´¾à´£àµ‹ "
"നേർതàµà´¤à´¤à´¾à´£àµ‹"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:67
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കിളിവാതിലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കിളിവാതിലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:68
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:66
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:69
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ കിളിവാതിലിലàµà´³àµà´³à´µ ഒരൠഫയലിലേകàµà´•àµàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªàµ വഴി"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:70
+msgid ""
+"Keyboard shortcut to export the current tab contents to file in various "
+"formats"
+msgstr ""
+"നിലവിലàµà´³àµà´³ കിളിവാതിലിലàµà´³àµà´³à´µ ഒരൠഫയലിലേകàµà´•àµàµ വിവിധ ഫയലàµâ€à´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കയറàµà´±àµà´®à´¤à´¿à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€"
+"ഡൠകàµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:71
+msgid "Keyboard shortcut to print the current tab contents to printer or file"
+msgstr ""
+"നിലവിലàµà´³àµà´³ കിളിവാതിലിലàµà´³àµà´³à´µ ഒരൠപàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ോ ഫയലിലേകàµà´•ോ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ "
+"à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:72
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "കിളിവാതിലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "കിളിവാതിലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:73
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:74
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "വാകàµà´¯à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "വാകàµà´¯à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:71
-#| msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:75
msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML"
-msgstr "വാകàµà´¯à´‚ à´Žà´šàµ.à´Ÿà´¿.à´Žà´‚. à´Žà´²àµâ€ ആയി പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "വാകàµà´¯à´‚ à´Žà´šàµ.à´Ÿà´¿.à´Žà´‚. à´Žà´²àµâ€ ആയി പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:76
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "പദാവലി à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "പദാവലി à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:73
-#| msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:77
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
-msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ വാകàµà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ വാകàµà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:74
-#| msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:78
msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog"
msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•ാനàµà´³àµà´³ കീബോർഡൠഎളàµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:75
-#| msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog"
-msgid "Keyboard shortcut to open the current profile’s Preferences dialog"
-msgstr ""
-"ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•ാനàµà´³àµà´³ കീബോർഡൠഎളàµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:79
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
msgstr ""
-"à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ വലിപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ തിരിചàµà´šàµ പഴയ രീതിയിലàµâ€ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ "
-"ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+"à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ വലിപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ തിരിചàµà´šàµ പഴയ രീതിയിലàµâ€ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കീബോരàµâ€"
+"ഡൠകàµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:80
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാണàµà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാണàµà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:78
-#| msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:81
msgid "Keyboard shortcut to toggle the read-only state"
-msgstr ""
-"വായികàµà´•ാനàµâ€ മാതàµà´°à´µàµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "വായികàµà´•ാനàµâ€ മാതàµà´°à´µàµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:82
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ റീസറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ റീസറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:83
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ റീസറàµà´±àµ ചെയàµà´¤àµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ റീസറàµà´±àµ ചെയàµà´¤àµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:84
msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿àµ½ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•ാനàµà´³àµà´³ കീബോർഡൠഎളàµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:85
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr "തിരഞàµà´ž വാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഉപയോഗം à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•ാനàµà´³àµà´³ കീബോർഡൠഎളàµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:86
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr "തിരഞàµà´ž വാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† തൊടàµà´Ÿàµ à´®àµàµ»à´ªàµà´³àµà´³ ഉപയോഗം à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•ാനàµà´³àµà´³ കീബോർഡൠഎളàµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:87
msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting"
msgstr "തിരഞàµà´ž വാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ½ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµà´³àµà´³ കീബോർഡൠഎളàµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:88
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³ കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³ കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:89
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:90
msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ കിളിവാതിലàµâ€ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠമാറàµà´±à´¾à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªàµ വഴി"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:91
msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ കിളിവാതിലàµâ€ വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠമാറàµà´±à´¾à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªàµ വഴി"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:92
msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
-msgstr "കിളിവാതിലàµâ€ à´…à´Ÿà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "കിളിവാതിലàµâ€ à´…à´Ÿà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´³àµà´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:93
msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab"
-msgstr "നമàµà´ªà´°àµâ€ ചെയàµà´¤ കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "നമàµà´ªà´°àµâ€ ചെയàµà´¤ കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:94
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the last tab"
+msgstr "അവസാന കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:95
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "സഹായം à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "സഹായം à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:96
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:97
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:98
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ സാധാരണ വലിപàµà´ªà´‚ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ സാധാരണ വലിപàµà´ªà´‚ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:99
msgid "Whether the menubar has access keys"
msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´±à´¿à´²àµâ€ ആകàµà´¸àµ†à´¸àµà´¸àµ കീകളàµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may "
@@ -849,13 +604,13 @@ msgstr ""
"മെനàµà´¬à´¾à´±à´¿à´¨àµàµ Alt+letter ആകàµà´¸à´¸àµà´¸àµ കീകളàµâ€ വേണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ. ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´² "
"à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ഇവ ഇടപെടàµà´¨àµà´¨àµ, അതിനാലàµâ€ à´…à´µ ഓഫൠചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:101
#, fuzzy
#| msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgid "Whether shortcuts are enabled"
msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സാധാരണ GTK à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may "
@@ -868,11 +623,11 @@ msgstr ""
"മെനàµà´¬à´¾à´±à´¿à´¨àµàµ Alt+letter ആകàµà´¸à´¸àµà´¸àµ കീകളàµâ€ വേണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ. ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´² "
"à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ഇവ ഇടപെടàµà´¨àµà´¨àµ, അതിനാലàµâ€ à´…à´µ ഓഫൠചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:103
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´±à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സാധാരണ GTK à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:104
msgid ""
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -882,45 +637,31 @@ msgstr ""
"accel = \"whatever\") ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´°àµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²à´¾à´•àµà´•ാം. à´ˆ ഉപാധി സാധാരണയàµà´³àµà´³ "
"മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ ആകàµà´¸à´¿à´²à´±àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:105
msgid "Whether the shell integration is enabled"
msgstr "ഷെലàµà´²àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´à´•ീകരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´£àµ‹"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:102
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:103
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there."
-msgstr ""
-"à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങൠഉപമെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´•à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. ഇതൠഅവിടെ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•േണàµà´Ÿ എൻകോഡിങàµà´™àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† "
-"പടàµà´Ÿà´¿à´•യാണàµ."
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:106
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:107
msgid "Whether to show the menubar in new windows"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ കാണികàµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:108
msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•à´³àµâ€ ജാലകങàµà´™à´•à´™àµà´™à´³à´¾à´¯àµ‹ ടാബàµà´•ളായോ à´¤àµà´±à´•àµà´•ണമോ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:107
-#| msgid "When to show the scrollbar"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:109
msgid "When to show the tabs bar"
msgstr "ടാബൠബാരàµâ€ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹ കാണികàµà´•ണം à´Žà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:110
msgid "The position of the tab bar"
msgstr "ടാബൠബാറിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:109
-#| msgid "Which encoding to use"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:111
msgid "Which theme variant to use"
msgstr "à´à´¤àµ തീം രൂപാനàµà´¤à´°à´‚ ഉപയോഗികàµà´•ണമെനàµà´¨àµ"
@@ -935,7 +676,6 @@ msgid "Tab"
msgstr "ടാബàµ"
#: ../src/preferences.ui.h:5
-#| msgid "Default"
msgctxt "theme variant"
msgid "Default"
msgstr "സഹജമായ"
@@ -950,479 +690,498 @@ msgctxt "theme variant"
msgid "Dark"
msgstr "à´•à´Ÿàµà´‚"
-#: ../src/preferences.ui.h:8 ../src/terminal-accels.c:173
-msgid "Preferences"
-msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:9
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•ളിലàµâ€ â€à´¸à´¹à´œà´®à´¾à´¯à´¿ _മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "à´®àµà´¨à´®àµ‹à´£à´¿à´•àµà´¸àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ _സജàµà´œà´¾à´•àµà´•àµà´• (ഫയലàµâ€ മെനàµà´µà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Alt+F à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പോലെ)"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
-msgstr "മെനàµà´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ _സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ F10)"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:12
-#| msgid "Use _dark theme variant"
-msgid "Theme _variant:"
-msgstr "തീമിനàµà´±àµ† രൂപാനàµà´¤à´°à´‚ (‌_v):"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:13
-msgid "Open _new terminals in:"
-msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഇതിലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_n):"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:14 ../src/profile-preferences.ui.h:61
-msgid "General"
