[gnome-bluetooth/gnome-3-28] Update Malayalam translation



commit 4cddd4e088c514edfd16c53ae22cf98cf076bd04
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date:   Sun Nov 4 15:43:09 2018 +0000

    Update Malayalam translation

 po/ml.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 170 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 80876df7..ee1a8fc0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,10 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N";
-"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 23:47+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-11 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 23:42+0800\n"
 "Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc autistici org>\n"
 "Language-Team: <smc-discuss googlegroups com>\n"
 "Language: ml\n"
@@ -21,492 +20,505 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447 
../sendto/main.c:738
-#: ../sendto/main.c:794
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 sendto/main.c:447
+#: sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 msgid "_OK"
 msgstr "ശരി (_O)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 ../lib/bluetooth-utils.c:99
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 lib/bluetooth-utils.c:99
 msgid "Unknown"
 msgstr "അറിയാത്ത"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "അഡാപ്ടറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 lib/bluetooth-settings-widget.c:1556
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കായി തിരയുന്നു…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "ഉപകരണം"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
 msgid "Type"
 msgstr "തരം"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1519
 msgid "Devices"
 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "എല്ലാ വിഭാഗങ്ങളും"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
 msgid "Paired"
 msgstr "ജോടികള്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "വിശ്വാസമുള്ളവ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "ജോടിയല്ലത്തവയോ വിശ്വാസമുള്ളവയോ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "ജോടികളോ വിശ്വാസമുള്ളവയോ"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 msgid "Show:"
 msgstr "കാണിയ്ക്കുക:"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "ഉപകരണ _വിഭാഗം:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഉപകരണ വിഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "ഉപകരണം ഏതു് _തരം:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "ഏതു് തരം ഉപകരണം ഫില്‍റ്റര്‍ ചെയ്യേണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉപകരണങ്ങള്‍ (മൌസുകള്‍, കീബോര്‍ഡുകള്‍ മുതലായവ)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "ഹെഡ്ഫോണുകള്‍, ഹെഡ്സെറ്റുകള്‍, മറ്റു് ശബ്ദോപകരണങ്ങള്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 
../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "ബ്ലൂടൂത് പിൻ ഉറപ്പുവരുത്തുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
-msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr "'%s' എന്ന ഉപകരണത്തിൽ ചേർത്ത പിൻ ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
+msgstr "“%s” എന്ന ഉപകരണത്തിൽ ചേർത്ത പിൻ ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 
../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
 msgstr "ഉറപ്പാക്കൂ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
-msgid "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the device's manual."
-msgstr "'%s'നുള്ള ബ്ലൂടൂത്ത് പിൻ ഉറപ്പുവരുത്തുക. സാധാരണഗതിക്ക് ഇത് ഉപകരണത്തിന്റെ സഹായരേഖയിൽ കാണാം."
+msgid "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the device’s manual."
+msgstr "“%s”നുള്ള ബ്ലൂടൂത്ത് പിൻ ഉറപ്പുവരുത്തുക. സാധാരണഗതിക്ക് ഇത് ഉപകരണത്തിന്റെ സഹായരേഖയിൽ കാണാം."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
-msgid "Pairing '%s'"
-msgstr "'%s' നെ ജോടി ചേർക്കുന്നു"
+msgid "Pairing “%s”"
+msgstr "“%s” നെ ജോടി ചേർക്കുന്നു"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
-msgid "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "ഈ പിൻ %s ഉപകരണത്തിൽ കാണുന്നതുമായി ചേരുന്നു എന്നു് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
+msgid "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
+msgstr "ഈ പിൻ “%s” ഉപകരണത്തിൽ കാണുന്നതുമായി ചേരുന്നു എന്നു് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "ബ്ലൂടൂത് ജോടി ചേരാനുള്ള അപേക്ഷ"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
-msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
-msgstr "'%s' ഈ ഉപകരണവുമായി ജോടി ചേരുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "“%s” ഈ ഉപകരണവുമായി ജോടി ചേരുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 msgstr "ബ്ലൂടൂത് ബന്ധം ഉറപ്പുവരുത്തുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
 #, c-format
-msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
-msgstr "'%s' ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "“%s” ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
-msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക."
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
+msgstr "ദയവായി “%s”-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
-msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക. എന്നിട്ട് കീബോര്‍ഡില്‍ “Enter” അമര്‍ത്തുക."
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "ദയവായി “%s”-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക. എന്നിട്ട് കീബോര്‍ഡില്‍ “Enter” അമര്‍ത്തുക."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then press any of the white 
buttons."
-msgstr "ദയവായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദിശയിലേയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ iCade-ന്റെ ജോയ്സ്റ്റിക്ക് നീക്കുക. എന്നിട്ട് 
ഏതെങ്കിലും വെളുത്ത ബട്ടണിൽ അമർത്തുക."
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then press any of the white "
+"buttons."
+msgstr ""
