[glabels/glabels-3_4] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels/glabels-3_4] Update Spanish translation
- Date: Tue, 29 May 2018 08:26:33 +0000 (UTC)
commit 12439157c3d5290e1072e6564b795da1f4460a0c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue May 29 08:25:57 2018 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aee0d9d..1fddad1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Spanish translation of glabels.
# sergio rivadero <sergiorivadero argentina com>, 2005.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glabels&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-24 09:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-29 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1017,13 +1017,13 @@ msgctxt "Brand"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
-#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:893
+#: ../src/media-select.c:365 ../src/media-select.c:894
msgctxt "Page size"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: ../src/media-select.c:372 ../src/media-select.c:375
-#: ../src/media-select.c:902
+#: ../src/media-select.c:903
msgctxt "Category"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
@@ -1037,29 +1037,29 @@ msgstr "¿Eliminar la plantilla «%s»?"
msgid "This action will permanently delete this template."
msgstr "Esta acción eliminará esta plantilla permanentemente."
-#: ../src/media-select.c:990
+#: ../src/media-select.c:991
msgid "No recent templates found."
msgstr "No se encontraron plantillas recientes."
-#: ../src/media-select.c:992
+#: ../src/media-select.c:993
msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
msgstr "Inténtelo seleccionando una plantilla en la pestaña «Buscar todo."
#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
#. * were no matches found.
-#: ../src/media-select.c:1083
+#: ../src/media-select.c:1084
msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencia."
-#: ../src/media-select.c:1085
+#: ../src/media-select.c:1086
msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
msgstr "Intente seleccionar otra marca, tamaño de página o categoría."
-#: ../src/media-select.c:1179
+#: ../src/media-select.c:1180
msgid "No custom templates found."
msgstr "No se encontraron plantillas personalizadas."
-#: ../src/media-select.c:1181
+#: ../src/media-select.c:1182
msgid ""
"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
"the \"Search all\" tab."
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Etiquetas para archivado"
#. TODO: What is the actual part #?
#. ===================================================================
#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:36
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Etiquetas de video (lateral)"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "CD Inlet"
msgstr "Interior de CD"
@@ -3036,9 +3036,9 @@ msgstr "Etiquetas de envío"
#. ********************************************************************
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:16
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Etiquetas redondeadas"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Etiquetas para archivado"
#. TODO: Is this the actual part #?
#. ============================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
@@ -3194,12 +3194,24 @@ msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
msgstr "Distintivos autoadhesivos (acetato de seda)"
#. ===================================================================
+#. ====================================================================
+#. ===================================================================
+#. OL6075
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/online-templates.xml.h:83
+msgid "CD/DVD labels"
+msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "Allround labels"
msgstr "Etiquetas redondas"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/online-templates.xml.h:21
@@ -3207,15 +3219,15 @@ msgid "Mailing labels"
msgstr "Etiquetas de correo"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
#: ../templates/online-templates.xml.h:53
msgid "Address labels"
msgstr "Etiquetas de dirección"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
#: ../templates/hisago-templates.xml.h:6
#: ../templates/online-templates.xml.h:26
msgid "Shipping labels"
@@ -3223,7 +3235,7 @@ msgstr "Etiquetas de envío"
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