-msgstr "സാധാരണമായ"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-#| msgid "Shortcuts"
-msgid "_Enable shortcuts"
-msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´•à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_E)"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:16
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´•à´³àµâ€"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "_Clone"
-msgstr "à´•àµà´²àµ‹à´£àµâ€ (_C)"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:18
-msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•ായàµà´³à´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€: (_P)"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Profiles"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµà´•à´³àµâ€"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:20
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´™àµà´•à´³àµâ€: (_n)"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:21
-msgid "Encodings"
-msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´™àµà´•à´³àµâ€"
-
-#: ../src/profile-editor.c:49
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "ഇളം മഞàµà´žà´¯à´¿à´²àµâ€ à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµ"
-
-#: ../src/profile-editor.c:53
-msgid "Black on white"
-msgstr "വെളàµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµ"
-
-#: ../src/profile-editor.c:57
-msgid "Gray on black"
-msgstr "à´•à´±àµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ചാരനിറം"
-
-#: ../src/profile-editor.c:61
-msgid "Green on black"
-msgstr "à´•à´±àµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ പചàµà´š"
-
-#: ../src/profile-editor.c:65
-msgid "White on black"
-msgstr "à´•à´±àµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ വെളàµà´³"
-
-#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
-#: ../src/profile-editor.c:70
-msgid "Solarized light"
-msgstr "ഇളം സോളറൈസàµà´¡àµ"
-
-#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
-#: ../src/profile-editor.c:75
-msgid "Solarized dark"
-msgstr "à´•à´Ÿàµà´‚ സോളറൈസàµà´¡àµ"
-
-#: ../src/profile-editor.c:437
-#, c-format
-msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ആജàµà´ž മനസിലാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
-
-#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:478 ../src/profile-preferences.ui.h:36
-msgid "Custom"
-msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´‚"
-
-#: ../src/profile-editor.c:637
-#, c-format
-msgid "Editing Profile “%sâ€"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ “%s†ചിടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
-
-#: ../src/profile-editor.c:895
-#, c-format
-#| msgid "Choose Palette Color %d"
-msgid "Choose Palette Color %u"
-msgstr "താലതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ നിറം %u തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/profile-editor.c:899
-#, c-format
-#| msgid "Palette entry %d"
-msgid "Palette entry %u"
-msgstr "നിറകàµà´•ൂടàµà´Ÿàµàµ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿ %u"
-
#. ambiguous-width characers are
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "Narrow"
msgstr "ഇടàµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¤àµ"
#. ambiguous-width characers are
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "Wide"
msgstr "വിശാലം"
#. Cursor shape
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
+#: ../src/preferences.ui.h:13
msgid "Block"
msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ"
#. Cursor shape
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
+#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "I-Beam"
msgstr "à´-ബീം"
#. Cursor shape
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "Underline"
msgstr "അടിവര"
+#. Cursor blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Default"
+msgstr "സഹജമായ"
+
+#. Cursor blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:21
+msgid "Enabled"
+msgstr "സാദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿"
+
+#. Cursor blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "നിരàµâ€à´µàµà´µàµ€à´°àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿"
+
+#. Text blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:25
+msgid "Never"
+msgstr "à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚"
+
+#. Text blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:27
+msgid "When focused"
+msgstr "ഫോകàµà´•സിലായിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€"
+
+#. Text blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:29
+msgid "When unfocused"
+msgstr "ഫോകàµà´•സിലലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€"
+
+#. Text blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:31
+msgid "Always"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚"
+
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
+#: ../src/preferences.ui.h:33
msgid "Replace initial title"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´°à´‚ഠതലകàµà´•െടàµà´Ÿàµ മാറàµà´±àµà´•"
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
+#: ../src/preferences.ui.h:35
msgid "Append initial title"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´°à´‚ഠതലകàµà´•െടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:37
msgid "Prepend initial title"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´°à´‚ഠതലകàµà´•െടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
+#: ../src/preferences.ui.h:39
msgid "Keep initial title"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´°à´‚ഠതലകàµà´•െടàµà´Ÿàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#. When command exits
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
+#: ../src/preferences.ui.h:41
msgid "Exit the terminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോവàµà´•"
#. When command exits
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
+#: ../src/preferences.ui.h:43
msgid "Restart the command"
msgstr "നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംà´à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#. When command exits
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
+#: ../src/preferences.ui.h:45
msgid "Hold the terminal open"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•ാതിരികàµà´•àµà´•"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
+#: ../src/preferences.ui.h:47
msgid "Tango"
msgstr "à´±àµà´±à´¾à´™àµà´•ോ"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+#: ../src/preferences.ui.h:49
msgid "Linux console"
msgstr "ലിനകàµà´¸àµ à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
+#: ../src/preferences.ui.h:51
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+#: ../src/preferences.ui.h:53
msgid "Rxvt"
msgstr "Rxvt"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+#: ../src/preferences.ui.h:55
msgid "Solarized"
msgstr "സോളറൈസàµà´¡àµ"
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/preferences.ui.h:57 ../src/profile-editor.c:606
+msgid "Custom"
+msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´‚"
+
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+#: ../src/preferences.ui.h:59
msgid "Automatic"
msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+#: ../src/preferences.ui.h:61
msgid "Control-H"
msgstr "Control-H"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+#: ../src/preferences.ui.h:63
msgid "ASCII DEL"
msgstr "ASCII DEL"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+#: ../src/preferences.ui.h:65
msgid "Escape sequence"
msgstr "à´Žà´¸àµà´•േപàµà´ªàµ സീകàµà´µà´¨àµâ€à´¸àµ"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+#: ../src/preferences.ui.h:67
msgid "TTY Erase"
msgstr "TTY മായàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€"
+#: ../src/preferences.ui.h:68
+msgid "_Show menubar by default in new terminals"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•ളിലàµâ€ â€à´¸à´¹à´œà´®à´¾à´¯à´¿ മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ കാണികàµà´•àµà´• _S"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ(_P):"
+#: ../src/preferences.ui.h:69
+msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "à´®àµà´¨à´®àµ‹à´£à´¿à´•àµà´¸àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ _സജàµà´œà´¾à´•àµà´•àµà´• (ഫയലàµâ€ മെനàµà´µà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Alt+F à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പോലെ)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
-msgid "Profile ID:"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ID:"
+#: ../src/preferences.ui.h:70
+msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
+msgstr "മെനàµà´µà´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ _സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ F10)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:71
+msgid "Theme _variant:"
+msgstr "തീമിനàµà´±àµ† രൂപാനàµà´¤à´°à´‚ (‌_v):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:72
+msgid "Open _new terminals in:"
+msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഇതിലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_n):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:73
+msgid "_Enable shortcuts"
+msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´•à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_E)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:74
+msgid "Text Appearance"
+msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാഴàµà´š"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
+#: ../src/preferences.ui.h:75
msgid "Initial terminal si_ze:"
msgstr "ടെർമിനലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´°à´‚ഠവലàµà´ªàµà´ªà´‚ : (_z)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
+#: ../src/preferences.ui.h:76
msgid "columns"
msgstr "നിരകളàµâ€"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
+#: ../src/preferences.ui.h:77
msgid "rows"
msgstr "വരികളàµâ€"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† _ആകൃതികളàµâ€:"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ _ബെലàµà´²àµ"
+#: ../src/preferences.ui.h:78
+msgid "Rese_t"
+msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´• (_t)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
-#| msgid "The cursor appearance"
-msgid "Text Appearance"
-msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† കാഴàµà´š"
+#: ../src/preferences.ui.h:79
+msgid "Custom _font:"
+msgstr "à´à´šàµà´›à´¿à´• à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿ കൂടിയ പദാവലി à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´• (_A)"
+#: ../src/preferences.ui.h:80
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµ ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
-msgid "_Rewrap on resize"
-msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´‚ മാറàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´¨à´ƒà´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_R)"
+#: ../src/preferences.ui.h:81
+msgid "Cell spaci_ng:"
+msgstr "സെലàµà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† അകലങàµà´™à´³àµâ€:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
-#| msgid "Custom co_mmand:"
-msgid "_Custom font:"
-msgstr "ഇഷàµà´Ÿ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ (_C):"
+#: ../src/preferences.ui.h:82
+msgid "Allow b_linking text:"
+msgstr "മിനàµà´¨à´¿à´®à´¿à´¨àµà´¨à´¿ à´ªàµà´°à´•ാശികàµà´•àµà´¨àµà´¨ പദാവലി à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµ ഒരൠഅകàµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../src/preferences.ui.h:83
+msgid "Cursor"
+msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
-#| msgid "Reset"
-msgid "Rese_t"
-msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´• (_t)"
+#: ../src/preferences.ui.h:84
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† _ആകൃതികളàµâ€:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "ലോഗിനàµâ€ ഷെലàµà´²à´¾à´¯à´¿ ആജàµà´ž à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_R)"
+#: ../src/preferences.ui.h:85
+msgid "Cursor blin_king:"
+msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† മിനàµà´¨à´²àµâ€:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
-msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr ""
-"à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´‚ ഷെലàµà´²à´¿à´¨àµ പകരം ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ ഒരൠനിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_n)"
+#: ../src/preferences.ui.h:86
+msgid "Sound"
+msgstr "à´¶à´¬àµà´¦à´‚"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
-msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "ഇഷàµà´Ÿ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (_m):"
+#: ../src/preferences.ui.h:87