+"ദയവായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദിശയിലേയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ iCade-ന്റെ ജോയ്സ്റ്റിക്ക് നീക്കുക. എന്നിട്ട് ഏതെങ്കിലും 
വെളുത്ത "
+"ബട്ടണിൽ അമർത്തുക."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "അനുവദിക്കുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
 msgstr "നിരസിക്കുക"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
 msgid "Cancel"
 msgstr "റദ്ദാക്കുക"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
 msgstr "ബന്ധപ്പെട്ടു"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
 msgstr "വിഛേദിച്ചു"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146
 msgid "Yes"
 msgstr "വേണം"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146
 msgid "No"
 msgstr "വേണ്ട"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
-"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred files are placed in the <a 
href=\"%s"
-"\">Downloads</a> folder."
-msgstr "\"%s\" എന്ന പേരിൽ ബ്ലൂടൂത്ത് ഫയൽ പങ്കിടലുകൾക്കായി ലഭ്യമാണ്. പങ്കിട്ട ഫയലുകൾ <a 
href=\"%s\">ഡൗൺലോഡുകൾ</a> എന്ന അറയിൽ ലഭ്യമാണ്."
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred files are placed in the "
+"<a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന പേരിൽ ബ്ലൂടൂത്ത് ഫയൽ പങ്കിടലുകൾക്കായി ലഭ്യമാണ്. പങ്കിട്ട ഫയലുകൾ <a href=\"%s\">ഡൗൺലോഡുകൾ</a> 
എന്ന "
+"അറയിൽ ലഭ്യമാണ്."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1273
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ഉപകരണങ്ങളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും '%s' നീക്കം ചെയ്യുക?"
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
+msgstr "ഉപകരണങ്ങളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും “%s” നീക്കം ചെയ്യുക?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
 msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്താല്‍, അടുത്ത തവണ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് അതു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കണം."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1279
 msgid "_Remove"
 msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
 #, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "താങ്കൾക്ക് \"%s\" ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ലഭിച്ചു"
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
+msgstr "താങ്കൾക്ക് “%s” ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ലഭിച്ചു"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
 msgid "You received a file"
 msgstr "താങ്കൾക്ക് ഒരു ഫയൽ ലഭിച്ചു"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
 msgid "Open File"
 msgstr "ഫയൽ തുറക്കുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
 msgid "Reveal File"
 msgstr "ഫയൽ വെളിപ്പെടുത്തുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
 msgid "File reception complete"
 msgstr "ഫയൽ സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞു"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "%s-ൽ നിന്നും ബ്ലൂടൂത്ത് ഫയൽ പങ്കിടൽ"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
 msgstr "നിരസിക്കുക"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "ഫോണ്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Modem"
 msgstr "മോഡം"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Computer"
 msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Network"
 msgstr "ശൃംഖല"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:68
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
 msgid "Headset"
 msgstr "ഹെഡ്‌സെറ്റ്"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headphones"
 msgstr "ഹെഡ്‌ഫോണുകള്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Audio device"
 msgstr "ശബ്ദോപകരണം"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Keyboard"
 msgstr "കീ ബോര്‍ഡ്‌"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Mouse"
 msgstr "മൌസ്"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Camera"
 msgstr "ക്യാമറ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Printer"
 msgstr "പ്രിന്റര്‍"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Joypad"
 msgstr "ജോയ് പാഡ്"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Tablet"
 msgstr "ടാബ്ലെറ്റ്‌"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Video device"
 msgstr "ചലച്ചിത്രോപകരണം"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Remote control"
 msgstr "റിമോട്ട് കണ്ട്രോൾ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Scanner"
 msgstr "സ്കാനർ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
 msgid "Display"
 msgstr "ഡിസ്പ്ലേ"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
 msgid "Wearable"
 msgstr "ധരിക്കാവുന്നത്"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
 msgid "Toy"
 msgstr "കളിപ്പാട്ടം"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:117
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
 msgid "All types"
 msgstr "എല്ലാ തരങ്ങളും"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/settings.ui:44
 msgid "Connection"
 msgstr "ബന്ധം"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: lib/settings.ui:224
 msgid "Address"
 msgstr "വിലാസം"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:5
+#: lib/settings.ui:279
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "മൌസും ടച്ച്പാഡ് ക്രമീകരണങ്ങളും (_M)"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:293
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ (_S)"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:307
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "കീബോര്‍ഡ്‌ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (_K)"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:321
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക (_F)…"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:335
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:117
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
+msgid "bluetooth"
+msgstr "ബ്ലൂടൂത്"
+
+#: sendto/main.c:117
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "അപരിചിതമായ പിശകുണ്ടായി"
 