@@ -3234,24 +3246,24 @@ msgid "Mailing Labels"
msgstr "Etiquetas de correo"
#. ===============================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "CD Booklet"
msgstr "Tapa de CD"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "Etiquetas de dirección pequeñas"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
msgid "Identification Labels"
msgstr "Etiquetas de identificación"
#. ===================================================================
#. ====================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
msgid "Diskette labels"
msgstr "Etiquetas de disquette"
@@ -3348,17 +3360,6 @@ msgid "CD Labels"
msgstr "Etiquetas para CD"
#. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#. OL6075
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-#: ../templates/online-templates.xml.h:83
-msgid "CD/DVD labels"
-msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
-
-#. ===================================================================
#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
msgid "Membership cards"
@@ -3370,28 +3371,34 @@ msgid "Multipurpose Labels"
msgstr "Etiquetas multipropósito"
#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#| msgid "Name Badge Labels"
+msgid "Small Name Badge Labels"
+msgstr "Etiquetas con insignias de nombre pequeño"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
msgid "File Folder"
msgstr "Carpeta de archivos"
#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
msgid "Name Badges"
msgstr "Etiquetas de distintivos"
#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Carpeta pendiente"
#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:16
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:18
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
msgid "Large Address Labels"
msgstr "Etiquetas grandes de dirección"
#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:18
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:20
msgid "Shipping Address Labels"
msgstr "Etiquetas de dirección para transporte"
@@ -3729,10 +3736,12 @@ msgstr "Etiketten"
#: ../templates/online-templates.xml.h:1
msgid "SD Card labels, library book labels, classification labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de tarjetas SD, etiquetas de libros de la biblioteca, etiquetas de "
+"clasificación"
#: ../templates/online-templates.xml.h:2
msgid "Jar labels, candle labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de vela"
#: ../templates/online-templates.xml.h:3
msgid "Barcode labels"
@@ -3740,7 +3749,7 @@ msgstr "Etiquetas de código de barras"
#: ../templates/online-templates.xml.h:4
msgid "Classification labels, library book labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de clasificación, etiquetas de libros de la biblioteca"
#: ../templates/online-templates.xml.h:5
msgid "Water bottle labels"
@@ -3748,21 +3757,19 @@ msgstr "Etiquetas de botella de agua"
#: ../templates/online-templates.xml.h:6
msgid "Jar labels, pot labels, candle labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de bote, etiquetas de vela"
#. OL120
#: ../templates/online-templates.xml.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Rectangular labels"
msgid "Medical chart labels"
-msgstr "Etiquetas rectangulares"
+msgstr "Etiquetas de cartas médicas"
#. OL8325
#: ../templates/online-templates.xml.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Microtube labels"
msgid "Lip balm tube labels"
-msgstr "Etiquetas microtubo"
+msgstr "Etiquetas para tubo de bálsamo labial"
#. OL2162
#: ../templates/online-templates.xml.h:13
@@ -3772,10 +3779,12 @@ msgstr "Etiquetas de dirección de remitente"
#: ../templates/online-templates.xml.h:14
msgid "File labels, return address labels, medical chart labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de archivo, etiquetas de dirección de devolución, etiquetas de "
+"cartas médicas"
#: ../templates/online-templates.xml.h:15
msgid "Jar labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas nutricionales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:16
msgid "Jar labels"
@@ -3783,7 +3792,7 @@ msgstr "Etiquetas para jarras"
#: ../templates/online-templates.xml.h:18
msgid "Wine bottle labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de botellas de vino, etiquetas nutricionales"
#. OL1102
#: ../templates/online-templates.xml.h:20
@@ -3792,7 +3801,7 @@ msgstr "Etiquetas de vídeo digital"
#: ../templates/online-templates.xml.h:22
