[gnome-boxes] Update Polish translation



commit 5f4be06ab77f793893ba737af32e7898443580c6
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed May 23 15:56:01 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index be478a03..82908ac0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "w biurze)."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:248 src/app-window.vala:250
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:249 src/app-window.vala:251
 #: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "maszyna wirtualna;virtual machine;vm;wirtualizacja;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+msgid "org.gnome.Boxes"
+msgstr "org.gnome.Boxes"
 
 #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
 msgid "Collections"
@@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "Wybór urządzenia lub pliku ISO"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:318
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
-#: src/app-window.vala:319
+#: src/app-window.vala:320
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "_Dodaj hasło"
 msgid "Product Key"
 msgstr "Klucz produktu"
 
-#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:58 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
+#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:60 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Nieznany nośnik"
 
@@ -481,14 +481,6 @@ msgstr ""
 "Przykłady: http://example.com/obraz.iso, spice://komputer:5051, ovirt://"
 "komputer/ścieżka"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:442
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:455
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "Dostępne dla posiadaczy bezpłatnego konta programisty Red Hat"
-
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Tworzenie maszyny"
@@ -587,50 +579,50 @@ msgstr ""
 "Prosty program do obsługi maszyn zdalnych lub wirtualnych dla środowiska "
 "GNOME 3"
 
-#: src/app.vala:168 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Wyświetla numer wersji"
 
-#: src/app.vala:170
+#: src/app.vala:171
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Otwiera na pełnym ekranie"
 
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Sprawdza możliwości wirtualizacji"
 
-#: src/app.vala:172
+#: src/app.vala:173
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Otwiera maszynę za pomocą UUID"
 
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:174
 msgid "Search term"
 msgstr "Wyszukuje termin"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:176
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "Adres URL do wyświetlenia, nośnik brokera lub instalatora"
 
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:187
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "— prosty program do obsługi maszyn zdalnych lub wirtualnych"
 
-#: src/app.vala:211
+#: src/app.vala:212
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Podano za dużo parametrów wiersza poleceń.\n"
 
-#: src/app.vala:451
+#: src/app.vala:463
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Maszyna „%s” została zainstalowana i jest gotowa do użycia"
 
-#: src/app.vala:539
+#: src/app.vala:551
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Maszyna „%s” została usunięta"
 
-#: src/app.vala:540
+#: src/app.vala:552
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -638,12 +630,12 @@ msgstr[0] "%u maszyna została usunięta"
 msgstr[1] "%u maszyny zostały usunięte"
 msgstr[2] "%u maszyn zostało usuniętych"
 
-#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Cofnij"
 
-#: src/app-window.vala:316
+#: src/app-window.vala:317
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Wybór plików do przesłania"
 
@@ -671,11 +663,11 @@ msgstr "Wyjście z pełnego ekranu"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nowe i ostatnio używane"
 
-#: src/installed-media.vala:51
+#: src/installed-media.vala:53
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Nieobsługiwany format obrazu dysku."
 
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:117
 #: src/properties-page-widget.vala:19
 msgid "System"
 msgstr "System"
@@ -892,8 +884,8 @@ msgstr "Instalowanie…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:113
-#: src/wizard-source.vala:145
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
+#: src/wizard-source.vala:154
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
@@ -1040,7 +1032,7 @@ msgstr "Prosimy zgłaszać błędy do <%s> (w języku angielskim).\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "Witryna programu %s: <%s>.\n"
 
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Brak pliku %s"
@@ -1290,7 +1282,7 @@ msgstr "nie"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:606
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Gospodarz nie umożliwia wirtualizacji"
 
@@ -1304,20 +1296,24 @@ msgstr "Maszyna Live „%s” została automatycznie usunięta."
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "Zaimportowanie maszyny z pliku „%s” się nie powiodło."
 
-#: src/wizard-source.vala:149
+#: src/wizard-source.vala:158
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bitowy system x86"
 
-#: src/wizard-source.vala:150
+#: src/wizard-source.vala:159
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bitowy system x86"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:155
+#: src/wizard-source.vala:164
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " od %s"
 
+#: src/wizard-source.vala:402
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Dostępne dla posiadaczy bezpłatnego konta programisty Red Hat"
+
 #: src/wizard-toolbar.vala:6
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Wybór źródła"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]