[gnome-boxes/gnome-3-28] Update Swedish translation



commit 15d62db719194ee663c3f63cd26aa682ff9a0f82
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed May 23 10:29:48 2018 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9976ef5..2486956 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-04-09 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -77,8 +77,9 @@ msgstr "virtuell maskin;vm;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+#| msgid "gnome-boxes"
+msgid "org.gnome.Boxes"
+msgstr "org.gnome.Boxes"
 
 #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
 msgid "Collections"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Om"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:642
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:633
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Felsökningslogg"
 
@@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Tvinga nedstängning"
 msgid "Clone"
 msgstr "Klona"
 
-#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:622
+#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:613
 msgid "Restart"
 msgstr "Starta om"
 
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Egenskaper"
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Skärmbild från %s"
 
-#: src/app.vala:110
+#: src/app.vala:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -574,72 +575,68 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/app.vala:111
+#: src/app.vala:109
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Ett enkelt GNOME 3-program för att komma åt fjärrdatorer eller virtuella "
 "maskiner"
 
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Visa versionsnummer"
 
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:171
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Öppna i helskärm"
 
-#: src/app.vala:174 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Kontrollera virtualiseringsförmågor"
 
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:173
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Öppna box med UUID"
 
-#: src/app.vala:176
+#: src/app.vala:174
 msgid "Search term"
 msgstr "Sökterm"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:178
+#: src/app.vala:176
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "URL till display, agent eller installationsmedia"
 
-#: src/app.vala:189
+#: src/app.vala:187
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
 "— Ett enkelt program för att komma åt fjärrdatorer eller virtuella maskiner"
 
-#: src/app.vala:214
+#: src/app.vala:212
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "För många kommandoradsargument angivna.\n"
 
-#: src/app.vala:465
+#: src/app.vala:463
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Boxen ”%s” installerad och redo för användning"
 
-#: src/app.vala:553
+#: src/app.vala:551
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Boxen ”%s” har tagits bort"
 
-#: src/app.vala:554
+#: src/app.vala:552
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u box har tagits bort"
 msgstr[1] "%u boxar har tagits bort"
 
-#: src/app.vala:581 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ångra"
 
-#: src/app.vala:625
-msgid "Boxes is doing something"
-msgstr "Boxes gör något"
-
 #: src/app-window.vala:317
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Välj filer att överföra"
@@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "Nya och tidigare"
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Icke stött diskavbildsformat."
 
-#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:117
 #: src/properties-page-widget.vala:19
 msgid "System"
 msgstr "System"
@@ -879,31 +876,26 @@ msgstr "Omstart av ”%s” tar för lång tid. Tvinga den att stänga ner?"
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Stäng av"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:689
-#, c-format
-msgid "Cloning '%s'.."
-msgstr "Klonar ”%s”…"
-
-#: src/libvirt-machine.vala:790
+#: src/libvirt-machine.vala:785
 msgid "Installing…"
 msgstr "Installerar…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:792 src/wizard-source.vala:124
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
 #: src/wizard-source.vala:154
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:794
+#: src/libvirt-machine.vala:789
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Konfigurerar klon…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:796
+#: src/libvirt-machine.vala:791
 msgid "Importing…"
 msgstr "Importerar…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:805 src/ovirt-machine.vala:88
+#: src/libvirt-machine.vala:800 src/ovirt-machine.vala:88
 #, c-format
 msgid "host: %s"
 msgstr "värd: %s"
@@ -969,20 +961,16 @@ msgstr "Avslagen"
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Ansluter till %s"
 
-#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:649
+#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:640
 #, c-format
 msgid "Connection to “%s” failed"
 msgstr "Anslutning till ”%s” misslyckades"
 
-#: src/machine.vala:277
-msgid "Machine is under construction"
-msgstr "Maskinen är under konstruktion"
-
-#: src/machine.vala:431
+#: src/machine.vala:422
 msgid "Saving…"
 msgstr "Sparar…"
 
-#: src/machine.vala:621
+#: src/machine.vala:612
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -991,13 +979,13 @@ msgstr ""
 "”%s” kunde inte återställas från disk\n"
 "Försök utan sparat tillstånd?"
 
-#: src/machine.vala:632
+#: src/machine.vala:623
 #, c-format
 msgid "Failed to start “%s”"
 msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:736
+#: src/machine.vala:727
 #, c-format
 msgid "“%s” requires authentication"
 msgstr "”%s” kräver autentisering"
@@ -1038,7 +1026,7 @@ msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "%s webbplats: <%s>.\n"
 
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Ingen sådan fil %s"
@@ -1285,7 +1273,7 @@ msgstr "nej"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:606
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Ej kapabelt värdsystem"
 
@@ -1417,18 +1405,26 @@ msgstr "%s maximalt"
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Hämtar media…"
 
-#: src/wizard.vala:645
-msgid "Downloading media"
-msgstr "Hämtar media"
-
-#: src/wizard.vala:655
+#: src/wizard.vala:652
 msgid "Download failed."
 msgstr "Hämtning misslyckades."
 
-#: src/wizard.vala:771
+#: src/wizard.vala:766
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "A_npassa…"
 
+#~ msgid "Boxes is doing something"
+#~ msgstr "Boxes gör något"
+
+#~ msgid "Cloning '%s'.."
+#~ msgstr "Klonar ”%s”…"
+
+#~ msgid "Machine is under construction"
+#~ msgstr "Maskinen är under konstruktion"
+
+#~ msgid "Downloading media"
+#~ msgstr "Hämtar media"
+
 #~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
 #~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]