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ _ബെലàµà´²àµ"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ _à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ :"
+#: ../src/preferences.ui.h:88
+msgid "Profile ID:"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ID:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
-msgid "Command"
-msgstr "നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
+#: ../src/preferences.ui.h:89
+msgid "Text"
+msgstr "പദാവലി"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+#: ../src/preferences.ui.h:90
msgid "Text and Background Color"
msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നിറം"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
+#: ../src/preferences.ui.h:91
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിറങàµà´™à´³àµâ€ _തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+#: ../src/preferences.ui.h:92
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ബിളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€ _à´¸àµà´•àµà´•ീമàµà´•à´³àµâ€:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
-msgid "Text"
-msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
-#| msgid "_Background color:"
+#: ../src/preferences.ui.h:93
msgid "Background"
msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¨à´¿à´±à´‚"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
-#| msgid "_Text color:"
+#: ../src/preferences.ui.h:94
msgid "_Default color:"
msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ നിറം (_D):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+#: ../src/preferences.ui.h:95
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµà´³à´³ പദാവലിയàµà´•àµà´•àµàµ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+#: ../src/preferences.ui.h:96
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
-#| msgid "Choose Terminal Text Color"
+#: ../src/preferences.ui.h:97
+msgid "Bo_ld color:"
+msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ നിറം (_l):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:98
msgid "Choose Terminal Bold Text Color"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµà´³à´³ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പദാവലിയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
-#| msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgid "Choose Terminal Underlined Text Color"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµà´³à´³ ഇടിവരയിടàµà´Ÿ പദാവലിയàµà´•àµà´•àµàµ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../src/preferences.ui.h:99
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "അടിവരയàµà´Ÿàµ† നിറം (_U):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:100
+msgid "Choose Terminal Underlined Text Color"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµà´³à´³ ഇടിവരയിടàµà´Ÿ പദാവലിയàµà´•àµà´•àµàµ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
-#| msgid "_Background color:"
+#: ../src/preferences.ui.h:101
msgid "Cu_rsor color:"
msgstr "à´•à´´àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† നിറം (_r):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
-#| msgid "Choose Terminal Background Color"
+#: ../src/preferences.ui.h:102
msgid "Choose Terminal Cursor Foreground Color"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´´àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
-#| msgid "Choose Terminal Background Color"
+#: ../src/preferences.ui.h:103
msgid "Choose Terminal Cursor Background Color"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´´àµà´¸à´°àµâ€ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
-msgid "_Underline color:"
-msgstr "അടിവരയàµà´Ÿàµ† നിറം (_U):"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
-#| msgid "Bol_d color:"
-msgid "Bo_ld color:"
-msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ നിറം (_l):"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
-#| msgid "_Text color:"
+#: ../src/preferences.ui.h:104
msgid "_Highlight color:"
msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ കാണിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിറം (_H):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+#: ../src/preferences.ui.h:105
+msgid "Choose Terminal Highlight Foreground Color"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:106
+msgid "Choose Terminal Highlight Background Color"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ നിറം തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:107
msgid "Palette"
msgstr "നിറതàµà´¤à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+#: ../src/preferences.ui.h:108
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ബിളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€ _à´¸àµà´•àµà´•ീമàµà´•à´³àµâ€:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
-msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
-msgstr "<b>à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ:</b> ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ൠഈ നിറങàµà´™à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
+#: ../src/preferences.ui.h:109
msgid "Color p_alette:"
msgstr "നിറ_à´•àµà´•ൂടàµà´Ÿàµ:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
+#: ../src/preferences.ui.h:110
+msgid "Show _bold text in bright colors"
+msgstr "à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•ൂടിയ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ തെളിഞàµà´ž നിറതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:111
msgid "Colors"
msgstr "നിറങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "കീസàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_k)"
+#: ../src/preferences.ui.h:112
+msgid "_Show scrollbar"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+#: ../src/preferences.ui.h:113
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_o)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll_back:"
+#: ../src/preferences.ui.h:114
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "കീസàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_k)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:115
msgid "_Limit scrollback to:"
-msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•ൠപരിമിതപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•:"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•ൠപരിമിതപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•(_L):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
+#: ../src/preferences.ui.h:116
msgid "lines"
msgstr "വരികളàµâ€"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
-msgid "_Show scrollbar"
-msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³àµâ€ ബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_S)"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
+#: ../src/preferences.ui.h:117
msgid "Scrolling"
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ‹à´³à´¿à´™àµ"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
-msgid ""
-"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
-msgstr ""
-"<b>à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ:</b> à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•ാതിരികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´ˆ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ "
-"കാരണമാകàµà´¨àµà´¨àµ. വേറെ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഉപയോഗം ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´¿à´™àµ "
-"സിസàµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ മാതàµà´°à´‚ ഇവ സഹായകമാകàµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../src/preferences.ui.h:118
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "ലോഗിനàµâ€ ഷെലàµà´²à´¾à´¯à´¿ ആജàµà´ž à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "_Delete കീ ഉലàµâ€à´ªà´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:"
+#: ../src/preferences.ui.h:119
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´‚ ഷെലàµà´²à´¿à´¨àµ പകരം ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ ഒരൠനിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_n)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:120
+msgid "Custom co_mmand:"
+msgstr "ഇഷàµà´Ÿ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (_m):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:121
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾(_e):"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:122
+msgid "Command"
+msgstr "നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
+#: ../src/preferences.ui.h:123
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace കീ ഉലàµâ€à´ªà´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
+#: ../src/preferences.ui.h:124
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "_Delete കീ ഉലàµâ€à´ªà´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:125
msgid "_Encoding:"
msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµ: (_E)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:98
+#: ../src/preferences.ui.h:126
msgid "Ambiguous-_width characters:"
-msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´‚ അറിയാതàµà´¤ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™àµ¾: (_w)"
+msgstr "വീതി അറിയാതàµà´¤ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™àµ¾: (_w)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:99
+#: ../src/preferences.ui.h:127
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "കോപാറàµà´±à´¿à´¬à´¿à´³à´¿à´±àµà´±à´¿ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ സഹജമായി _à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• "
+msgstr "കോപാറàµà´±à´¿à´¬à´¿à´³à´¿à´±àµà´±à´¿ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ സഹജമായി _à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:100
+#: ../src/preferences.ui.h:128
msgid "Compatibility"
msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´‚"
-#: ../src/search-popover.ui.h:1
-#| msgid "_Search"
-msgid "Search"
-msgstr "തെരയàµà´•"
+#: ../src/preferences.ui.h:129
+msgid "Clone…"
+msgstr "à´•àµà´²àµ‹à´£àµâ€ (_C)…"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:130
+msgid "Rename…"
+msgstr "പേരàµà´®à´¾à´±àµà´±àµà´•…"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:131
+msgid "Delete…"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•…"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:132
+msgid "Set as default"
+msgstr "സഹജമായി à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:133
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദàµà´¦àµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´•"
+
+#: ../src/profile-editor.c:158
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr "ഇളം മഞàµà´žà´¯à´¿à´²àµâ€ à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµ"
+
+#: ../src/profile-editor.c:162
+msgid "Black on white"
+msgstr "വെളàµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµ"
+
+#: ../src/profile-editor.c:166
+msgid "Gray on black"
+msgstr "à´•à´±àµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ചാരനിറം"
+
+#: ../src/profile-editor.c:170
+msgid "Green on black"
+msgstr "à´•à´±àµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ പചàµà´š"
+
+#: ../src/profile-editor.c:174
+msgid "White on black"
+msgstr "à´•à´±àµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ വെളàµà´³"
+
+#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
+#: ../src/profile-editor.c:179
+msgid "Tango light"
+msgstr "à´±àµà´±à´¾à´™àµà´•ോ വെളàµà´ªàµà´ªàµ"
+
+#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
+#: ../src/profile-editor.c:184
+msgid "Tango dark"
+msgstr "à´±àµà´±à´¾à´™àµà´•ോ à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµ"
+
+#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
+#: ../src/profile-editor.c:189
+msgid "Solarized light"
+msgstr "ഇളം സോളറൈസàµà´¡àµ"
+
+#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
+#: ../src/profile-editor.c:194
+msgid "Solarized dark"
+msgstr "à´•à´Ÿàµà´‚ സോളറൈസàµà´¡àµ"
+
+#: ../src/profile-editor.c:549
+#, c-format
+msgid "Error parsing command: %s"
+msgstr "ആജàµà´ž മനസിലാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
+
+#. Translators: Appears as: [numeric entry] × width
+#: ../src/profile-editor.c:828
+msgid "width"
+msgstr "വീതി"
+
+#. Translators: Appears as: [numeric entry] × height
+#: ../src/profile-editor.c:833
+msgid "height"
+msgstr "ഉയരം"
+
+#: ../src/profile-editor.c:885
+#, c-format
+msgid "Choose Palette Color %u"
+msgstr "താലതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ നിറം %u തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/profile-editor.c:889
+#, c-format
+msgid "Palette entry %u"
+msgstr "നിറകàµà´•ൂടàµà´Ÿàµàµ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿ %u"
