[gnome-mahjongg/gnome-3-22] Update Indonesian translation



commit c0014b88a19d56af87add709b856fd811342c03a
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Fri Nov 2 14:43:14 2018 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4a9f783..5d93d79 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,11 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:51+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-31 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-02 21:41+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +19,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "GNOME Mahjongg"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Mencocokkan kartu dan membersihkan papan"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
 "the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -42,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "ruang kosong di sebelah kiri atau kanan di tingkat yang sama. Berhati-"
 "hatilah: kartu yang nampaknya sama mungkin sebenarnya sedikit berbeda."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
 "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -52,8 +55,8 @@ msgstr ""
 "beberapa sulit. Bila Anda mengalami kebuntuan, Anda bisa meminta petunjuk, "
 "tapi ini menambahkan penalti waktu yang besar."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -136,90 +139,90 @@ msgstr "Sulit"
 msgid "Paused"
 msgstr "Jeda"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Cetak versi rilis dan keluar"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Sisa Langkah:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Jadikan lagi langkah terakhir Anda"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Dapatkan petunjuk bagi langkah Anda selanjutnya"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:658
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Istirahatkan permainan"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
 msgid "_Mahjongg"
 msgstr "_Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "Mai_nkan Permainan Baru"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "Ulangi Pe_rmainan"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Nilai"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferensi"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
 #: ../src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Isi"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Apakah anda ingin memulai permainan baru dengan peta ini?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Jika anda melanjutkan bermain, permainan berikutnya akan menggunakan map "
 "yang berbeda."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Lanjutkan bermain"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Gu_nakan peta baru"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Tidak ada jalan lagi."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -228,102 +231,79 @@ msgstr ""
 "langkah Anda dan mencoba mencari solusi, memulai ulang permainan ini, atau "
 "memulai yang baru."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
 msgid ""
 "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
 "solution."
 msgstr ""
 "Anda juga dapat mencoba mengacak ulang, tapi ini tak menjamin suatu solusi."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Batalkan"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ulangi"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_New game"
 msgstr "Permaina_n Baru"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Acak"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:443
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:459
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:487
 msgid "_Layout:"
 msgstr "Tata _Letak:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:513
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Warna latar _belakang:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:527
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:594
 msgid "Main game:"
 msgstr "Permainan utama:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:603
 msgid "Maps:"
 msgstr "Peta:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:611
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Papan:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Permainan mencocokkan dengan kartu Mahjongg\n"
-"\n"
-"Mahjongg merupakan bagian dari GNOME Permainan."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:631
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Permainan mencocokkan dengan kartu Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
 "Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
-"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
+"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
+"Kukuh Syafaat <kuuhsyafaat gnome org>, 2018."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:653
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Hentikan mengistirahatkan permainan"
 
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
-msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d"
-msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Permainan Baru"
@@ -343,3 +323,9 @@ msgstr "Tanggal"
 #: ../src/score-dialog.vala:72
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+#~ msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶‎%02d"
+#~ msgstr "Waktu: %02d∶‎%02d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]