msgid "Pot labels, coffee and tea labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de bote, café y té"
#: ../templates/online-templates.xml.h:23
msgid "Candy labels"
@@ -3800,23 +3809,24 @@ msgstr "Etiquetas de caramelos"
#: ../templates/online-templates.xml.h:24
msgid "Reverse automobile window stickers"
-msgstr ""
+msgstr "Pegatinas inversas de ventanilla del coche"
#: ../templates/online-templates.xml.h:25
msgid "Jar labels, candy labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de dulces, etiquetas nutricionales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:27
msgid "Address labels, barcode labels, candy labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de direcciones, etiquetas de códigos de barras, etiquetas de dulces"
#: ../templates/online-templates.xml.h:29
msgid "VHS face labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de VHS, etiquetas nutricionales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:30
msgid "Jar labels, pot labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de bote, etiquetas nutricionales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:31
msgid "File folder labels"
@@ -3824,11 +3834,11 @@ msgstr "Etiquetas de carpetas de archivos"
#: ../templates/online-templates.xml.h:32
msgid "Metal tin container labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de envases metálicos, etiquetas nutricionales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:33
msgid "Bookplate labels, coffee and tea labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas Bookplate, etiquetas de café y té"
#: ../templates/online-templates.xml.h:34
msgid "Amazon FBA shipping labels"
@@ -3836,11 +3846,11 @@ msgstr "Etiquetas de envío de Amazon FBA"
#: ../templates/online-templates.xml.h:35
msgid "Jar labels, coffee and tea labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de café y té, etiquetas nutricionales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:36
msgid "Jar labels, pot labels, coffee and tea labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de bote, etiquetas de café y té"
#: ../templates/online-templates.xml.h:37
msgid "Digital media labels"
@@ -3848,27 +3858,25 @@ msgstr "Etiquetas de medios digitales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:38
msgid "Jar labels, Coffee and tea labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de café y té"
#: ../templates/online-templates.xml.h:39
msgid "Wine bottle labels"
msgstr "Etiquetas de botella de vino"
#: ../templates/online-templates.xml.h:40
-#, fuzzy
#| msgid "Mailing labels"
msgid "Mail Order Manager labels"
-msgstr "Etiquetas de correo"
+msgstr "Etiquetas del administrador de pedidos por correo"
#: ../templates/online-templates.xml.h:41
msgid "Liquor bottle labels"
msgstr "Etiquetas de botella de licor"
#: ../templates/online-templates.xml.h:42
-#, fuzzy
#| msgid "Microtube labels"
msgid "Metal tin container labels"
-msgstr "Etiquetas microtubo"
+msgstr "Etiquetas para envases metálicos"
#: ../templates/online-templates.xml.h:43
msgid "Hershey's® chocolate labels"
@@ -3884,7 +3892,7 @@ msgstr "Etiquetas de envío de USPS®"
#: ../templates/online-templates.xml.h:46
msgid "Jar labels, candle labels, metal tin container labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de velas, etiquetas de latas metálicas"
#: ../templates/online-templates.xml.h:47
msgid "Jar labels, water bottle labels"
@@ -3893,6 +3901,8 @@ msgstr "Etiquetas de jarras o botellas de agua"
#: ../templates/online-templates.xml.h:48
msgid "Jar labels, water bottle labels, wine bottle labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de tarro, etiquetas de botellas de agua, etiquetas de botellas de "
+"vino"
#: ../templates/online-templates.xml.h:49
msgid "PayPal® label"
@@ -3900,15 +3910,15 @@ msgstr "Etiqueta de PayPal®"
#: ../templates/online-templates.xml.h:50
msgid "Water bottle labels, jar labels, candle labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de botellas de agua, etiquetas de tarro, etiquetas de vela"
#: ../templates/online-templates.xml.h:51
msgid "Medical chart labels, barcode labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de cartas médicas, etiquetas de códigos de barras"
#: ../templates/online-templates.xml.h:52
msgid "Pot labels, barcode labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de bote, etiquetas de código de barras"
#: ../templates/online-templates.xml.h:54