+
+#: ../src/search-popover.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:148
+msgid "Find"
+msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•"
#: ../src/search-popover.ui.h:2
-msgid "Search for previous occurrence"
-msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´ªà´¤àµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´²à´¿à´²àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോവàµà´•"
+msgid "Find previous occurrence"
+msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´ªà´¤àµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´²à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠപോവàµà´•"
#: ../src/search-popover.ui.h:3
-msgid "Search for next occurrence"
-msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´²à´¿à´²àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോവàµà´•"
+msgid "Find next occurrence"
+msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´²à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠപോവàµà´•"
#: ../src/search-popover.ui.h:4
-#| msgid "Show server options"
msgid "Toggle search options"
msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഉപാധികളàµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
@@ -1442,446 +1201,611 @@ msgstr "റെഗàµà´²à´°àµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµà´°à´·à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿
msgid "_Wrap around"
msgstr "à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´’à´¤àµà´•àµà´•àµà´• (_W)"
-#: ../src/terminal-accels.c:158
-msgid "New Terminal in New Tab"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടാബിലàµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:159
-msgid "New Terminal in New Window"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:160
-msgid "New Profile"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€"
+#: ../src/terminal-accels.c:124
+msgid "New Tab"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടാബàµ"
-#: ../src/terminal-accels.c:162
+#: ../src/terminal-accels.c:127
msgid "Save Contents"
msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:164
-msgid "Close Terminal"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:130
+msgid "Export"
+msgstr "കയറàµà´±àµà´®à´¤à´¿"
-#: ../src/terminal-accels.c:165
-msgid "Close All Terminals"
-msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:133
+msgid "Print"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:135
+msgid "Close Tab"
+msgstr "ടാബൠഅടയàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:136
+msgid "Close Window"
+msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:140
msgid "Copy"
msgstr "പകâ€à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:170
+#: ../src/terminal-accels.c:141
msgid "Copy as HTML"
-msgstr ""
+msgstr "à´Žà´šàµà´Ÿà´¿à´Žà´‚à´Žà´²àµâ€ ആയി പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "Paste"
msgstr "à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:172 ../src/terminal-window.c:2548
+#: ../src/terminal-accels.c:143
msgid "Select All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:174
-#| msgid "_Profile Preferences"
-msgid "Profile Preferences"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:178 ../src/terminal-accels.c:236
-msgid "Find"
-msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Find Next"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:180
+#: ../src/terminal-accels.c:150
msgid "Find Previous"
msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:181
-msgid "Clear Find Highlight"
+#: ../src/terminal-accels.c:151
+msgid "Clear Highlight"
msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഒഴിവാകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
-msgid "Hide and Show toolbar"
-msgstr "ടൂളàµâ€à´¬à´¾à´°àµâ€ മറയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ കാണികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:155
+msgid "Hide and Show Menubar"
+msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ മറയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ കാണികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:186
+#: ../src/terminal-accels.c:156
msgid "Full Screen"
-msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പരാമാവധി വലിപàµà´ªà´®àµà´³à´³à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#. View menu
-#: ../src/terminal-accels.c:187 ../src/terminal-window.c:2559
+#: ../src/terminal-accels.c:157
msgid "Zoom In"
msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:188 ../src/terminal-window.c:2562
+#: ../src/terminal-accels.c:158
msgid "Zoom Out"
msgstr "ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:189 ../src/terminal-window.c:2565
+#: ../src/terminal-accels.c:159
msgid "Normal Size"
msgstr "സാധാരണ വലിപàµà´ªà´‚"
-#: ../src/terminal-accels.c:193
-#| msgid "Read-_Only"
+#: ../src/terminal-accels.c:163
msgid "Read-Only"
msgstr "വായികàµà´•ാൻ മാതàµà´°à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:164
msgid "Reset"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:195
+#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Reset and Clear"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:199
-msgid "Switch to Previous Terminal"
-msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³ ടെർമിനലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോവàµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:169
+msgid "Switch to Previous Tab"
+msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³ ടാബിലേകàµà´•ൠപോവàµà´•"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:170
+msgid "Switch to Next Tab"
+msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ടാബിലേകàµà´•ൠപോവàµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:200
-msgid "Switch to Next Terminal"
-msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ടെർമിനലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോവàµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:171
+msgid "Move Tab to the Left"
+msgstr "ടാബൠഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:201
-msgid "Move Terminal to the Left"
-msgstr "ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠടെർമിനലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:172
+msgid "Move Tab to the Right"
+msgstr "ടാബൠവലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:202
-msgid "Move Terminal to the Right"
-msgstr "വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠടെർമിനലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ നീകàµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:173
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "ടാബൠവേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:203
-msgid "Detach Terminal"
-msgstr "ടെർമിനൽ വേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+#: ../src/terminal-accels.c:209
+msgid "Switch to Last Tab"
+msgstr "അവസാന ടാബിലേകàµà´•ൠപോവàµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:213
msgid "Contents"
msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚"
-#: ../src/terminal-accels.c:233
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:2
msgid "File"
msgstr "ഫയലàµâ€"
-#: ../src/terminal-accels.c:234
+#: ../src/terminal-accels.c:223 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:9
msgid "Edit"
msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:235
+#: ../src/terminal-accels.c:224 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:17
msgid "View"
msgstr "കാഴàµà´š"
-#: ../src/terminal-accels.c:238
+#: ../src/terminal-accels.c:225 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:24
+msgid "Search"
+msgstr "തെരയàµà´•"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:227 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:41
msgid "Tabs"
msgstr "കിളിവാതിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../src/terminal-accels.c:239
+#: ../src/terminal-accels.c:228 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:48
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
-#: ../src/terminal-accels.c:336
+#: ../src/terminal-accels.c:327
#, c-format
-#| msgid "Switch to Tab %d"
msgid "Switch to Tab %u"
msgstr "ടാബൠ%u-ലേകàµà´•ൠപോവàµà´•"
-#: ../src/terminal-accels.c:544
+#: ../src/terminal-accels.c:535
msgid "_Action"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ (‌_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:563
+#: ../src/terminal-accels.c:554
msgid "Shortcut _Key"
-msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി (_K)"
+msgstr "à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿ (_K)"
+
+#: ../src/terminal-app.c:442 ../src/terminal-window.c:1778
+msgid "New _Terminal"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ (_T)"
-#: ../src/terminal-app.c:753
-msgid "User Defined"
-msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിരàµâ€à´µàµà´µà´šà´¿à´šàµà´š"
+#: ../src/terminal-app.c:444 ../src/terminal-window.c:1787
+msgid "New _Tab"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടാബൠ(_T)"
-#: ../src/terminal.c:380
+#: ../src/terminal-app.c:445 ../src/terminal-window.c:1783
+msgid "New _Window"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകം"
+
+#: ../src/terminal-app.c:493
+msgid "Change _Profile"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´¨àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_P)"
+
+#: ../src/terminal.c:568
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s\n"
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:66
+msgid "Armenian"
+msgstr "à´…à´°àµâ€à´®àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:72
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "ചൈനീസൠപരമàµà´ªà´°à´¾à´—തം"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:69
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "സിറിലികàµ/റഷàµà´¯à´¨àµâ€"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:70 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:119
+msgid "Japanese"
+msgstr "ജാപàµà´ªà´¨àµ€à´¸àµ"
+
+#. { "UCS-4", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:124
+msgid "Korean"
+msgstr "കൊറിയനàµâ€"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:75
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "ലളിതമാകàµà´•à´¿à´¯ ചൈനീസàµ"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
+msgid "Georgian"
+msgstr "ജോരàµâ€à´œàµà´œà´¿à´¯à´¨àµâ€"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:77 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:132
msgid "Western"
msgstr "പടിഞàµà´žà´¾à´±à´¨àµâ€"
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:91
+#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:130
msgid "Central European"
msgstr "മധàµà´¯ യൂറോപàµà´¯à´¨àµâ€"
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
-msgid "South European"
-msgstr "ദകàµà´·à´¿à´£ യൂറോപàµà´¯à´¨àµâ€"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
-msgid "Baltic"
-msgstr "ബാളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#. { "JOHAB", N_("Korean"), GROUP_CJKV },
+#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:100 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:104 ../src/terminal-encoding.c:131
msgid "Cyrillic"
msgstr "സിറിലികàµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
-msgid "Arabic"
-msgstr "അറബികàµ"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
-msgid "Greek"
-msgstr "à´—àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "ഹീബàµà´°àµ വിഷàµà´µà´²àµâ€"
+#: ../src/terminal-encoding.c:80 ../src/terminal-encoding.c:99
+#: ../src/terminal-encoding.c:117 ../src/terminal-encoding.c:134
+msgid "Turkish"
+msgstr "à´¤àµà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´·àµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:81 ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:113 ../src/terminal-encoding.c:135
msgid "Hebrew"
msgstr "ഹീബàµà´°àµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
-msgid "Turkish"
-msgstr "à´¤àµà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´·àµ"
+#: ../src/terminal-encoding.c:82 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:136
+msgid "Arabic"
+msgstr "അറബികàµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:86
msgid "Nordic"
msgstr "നോരàµâ€à´¡à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:93
+#: ../src/terminal-encoding.c:137
+msgid "Baltic"
+msgstr "ബാളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:88
msgid "Celtic"
msgstr "സെലàµâ€à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
msgid "Romanian"
msgstr "റൊമേനിയനàµâ€"
-#. These encodings do NOT pass-through ASCII, so are always rejected.
-#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
-#. * the ASCII pass-through requirement?