-#: ../sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:130
 msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
 msgstr "റിമോട്ട് ഉപകരണങ്ങള്‍ ഓണ്‍ ആണെന്നും അവ ബ്ലൂടൂത്ത് ബന്ധങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d സെക്കന്‍ഡ്"
 msgstr[1] "%'d സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d മിനിറ്റ്"
 msgstr[1] "%'d മിനിറ്റുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d മണിക്കൂര്‍"
 msgstr[1] "%'d മണിക്കൂറുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂര്‍"
 msgstr[1] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂറുകള്‍"
 
-#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
 msgid "Connecting…"
 msgstr "ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നു…"
 
-#: ../sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഫയൽ ട്രാൻസ്ഫർ"
 
-#: ../sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "എവിടെ നിന്നു്:"
 
-#: ../sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "എങ്ങോട്ട്:"
 
-#: ../sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s അയയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%2$d ഫയലിലെ %1$d അയയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:662
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u പങ്കിടൽ പൂർത്തിയായി"
 msgstr[1] "%u പങ്കിടലുകൾ പൂർത്തിയായി"
 
-#: ../sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:669
 msgid "_Close"
 msgstr "അടയ്ക്കുക (_C)"
 
-#: ../sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
 msgstr "ഒരു പിഴവുണ്ടായി"
 
-#: ../sendto/main.c:734
+#: sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:739
+#: sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "_അയയ്ക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "തെ_രഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിനുള്ള വിദൂര ഉപകരണം"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "വിലാസം"
 
-#: ../sendto/main.c:827
-msgid "Remote device's name"
+#: sendto/main.c:827
+msgid "Remote device’s name"
 msgstr "വിദൂരത്തുള്ള ഉപകരണത്തിന്റെ പേരു്"
 
-#: ../sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "പേരു്"
 
-#: ../sendto/main.c:846
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ഫയല്‍...]"
+#: sendto/main.c:846
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
 
 #~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 #~ msgstr "ഭൂസ്ഥാന സേവനങ്ങള്‍ക്കായി ഈ ജിപിഎസ് ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
@@ -827,20 +839,22 @@ msgstr "[ഫയല്‍...]"
 #~ msgstr "സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയായി"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled 
devices for use "
-#~ "with this computer."
+#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+#~ "enabled devices for use with this computer."
 #~ msgstr ""
-#~ "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ സജ്ജീകരണം നിങ്ങളെ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ബ്ലൂടൂത് സജ്ജമായ 
ഉപകരണങ്ങളുടെ ക്രമീകരണത്തിലൂടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു."
+#~ "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ സജ്ജീകരണം നിങ്ങളെ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ബ്ലൂടൂത് സജ്ജമായ 
ഉപകരണങ്ങളുടെ "
+#~ "ക്രമീകരണത്തിലൂടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു."
 
 #~| msgid ""
-#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;discoverable&#8221; 
(sometimes called "
-#~| "&#8220;visible&#8221;). Check the device's manual if in doubt."
+#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
+#~| "discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the device's manual if "
+#~| "in doubt."
 #~ msgid ""
-#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “visible” (sometimes called 
“discoverable”). "
-#~ "Check the device's manual if in doubt."
+#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “visible” (sometimes "
+#~ "called “discoverable”). Check the device's manual if in doubt."
 #~ msgstr ""
-#~ "ഉപകരണം നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ 10 മീറ്റര്‍ ചുറ്റളവിലുണ്ടായിരിക്കണം, കൂടാതെ “കാണാവുന്നതു്” എന്ന 
(ചിലപ്പോള്‍ “കാണ്ടുപിടിയ്ക്കാവുന്നതു്” എന്നും "
-#~ "വിളിക്കുന്ന) അവസ്ഥയിലായിരിയ്ക്കണം. സംശയമുണ്ടെങ്കില്‍, ഉപകരണത്തിന്റെ മാനുവല്‍ കാണുക."
+#~ "ഉപകരണം നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ 10 മീറ്റര്‍ ചുറ്റളവിലുണ്ടായിരിക്കണം, കൂടാതെ “കാണാവുന്നതു്” എന്ന 
(ചിലപ്പോള്‍ "
+#~ "“കാണ്ടുപിടിയ്ക്കാവുന്നതു്” എന്നും വിളിക്കുന്ന) അവസ്ഥയിലായിരിയ്ക്കണം. സംശയമുണ്ടെങ്കില്‍, ഉപകരണത്തിന്റെ 
മാനുവല്‍ കാണുക."
 
 #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 #~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണത്തിനുള്ള സജ്ജീകരണത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം"
@@ -862,10 +876,6 @@ msgstr "[ഫയല്‍...]"
 #~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 #~ msgstr "- മോബ്ലിന്‍ ബ്ലൂടൂത് പാളി"
 
-#~| msgid "Bluetooth"
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്"
-
 #~| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 #~ msgid "Pairing with %s failed."
 #~ msgstr "'%s'-മായുള്ള ജോടി പരാജയപ്പെട്ടു."
@@ -919,7 +929,8 @@ msgstr "[ഫയല്‍...]"
 #~ msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിനുള്ളൊരു ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
 
 #~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Rine Joseph|റൈന്‍ ജോസഫ് <rinejoseph trystnetworks com>Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ <apeter redhat com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rine Joseph|റൈന്‍ ജോസഫ് <rinejoseph trystnetworks com>Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ <apeter redhat com>"
 
 #~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
 #~ msgstr "ഗ്നോം ബ്ലൂടൂത് ആസ്ഥാന താള്‍"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]