msgid "Nutritional labels"
@@ -3919,18 +3929,19 @@ msgid "CD case labels"
msgstr "Etiquetas de caja de CD"
#: ../templates/online-templates.xml.h:56
-#, fuzzy
#| msgid "Business card CD Labels"
msgid "Business card size labels"
-msgstr "Etiquetas de CD-tarjeta"
+msgstr "Etiquetas tamaño tarjeta de visita"
#: ../templates/online-templates.xml.h:57
msgid "Reverse addendum stickers"
-msgstr ""
+msgstr "Pegatinas de addendum inversa"
#: ../templates/online-templates.xml.h:58
msgid "Wine bottle labels, shipping labels, UPS® WorldShip® labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de botellas de vino, etiquetas de envío, etiquetas de UPS® "
+"WorldShip®"
#: ../templates/online-templates.xml.h:59
msgid "Coffee and tea labels"
@@ -3938,17 +3949,16 @@ msgstr "Etiquetas de café y té"
#: ../templates/online-templates.xml.h:60
msgid "Water bottle labels, shipping labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de botellas de agua, etiquetas de envío"
#: ../templates/online-templates.xml.h:61
msgid "VICS labels"
msgstr "Etiquetas VICS"
#: ../templates/online-templates.xml.h:62
-#, fuzzy
#| msgid "Full Sheet Labels"
msgid "Full sheet labels with back slit"
-msgstr "Etiquetas de página completa"
+msgstr "Etiquetas de hoja completa con ranura trasera"
#: ../templates/online-templates.xml.h:63
msgid "Full sheet labels"
@@ -3960,63 +3970,68 @@ msgstr "Etiquetas de bálsamo labial"
#: ../templates/online-templates.xml.h:65
msgid "Paper hole reinforcement labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de refuerzo de orificio de papel"
#: ../templates/online-templates.xml.h:68
msgid "Candle labels, lip balm labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de velas, etiquetas de bálsamo labial"
#: ../templates/online-templates.xml.h:69
-#, fuzzy
#| msgid "Square labels"
msgid "Seal labels"
-msgstr "Etiquetas cuadradas"
+msgstr "Etiquetas de sello"
#: ../templates/online-templates.xml.h:70
msgid "Jar labels, candle labels, lip balm labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, etiquetas de vela, etiquetas de bálsamo labial"
#: ../templates/online-templates.xml.h:71
msgid "Jar labels, nutritional labels, pot labels, soap labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de tarro, etiquetas nutricionales, etiquetas de bote, etiquetas de "
+"jabón"
#: ../templates/online-templates.xml.h:72
msgid ""
"Jar labels, nutritional labels, soap labels, candle labels, coffee and tea "
"labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de tarro, etiquetas nutricionales, etiquetas de jabón, etiquetas "
+"de velas, etiquetas de café y té"
#: ../templates/online-templates.xml.h:73
msgid "Jar labels, candle labels, nutritional labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de tarro, velas etiquetas, etiquetas nutricionales"
#: ../templates/online-templates.xml.h:74
msgid "Nutritional labels, soap labels, coffee and tea labels, candle labels"
msgstr ""
+"Etiquetas nutricionales, etiquetas de jabón, etiquetas de café y té, "
+"etiquetas de velas"
#: ../templates/online-templates.xml.h:75
msgid "Beer bottle labels, jar labels, nutritional labels, soap labels"
msgstr ""
+"Etiquetas de botella de cerveza, etiquetas de tarro, etiquetas "
+"nutricionales, etiquetas de jabón"
#: ../templates/online-templates.xml.h:76
msgid "Beer bottle label, jar label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de la botella de cerveza, etiqueta de jarra"
#: ../templates/online-templates.xml.h:77
-#, fuzzy
#| msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgid "Target stickers"
-msgstr "Pegatinas magnéticas para frigorífico"
+msgstr "Pegatinas de destino"
#: ../templates/online-templates.xml.h:78
msgid "Round and rectangular labels"
msgstr "Etiquetas rectangulares y redondeadas"
#: ../templates/online-templates.xml.h:79
-#, fuzzy
#| msgid "CD/DVD labels"
msgid "CD/DVD center hub labels"
-msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
+msgstr "Etiquetas del centro de CD / DVD"
#: ../templates/online-templates.xml.h:80
msgid "Business card CD labels"
@@ -4027,10 +4042,9 @@ msgid "Mini CD labels"
msgstr "Etiquetas de Mini-CD"
#: ../templates/online-templates.xml.h:84
-#, fuzzy
#| msgid "CD/DVD labels"
msgid "Full face CD/DVD labels"
-msgstr "Etiquetas de CD/DVD"
+msgstr "Etiquetas de CD/DVD completas"
#: ../templates/online-templates.xml.h:85
msgid "eBay® shipping labels"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]