-#.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
-msgid "Unicode"
-msgstr "à´¯àµà´£à´¿à´•àµà´•ോഡàµ"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
-msgid "Armenian"
-msgstr "à´…à´°àµâ€à´®àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ചൈനീസൠപരമàµà´ªà´°à´¾à´—തം"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "സിറിലികàµ/റഷàµà´¯à´¨àµâ€"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
-msgid "Japanese"
-msgstr "ജാപàµà´ªà´¨àµ€à´¸àµ"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
-msgid "Korean"
-msgstr "കൊറിയനàµâ€"
+#: ../src/terminal-encoding.c:92
+msgid "South European"
+msgstr "ദകàµà´·à´¿à´£ യൂറോപàµà´¯à´¨àµâ€"
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "ലളിതമാകàµà´•à´¿à´¯ ചൈനീസàµ"
+#: ../src/terminal-encoding.c:96 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:133
+msgid "Greek"
+msgstr "à´—àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "ജോരàµâ€à´œàµà´œà´¿à´¯à´¨àµâ€"
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "ഹീബàµà´°àµ വിഷàµà´µà´²àµâ€"
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:118
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "സിറിലികàµ/à´¯àµà´•àµà´°àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€"
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:107
msgid "Croatian"
msgstr "à´•àµà´°àµŠà´¯àµ‹à´·àµà´¯à´¨àµâ€"
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:108
msgid "Hindi"
msgstr "ഹിനàµà´¦à´¿"
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:109
msgid "Persian"
msgstr "പേരàµâ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€"
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
msgid "Gujarati"
msgstr "à´—àµà´œà´±à´¾à´¤àµà´¤à´¿"
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
msgid "Gurmukhi"
msgstr "à´—àµà´°àµâ€à´®àµà´–à´¿"
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:114
msgid "Icelandic"
msgstr "à´à´¸àµâ€Œà´²à´¾à´¨àµà´±à´¿à´•àµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#. This is TCVN-5712-1, not TCVN-5773:1993 which would be CJKV
+#: ../src/terminal-encoding.c:121 ../src/terminal-encoding.c:129
+#: ../src/terminal-encoding.c:138
msgid "Vietnamese"
msgstr "വിയറàµà´±àµà´¨à´¾à´®àµ€à´¸àµ"
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:122
msgid "Thai"
msgstr "തായàµ"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:1
-msgid "_New Terminal"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ (_N)"
+#. { "UTF-16", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
+#. { "UTF-32", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
+#. { "UTF-7", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
+#: ../src/terminal-encoding.c:128 ../src/terminal-encoding.c:145
+msgid "Unicode"
+msgstr "à´¯àµà´£à´¿à´•àµà´•ോഡàµ"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:146
+msgid "Legacy CJK Encodings"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¤à´¨ CJK à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´™àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:2
-msgid "_Preferences"
-msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ (_P)"
+#: ../src/terminal-encoding.c:147
+msgid "Obsolete Encodings"
+msgstr "കാലഹരണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´™àµà´•à´³àµâ€"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "ഫയലàµâ€ (_F)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Contents"
+msgid "_Save Contents…"
+msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:4
+msgid "_Export…"
+msgstr "കയറàµà´±àµà´®à´¤à´¿...(_E)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:5
+msgid "_Print…"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ...(_P)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:6
+msgid "C_lose Tab"
+msgstr "ടാബൠഅടയàµà´•àµà´•àµà´•(_l)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:7
+msgid "_Close Window"
+msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_C)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:8
+msgid "_Edit"
+msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿ (_E)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:10 ../src/terminal-window.c:1749
+msgid "_Copy"
+msgstr "പകâ€à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:11 ../src/terminal-window.c:1750
+msgid "Copy as _HTML"
+msgstr "à´Žà´šàµ.à´Ÿà´¿.à´Žà´‚.à´Žà´²àµâ€ ആയിടàµà´Ÿàµ(_H)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:12 ../src/terminal-window.c:1751
+msgid "_Paste"
+msgstr "à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_P)"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2507
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:13 ../src/terminal-window.c:1753
+msgid "Paste as _Filenames"
+msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´®à´¾à´¯à´¿ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´• (_F)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select _All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:15
+msgid "P_references"
+msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകൾ(_r)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:16
+msgid "_View"
+msgstr "കാഴàµà´š (_V)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:18 ../src/terminal-window.c:1799
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "മെനൠബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_M)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:19
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പരാമവധി വലിപàµà´ªà´®àµà´³à´³à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_F)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:20
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_I)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:21
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "സാധാരണ വലിപàµà´ªà´‚ (_N)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:22
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_O)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:23
+msgid "_Search"
+msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ (_S)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:25
+msgid "_Find…"
+msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•... (_F)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:26
+msgid "Find _Next"
+msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´• (_N)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:27
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´• (_P)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:28
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഒഴിവാകàµà´•àµà´• (_C)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:29
+msgid "_Terminal"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ (_T)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:31 ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:4
+msgid "Set _Title…"
+msgstr "തലകàµà´•െടàµà´Ÿàµ തീരàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´• (_T)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:32
+msgid "Set _Character Encoding"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സംവിധാനം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_C)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:33 ../src/terminal-window.c:1759
+msgid "Read-_Only"
+msgstr "വായികàµà´•ാൻ മാതàµà´°à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ (_O)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:34
+msgid "_Reset"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_R)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:35
+msgid "Reset and C_lear"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• (_l)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:36
+msgid "_1. 80×24"
+msgstr "_1. 80×24"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:37
+msgid "_2. 80×43"
+msgstr "_2. 80×43"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:38
+msgid "_3. 132×24"
+msgstr "_3. 132×24"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:39
+msgid "_4. 132×43"
+msgstr "_4. 132×43"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:40
+msgid "Ta_bs"
+msgstr "കിളിവാതിലàµà´•à´³àµâ€ (_b)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:42
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³ ടാബൠ(_P)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:43
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "അടൂതàµà´¤àµ ടാബൠ(_N)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:44
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "ടാബൠഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´• (_L)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:45
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "ടാബൠവലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´• (_R)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:46
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "ടാബൠവേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_D)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:47
msgid "_Help"
msgstr "സഹായം (_H)"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2627
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:49
+msgid "_Contents"
+msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ (_C)"
+
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:50
msgid "_About"
msgstr "സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ (_A)"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´• (_Q)"
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:51
+msgid "_Inspector"
+msgstr "പരിശോധകനàµâ€ (_I)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:601
+#: ../src/terminal-nautilus.c:534
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr "ദൂരെയàµà´³àµà´³ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ _à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:603
+#: ../src/terminal-nautilus.c:536
msgid "Open in _Local Terminal"
-msgstr "തദàµà´¦àµ‡à´¶ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´¤àµ_റകàµà´•àµà´•"
+msgstr "തദàµà´¦àµ‡à´¶ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_L)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:607 ../src/terminal-nautilus.c:618
+#: ../src/terminal-nautilus.c:540 ../src/terminal-nautilus.c:551
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:609 ../src/terminal-nautilus.c:620
-#: ../src/terminal-nautilus.c:630
+#: ../src/terminal-nautilus.c:542 ../src/terminal-nautilus.c:553
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:615 ../src/terminal-nautilus.c:629
+#: ../src/terminal-nautilus.c:548
msgid "Open in T_erminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:626
+#: ../src/terminal-nautilus.c:558
msgid "Open T_erminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:627
+#: ../src/terminal-nautilus.c:559
msgid "Open a terminal"
msgstr "ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:645 ../src/terminal-nautilus.c:658
-msgid "Open in _Midnight Commander"
-msgstr "മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´±à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_M)"
-
-#: ../src/terminal-nautilus.c:647
-msgid ""
-"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
-"Commander"
-msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´± ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ കാരàµà´¯à´•àµà´•ാരനായ മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´±à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:1
+msgid "Move Terminal _Left"
+msgstr "ടെർമിനൽ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´• (_L)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:649 ../src/terminal-nautilus.c:659
-msgid ""
-"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
-"Commander"
-msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´± ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ കാരàµà´¯à´•àµà´•ാരനായ മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´±à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:2
+msgid "Move Terminal _Right"
+msgstr "ടെർമിനൽ വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:655
-msgid "Open _Midnight Commander"
-msgstr "മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_M)"
+#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:3
+msgid "_Detach Terminal"
+msgstr "ടെർമിനൽ വേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_D)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:656
-msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ കാരàµà´¯à´•àµà´•ാരനായ മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:5 ../src/terminal-window.c:3222
+msgid "C_lose Terminal"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_l)"
-#: ../src/terminal-options.c:223
+#: ../src/terminal-options.c:281
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
msgid ""
"Option “%s†is deprecated and might be removed in a later version of gnome-"
"terminal."
msgstr ""
-"“%s†എനàµà´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´‚ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ˆ പതിപàµà´ªàµ പിനàµâ€à´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². à´…à´Ÿàµà´¤àµ"
-"à´¤ പതിപàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ഇതൠഎടàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´žàµ‡à´•àµà´•àµà´‚."
+"“%s†എനàµà´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´‚ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ˆ പതിപàµà´ªàµ പിനàµâ€à´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പതിപàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ഇതൠഎടàµà´¤àµà´¤àµ "
+"കളഞàµà´žàµ‡à´•àµà´•àµà´‚."
#. %s is being replaced with "-- " (without quotes), which must be used literally, not translatable
-#: ../src/terminal-options.c:234
+#: ../src/terminal-options.c:292
#, c-format
msgid ""
"Use “%s†to terminate the options and put the command line to execute after "
"it."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-options.c:244 ../src/terminal-options.c:257
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
-msgid "Option “%s†is no longer supported in this version of gnome-terminal."
-msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´‚ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ˆ പതിപàµà´ªàµ പിനàµâ€à´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-
-#: ../src/terminal-options.c:269 ../src/terminal-util.c:232
-msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
-
-#: ../src/terminal-options.c:270 ../src/terminal-util.c:221
+#: ../src/terminal-options.c:302 ../src/terminal-options.c:315
#, c-format
-msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
-msgstr ""
+msgid "Option “%s†is no longer supported in this version of gnome-terminal."
+msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´‚ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ˆ പതിപàµà´ªà´¿àµ½ പിനàµâ€à´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/terminal-options.c:316
+#: ../src/terminal-options.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgid "Argument to “%s†is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\"-ലേകàµà´•àµà´³à´³ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ അസാധàµà´µà´¾à´¯ ഒരൠആജàµà´žà´¯à´¾à´£àµ: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:484
+#: ../src/terminal-options.c:560
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ഒരൠജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´°à´£àµà´Ÿàµàµ ജോലികളàµâ€ നലàµâ€à´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/terminal-options.c:505 ../src/terminal-options.c:538
+#: ../src/terminal-options.c:581 ../src/terminal-options.c:614
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgid "“%s†option given twice for the same window\n"
msgstr "ഒരേ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ \"%s\" ഉപാധി à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ തവണ നലàµâ€à´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n"
-#: ../src/terminal-options.c:738
+#: ../src/terminal-options.c:833
+#, c-format
+msgid "Cannot pass FD %d twice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:895
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgid "“%s†is not a valid zoom factor"
+msgstr "\"%s\" ശരിയായ സൂം ഫാകàµà´Ÿà´°àµâ€ à´…à´²àµà´²"
+
+#: ../src/terminal-options.c:902
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgid "Zoom factor “%g†is too small, using %g\n"
msgstr "സൂം ഫാകàµà´Ÿà´°àµâ€ \"%g\" വളരെ ചെറàµà´¤à´¾à´£àµàµ, അതിനാലàµâ€ %g ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n"
-#: ../src/terminal-options.c:746
+#: ../src/terminal-options.c:910
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgid "Zoom factor “%g†is too large, using %g\n"
msgstr "സൂം ഫാകàµà´Ÿà´°àµâ€ \"%g\" വളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµàµ, അതിനാലàµâ€ %g ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n"
-#: ../src/terminal-options.c:784
+#: ../src/terminal-options.c:948
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -1892,15 +1816,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" à´à´šàµà´›à´¿à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ, ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ കമാനàµâ€à´¡àµ ലൈനിലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കമാനàµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµàµ"
-#: ../src/terminal-options.c:922
+#: ../src/terminal-options.c:1101
+msgid "Can only use --wait once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1137
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ശരിയായ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ഫയലàµâ€ à´…à´²àµà´²."
-#: ../src/terminal-options.c:935
+#: ../src/terminal-options.c:1150
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ഫയലàµâ€ പതിപàµà´ªàµàµ."
-#: ../src/terminal-options.c:1081
+#: ../src/terminal-options.c:1304
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -1908,83 +1836,151 @@ msgstr ""
"ആകàµà´Ÿà´¿à´µàµ‡à´·à´¨àµâ€ nameserver ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµàµ, സജീവമായ ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ "
"ഉപയോഗികàµà´•à´°àµà´¤àµàµ"
-#: ../src/terminal-options.c:1090
+#: ../src/terminal-options.c:1313
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ഫയലàµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1091
+#: ../src/terminal-options.c:1314
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/terminal-options.c:1101
-#| msgid "Show per-window options"
+#: ../src/terminal-options.c:1330
msgid "Show preferences window"
msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനാ ജാലകം കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1113
-msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
+#: ../src/terminal-options.c:1339
+msgid "Print environment variables to interact with the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1357
+msgid "Increase diagnostic verbosity"
msgstr ""
-"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉളàµà´³ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ കിളിവാതിലàµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠജാലകം "
-"à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1122
+#: ../src/terminal-options.c:1366
+msgid "Suppress output"
+msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ കാണികàµà´•à´£àµà´Ÿ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1379
+msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉളàµà´³ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ കിളിവാതിലàµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1388
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ കിളിവാതിലിലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1135
+#: ../src/terminal-options.c:1401
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ à´“à´£àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1144
+#: ../src/terminal-options.c:1410
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ ഓഫൠചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1153
+#: ../src/terminal-options.c:1419
msgid "Maximize the window"
msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1189
+#: ../src/terminal-options.c:1428
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "ജാലകം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´µà´²à´¿à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1437
+msgid ""
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
+"ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വലിപàµà´ªà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•; ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ: 80x24, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ 80x24+200+200 "
+"(COLSxROWS+X+Y)"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1438
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1446
+msgid "Set the window role"
+msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ റോളàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´•àµ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1447
+msgid "ROLE"
+msgstr "ROLE"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1455
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കിളിവാതിലàµâ€ സജീവമായി à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1202
+#: ../src/terminal-options.c:1468
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´ˆ ഉപാധിയിലേകàµà´•àµàµ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1212
+#: ../src/terminal-options.c:1477
+msgid "Use the given profile instead of the default profile"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµàµ പകരം നലàµâ€à´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1478
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: ../src/terminal-options.c:1220
-#| msgid "Set the terminal title"
+#: ../src/terminal-options.c:1486
msgid "Set the initial terminal title"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ആദàµà´¯ തലകàµà´•െടàµà´Ÿàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1221
+#: ../src/terminal-options.c:1487
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/terminal-options.c:1326
+#: ../src/terminal-options.c:1495
+msgid "Set the working directory"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ തടàµà´Ÿàµàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1496
+msgid "DIRNAME"
+msgstr "DIRNAME"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1504
+msgid "Wait until the child exits"
+msgstr "ചൈലàµâ€à´¡àµ തീരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1513
+msgid "Forward file descriptor"
+msgstr "ഫയലàµâ€ വിവരണം കൈമാറàµà´•"
+
+#. FD = file descriptor
+#: ../src/terminal-options.c:1515
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1523
+msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സൂം ഫാകàµà´Ÿà´°àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (1.0 = സാധാരണ വലിപàµà´ªà´‚)"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1524
+msgid "ZOOM"
+msgstr "ZOOM"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1611
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../src/terminal-options.c:1334
+#: ../src/terminal-options.c:1619
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´Žà´®àµà´¯àµà´²àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../src/terminal-options.c:1335
+#: ../src/terminal-options.c:1620
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1345
+#: ../src/terminal-options.c:1630
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€; ഇവയിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ "
-"നിഷàµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´•àµà´•ാം:"
+"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•à´³àµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€; ഇവയിലàµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ നിഷàµà´•à´°àµâ€"
+"à´·à´¿à´•àµà´•ാം:"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1631
+msgid "Show terminal options"
+msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1354
+#: ../src/terminal-options.c:1639
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -1992,11 +1988,11 @@ msgstr ""
"ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€; ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† --window à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ --tab ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ "
"ഉപായോഗിചàµà´šà´¾à´²àµâ€, à´Žà´²àµà´²à´¾ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-#: ../src/terminal-options.c:1355
+#: ../src/terminal-options.c:1640
msgid "Show per-window options"
msgstr "ഓരോ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-options.c:1363
+#: ../src/terminal-options.c:1648
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2004,70 +2000,124 @@ msgstr ""
"ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€; ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† --window à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ --tab ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ "
"ഉപായോഗിചàµà´šà´¾à´²àµâ€, à´Žà´²àµà´²à´¾ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ സഹജമായി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-#: ../src/terminal-options.c:1364
+#: ../src/terminal-options.c:1649
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ഓരോ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-prefs.c:214
-msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•ൠചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../src/terminal-prefs.c:131
+#, c-format
+msgid "Profile “%sâ€"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ “%sâ€"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:134
+#, c-format
+msgid "Preferences – %s"
+msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനക – %s"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:377
+msgid "New Profile"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:378
+msgid "Enter name for new profile with default settings:"
+msgstr ""
-#: ../src/terminal-prefs.c:315
-msgid "Profile list"
-msgstr "à´«àµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+#: ../src/terminal-prefs.c:380
+msgid "Create"
+msgstr "ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-prefs.c:370
+#: ../src/terminal-prefs.c:392
#, c-format
-msgid "Delete profile “%s�"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ “%s†നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?"
+msgid "Enter name for new profile based on “%sâ€:"
+msgstr ""
-#: ../src/terminal-prefs.c:374 ../src/terminal-window.c:549
-msgid "_Cancel"
-msgstr "റദàµà´¦àµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´• (_C)"
+#: ../src/terminal-prefs.c:393
+#, c-format
+msgid "%s (Copy)"
+msgstr "%s (പകâ€à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´•)"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:396
+msgid "Clone Profile"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´•àµà´²àµ‹à´£àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/terminal-prefs.c:376
-msgid "_Delete"
-msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_D)"
+#: ../src/terminal-prefs.c:399
+msgid "Clone"
+msgstr "à´•àµà´²àµ‹à´£àµâ€"
-#: ../src/terminal-prefs.c:386
+#: ../src/terminal-prefs.c:414
+#, c-format
+msgid "Enter new name for profile “%sâ€:"
+msgstr "“%s†പàµà´°àµ†à´¾à´«àµˆà´²à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµâ€:"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:417
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´ªàµà´¨à´°àµâ€à´¨à´¾à´®à´•രണം ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:420
+msgid "Rename"
+msgstr "പേരàµà´®à´¾à´±àµà´±àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Delete profile “%s�"
+msgid "Really delete profile “%s�"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ “%s†നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:438
msgid "Delete Profile"
msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/terminal-prefs.c:711
-msgid "Show"
-msgstr "കാണികàµà´•àµà´•"
+#: ../src/terminal-prefs.c:441
+msgid "Delete"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:519
+msgid "This is the default profile"
+msgstr "ഇതൠസàµà´µà´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¾à´£àµ"
-#: ../src/terminal-prefs.c:722
-msgid "_Encoding"
-msgstr "കോഡൠഅലàµà´²àµ‡à´²àµâ€ _രഹസàµà´¯ à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സംവിധാനം(à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµ)"
+#: ../src/terminal-prefs.c:543
+msgid "General"
+msgstr "സാധാരണമായ"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:548
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿à´•à´³àµâ€"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:671
+msgid "Global"
+msgstr "ആഗോളം"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:683
+msgid "Profiles"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../src/terminal-screen.c:1161
+#: ../src/terminal-screen.c:1140
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ‹ ഷെലàµà´²àµ‹ തനàµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/terminal-screen.c:1378 ../src/terminal-window.c:2554
-msgid "_Profile Preferences"
-msgstr "_à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
+#: ../src/terminal-screen.c:1354 ../src/terminal-window.c:1771
+msgid "_Preferences"
+msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ (_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1379 ../src/terminal-screen.c:1728
+#: ../src/terminal-screen.c:1355 ../src/terminal-screen.c:1681
msgid "_Relaunch"
msgstr "_വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-screen.c:1382
+#: ../src/terminal-screen.c:1358
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1732
+#: ../src/terminal-screen.c:1685
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "%d അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ ചൈളàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ സാധാരണയായി നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/terminal-screen.c:1735
+#: ../src/terminal-screen.c:1688
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "സിഗàµà´¨à´²àµâ€ %d പിളàµà´³ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/terminal-screen.c:1738
+#: ../src/terminal-screen.c:1691
msgid "The child process was aborted."
msgstr "പിളàµà´³ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
@@ -2075,36 +2125,42 @@ msgstr "പിളàµà´³ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯
msgid "Close tab"
msgstr "കിളിവാതിലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
-msgid "Switch to this tab"
-msgstr "à´ˆ കിളിവാതിലിലേയàµà´•àµà´•àµàµ പോവàµà´•"
-
#: ../src/terminal-util.c:150
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "സഹായം à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ തകരാരàµâ€"
-#: ../src/terminal-util.c:205
+#: ../src/terminal-util.c:207
msgid "Contributors:"
msgstr "സംà´à´¾à´µà´¨à´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´°àµâ€:"
-#: ../src/terminal-util.c:227
+#: ../src/terminal-util.c:223
+#, c-format
+msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
+msgstr "വിടിഇ വെരàµâ€à´·à´¨àµâ€ %u.%u.%u ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../src/terminal-util.c:229
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ പണിയിടതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´Žà´®àµà´¯àµà´²àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../src/terminal-util.c:242
+#: ../src/terminal-util.c:236
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
+
+#: ../src/terminal-util.c:246
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à´Žà´«àµà´Žà´¸àµà´Žà´«àµ ഇനàµà´¤àµà´¯ <locale gnu org in>\n"
"à´¸àµà´°àµ‡à´·àµ വിപി <mvpsuresh yahoo com>\n"
"അനി പീറàµà´±à´°àµâ€ <apeter redhat com>\n"
-"ബാലശങàµà´•ർ സി <c balasankar gmail com>"
+"ബാലശങàµà´•ർ സി <c balasankar gmail com>\n"
+"à´°à´£àµâ€à´œà´¿à´¤àµà´¤àµ സിജി <ranjith sajeev gmail com>"
-#: ../src/terminal-util.c:315
+#: ../src/terminal-util.c:321
#, c-format
msgid "Could not open the address “%sâ€"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ “%s†തàµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/terminal-util.c:384
+#: ../src/terminal-util.c:390
msgid ""
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2115,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ ഫൌണàµà´Ÿàµ‡à´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š à´—àµà´¨àµ ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸àµ ലകàµà´•à´‚ 3 à´“ അതിനേകàµà´•ാളàµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ "
"പതിപàµà´ªàµ‹ (നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇഷàµà´Ÿà´ªàµà´°à´•ാരം) à´ªàµà´°à´•ാരം à´àµ‡à´¦à´—തി വരàµà´¤àµà´¤à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤àµ‹ ആണàµàµ."
-#: ../src/terminal-util.c:388
+#: ../src/terminal-util.c:394
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2126,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"ഒരൠവാറണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²; à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¯àµ‹à´—àµà´¯à´¤à´¯àµ‹ ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµà´šàµ‡à´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµà´¨àµ‹ ഉളàµà´³ "
"പരോകàµà´·à´®à´¾à´¯ ഒരൠവാറണàµà´Ÿà´¿ പോലàµà´‚ ഇലàµà´². കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´—àµà´¨àµ ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸àµ കാണàµà´•."
-#: ../src/terminal-util.c:392
+#: ../src/terminal-util.c:398
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -2134,278 +2190,338 @@ msgstr ""
"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµŠà´ªàµà´ªà´‚ à´—àµà´¨àµ ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠപകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ "
"à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•ണം. ഇലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ˆ വിലാസം കാണàµà´• <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/terminal-util.c:1139
+#: ../src/terminal-util.c:1149
msgid "“file†scheme with remote hostname not supported"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:524
+#: ../src/terminal-window.c:450
msgid "Could not save contents"
msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/terminal-window.c:546
+#: ../src/terminal-window.c:470
msgid "Save as…"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരിലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•…"
-#: ../src/terminal-window.c:550
+#: ../src/terminal-window.c:473
+msgid "_Cancel"
+msgstr "റദàµà´¦àµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´• (_C)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:474
msgid "_Save"
msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
-#. * _%u is used as the accelerator (with u between 1 and 9), and
-#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#.
-#: ../src/terminal-window.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_%d. %s"
-msgid "_%u. %s"
-msgstr "_%d. %s"
-
-#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
-#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
-#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#.
-#: ../src/terminal-window.c:1292
-#, c-format
-msgid "_%c. %s"
-msgstr "_%c. %s"
+#: ../src/terminal-window.c:1706
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Hyperlink"
+msgid "Open _Hyperlink"
+msgstr "ലിങàµà´•ൠതàµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:2500
-msgid "_File"
-msgstr "ഫയലàµâ€ (_F)"
+#: ../src/terminal-window.c:1707
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgid "Copy Hyperlink _Address"
+msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
-#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:2501 ../src/terminal-window.c:2513
-#: ../src/terminal-window.c:2519 ../src/terminal-window.c:2675
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_T)"
+#: ../src/terminal-window.c:1717
+#, fuzzy
+#| msgid "_Send Mail To…"
+msgid "Send Mail _To…"
+msgstr "മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµ (‌_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:2502
-msgid "_Edit"
-msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿ (_E)"
+#: ../src/terminal-window.c:1718
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy E-mail Address"
+msgid "Copy Mail _Address"
+msgstr "à´ˆ-മെയിലàµâ€ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2503
-msgid "_View"
-msgstr "കാഴàµà´š (_V)"
+#: ../src/terminal-window.c:1721
+#, fuzzy
+#| msgid "C_all To…"
+msgid "Call _To…"
+msgstr "വിളിയàµà´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµàµâ€¦ (_a)"
-#: ../src/terminal-window.c:2504
-msgid "_Search"
-msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ (_S)"
+#: ../src/terminal-window.c:1722
+msgid "Copy Call _Address "
+msgstr "വിളികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C) "
-#: ../src/terminal-window.c:2505
-msgid "_Terminal"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ (_T)"
+#: ../src/terminal-window.c:1727
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ലിങàµà´•ൠതàµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:2506
-msgid "Ta_bs"
-msgstr "കിളിവാതിലàµà´•à´³àµâ€ (_b)"
+#: ../src/terminal-window.c:1728
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Link Address"
+msgid "Copy _Link"
+msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2516
-msgid "Open Ta_b"
-msgstr "കിളിവാതിലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_b)"
+#: ../src/terminal-window.c:1766
+msgid "P_rofiles"
+msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµà´•à´³àµâ€ (_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:2522
-msgid "New _Profile"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ (_P)"
+#: ../src/terminal-window.c:1801
+msgid "L_eave Full Screen"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† പൂരàµâ€à´£àµà´£à´µà´²à´¿à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../src/terminal-window.c:2525
-msgid "_Save Contents"
-msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
+#: ../src/terminal-window.c:3209
+msgid "Close this window?"
+msgstr "à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•ണമോ?"
-#: ../src/terminal-window.c:2528 ../src/terminal-window.c:3953
-msgid "C_lose Terminal"
-msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_l)"
+#: ../src/terminal-window.c:3209
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•ണമോ?"
-#: ../src/terminal-window.c:2531
-msgid "_Close All Terminals"
-msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_C)"
+#: ../src/terminal-window.c:3213
+msgid ""
+"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
+"the window will kill all of them."
+msgstr ""
+"à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അവയെ "
+"ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
-#. Edit menu
-#: ../src/terminal-window.c:2536 ../src/terminal-window.c:2663
-#| msgid "Copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "പകâ€à´°àµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
+#: ../src/terminal-window.c:3217
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
+"kill it."
+msgstr ""
+"à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ഒരൠപàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അതിനെ "
+"ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
-#: ../src/terminal-window.c:2539 ../src/terminal-window.c:2666
-msgid "Copy as _HTML"
-msgstr "à´Žà´šàµ.à´Ÿà´¿.à´Žà´‚.à´Žà´²àµâ€ (_H)"
+#: ../src/terminal-window.c:3222
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:2542 ../src/terminal-window.c:2669
-#| msgid "Paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_P)"
+#~ msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³àµâ€/à´±àµà´±à´¾à´¬àµà´•ളിലàµâ€ മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ കാണികàµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ"
-#: ../src/terminal-window.c:2545 ../src/terminal-window.c:2672
-msgid "Paste _Filenames"
-msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµâ€ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´• (_F)"
+#~ msgid "True if the menubar should be shown in new window"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മെനàµà´¬à´¾à´°àµâ€ കാണികàµà´•ണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ True"
-#: ../src/terminal-window.c:2551
-msgid "Pre_ferences"
-msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ (_f)"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´• (_Q)"
-#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:2570
-msgid "_Find…"
-msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•... (_F)"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../src/terminal-window.c:2573
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´• (_x)"
+#~| msgid "Exec options:"
+#~ msgid "Output options:"
+#~ msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-#: ../src/terminal-window.c:2576
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´• (_v)"
+#~| msgid "Show window options"
+#~ msgid "Show output options"
+#~ msgstr "ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2579
-msgid "_Clear Highlight"
-msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഒഴിവാകàµà´•àµà´• (_C)"
+#~| msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+#~ msgid "“%s†is not a valid application ID"
+#~ msgstr "“%s†ശരിയായ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´— à´à´¡à´¿ à´…à´²àµà´²"
-#: ../src/terminal-window.c:2583
-#| msgid "Go to _Line..."
-msgid "Go to _Line…"
-msgstr "വരിയിലേകàµà´•ൠപോകàµà´•… (_L)"
+#~| msgid "Server options:"
+#~ msgid "Server application ID"
+#~ msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´— à´à´¡à´¿"
-#: ../src/terminal-window.c:2586
-#| msgid "_Incremental Search..."
-msgid "_Incremental Search…"
-msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ തിരയലàµâ€â€¦ (_I)"
+#~| msgid "UUID"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "à´à´¡à´¿"
-#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2592
-msgid "Change _Profile"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´¨àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_P)"
+#~| msgid "Show exec options"
+#~ msgid "Show completions"
+#~ msgstr "പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2593
-msgid "Set _Character Encoding"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സംവിധാനം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_C)"
+#~ msgid "Global options:"
+#~ msgstr "ആഗോള à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-#: ../src/terminal-window.c:2594
-msgid "_Reset"
-msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_R)"
+#~ msgid "Show global options"
+#~ msgstr "ആഗോള à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2597
-msgid "Reset and C_lear"
-msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• (_l)"
+#~ msgid "Forward stdin"
+#~ msgstr "stdin കൈമാറàµà´•"
-#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:2602
-msgid "_Add or Remove…"
-msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•… (_A)"
+#~ msgid "Forward stdout"
+#~ msgstr "stdout കൈമാറàµà´•"
-#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:2607
-msgid "_Previous Terminal"
-msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³ ടെർമിനൽ (_P)"
+#~ msgid "Forward stderr"
+#~ msgstr "stderr കൈമാറàµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2610
-msgid "_Next Terminal"
-msgstr "അടൂതàµà´¤àµ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ (_N)"
+#~ msgid "Exec options:"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-#: ../src/terminal-window.c:2613
-msgid "Move Terminal _Left"
-msgstr "ടെർമിനൽ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´• (_L)"
+#~ msgid "Show exec options"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2616
-msgid "Move Terminal _Right"
-msgstr "ടെർമിനൽ വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠനീകàµà´•àµà´• (_R)"
+#~| msgid "Maximize the window"
+#~ msgid "Maximise the window"
+#~ msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2619
-msgid "_Detach Terminal"
-msgstr "ടെർമിനൽ വേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_D)"
+#~ msgid "Window options:"
+#~ msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഉപാധികളàµâ€:"
-#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:2624
-msgid "_Contents"
-msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ (_C)"
+#~ msgid "Show window options"
+#~ msgstr "ജാലക à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2630
-msgid "_Inspector"
-msgstr ""
+#~ msgid "UUID"
+#~ msgstr "UUID"
-#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:2635
-#| msgid "_Open Link"
-msgid "_Open Hyperlink"
-msgstr "ലിങàµà´•ൠതàµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
+#~ msgid "Terminal options:"
+#~ msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-#: ../src/terminal-window.c:2638
-#| msgid "_Copy Link Address"
-msgid "_Copy Hyperlink Address"
-msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
+#~ msgid "Processing options:"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€:"
-#: ../src/terminal-window.c:2641
-msgid "_Send Mail To…"
-msgstr "മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµ (‌_S)"
+#~ msgid "Show processing options"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2644
-msgid "_Copy E-mail Address"
-msgstr "à´ˆ-മെയിലàµâ€ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
+#~| msgid "Terminal"
+#~ msgid "GTerminal"
+#~ msgstr "ജിടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
-#: ../src/terminal-window.c:2647
-msgid "C_all To…"
-msgstr "വിളിയàµà´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµàµâ€¦ (_a)"
+#~| msgid "Error parsing command: %s"
+#~ msgid "Error processing arguments: %s\n"
+#~ msgstr "ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ മനസിലാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s\n"
-#: ../src/terminal-window.c:2650
-msgid "_Copy Call Address"
-msgstr "വിളികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "പേരിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
-#: ../src/terminal-window.c:2653
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ലിങàµà´•ൠതàµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
+#~ msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കീബോരàµâ€à´¡àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ª വഴി"
-#: ../src/terminal-window.c:2656
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
+#~| msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog"
+#~ msgid "Keyboard shortcut to open the current profile’s Preferences dialog"
+#~ msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•ാനàµà´³àµà´³ കീബോർഡൠഎളàµà´ªàµà´ªà´µà´´à´¿"
-#: ../src/terminal-window.c:2662
-msgid "P_rofiles"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµà´•à´³àµâ€ (_r)"
+#~ msgid "List of available encodings"
+#~ msgstr "à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
-#: ../src/terminal-window.c:2678
-msgid "L_eave Full Screen"
-msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† പൂരàµâ€à´£àµà´£à´µà´²à´¿à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµàµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´• (_e)"
+#~ msgid ""
+#~ "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. "
+#~ "This is a list of encodings to appear there."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങൠഉപമെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´•à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. ഇതൠഅവിടെ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•േണàµà´Ÿ "
+#~ "എൻകോഡിങàµà´™àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•യാണàµ."
-#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:2686
-msgid "Show _Menubar"
-msgstr "മെനൠബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_M)"
+#~ msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•ായàµà´³à´³ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€: (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:2690
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµâ€ പരാമവധി വലിപàµà´ªà´®àµà´³à´³à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_F)"
+#~ msgid "E_ncodings shown in menu:"
+#~ msgstr "മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµà´™àµà´•à´³àµâ€: (_n)"
-#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2695
-msgid "Read-_Only"
-msgstr "വായികàµà´•ാൻ മാതàµà´°à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ (_O)"
+#~ msgid "Profile Editor"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../src/terminal-window.c:3940
-msgid "Close this window?"
-msgstr "à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•ണമോ?"
+#~ msgid "_Profile name:"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ(_P):"
-#: ../src/terminal-window.c:3940
-msgid "Close this terminal?"
-msgstr "à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•ണമോ?"
+#~ msgid "_Rewrap on resize"
+#~ msgstr "വലàµà´ªàµà´ªà´‚ മാറàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´¨à´ƒà´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:3944
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അവയെ "
-"ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
+#~ msgstr "<b>à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ:</b> ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ൠഈ നിറങàµà´™à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
-#: ../src/terminal-window.c:3948
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
-"kill it."
-msgstr ""
-"à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ഒരൠപàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ അതിനെ "
-"ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+#~ "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
+#~ "applications and operating systems that expect different terminal "
+#~ "behavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ:</b> à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•ാതിരികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´ˆ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ "
+#~ "കാരണമാകàµà´¨àµà´¨àµ. വേറെ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഉപയോഗം ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´¿à´™àµ സിസàµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€"
+#~ "à´•àµà´•àµà´‚ മാതàµà´°à´‚ ഇവ സഹായകമാകàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/terminal-window.c:3953
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_l)"
+#~ msgid "New Terminal in New Tab"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടാബിലàµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
+
+#~ msgid "New Terminal in New Window"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€"
+
+#~ msgid "Close Terminal"
+#~ msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "Close All Terminals"
+#~ msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#~| msgid "_Profile Preferences"
+#~ msgid "Profile Preferences"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
+
+#~ msgid "Clear Find Highlight"
+#~ msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഒഴിവാകàµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "User Defined"
+#~ msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµàµ നിരàµâ€à´µàµà´µà´šà´¿à´šàµà´š"
+
+#~ msgid "Open in _Midnight Commander"
+#~ msgstr "മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´±à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_M)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+#~ "Commander"
+#~ msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´± ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ കാരàµà´¯à´•àµà´•ാരനായ മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´±à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+#~ "Commander"
+#~ msgstr ""
+#~ "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´± ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ കാരàµà´¯à´•àµà´•ാരനായ മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´±à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "Open _Midnight Commander"
+#~ msgstr "മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_M)"
+
+#~ msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+#~ msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ കാരàµà´¯à´•àµà´•ാരനായ മിഡàµà´¨àµˆà´±àµà´±àµ കമാനàµà´±àµ†à´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "Click button to choose profile"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•ൠചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#~ msgid "Profile list"
+#~ msgstr "à´«àµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "_Encoding"
+#~ msgstr "കോഡൠഅലàµà´²àµ‡à´²àµâ€ _രഹസàµà´¯ à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സംവിധാനം(à´Žà´¨àµâ€à´•ോഡിങàµ)"
+
+#~ msgid "_Profile Preferences"
+#~ msgstr "_à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_%d. %s"
+#~ msgid "_%u. %s"
+#~ msgstr "_%d. %s"
+
+#~ msgid "_%c. %s"
+#~ msgstr "_%c. %s"
+
+#~ msgid "Open _Terminal"
+#~ msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_T)"
+
+#~ msgid "Open Ta_b"
+#~ msgstr "കിളിവാതിലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_b)"
+
+#~ msgid "New _Profile"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²àµâ€ (_P)"
+
+#~ msgid "_Close All Terminals"
+#~ msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_C)"
+
+#~ msgid "Pre_ferences"
+#~ msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ (_f)"
+
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´• (_x)"
+
+#~ msgid "Find Pre_vious"
+#~ msgstr "à´®àµà´®àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´• (_v)"
+
+#~| msgid "Go to _Line..."
+#~ msgid "Go to _Line…"
+#~ msgstr "വരിയിലേകàµà´•ൠപോകàµà´•… (_L)"
+
+#~| msgid "_Incremental Search..."
+#~ msgid "_Incremental Search…"
+#~ msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ തിരയലàµâ€â€¦ (_I)"
+
+#~ msgid "_Add or Remove…"
+#~ msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•… (_A)"
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]